summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar grunfink2025-12-19 10:54:18 +0100
committerGravatar grunfink2025-12-19 10:54:18 +0100
commit34735ff0422ef92de7812baf31b1f3707cdcf483 (patch)
tree1dae04e40c94e40c6a54d62c955b54c178cd43ea /po/ru.po
parentUpdated documentation. (diff)
downloadsnac2-34735ff0422ef92de7812baf31b1f3707cdcf483.tar.gz
snac2-34735ff0422ef92de7812baf31b1f3707cdcf483.tar.xz
snac2-34735ff0422ef92de7812baf31b1f3707cdcf483.zip
Updated language files.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po392
1 files changed, 202 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f91ccf1..0de03ac 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,119 +15,119 @@ msgstr ""
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Poedit 3.0\n" 16"X-Generator: Poedit 3.0\n"
17 17
18#: html.c:440 18#: html.c:534
19msgid "Sensitive content: " 19msgid "Sensitive content: "
20msgstr "Чувствительное содержимое: " 20msgstr "Чувствительное содержимое: "
21 21
22#: html.c:448 22#: html.c:542
23msgid "Sensitive content description" 23msgid "Sensitive content description"
24msgstr "Описание чувствительного содержимого" 24msgstr "Описание чувствительного содержимого"
25 25
26msgid "Only for mentioned people: " 26msgid "Only for mentioned people: "
27msgstr "Только для упомянутых людей: " 27msgstr "Только для упомянутых людей: "
28 28
29#: html.c:514 29#: html.c:570
30msgid "Reply to (URL): " 30msgid "Reply to (URL): "
31msgstr "Ответ на (URL): " 31msgstr "Ответ на (URL): "
32 32
33#: html.c:523 33#: html.c:579
34msgid "Don't send, but store as a draft" 34msgid "Don't send, but store as a draft"
35msgstr "Не отправлять, сохранить черновик" 35msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
36 36
37#: html.c:524 37#: html.c:580
38msgid "Draft:" 38msgid "Draft:"
39msgstr "Черновик:" 39msgstr "Черновик:"
40 40
41#: html.c:614 41#: html.c:670
42msgid "Attachments..." 42msgid "Attachments..."
43msgstr "Вложения..." 43msgstr "Вложения..."
44 44
45#: html.c:637 45#: html.c:693
46msgid "File:" 46msgid "File:"
47msgstr "Файл:" 47msgstr "Файл:"
48 48
49#: html.c:641 49#: html.c:697
50msgid "Clear this field to delete the attachment" 50msgid "Clear this field to delete the attachment"
51msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение" 51msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
52 52
53#: html.c:650 html.c:675 53#: html.c:706 html.c:731
54msgid "Attachment description" 54msgid "Attachment description"
55msgstr "Описание вложения" 55msgstr "Описание вложения"
56 56
57#: html.c:686 57#: html.c:742
58msgid "Poll..." 58msgid "Poll..."
59msgstr "Опрос..." 59msgstr "Опрос..."
60 60
61#: html.c:688 61#: html.c:744
62msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 62msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
63msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):" 63msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
64 64
65#: html.c:700 65#: html.c:756
66msgid "One choice" 66msgid "One choice"
67msgstr "Один выбор" 67msgstr "Один выбор"
68 68
69#: html.c:703 69#: html.c:759
70msgid "Multiple choices" 70msgid "Multiple choices"
71msgstr "Множественный выбор" 71msgstr "Множественный выбор"
72 72
73#: html.c:709 73#: html.c:765
74msgid "End in 5 minutes" 74msgid "End in 5 minutes"
75msgstr "Заканчивается через 5 минут" 75msgstr "Заканчивается через 5 минут"
76 76
77#: html.c:713 77#: html.c:769
78msgid "End in 1 hour" 78msgid "End in 1 hour"
79msgstr "Заканчивается через 1 час" 79msgstr "Заканчивается через 1 час"
80 80
81#: html.c:716 81#: html.c:772
82msgid "End in 1 day" 82msgid "End in 1 day"
83msgstr "Заканчивается через 1 день" 83msgstr "Заканчивается через 1 день"
84 84
85#: html.c:724 85#: html.c:780
86msgid "Post" 86msgid "Post"
87msgstr "Отправить" 87msgstr "Отправить"
88 88
89#: html.c:826 html.c:833 89#: html.c:882 html.c:889
90msgid "Site description" 90msgid "Site description"
91msgstr "Описание сайта" 91msgstr "Описание сайта"
92 92
93#: html.c:844 93#: html.c:900
94msgid "Admin email" 94msgid "Admin email"
95msgstr "Почта админа" 95msgstr "Почта админа"
96 96
97#: html.c:857 97#: html.c:913
98msgid "Admin account" 98msgid "Admin account"
99msgstr "Учётная запись админа" 99msgstr "Учётная запись админа"
100 100
101#: html.c:922 html.c:1278 101#: html.c:978 html.c:1334
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "%d following, %d followers" 103msgid "%d following, %d followers"
104msgstr "%d подписан, %d подписчиков" 104msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
