summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po372
1 files changed, 198 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e3bdd2c..df53ebe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,120 +15,120 @@ msgstr ""
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Poedit 3.0\n" 16"X-Generator: Poedit 3.0\n"
17 17
18#: html.c:372 18#: html.c:384
19msgid "Sensitive content: " 19msgid "Sensitive content: "
20msgstr "Чувствительное содержимое: " 20msgstr "Чувствительное содержимое: "
21 21
22#: html.c:380 22#: html.c:392
23msgid "Sensitive content description" 23msgid "Sensitive content description"
24msgstr "Описание чувствительного содержимого" 24msgstr "Описание чувствительного содержимого"
25 25
26#: html.c:393 26#: html.c:405
27msgid "Only for mentioned people: " 27msgid "Only for mentioned people: "
28msgstr "Только для упомянутых людей: " 28msgstr "Только для упомянутых людей: "
29 29
30#: html.c:416 30#: html.c:428
31msgid "Reply to (URL): " 31msgid "Reply to (URL): "
32msgstr "Ответ на (URL): " 32msgstr "Ответ на (URL): "
33 33
34#: html.c:425 34#: html.c:437
35msgid "Don't send, but store as a draft" 35msgid "Don't send, but store as a draft"
36msgstr "Не отправлять, сохранить черновик" 36msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
37 37
38#: html.c:426 38#: html.c:438
39msgid "Draft:" 39msgid "Draft:"
40msgstr "Черновик:" 40msgstr "Черновик:"
41 41
42#: html.c:446 42#: html.c:494
43msgid "Attachments..." 43msgid "Attachments..."
44msgstr "Вложения..." 44msgstr "Вложения..."
45 45
46#: html.c:469 46#: html.c:517
47msgid "File:" 47msgid "File:"
48msgstr "Файл:" 48msgstr "Файл:"
49 49
50#: html.c:473 50#: html.c:521
51msgid "Clear this field to delete the attachment" 51msgid "Clear this field to delete the attachment"
52msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение" 52msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
53 53
54#: html.c:482 html.c:507 54#: html.c:530 html.c:555
55msgid "Attachment description" 55msgid "Attachment description"
56msgstr "Описание вложения" 56msgstr "Описание вложения"
57 57
58#: html.c:518 58#: html.c:566
59msgid "Poll..." 59msgid "Poll..."
60msgstr "Опрос..." 60msgstr "Опрос..."
61 61
62#: html.c:520 62#: html.c:568
63msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 63msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
64msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):" 64msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
65 65
66#: html.c:532 66#: html.c:580
67msgid "One choice" 67msgid "One choice"
68msgstr "Один выбор" 68msgstr "Один выбор"
69 69
70#: html.c:535 70#: html.c:583
71msgid "Multiple choices" 71msgid "Multiple choices"
72msgstr "Множественный выбор" 72msgstr "Множественный выбор"
73 73
74#: html.c:541 74#: html.c:589
75msgid "End in 5 minutes" 75msgid "End in 5 minutes"
76msgstr "Заканчивается через 5 минут" 76msgstr "Заканчивается через 5 минут"
77 77
78#: html.c:545 78#: html.c:593
79msgid "End in 1 hour" 79msgid "End in 1 hour"
80msgstr "Заканчивается через 1 час" 80msgstr "Заканчивается через 1 час"
81 81
82#: html.c:548 82#: html.c:596
83msgid "End in 1 day" 83msgid "End in 1 day"
84msgstr "Заканчивается через 1 день" 84msgstr "Заканчивается через 1 день"
85 85
86#: html.c:556 86#: html.c:604
87msgid "Post" 87msgid "Post"
88msgstr "Отправить" 88msgstr "Отправить"
89 89
90#: html.c:653 html.c:660 90#: html.c:701 html.c:708
91msgid "Site description" 91msgid "Site description"
92msgstr "Описание сайта" 92msgstr "Описание сайта"
93 93
94#: html.c:671 94#: html.c:719
95msgid "Admin email" 95msgid "Admin email"
96msgstr "Почта админа" 96msgstr "Почта админа"
97 97
98#: html.c:684 98#: html.c:732
