1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
|
# snac message translation file
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snac\n"
"Last-Translator: Gonzalo Raúl Nemmi\n"
"Language: es_AR\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: html.c:612
msgid "Sensitive content: "
msgstr "Contenido sensible: "
#: html.c:620
msgid "Sensitive content description"
msgstr "Descripción del contenido sensible"
msgid "Only for mentioned people: "
msgstr "Solo personas mencionadas: "
#: html.c:648
msgid "Reply to (URL): "
msgstr "Responder a (URL): "
#: html.c:657
msgid "Don't send, but store as a draft"
msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
#: html.c:658
msgid "Draft:"
msgstr "Borrador:"
#: html.c:748
msgid "Attachments..."
msgstr "Adjuntos..."
#: html.c:771
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
#: html.c:775
msgid "Clear this field to delete the attachment"
msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
#: html.c:784 html.c:809
msgid "Attachment description"
msgstr "Descripción del adjunto"
#: html.c:825
msgid "Poll..."
msgstr "Encuesta..."
#: html.c:817
msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
#: html.c:839
msgid "One choice"
msgstr "Una opción"
#: html.c:842
msgid "Multiple choices"
msgstr "Opciones múltiples"
#: html.c:848
msgid "End in 5 minutes"
msgstr "Finalizar en 5 minutos"
#: html.c:852
msgid "End in 1 hour"
msgstr "Finalizar en 1 hora"
#: html.c:855
msgid "End in 1 day"
msgstr "Finalizar en 1 día"
#: html.c:869
msgid "Post"
msgstr "Publicar"
#: html.c:971 html.c:978
msgid "Site description"
msgstr "Descripción del sitio"
#: html.c:989
msgid "Admin email"
msgstr "Email del Administrador"
#: html.c:1002
msgid "Admin account"
msgstr "Cuenta del Administrador"
#: html.c:1067 html.c:1423
#, c-format
msgid "%d following, %d followers"
msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
#: html.c:1164
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: html.c:1169 html.c:1208
msgid "private"
msgstr "privado"
#: html.c:1204
msgid "public"
msgstr "público"
#: html.c:1212
msgid "notifications"
msgstr "notificaciones"
#: html.c:1217
msgid "people"
msgstr "personas"
#: html.c:1222
msgid "instance"
msgstr "instancia"
#: html.c:1231
msgid ""
"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
"#tag"
msgstr ""
"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
"@usuario@host , ó #etiqueta"
#: html.c:1232
msgid "Content search"
msgstr "Buscar contenido"
#: html.c:1358
msgid "verified link"
msgstr "link verificado"
#: html.c:1415 html.c:3134 html.c:3147 html.c:3156 html.c:4407
msgid "Location: "
msgstr "Ubicación: "
#: html.c:1461
msgid "New Post..."
msgstr "Nueva Publicación..."
#: html.c:1463
msgid "What's on your mind?"
msgstr "¿En qué estás pensando?"
#: html.c:1472
msgid "Operations..."
msgstr "Operaciones..."
#: html.c:1487 html.c:2113 html.c:3904 html.c:4356 html.c:5620
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: html.c:1489
msgid "(by URL or user@host)"
msgstr "(por URL o usuario@host)"
#: html.c:1504 html.c:2089 html.c:5569
msgid "Boost"
msgstr "Impulsar"
#: html.c:1506 html.c:1523 html.c:1545
msgid "(by URL)"
msgstr "(por URL)"
#: html.c:1521 html.c:2068 html.c:5560
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"
#: html.c:1671
msgid "User Settings..."
msgstr "Configuración de usuario..."
#: html.c:1680
msgid "Display name:"
msgstr "Nombre para mostrar:"
#: html.c:1686
msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
#: html.c:1688
msgid "Avatar: "
msgstr "Avatar: "
#: html.c:1696
msgid "Delete current avatar"
msgstr "Eliminar avatar"
#: html.c:1698
msgid "Header image (banner): "
msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
#: html.c:1706
msgid "Delete current header image"
msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
#: html.c:1708
msgid "Bio:"
msgstr "Bio:"
#: html.c:1714
msgid "Write about yourself here..."
msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
#: html.c:1723
msgid "Always show sensitive content"
msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
#: html.c:1725
msgid "Email address for notifications:"
msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
#: html.c:1733
msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
#: html.c:1747
msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
#: html.c:1769
msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
msgstr ""
"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
"del servidor):"
#: html.c:1775
msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
#: html.c:1777
msgid "This account is a bot"
msgstr "Esta cuenta es un bot"
#: html.c:1779
msgid "Auto-boost all mentions to this account"
msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
#: html.c:1781
msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
#: html.c:1784
msgid "Collapse top threads by default"
msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
#: html.c:1786
msgid "Follow requests must be approved"
msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
#: html.c:1788
msgid "Publish follower and following metrics"
msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
#: html.c:1791
msgid "Current location:"
msgstr "Ubicación actual:"
#: html.c:1805
msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
#: html.c:1816
msgid "Web interface language:"
msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
#: html.c:1835
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
#: html.c:1842
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Repetir nueva contraseña:"
#: html.c:1852
msgid "Update user info"
msgstr "Actualizar información de usuario"
#: html.c:1863
msgid "Followed hashtags..."
msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
#: html.c:1865 html.c:1898
msgid "One hashtag per line"
msgstr "Una etiqueta por línea"
#: html.c:1887 html.c:1919
msgid "Update hashtags"
msgstr "Actualizar etiquetas"
#: html.c:2068
msgid "Say you like this post"
msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
#: html.c:2073 html.c:5578
msgid "Unlike"
msgstr "No me gusta"
#: html.c:2073
msgid "Nah don't like it that much"
msgstr "Nah, no me gusta tanto"
#: html.c:2079 html.c:5715
msgid "Unpin"
msgstr "Desanclar"
#: html.c:2079
msgid "Unpin this post from your timeline"
msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
#: html.c:2082 html.c:5710
msgid "Pin"
msgstr "Anclar"
#: html.c:2082
msgid "Pin this post to the top of your timeline"
msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
#: html.c:2089
msgid "Announce this post to your followers"
msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
#: html.c:2094 html.c:5586
msgid "Unboost"
msgstr "Eliminar impulso"
#: html.c:2094
msgid "I regret I boosted this"
msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
#: html.c:2100 html.c:5725
msgid "Unbookmark"
msgstr "Eliminar marcador"
#: html.c:2100
msgid "Delete this post from your bookmarks"
msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
#: html.c:2103 html.c:5720
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"
#: html.c:2103
msgid "Add this post to your bookmarks"
msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
#: html.c:2109 html.c:3890 html.c:4267 html.c:4354 html.c:5633
msgid "Unfollow"
msgstr "Dejar de seguir"
#: html.c:2109 html.c:3891 html.c:4354
msgid "Stop following this user's activity"
msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
#: html.c:2113 html.c:3905 html.c:4356
msgid "Start following this user's activity"
msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
#: html.c:2119 html.c:5663
msgid "Unfollow Group"
msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
#: html.c:2120
msgid "Stop following this group or channel"
msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
#: html.c:2124 html.c:5650
msgid "Follow Group"
msgstr "Seguir Grupo"
#: html.c:2125
msgid "Start following this group or channel"
msgstr "Seguir grupo o canal"
#: html.c:2130 html.c:3927 html.c:5594
msgid "MUTE"
msgstr "SILENCIAR"
#: html.c:2131
msgid "Block any activity from this user forever"
msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
#: html.c:2136 html.c:3909 html.c:5680
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: html.c:2136
msgid "Delete this post"
msgstr "Eliminar esta publicación"
#: html.c:2139 html.c:5602
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: html.c:2139
msgid "Hide this post and its children"
msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
#: html.c:2181
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: html.c:2219
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: html.c:2293
msgid "Truncated (too deep)"
msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
#: html.c:2311
msgid "follows you"
msgstr "te sigue"
#: html.c:2385
msgid "Pinned"
msgstr "Anclado"
#: html.c:2393
msgid "Bookmarked"
msgstr "Marcado"
#: html.c:2401
msgid "Poll"
msgstr "Encuesta"
#: html.c:2408
msgid "Voted"
msgstr "Votado"
#: html.c:2417
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: html.c:2449 html.c:2478
msgid "boosted"
msgstr "impulsado"
#: html.c:2492
msgid "in reply to"
msgstr "en respuesta a"
#: html.c:2548
msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
#: html.c:2920
msgid "Vote"
msgstr "Votar"
#: html.c:2930
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: html.c:2955
msgid "Closes in"
msgstr "Cierra en"
#: html.c:3035
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: html.c:3050
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: html.c:3078
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#: html.c:3092
msgid "Alt..."
msgstr "Alt..."