105 105
106#: html.c:1019 106#: html.c:1075
107msgid "RSS" 107msgid "RSS"
108msgstr "RSS" 108msgstr "RSS"
109 109
110#: html.c:1024 html.c:1063 110#: html.c:1080 html.c:1119
111msgid "private" 111msgid "private"
112msgstr "личное" 112msgstr "личное"
113 113
114#: html.c:1059 114#: html.c:1115
115msgid "public" 115msgid "public"
116msgstr "публичное" 116msgstr "публичное"
117 117
118#: html.c:1067 118#: html.c:1123
119msgid "notifications" 119msgid "notifications"
120msgstr "уведомления" 120msgstr "уведомления"
121 121
122#: html.c:1072 122#: html.c:1128
123msgid "people" 123msgid "people"
124msgstr "люди" 124msgstr "люди"
125 125
126#: html.c:1077 126#: html.c:1133
127msgid "instance" 127msgid "instance"
128msgstr "сервер" 128msgstr "сервер"
129 129
130#: html.c:1086 130#: html.c:1142
131msgid "" 131msgid ""
132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
133"#tag" 133"#tag"
@@ -135,574 +135,574 @@ msgstr ""
135"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной " 135"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
136"записи вида @user@host, или #тегу" 136"записи вида @user@host, или #тегу"
137 137
138#: html.c:1087 138#: html.c:1143
139msgid "Content search" 139msgid "Content search"
140msgstr "Поиск содержимого" 140msgstr "Поиск содержимого"
141 141
142#: html.c:1213 142#: html.c:1269
143msgid "verified link" 143msgid "verified link"
144msgstr "проверенная ссылка" 144msgstr "проверенная ссылка"
145 145
146#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680 146#: html.c:1326 html.c:3010 html.c:3023 html.c:3032 html.c:4095
147msgid "Location: " 147msgid "Location: "
148msgstr "Местоположение: " 148msgstr "Местоположение: "
149 149
150#: html.c:1302 150#: html.c:1358
151msgid "New Post..." 151msgid "New Post..."
152msgstr "Новое сообщение..." 152msgstr "Новое сообщение..."
153 153
154#: html.c:1304 154#: html.c:1360
155msgid "What's on your mind?" 155msgid "What's on your mind?"
156msgstr "Что у вас на уме?" 156msgstr "Что у вас на уме?"
157 157
158#: html.c:1313 158#: html.c:1369
159msgid "Operations..." 159msgid "Operations..."
160msgstr "Действия..." 160msgstr "Действия..."
161 161
162#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817 162#: html.c:1384 html.c:2027 html.c:3776 html.c:4044 html.c:5261
163msgid "Follow" 163msgid "Follow"
164msgstr "Подписаться" 164msgstr "Подписаться"
165 165
166#: html.c:1330 166#: html.c:1386
167msgid "(by URL or user@host)" 167msgid "(by URL or user@host)"
168msgstr "(по URL или user@host)" 168msgstr "(по URL или user@host)"
169 169
170#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766 170#: html.c:1401 html.c:2003 html.c:5210
171msgid "Boost" 171msgid "Boost"
172msgstr "Продвинуть" 172msgstr "Продвинуть"
173 173
174#: html.c:1347 html.c:1364 174#: html.c:1403 html.c:1420 html.c:1442
175msgid "(by URL)" 175msgid "(by URL)"
176msgstr "(по URL)" 176msgstr "(по URL)"
177 177
178#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757 178#: html.c:1418 html.c:1982 html.c:5201
179msgid "Like" 179msgid "Like"
180msgstr "Лайкнуть" 180msgstr "Лайкнуть"
181 181
182#: html.c:1490 182#: html.c:1568
183msgid "User Settings..." 183msgid "User Settings..."
184msgstr "Пользовательские настройки..." 184msgstr "Пользовательские настройки..."
185 185
186#: html.c:1499 186#: html.c:1577
187msgid "Display name:" 187msgid "Display name:"
188msgstr "Отображаемое имя:" 188msgstr "Отображаемое имя:"
189 189
190#: html.c:1505 190#: html.c:1583
191msgid "Your name" 191msgid "Your name"
192msgstr "Ваше имя" 192msgstr "Ваше имя"
193 193
194#: html.c:1507 194#: html.c:1585
195msgid "Avatar: " 195msgid "Avatar: "
196msgstr "Аватар: " 196msgstr "Аватар: "
197 197
198#: html.c:1515 198#: html.c:1593
199msgid "Delete current avatar" 199msgid "Delete current avatar"
200msgstr "Удалить текущий аватар" 200msgstr "Удалить текущий аватар"
201 201
202#: html.c:1517 202#: html.c:1595
203msgid "Header image (banner): " 203msgid "Header image (banner): "
204msgstr "Заглавное изображение (баннер): " 204msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
205 205
206#: html.c:1525 206#: html.c:1603
207msgid "Delete current header image" 207msgid "Delete current header image"
208msgstr "Удалить текущее заглавное изображение" 208msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
209 209
210#: html.c:1527 210#: html.c:1605
211msgid "Bio:" 211msgid "Bio:"
212msgstr "О себе:" 212msgstr "О себе:"
213 213
214#: html.c:1533 214#: html.c:1611
215msgid "Write about yourself here..." 215msgid "Write about yourself here..."