99msgid "Admin account" 99msgid "Admin account"
100msgstr "Учётная запись админа" 100msgstr "Учётная запись админа"
101 101
102#: html.c:752 html.c:1088 102#: html.c:800 html.c:1136
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "%d following, %d followers" 104msgid "%d following, %d followers"
105msgstr "%d подписан, %d подписчиков" 105msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
106 106
107#: html.c:842 107#: html.c:890
108msgid "RSS" 108msgid "RSS"
109msgstr "RSS" 109msgstr "RSS"
110 110
111#: html.c:847 html.c:875 111#: html.c:895 html.c:923
112msgid "private" 112msgid "private"
113msgstr "личное" 113msgstr "личное"
114 114
115#: html.c:871 115#: html.c:919
116msgid "public" 116msgid "public"
117msgstr "публичное" 117msgstr "публичное"
118 118
119#: html.c:879 119#: html.c:927
120msgid "notifications" 120msgid "notifications"
121msgstr "уведомления" 121msgstr "уведомления"
122 122
123#: html.c:884 123#: html.c:932
124msgid "people" 124msgid "people"
125msgstr "люди" 125msgstr "люди"
126 126
127#: html.c:888 127#: html.c:936
128msgid "instance" 128msgid "instance"
129msgstr "экземпляр" 129msgstr "экземпляр"
130 130
131#: html.c:897 131#: html.c:945
132msgid "" 132msgid ""
133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
134"#tag" 134"#tag"
@@ -136,552 +136,552 @@ msgstr ""
136"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной " 136"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
137"записи вида @user@host, или #тегу" 137"записи вида @user@host, или #тегу"
138 138
139#: html.c:898 139#: html.c:946
140msgid "Content search" 140msgid "Content search"
141msgstr "Поиск содержимого" 141msgstr "Поиск содержимого"
142 142
143#: html.c:1020 143#: html.c:1068
144msgid "verified link" 144msgid "verified link"
145msgstr "проверенная ссылка" 145msgstr "проверенная ссылка"
146 146
147#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481 147#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562
148msgid "Location: " 148msgid "Location: "
149msgstr "Местоположение: " 149msgstr "Местоположение: "
150 150
151#: html.c:1113 151#: html.c:1161
152msgid "New Post..." 152msgid "New Post..."
153msgstr "Новое сообщение..." 153msgstr "Новое сообщение..."
154 154
155#: html.c:1115 155#: html.c:1163
156msgid "What's on your mind?" 156msgid "What's on your mind?"
157msgstr "Что у вас на уме?" 157msgstr "Что у вас на уме?"
158 158
159#: html.c:1124 159#: html.c:1172
160msgid "Operations..." 160msgid "Operations..."
161msgstr "Действия..." 161msgstr "Действия..."
162 162
163#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412 163#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578
164msgid "Follow" 164msgid "Follow"
165msgstr "Подписаться" 165msgstr "Подписаться"
166 166
167#: html.c:1141 167#: html.c:1189
168msgid "(by URL or user@host)" 168msgid "(by URL or user@host)"
169msgstr "(по URL или user@host)" 169msgstr "(по URL или user@host)"
170 170
171#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364 171#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527
172msgid "Boost" 172msgid "Boost"
173msgstr "Продвинуть" 173msgstr "Продвинуть"
174 174
175#: html.c:1158 html.c:1175 175#: html.c:1206 html.c:1223
176msgid "(by URL)" 176msgid "(by URL)"
177msgstr "(по URL)" 177msgstr "(по URL)"
178 178
179#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355 179#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518
180msgid "Like" 180msgid "Like"
181msgstr "Лайкнуть" 181msgstr "Лайкнуть"
182 182
183#: html.c:1278 183#: html.c:1347
184msgid "User Settings..." 184msgid "User Settings..."
185msgstr "Пользовательские настройки..." 185msgstr "Пользовательские настройки..."