#: html.c:3105
msgid "Source channel or community"
msgstr "Canal o comunidad de origen"
#: html.c:3199
msgid "Time: "
msgstr "Hora: "
#: html.c:3280
msgid "Older..."
msgstr "Más antiguo..."
#: html.c:3382
msgid "about this site"
msgstr "acerca de este sitio"
#: html.c:3384
msgid "powered by "
msgstr "provisto por "
#: html.c:3453
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: html.c:3470
#, c-format
msgid "Timeline for list '%s'"
msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
#: html.c:3489 html.c:4944
msgid "Pinned posts"
msgstr "Publicaciones ancladas"
#: html.c:3501 html.c:4959
msgid "Bookmarked posts"
msgstr "Publicaciones marcadas"
#: html.c:3513 html.c:4974
msgid "Post drafts"
msgstr "Borradores de publicaciones"
#: html.c:3589
msgid "No more unseen posts"
msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
#: html.c:3593 html.c:3700 html.c:4066
msgid "Back to top"
msgstr "Volver al inicio"
#: html.c:3653
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: html.c:3705 html.c:4071 html.c:4461
msgid "More..."
msgstr "Más..."
#: html.c:3895 html.c:5616
msgid "Unlimit"
msgstr "Sin límite"
#: html.c:3896
msgid "Allow announces (boosts) from this user"
msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
#: html.c:3899 html.c:5612
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
#: html.c:3900
msgid "Block announces (boosts) from this user"
msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
#: html.c:3909
msgid "Delete this user"
msgstr "Eliminar este usuario"
#: html.c:3914 html.c:5730
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: html.c:3915
msgid "Approve this follow request"
msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
#: html.c:3918 html.c:5754
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: html.c:3918
msgid "Discard this follow request"
msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
#: html.c:3923 html.c:5598
msgid "Unmute"
msgstr "Dejar de SILENCIAR"
#: html.c:3924
msgid "Stop blocking activities from this user"
msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
#: html.c:3928
msgid "Block any activity from this user"
msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
#: html.c:3936
msgid "Direct Message..."
msgstr "Mensaje Directo..."
#: html.c:3971
msgid "Pending follow confirmations"
msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
#: html.c:3975
msgid "People you follow"
msgstr "Personas que sigues"
#: html.c:3976
msgid "People that follow you"
msgstr "Personas que te siguen"
#: html.c:4194
msgid "Clear all"
msgstr "Limpiar todo"
#: html.c:4261
msgid "Mention"
msgstr "Mención"
#: html.c:4264
msgid "Finished poll"
msgstr "Encuesta finalizada"
#: html.c:4291
msgid "Follow Request"
msgstr "Solicitud de Seguimiento"
#: html.c:4401
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: html.c:4419
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: html.c:4434
msgid "Already seen"
msgstr "Ya visto"
#: html.c:4449
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: html.c:4738
#, c-format
msgid "Search results for account %s"
msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
#: html.c:4745
#, c-format
msgid "Account %s not found"
msgstr "No se encontró la cuenta %s"
#: html.c:4776
#, c-format
msgid "Search results for tag %s"
msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
#: html.c:4776
#, c-format
msgid "Nothing found for tag %s"
msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
#: html.c:4792
#, c-format
msgid "Search results for '%s' (may be more)"
msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
#: html.c:4795
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
#: html.c:4798
#, c-format
msgid "No more matches for '%s'"
msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
#: html.c:4800
#, c-format
msgid "Nothing found for '%s'"
msgstr "No se encontró nada para '%s'"
#: html.c:4929
msgid "Showing instance timeline"
msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
#: html.c:5012
#, c-format
msgid "Showing timeline for list '%s'"
msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
#: httpd.c:259
#, c-format
msgid "Search results for tag #%s"
msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
#: httpd.c:268
msgid "Recent posts by users in this instance"
msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
#: html.c:1896
msgid "Blocked hashtags..."
msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
#: html.c:652
msgid "Optional URL to reply to"
msgstr "URL opcional a la que responder"
#: html.c:834
msgid ""
"Option 1...\n"
"Option 2...\n"
"Option 3...\n"
"..."
msgstr ""
"Opción 1...\n"
"Opción 2...\n"
"Opción 3...\n"
"..."