216msgstr "Напишите что-нибудь про себя..." 216msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
217 217
218#: html.c:1542 218#: html.c:1620
219msgid "Always show sensitive content" 219msgid "Always show sensitive content"
220msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое" 220msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
221 221
222#: html.c:1544 222#: html.c:1622
223msgid "Email address for notifications:" 223msgid "Email address for notifications:"
224msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:" 224msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
225 225
226#: html.c:1552 226#: html.c:1630
227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
228msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):" 228msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
229 229
230#: html.c:1566 230#: html.c:1644
231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
232msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):" 232msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
233 233
234#: html.c:1588 234#: html.c:1666
235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
236msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):" 236msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
237 237
238#: html.c:1602 238#: html.c:1680
239msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 239msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
240msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев" 240msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
241 241
242#: html.c:1611 242#: html.c:1689
243msgid "This account is a bot" 243msgid "This account is a bot"
244msgstr "Это аккаунт бота" 244msgstr "Это аккаунт бота"
245 245
246#: html.c:1620 246#: html.c:1698
247msgid "Auto-boost all mentions to this account" 247msgid "Auto-boost all mentions to this account"
248msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта" 248msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
249 249
250#: html.c:1629 250#: html.c:1707
251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
252msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)" 252msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
253 253
254#: html.c:1639 254#: html.c:1717
255msgid "Collapse top threads by default" 255msgid "Collapse top threads by default"
256msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию" 256msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
257 257
258#: html.c:1648 258#: html.c:1726
259msgid "Follow requests must be approved" 259msgid "Follow requests must be approved"
260msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения" 260msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
261 261
262#: html.c:1657 262#: html.c:1735
263msgid "Publish follower and following metrics" 263msgid "Publish follower and following metrics"
264msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков" 264msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
265 265
266#: html.c:1659 266#: html.c:1737
267msgid "Current location:" 267msgid "Current location:"
268msgstr "Текущее метоположение:" 268msgstr "Текущее метоположение:"
269 269
270#: html.c:1673 270#: html.c:1751
271msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 271msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
272msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)" 272msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
273 273
274#: html.c:1684 274#: html.c:1762
275msgid "Web interface language:" 275msgid "Web interface language:"
276msgstr "Язык интерфейса:" 276msgstr "Язык интерфейса:"
277 277
278#: html.c:1703 278#: html.c:1781
279msgid "New password:" 279msgid "New password:"
280msgstr "Новый пароль:" 280msgstr "Новый пароль:"
281 281
282#: html.c:1710 282#: html.c:1788
283msgid "Repeat new password:" 283msgid "Repeat new password:"
284msgstr "Повторите новый пароль:" 284msgstr "Повторите новый пароль:"
285 285
286#: html.c:1720 286#: html.c:1798
287msgid "Update user info" 287msgid "Update user info"
288msgstr "Обновить данные пользователя" 288msgstr "Обновить данные пользователя"
289 289
290#: html.c:1731 290#: html.c:1809
291msgid "Followed hashtags..." 291msgid "Followed hashtags..."