186 186
187#: html.c:1287 187#: html.c:1356
188msgid "Display name:" 188msgid "Display name:"
189msgstr "Отображаемое имя:" 189msgstr "Отображаемое имя:"
190 190
191#: html.c:1293 191#: html.c:1362
192msgid "Your name" 192msgid "Your name"
193msgstr "Ваше имя" 193msgstr "Ваше имя"
194 194
195#: html.c:1295 195#: html.c:1364
196msgid "Avatar: " 196msgid "Avatar: "
197msgstr "Аватар: " 197msgstr "Аватар: "
198 198
199#: html.c:1303 199#: html.c:1372
200msgid "Delete current avatar" 200msgid "Delete current avatar"
201msgstr "Удалить текущий аватар" 201msgstr "Удалить текущий аватар"
202 202
203#: html.c:1305 203#: html.c:1374
204msgid "Header image (banner): " 204msgid "Header image (banner): "
205msgstr "Заглавное изображение (баннер): " 205msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
206 206
207#: html.c:1313 207#: html.c:1382
208msgid "Delete current header image" 208msgid "Delete current header image"
209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение" 209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
210 210
211#: html.c:1315 211#: html.c:1384
212msgid "Bio:" 212msgid "Bio:"
213msgstr "О себе:" 213msgstr "О себе:"
214 214
215#: html.c:1321 215#: html.c:1390
216msgid "Write about yourself here..." 216msgid "Write about yourself here..."
217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..." 217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
218 218
219#: html.c:1330 219#: html.c:1399
220msgid "Always show sensitive content" 220msgid "Always show sensitive content"
221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое" 221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
222 222
223#: html.c:1332 223#: html.c:1401
224msgid "Email address for notifications:" 224msgid "Email address for notifications:"
225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:" 225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
226 226
227#: html.c:1340 227#: html.c:1409
228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):" 229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
230 230
231#: html.c:1354 231#: html.c:1423
232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):" 233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
234 234
235#: html.c:1368 235#: html.c:1437
236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):" 237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
238 238
239#: html.c:1382 239#: html.c:1451
240msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 240msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев" 241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
242 242
243#: html.c:1391 243#: html.c:1460
244msgid "This account is a bot" 244msgid "This account is a bot"
245msgstr "Это аккаунт бота" 245msgstr "Это аккаунт бота"
246 246
247#: html.c:1400 247#: html.c:1469
248msgid "Auto-boost all mentions to this account" 248msgid "Auto-boost all mentions to this account"
249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта" 249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
250 250
251#: html.c:1409 251#: html.c:1478
252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)" 253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
254 254
255#: html.c:1419 255#: html.c:1488
256msgid "Collapse top threads by default" 256msgid "Collapse top threads by default"
257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию" 257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
258 258
259#: html.c:1428 259#: html.c:1497
260msgid "Follow requests must be approved" 260msgid "Follow requests must be approved"
261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения" 261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
262 262
263#: html.c:1437 263#: html.c:1506
264msgid "Publish follower and following metrics" 264msgid "Publish follower and following metrics"
265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков" 265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
266 266
267#: html.c:1439 267#: html.c:1508
268msgid "Current location:" 268msgid "Current location:"
269msgstr "Текущее метоположение:" 269msgstr "Текущее метоположение:"
270 270
271#: html.c:1453 271#: html.c:1522
272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)" 273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
274 274
275#: html.c:1464 275#: html.c:1533
276msgid "Web interface language:" 276msgid "Web interface language:"
277msgstr "Язык интерфейса:" 277msgstr "Язык интерфейса:"
278 278
279#: html.c:1469 279#: html.c:1543
280msgid "New password:" 280msgid "New password:"
281msgstr "Новый пароль:" 281msgstr "Новый пароль:"
282 282
283#: html.c:1476 283#: html.c:1550
284msgid "Repeat new password:" 284msgid "Repeat new password:"
285msgstr "Повторите новый пароль:" 285msgstr "Повторите новый пароль:"
286 286
287#: html.c:1486 287#: html.c:1560
288msgid "Update user info" 288msgid "Update user info"
289msgstr "Обновить данные пользователя" 289msgstr "Обновить данные пользователя"
290 290
291#: html.c:1497 291#: html.c:1571
292msgid "Followed hashtags..." 292msgid "Followed hashtags..."