#: html.c:1739
msgid "Bot API key"
msgstr "Clave del API del Bot"
#: html.c:1745
msgid "Chat id"
msgstr "Identificador de chat"
#: html.c:1753
msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
#: html.c:1759
msgid "ntfy token - if needed"
msgstr "Token ntft - si es necesario"
#: html.c:3490
msgid "pinned"
msgstr "Anclados"
#: html.c:3502
msgid "bookmarks"
msgstr "Marcados"
#: html.c:3514
msgid "drafts"
msgstr "Borradores"
#: html.c:718
msgid "Scheduled post..."
msgstr "Envío programado..."
#: html.c:3525 html.c:4989
msgid "Scheduled posts"
msgstr "Envíos programados"
#: html.c:3526
msgid "scheduled posts"
msgstr "envíos programados"
#: html.c:712
#, c-format
msgid "Post date and time (timezone: %s):"
msgstr "Fecha y hora de publicación (zona horaria: %s):"
#: html.c:1821
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona horaria:"
#: html.c:693
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: html.c:1761
msgid "Notify webhook:"
msgstr "Webhook de notificación:"
#: html.c:1767
msgid "http://example.com/webhook"
msgstr ""
#: html.c:1826
msgid "Languages you usually post in:"
msgstr "Idiomas en los que sueles escribir:"
#: html.c:1832
msgid "en fr es de_AT"
msgstr ""
#: html.c:506
msgid "Visibility: "
msgstr "Visibilidad: "
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Unlisted"
msgstr "No listado"
msgid "Followers-only"
msgstr "Solo seguidores"
msgid "Direct Message"
msgstr "Mensaje directo"
#: html.c:566 html.c:2658 html.c:2683 html.c:5536
msgid "EmojiUnreact"
msgstr ""
#: html.c:566 html.c:1543 html.c:2658 html.c:2683 html.c:5547
msgid "EmojiReact"
msgstr ""
#: html.c:2201
msgid "Emoji react..."
msgstr "Reaccionar con un emoji..."
#: html.c:2733
msgid "Emoji reactions: "
msgstr "Reacciones con emoji: "
#: html.c:1928
msgid "Muted words..."
msgstr "Palabras silenciadas..."
#: html.c:1930
msgid "One word per line, partial matches count"
msgstr "Una palabra por línea, valen coincidencias parciales"
#: html.c:1951
msgid "Update muted words"
msgstr "Actualizar palabras silenciadas"
#: html.c:2558
msgid "Muted: "
msgstr "Silenciado: "
#: html.c:4007
msgid "Contact's posts"
msgstr "Publicaciones del contacto"
#: html.c:4076
msgid "More (x 10)..."
msgstr "Más (x 10)..."
#: html.c:858
msgid "End in 3 days"
msgstr "Finalizar en 3 días"
#: html.c:861
msgid "End in 1 year"
msgstr "Finalizar en 1 año"
#: html.c:4160
msgid "Likes"
msgstr ""
#: html.c:4161
msgid "Emoji reacts"
msgstr ""
#: html.c:4162
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: html.c:4163
msgid "Announces"
msgstr ""
#: html.c:4164
msgid "Follows"
msgstr ""
#: html.c:4165
msgid "Unfollows"
msgstr ""
#: html.c:4166
msgid "Follow requests"
msgstr ""
#: html.c:4167
msgid "Blocks"
msgstr ""
#: html.c:4168
msgid "Polls"
msgstr ""
#: html.c:4172
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: html.c:4180
msgid "Notifications filter..."
msgstr "Filtro de notificaciones..."
#: data.c:45
msgid "Jan"
msgstr "ene"
#: data.c:46
msgid "Feb"
msgstr "feb"
#: data.c:47
msgid "Mar"
msgstr "mar"
#: data.c:48
msgid "Apr"
msgstr "abr"
#: data.c:49
msgid "May"
msgstr "may"
#: data.c:50
msgid "Jun"
msgstr "jun"
#: data.c:51
msgid "Jul"
msgstr "jul"
#: data.c:52
msgid "Aug"
msgstr "ago"
#: data.c:53
msgid "Sep"
msgstr "sep"
#: data.c:54
msgid "Oct"
msgstr "oct"
#: data.c:55
msgid "Nov"
msgstr "nov"
#: data.c:56
msgid "Dec"
msgstr "dic"
|