292msgstr "Отслеживаемые хештеги..." 292msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
293 293
294#: html.c:1733 html.c:1766 294#: html.c:1811 html.c:1844
295msgid "One hashtag per line" 295msgid "One hashtag per line"
296msgstr "По одному на строку" 296msgstr "По одному на строку"
297 297
298#: html.c:1755 html.c:1787 298#: html.c:1833 html.c:1865
299msgid "Update hashtags" 299msgid "Update hashtags"
300msgstr "Обновить хештеги" 300msgstr "Обновить хештеги"
301 301
302#: html.c:1904 302#: html.c:1982
303msgid "Say you like this post" 303msgid "Say you like this post"
304msgstr "Отметить сообщение понравившимся" 304msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
305 305
306#: html.c:1909 html.c:4775 306#: html.c:1987 html.c:5219
307msgid "Unlike" 307msgid "Unlike"
308msgstr "Больше не нравится" 308msgstr "Больше не нравится"
309 309
310#: html.c:1909 310#: html.c:1987
311msgid "Nah don't like it that much" 311msgid "Nah don't like it that much"
312msgstr "Не так уж и понравилось" 312msgstr "Не так уж и понравилось"
313 313
314#: html.c:1915 html.c:4912 314#: html.c:1993 html.c:5356
315msgid "Unpin" 315msgid "Unpin"
316msgstr "Открепить" 316msgstr "Открепить"
317 317
318#: html.c:1915 318#: html.c:1993
319msgid "Unpin this post from your timeline" 319msgid "Unpin this post from your timeline"
320msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты" 320msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
321 321
322#: html.c:1918 html.c:4907 322#: html.c:1996 html.c:5351
323msgid "Pin" 323msgid "Pin"
324msgstr "Закрепить" 324msgstr "Закрепить"
325 325
326#: html.c:1918 326#: html.c:1996
327msgid "Pin this post to the top of your timeline" 327msgid "Pin this post to the top of your timeline"
328msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте" 328msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
329 329
330#: html.c:1925 330#: html.c:2003
331msgid "Announce this post to your followers" 331msgid "Announce this post to your followers"
332msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками" 332msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
333 333
334#: html.c:1930 html.c:4783 334#: html.c:2008 html.c:5227
335msgid "Unboost" 335msgid "Unboost"
336msgstr "Отменить продвижение" 336msgstr "Отменить продвижение"
337 337
338#: html.c:1930 338#: html.c:2008
339msgid "I regret I boosted this" 339msgid "I regret I boosted this"
340msgstr "Не буду продвигать, пожалуй" 340msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
341 341
342#: html.c:1936 html.c:4922 342#: html.c:2014 html.c:5366
343msgid "Unbookmark" 343msgid "Unbookmark"
344msgstr "Удалить из закладок" 344msgstr "Удалить из закладок"
345 345
346#: html.c:1936 346#: html.c:2014
347msgid "Delete this post from your bookmarks" 347msgid "Delete this post from your bookmarks"
348msgstr "Удалить это сообщение из закладок" 348msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
349 349
350#: html.c:1939 html.c:4917 350#: html.c:2017 html.c:5361
351msgid "Bookmark" 351msgid "Bookmark"
352msgstr "Добавить в закладки" 352msgstr "Добавить в закладки"
353 353
354#: html.c:1939 354#: html.c:2017
355msgid "Add this post to your bookmarks" 355msgid "Add this post to your bookmarks"
356msgstr "Добавить сообщение в закладки" 356msgstr "Добавить сообщение в закладки"
357 357
358#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830 358#: html.c:2023 html.c:3762 html.c:3957 html.c:4042 html.c:5274
359msgid "Unfollow" 359msgid "Unfollow"
360msgstr "Отписаться" 360msgstr "Отписаться"
361 361
362#: html.c:1945 html.c:3387 362#: html.c:2023 html.c:3763 html.c:4042
363msgid "Stop following this user's activity" 363msgid "Stop following this user's activity"
364msgstr "Отменить подписку на этого пользователя" 364msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
365 365
366#: html.c:1949 html.c:3401 366#: html.c:2027 html.c:3777 html.c:4044
367msgid "Start following this user's activity" 367msgid "Start following this user's activity"
368msgstr "Начать следовать за этим пользователем" 368msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
369 369
370#: html.c:1955 html.c:4860 370#: html.c:2033 html.c:5304
371msgid "Unfollow Group" 371msgid "Unfollow Group"
372msgstr "Отписаться от группы" 372msgstr "Отписаться от группы"
373 373
374#: html.c:1956 374#: html.c:2034
375msgid "Stop following this group or channel" 375msgid "Stop following this group or channel"
376msgstr "Отписаться от группы или канала" 376msgstr "Отписаться от группы или канала"
377 377
378#: html.c:1960 html.c:4847 378#: html.c:2038 html.c:5291
379msgid "Follow Group" 379msgid "Follow Group"
380msgstr "Подписаться на группу" 380msgstr "Подписаться на группу"
381 381
382#: html.c:1961 382#: html.c:2039
383msgid "Start following this group or channel" 383msgid "Start following this group or channel"
384msgstr "Подписаться на группу или канал" 384msgstr "Подписаться на группу или канал"
385 385
386#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791 386#: html.c:2044 html.c:3799 html.c:5235
387msgid "MUTE" 387msgid "MUTE"
388msgstr "Заглушить" 388msgstr "Заглушить"
389 389
390#: html.c:1967 390#: html.c:2045
391msgid "Block any activity from this user forever" 391msgid "Block any activity from this user forever"
392msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда" 392msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
393 393
394#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877 394#: html.c:2050 html.c:3781 html.c:5321
395msgid "Delete" 395msgid "Delete"
396msgstr "Удалить" 396msgstr "Удалить"
397 397
398#: html.c:1972 398#: html.c:2050
399msgid "Delete this post" 399msgid "Delete this post"
400msgstr "Удалить это сообщение" 400msgstr "Удалить это сообщение"
401 401
402#: html.c:1975 html.c:4799 402#: html.c:2053 html.c:5243
403msgid "Hide" 403msgid "Hide"
404msgstr "Скрыть" 404msgstr "Скрыть"
405 405
406#: html.c:1975 406#: html.c:2053
407msgid "Hide this post and its children" 407msgid "Hide this post and its children"
408msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением" 408msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
409 409
410#: html.c:2017 410#: html.c:2095
411msgid "Edit..." 411msgid "Edit..."