293msgstr "Отслеживаемые хештеги..." 293msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
294 294
295#: html.c:1499 html.c:1531 295#: html.c:1573 html.c:1605
296msgid "One hashtag per line" 296msgid "One hashtag per line"
297msgstr "По одному на строку" 297msgstr "По одному на строку"
298 298
299#: html.c:1520 html.c:1552 299#: html.c:1594 html.c:1626
300msgid "Update hashtags" 300msgid "Update hashtags"
301msgstr "Обновить хештеги" 301msgstr "Обновить хештеги"
302 302
303#: html.c:1669 303#: html.c:1743
304msgid "Say you like this post" 304msgid "Say you like this post"
305msgstr "Отметить сообщение понравившимся" 305msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
306 306
307#: html.c:1674 html.c:4373 307#: html.c:1748 html.c:4536
308msgid "Unlike" 308msgid "Unlike"
309msgstr "Больше не нравится" 309msgstr "Больше не нравится"
310 310
311#: html.c:1674 311#: html.c:1748
312msgid "Nah don't like it that much" 312msgid "Nah don't like it that much"
313msgstr "Не так уж и понравилось" 313msgstr "Не так уж и понравилось"
314 314
315#: html.c:1680 html.c:4505 315#: html.c:1754 html.c:4673
316msgid "Unpin" 316msgid "Unpin"
317msgstr "Открепить" 317msgstr "Открепить"
318 318
319#: html.c:1680 319#: html.c:1754
320msgid "Unpin this post from your timeline" 320msgid "Unpin this post from your timeline"
321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты" 321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
322 322
323#: html.c:1683 html.c:4500 323#: html.c:1757 html.c:4668
324msgid "Pin" 324msgid "Pin"
325msgstr "Закрепить" 325msgstr "Закрепить"
326 326
327#: html.c:1683 327#: html.c:1757
328msgid "Pin this post to the top of your timeline" 328msgid "Pin this post to the top of your timeline"
329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте" 329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
330 330
331#: html.c:1690 331#: html.c:1764
332msgid "Announce this post to your followers" 332msgid "Announce this post to your followers"
333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками" 333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
334 334
335#: html.c:1695 html.c:4381 335#: html.c:1769 html.c:4544
336msgid "Unboost" 336msgid "Unboost"
337msgstr "Отменить продвижение" 337msgstr "Отменить продвижение"
338 338
339#: html.c:1695 339#: html.c:1769
340msgid "I regret I boosted this" 340msgid "I regret I boosted this"
341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй" 341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
342 342
343#: html.c:1701 html.c:4515 343#: html.c:1775 html.c:4683
344msgid "Unbookmark" 344msgid "Unbookmark"
345msgstr "Удалить из закладок" 345msgstr "Удалить из закладок"
346 346
347#: html.c:1701 347#: html.c:1775
348msgid "Delete this post from your bookmarks" 348msgid "Delete this post from your bookmarks"
349msgstr "Удалить это сообщение из закладок" 349msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
350 350
351#: html.c:1704 html.c:4510 351#: html.c:1778 html.c:4678
352msgid "Bookmark" 352msgid "Bookmark"
353msgstr "Добавить в закладки" 353msgstr "Добавить в закладки"
354 354
355#: html.c:1704 355#: html.c:1778
356msgid "Add this post to your bookmarks" 356msgid "Add this post to your bookmarks"
357msgstr "Добавить сообщение в закладки" 357msgstr "Добавить сообщение в закладки"
358 358
359#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425 359#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591
360msgid "Unfollow" 360msgid "Unfollow"
361msgstr "Отписаться" 361msgstr "Отписаться"
362 362
363#: html.c:1710 html.c:3082 363#: html.c:1784 html.c:3180
364msgid "Stop following this user's activity" 364msgid "Stop following this user's activity"
365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя" 365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
366 366
367#: html.c:1714 html.c:3096 367#: html.c:1788 html.c:3194
368msgid "Start following this user's activity" 368msgid "Start following this user's activity"
369msgstr "Начать следовать за этим пользователем" 369msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
370 370
371#: html.c:1720 html.c:4455 371#: html.c:1794 html.c:4621
372msgid "Unfollow Group" 372msgid "Unfollow Group"
373msgstr "Отписаться от группы" 373msgstr "Отписаться от группы"
374 374
375#: html.c:1721 375#: html.c:1795