412msgstr "Редактировать..." 412msgstr "Редактировать..."
413 413
414#: html.c:2039 414#: html.c:2133
415msgid "Reply..." 415msgid "Reply..."
416msgstr "Ответить..." 416msgstr "Ответить..."
417 417
418#: html.c:2090 418#: html.c:2184
419msgid "Truncated (too deep)" 419msgid "Truncated (too deep)"
420msgstr "Обрезано (слишком много)" 420msgstr "Обрезано (слишком много)"
421 421
422#: html.c:2108 422#: html.c:2202
423msgid "follows you" 423msgid "follows you"
424msgstr "подписан на вас" 424msgstr "подписан на вас"
425 425
426#: html.c:2182 426#: html.c:2276
427msgid "Pinned" 427msgid "Pinned"
428msgstr "Закреплено" 428msgstr "Закреплено"
429 429
430#: html.c:2190 430#: html.c:2284
431msgid "Bookmarked" 431msgid "Bookmarked"
432msgstr "Добавлено в закладки" 432msgstr "Добавлено в закладки"
433 433
434#: html.c:2198 434#: html.c:2292
435msgid "Poll" 435msgid "Poll"
436msgstr "Опрос" 436msgstr "Опрос"
437 437
438#: html.c:2205 438#: html.c:2299
439msgid "Voted" 439msgid "Voted"
440msgstr "Проголосовано" 440msgstr "Проголосовано"
441 441
442#: html.c:2214 442#: html.c:2308
443msgid "Event" 443msgid "Event"
444msgstr "Событие" 444msgstr "Событие"
445 445
446#: html.c:2246 html.c:2275 446#: html.c:2340 html.c:2369
447msgid "boosted" 447msgid "boosted"
448msgstr "поделился" 448msgstr "поделился"
449 449
450#: html.c:2289 450#: html.c:2383
451msgid "in reply to" 451msgid "in reply to"
452msgstr "в ответ на" 452msgstr "в ответ на"
453 453
454#: html.c:2345 454#: html.c:2439
455msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 455msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
456msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]" 456msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
457 457
458#: html.c:2512 458#: html.c:2796
459msgid "Vote" 459msgid "Vote"
460msgstr "Голос" 460msgstr "Голос"
461 461
462#: html.c:2522 462#: html.c:2806
463msgid "Closed" 463msgid "Closed"
464msgstr "Закрыт" 464msgstr "Закрыт"
465 465
466#: html.c:2547 466#: html.c:2831
467msgid "Closes in" 467msgid "Closes in"
468msgstr "Закрывается через" 468msgstr "Закрывается через"
469 469
470#: html.c:2627 470#: html.c:2911
471msgid "Video" 471msgid "Video"
472msgstr "Видео" 472msgstr "Видео"
473 473
474#: html.c:2642 474#: html.c:2926
475msgid "Audio" 475msgid "Audio"
476msgstr "Аудио" 476msgstr "Аудио"
477 477
478#: html.c:2670 478#: html.c:2954
479msgid "Attachment" 479msgid "Attachment"
480msgstr "Вложение" 480msgstr "Вложение"
481 481
482#: html.c:2684 482#: html.c:2968
483msgid "Alt..." 483msgid "Alt..."
484msgstr "Описание..." 484msgstr "Описание..."
485 485
486#: html.c:2697 486#: html.c:2981
487msgid "Source channel or community" 487msgid "Source channel or community"
488msgstr "Исходный канал или сообщество" 488msgstr "Исходный канал или сообщество"
489 489
490#: html.c:2791 490#: html.c:3075
491msgid "Time: " 491msgid "Time: "
492msgstr "Время: " 492msgstr "Время: "
493 493
494#: html.c:2872 494#: html.c:3156
495msgid "Older..." 495msgid "Older..."
496msgstr "Ранее..." 496msgstr "Ранее..."
497 497
498#: html.c:2974 498#: html.c:3258
499msgid "about this site" 499msgid "about this site"
500msgstr "про этот сайт" 500msgstr "про этот сайт"
501 501
502#: html.c:2976 502#: html.c:3260
503msgid "powered by " 503msgid "powered by "
504msgstr "на основе " 504msgstr "на основе "
505 505
506#: html.c:3041 506#: html.c:3329
507msgid "Dismiss" 507msgid "Dismiss"
508msgstr "Скрыть" 508msgstr "Скрыть"
509 509
510#: html.c:3058 510#: html.c:3346
511#, c-format 511#, c-format
512msgid "Timeline for list '%s'" 512msgid "Timeline for list '%s'"
513msgstr "Ленты для списка '%s'" 513msgstr "Ленты для списка '%s'"
514 514
515#: html.c:3077 html.c:4169 515#: html.c:3365 html.c:4589
516msgid "Pinned posts" 516msgid "Pinned posts"
517msgstr "Закреплённые сообщения" 517msgstr "Закреплённые сообщения"
518 518
519#: html.c:3089 html.c:4184 519#: html.c:3377 html.c:4604
520msgid "Bookmarked posts" 520msgid "Bookmarked posts"
521msgstr "Сообщения в закладках" 521msgstr "Сообщения в закладках"
522 522
523#: html.c:3101 html.c:4199 523#: html.c:3389 html.c:4619
524msgid "Post drafts" 524msgid "Post drafts"
525msgstr "Черновики сообщений" 525msgstr "Черновики сообщений"
526 526
527#: html.c:3177 527#: html.c:3465
528msgid "No more unseen posts" 528msgid "No more unseen posts"
529msgstr "Всё просмотрено" 529msgstr "Всё просмотрено"
530 530
531#: html.c:3181 html.c:3290 531#: html.c:3469 html.c:3578
532msgid "Back to top" 532msgid "Back to top"
533msgstr "Вернуться наверх" 533msgstr "Вернуться наверх"
534 534
535#: html.c:3243 535#: html.c:3531
536msgid "History" 536msgid "History"
537msgstr "История" 537msgstr "История"
538 538
539#: html.c:3295 html.c:3734 539#: html.c:3583 html.c:4149
540msgid "More..." 540msgid "More..."
541msgstr "Ещё..." 541msgstr "Ещё..."
542 542
543#: html.c:3391 html.c:4813 543#: html.c:3767 html.c:5257
544msgid "Unlimit" 544msgid "Unlimit"
545msgstr "Без ограничения" 545msgstr "Без ограничения"
546 546
547#: html.c:3392 547#: html.c:3768
548msgid "Allow announces (boosts) from this user" 548msgid "Allow announces (boosts) from this user"
549msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя" 549msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
550 550
551#: html.c:3395 html.c:4809 551#: html.c:3771 html.c:5253
552msgid "Limit" 552msgid "Limit"
553msgstr "Лимит" 553msgstr "Лимит"
554 554
555#: html.c:3396 555#: html.c:3772
556msgid "Block announces (boosts) from this user" 556msgid "Block announces (boosts) from this user"
557msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя" 557msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
558 558
559#: html.c:3405 559#: html.c:3781
560msgid "Delete this user" 560msgid "Delete this user"
561msgstr "Удалить пользователя" 561msgstr "Удалить пользователя"
562 562
563#: html.c:3410 html.c:4927 563#: html.c:3786 html.c:5371
564msgid "Approve" 564msgid "Approve"
565msgstr "Подтвердить" 565msgstr "Подтвердить"
566 566
567#: html.c:3411 567#: html.c:3787
568msgid "Approve this follow request" 568msgid "Approve this follow request"
569msgstr "Подтвердить запрос на подписку" 569msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
570 570
571#: html.c:3414 html.c:4951 571#: html.c:3790 html.c:5395
572msgid "Discard" 572msgid "Discard"
573msgstr "Отклонить" 573msgstr "Отклонить"
574 574
575#: html.c:3414 575#: html.c:3790
576msgid "Discard this follow request" 576msgid "Discard this follow request"
577msgstr "Отклонить этот запрос на подписку" 577msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
578 578
579#: html.c:3419 html.c:4795 579#: html.c:3795 html.c:5239
580msgid "Unmute" 580msgid "Unmute"
581msgstr "Отменить глушение" 581msgstr "Отменить глушение"
582 582
583#: html.c:3420 583#: html.c:3796
584msgid "Stop blocking activities from this user" 584msgid "Stop blocking activities from this user"
585msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя" 585msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
586 586
587#: html.c:3424 587#: html.c:3800
588msgid "Block any activity from this user" 588msgid "Block any activity from this user"
589msgstr "Заглушить все действия этого пользователя" 589msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
590 590
591#: html.c:3432 591#: html.c:3808
592msgid "Direct Message..." 592msgid "Direct Message..."
593msgstr "Личное сообщение..." 593msgstr "Личное сообщение..."