376msgid "Stop following this group or channel" 376msgid "Stop following this group or channel"
377msgstr "Отписаться от группы или канала" 377msgstr "Отписаться от группы или канала"
378 378
379#: html.c:1725 html.c:4442 379#: html.c:1799 html.c:4608
380msgid "Follow Group" 380msgid "Follow Group"
381msgstr "Подписаться на группу" 381msgstr "Подписаться на группу"
382 382
383#: html.c:1726 383#: html.c:1800
384msgid "Start following this group or channel" 384msgid "Start following this group or channel"
385msgstr "Подписаться на группу или канал" 385msgstr "Подписаться на группу или канал"
386 386
387#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389 387#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552
388msgid "MUTE" 388msgid "MUTE"
389msgstr "Заглушить" 389msgstr "Заглушить"
390 390
391#: html.c:1732 391#: html.c:1806
392msgid "Block any activity from this user forever" 392msgid "Block any activity from this user forever"
393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда" 393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
394 394
395#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472 395#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638
396msgid "Delete" 396msgid "Delete"
397msgstr "Удалить" 397msgstr "Удалить"
398 398
399#: html.c:1737 399#: html.c:1811
400msgid "Delete this post" 400msgid "Delete this post"
401msgstr "Удалить это сообщение" 401msgstr "Удалить это сообщение"
402 402
403#: html.c:1740 html.c:4397 403#: html.c:1814 html.c:4560
404msgid "Hide" 404msgid "Hide"
405msgstr "Скрыть" 405msgstr "Скрыть"
406 406
407#: html.c:1740 407#: html.c:1814
408msgid "Hide this post and its children" 408msgid "Hide this post and its children"
409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением" 409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
410 410
411#: html.c:1771 411#: html.c:1845
412msgid "Edit..." 412msgid "Edit..."
413msgstr "Редактировать..." 413msgstr "Редактировать..."
414 414
415#: html.c:1790 415#: html.c:1865
416msgid "Reply..." 416msgid "Reply..."
417msgstr "Ответить..." 417msgstr "Ответить..."
418 418
419#: html.c:1841 419#: html.c:1916
420msgid "Truncated (too deep)" 420msgid "Truncated (too deep)"
421msgstr "Обрезано (слишком много)" 421msgstr "Обрезано (слишком много)"
422 422
423#: html.c:1850 423#: html.c:1925
424msgid "follows you" 424msgid "follows you"
425msgstr "подписан на вас" 425msgstr "подписан на вас"
426 426
427#: html.c:1913 427#: html.c:1988
428msgid "Pinned" 428msgid "Pinned"
429msgstr "Закреплено" 429msgstr "Закреплено"
430 430
431#: html.c:1921 431#: html.c:1996
432msgid "Bookmarked" 432msgid "Bookmarked"
433msgstr "Добавлено в закладки" 433msgstr "Добавлено в закладки"
434 434
435#: html.c:1929 435#: html.c:2004
436msgid "Poll" 436msgid "Poll"
437msgstr "Опрос" 437msgstr "Опрос"
438 438
439#: html.c:1936 439#: html.c:2011
440msgid "Voted" 440msgid "Voted"
441msgstr "Проголосовано" 441msgstr "Проголосовано"
442 442
443#: html.c:1945 443#: html.c:2020
444msgid "Event" 444msgid "Event"
445msgstr "Событие" 445msgstr "Событие"
446 446
447#: html.c:1977 html.c:2006 447#: html.c:2052 html.c:2081
448msgid "boosted" 448msgid "boosted"
449msgstr "поделился" 449msgstr "поделился"
450 450
451#: html.c:2022 451#: html.c:2097
452msgid "in reply to" 452msgid "in reply to"
453msgstr "в ответ на" 453msgstr "в ответ на"
454 454
455#: html.c:2073 455#: html.c:2148
456msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 456msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]" 457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
458 458
459#: html.c:2250 459#: html.c:2325
460msgid "Vote" 460msgid "Vote"
461msgstr "Голос" 461msgstr "Голос"
462 462
463#: html.c:2260 463#: html.c:2335
464msgid "Closed" 464msgid "Closed"
465msgstr "Закрыт" 465msgstr "Закрыт"
466 466
467#: html.c:2285 467#: html.c:2360
468msgid "Closes in" 468msgid "Closes in"
469msgstr "Закрывается через" 469msgstr "Закрывается через"
470 470
471#: html.c:2366 471#: html.c:2441
472msgid "Video" 472msgid "Video"
473msgstr "Видео" 473msgstr "Видео"
474 474
475#: html.c:2381 475#: html.c:2456
476msgid "Audio" 476msgid "Audio"
477msgstr "Аудио" 477msgstr "Аудио"
478 478
479#: html.c:2403 479#: html.c:2484
480msgid "Attachment" 480msgid "Attachment"
481msgstr "Вложение" 481msgstr "Вложение"
482 482
483#: html.c:2417 483#: html.c:2498
484msgid "Alt..." 484msgid "Alt..."