594 594
595#: html.c:3467 595#: html.c:3843
596msgid "Pending follow confirmations" 596msgid "Pending follow confirmations"
597msgstr "Ожидающие запросы на подписку" 597msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
598 598
599#: html.c:3471 599#: html.c:3847
600msgid "People you follow" 600msgid "People you follow"
601msgstr "Ваши подписки" 601msgstr "Ваши подписки"
602 602
603#: html.c:3472 603#: html.c:3848
604msgid "People that follow you" 604msgid "People that follow you"
605msgstr "Ваши подписчики" 605msgstr "Ваши подписчики"
606 606
607#: html.c:3511 607#: html.c:3887
608msgid "Clear all" 608msgid "Clear all"
609msgstr "Очистить всё" 609msgstr "Очистить всё"
610 610
611#: html.c:3571 611#: html.c:3951
612msgid "Mention" 612msgid "Mention"
613msgstr "Упоминание" 613msgstr "Упоминание"
614 614
615#: html.c:3574 615#: html.c:3954
616msgid "Finished poll" 616msgid "Finished poll"
617msgstr "Завершённый опрос" 617msgstr "Завершённый опрос"
618 618
619#: html.c:3590 619#: html.c:3979
620msgid "Follow Request" 620msgid "Follow Request"
621msgstr "Запрос на подписку" 621msgstr "Запрос на подписку"
622 622
623#: html.c:3674 623#: html.c:4089
624msgid "Context" 624msgid "Context"
625msgstr "Контекст" 625msgstr "Контекст"
626 626
627#: html.c:3692 627#: html.c:4107
628msgid "New" 628msgid "New"
629msgstr "Новое" 629msgstr "Новое"
630 630
631#: html.c:3707 631#: html.c:4122
632msgid "Already seen" 632msgid "Already seen"
633msgstr "Уже просмотрено" 633msgstr "Уже просмотрено"
634 634
635#: html.c:3722 635#: html.c:4137
636msgid "None" 636msgid "None"
637msgstr "Нет" 637msgstr "Нет"
638 638
639#: html.c:3994 639#: html.c:4414
640#, c-format 640#, c-format
641msgid "Search results for account %s" 641msgid "Search results for account %s"
642msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s" 642msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
643 643
644#: html.c:4001 644#: html.c:4421
645#, c-format 645#, c-format
646msgid "Account %s not found" 646msgid "Account %s not found"
647msgstr "Учётная запись %s не найдена" 647msgstr "Учётная запись %s не найдена"
648 648
649#: html.c:4032 649#: html.c:4452
650#, c-format 650#, c-format
651msgid "Search results for tag %s" 651msgid "Search results for tag %s"
652msgstr "Результаты поиска тега %s" 652msgstr "Результаты поиска тега %s"
653 653
654#: html.c:4032 654#: html.c:4452
655#, c-format 655#, c-format
656msgid "Nothing found for tag %s" 656msgid "Nothing found for tag %s"
657msgstr "Ничего не найдено по тегу %s" 657msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
658 658
659#: html.c:4048 659#: html.c:4468
660#, c-format 660#, c-format
661msgid "Search results for '%s' (may be more)" 661msgid "Search results for '%s' (may be more)"
662msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)" 662msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
663 663
664#: html.c:4051 664#: html.c:4471
665#, c-format 665#, c-format
666msgid "Search results for '%s'" 666msgid "Search results for '%s'"
667msgstr "Результаты поиска для '%s'" 667msgstr "Результаты поиска для '%s'"
668 668
669#: html.c:4054 669#: html.c:4474
670#, c-format 670#, c-format
671msgid "No more matches for '%s'" 671msgid "No more matches for '%s'"
672msgstr "Больше нет совпадений для '%s'" 672msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
673 673
674#: html.c:4056 674#: html.c:4476
675#, c-format 675#, c-format
676msgid "Nothing found for '%s'" 676msgid "Nothing found for '%s'"
677msgstr "Ничего не найдено для '%s'" 677msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
678 678
679#: html.c:4154 679#: html.c:4574
680msgid "Showing instance timeline" 680msgid "Showing instance timeline"
681msgstr "Показываем ленту сервера" 681msgstr "Показываем ленту сервера"
682 682
683#: html.c:4237 683#: html.c:4657
684#, c-format 684#, c-format
685msgid "Showing timeline for list '%s'" 685msgid "Showing timeline for list '%s'"
686msgstr "Показываем ленту для списка '%s'" 686msgstr "Показываем ленту для списка '%s'"
687 687
688#: httpd.c:258 688#: httpd.c:259
689#, c-format 689#, c-format
690msgid "Search results for tag #%s" 690msgid "Search results for tag #%s"
691msgstr "Результаты поиска для тега #%s" 691msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
692 692
693#: httpd.c:267 693#: httpd.c:268
694msgid "Recent posts by users in this instance" 694msgid "Recent posts by users in this instance"
695msgstr "Последние сообщения на этом сервере" 695msgstr "Последние сообщения на этом сервере"
696 696
697#: html.c:1764 697#: html.c:1842
698msgid "Blocked hashtags..." 698msgid "Blocked hashtags..."
699msgstr "Заблокированные теги..." 699msgstr "Заблокированные теги..."
700 700
701#: html.c:518 701#: html.c:574
702msgid "Optional URL to reply to" 702msgid "Optional URL to reply to"
703msgstr "Необязательный URL для ответа" 703msgstr "Необязательный URL для ответа"
704 704
705#: html.c:695 705#: html.c:751
706msgid "" 706msgid ""
707"Option 1...\n" 707"Option 1...\n"
708"Option 2...\n" 708"Option 2...\n"
@@ -714,94 +714,106 @@ msgstr ""
714"Вариант 3...\n" 714"Вариант 3...\n"
715"..." 715"..."
716 716
717#: html.c:1558 717#: html.c:1636
718msgid "Bot API key" 718msgid "Bot API key"
719msgstr "Ключ API для бота" 719msgstr "Ключ API для бота"
720 720
721#: html.c:1564 721#: html.c:1642
722msgid "Chat id" 722msgid "Chat id"
723msgstr "Id чата" 723msgstr "Id чата"
724 724
725#: html.c:1572 725#: html.c:1650
726msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 726msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
727msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)" 727msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
728 728
729#: html.c:1578 729#: html.c:1656
730msgid "ntfy token - if needed" 730msgid "ntfy token - if needed"
731msgstr "токен ntfy - если нужен" 731msgstr "токен ntfy - если нужен"
732 732
733#: html.c:3078 733#: html.c:3366
734msgid "pinned" 734msgid "pinned"
735msgstr "закреплено" 735msgstr "закреплено"
736 736
737#: html.c:3090 737#: html.c:3378
738msgid "bookmarks" 738msgid "bookmarks"
739msgstr "закладки" 739msgstr "закладки"
740 740
741#: html.c:3102 741#: html.c:3390
742msgid "drafts" 742msgid "drafts"
743msgstr "черновики" 743msgstr "черновики"
744 744
745#: html.c:584 745#: html.c:640
746msgid "Scheduled post..." 746msgid "Scheduled post..."
747msgstr "Запланировать..." 747msgstr "Запланировать..."
748 748
749msgid "Post date and time:" 749msgid "Post date and time:"
750msgstr "Время поста:" 750msgstr "Время поста:"
751 751
752#: html.c:3113 html.c:4214 752#: html.c:3401 html.c:4634
753msgid "Scheduled posts" 753msgid "Scheduled posts"
754msgstr "Запланированные посты" 754msgstr "Запланированные посты"
755 755
756#: html.c:3114 756#: html.c:3402
757msgid "scheduled posts" 757msgid "scheduled posts"
758msgstr "запланированные посты" 758msgstr "запланированные посты"
759 759
760#: html.c:578 760#: html.c:634
761#, c-format 761#, c-format
762msgid "Post date and time (timezone: %s):" 762msgid "Post date and time (timezone: %s):"
763msgstr "Время поста (Часовой пояс: %s):" 763msgstr "Время поста (Часовой пояс: %s):"
764 764
765#: html.c:1689 765#: html.c:1767
766msgid "Time zone:" 766msgid "Time zone:"
767msgstr "Часовой пояс:" 767msgstr "Часовой пояс:"
768 768
769#: html.c:559 769#: html.c:615
770msgid "Language:" 770msgid "Language:"
771msgstr "" 771msgstr ""
772 772
773#: html.c:1580 773#: html.c:1658
774msgid "Notify webhook:" 774msgid "Notify webhook:"
775msgstr "" 775msgstr ""
776 776
777#: html.c:1586 777#: html.c:1664
778msgid "http://example.com/webhook" 778msgid "http://example.com/webhook"
779msgstr "" 779msgstr ""
780 780
781#: html.c:1694 781#: html.c:1772
782msgid "Languages you usually post in:" 782msgid "Languages you usually post in:"
783msgstr "" 783msgstr ""
784 784
785#: html.c:1700 785#: html.c:1778
786msgid "en fr es de_AT" 786msgid "en fr es de_AT"
787msgstr "" 787msgstr ""
788 788
789#: html.c:460 789#: html.c:428
790msgid "Visibility: " 790msgid "Visibility: "
791msgstr "" 791msgstr ""
792 792
793#: html.c:468
794msgid "Public" 793msgid "Public"
795msgstr "" 794msgstr ""
796 795
797#: html.c:477
798msgid "Unlisted" 796msgid "Unlisted"
799msgstr "" 797msgstr ""
800 798
801#: html.c:486
802msgid "Followers-only" 799msgid "Followers-only"
803msgstr "" 800msgstr ""
804 801
805#: html.c:495
806msgid "Direct Message" 802msgid "Direct Message"
807msgstr "" 803msgstr ""
804
805#: html.c:488 html.c:2534 html.c:2559 html.c:5177
806msgid "EmojiUnreact"
807msgstr ""
808
809#: html.c:488 html.c:1440 html.c:2534 html.c:2559 html.c:5188
810msgid "EmojiReact"
811msgstr ""
812
813#: html.c:2115
814msgid "Emoji react..."
815msgstr ""
816
817#: html.c:2609
818msgid "Emoji reactions: "
819msgstr ""