485msgstr "Описание..." 485msgstr "Описание..."
486 486
487#: html.c:2430 487#: html.c:2511
488msgid "Source channel or community" 488msgid "Source channel or community"
489msgstr "Исходный канал или сообщество" 489msgstr "Исходный канал или сообщество"
490 490
491#: html.c:2524 491#: html.c:2605
492msgid "Time: " 492msgid "Time: "
493msgstr "Время: " 493msgstr "Время: "
494 494
495#: html.c:2605 495#: html.c:2686
496msgid "Older..." 496msgid "Older..."
497msgstr "Ранее..." 497msgstr "Ранее..."
498 498
499#: html.c:2702 499#: html.c:2788
500msgid "about this site" 500msgid "about this site"
501msgstr "про этот сайт" 501msgstr "про этот сайт"
502 502
503#: html.c:2704 503#: html.c:2790
504msgid "powered by " 504msgid "powered by "
505msgstr "на основе " 505msgstr "на основе "
506 506
507#: html.c:2769 507#: html.c:2855
508msgid "Dismiss" 508msgid "Dismiss"
509msgstr "Скрыть" 509msgstr "Скрыть"
510 510
511#: html.c:2786 511#: html.c:2872
512#, c-format 512#, c-format
513msgid "Timeline for list '%s'" 513msgid "Timeline for list '%s'"
514msgstr "Ленты для списка '%s'" 514msgstr "Ленты для списка '%s'"
515 515
516#: html.c:2805 html.c:3846 516#: html.c:2891 html.c:3944
517msgid "Pinned posts" 517msgid "Pinned posts"
518msgstr "Закреплённые сообщения" 518msgstr "Закреплённые сообщения"
519 519
520#: html.c:2817 html.c:3861 520#: html.c:2903 html.c:3959
521msgid "Bookmarked posts" 521msgid "Bookmarked posts"
522msgstr "Сообщения в закладках" 522msgstr "Сообщения в закладках"
523 523
524#: html.c:2829 html.c:3876 524#: html.c:2915 html.c:3974
525msgid "Post drafts" 525msgid "Post drafts"
526msgstr "Черновики сообщений" 526msgstr "Черновики сообщений"
527 527
528#: html.c:2888 528#: html.c:2986
529msgid "No more unseen posts" 529msgid "No more unseen posts"
530msgstr "Всё просмотрено" 530msgstr "Всё просмотрено"
531 531
532#: html.c:2892 html.c:2992 532#: html.c:2990 html.c:3090
533msgid "Back to top" 533msgid "Back to top"
534msgstr "Вернуться наверх" 534msgstr "Вернуться наверх"
535 535
536#: html.c:2945 536#: html.c:3043
537msgid "History" 537msgid "History"
538msgstr "История" 538msgstr "История"
539 539
540#: html.c:2997 html.c:3417 540#: html.c:3095 html.c:3515
541msgid "More..." 541msgid "More..."
542msgstr "Ещё..." 542msgstr "Ещё..."
543 543
544#: html.c:3086 html.c:4408 544#: html.c:3184 html.c:4574
545msgid "Unlimit" 545msgid "Unlimit"
546msgstr "Без ограничения" 546msgstr "Без ограничения"
547 547
548#: html.c:3087 548#: html.c:3185
549msgid "Allow announces (boosts) from this user" 549msgid "Allow announces (boosts) from this user"
550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя" 550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
551 551
552#: html.c:3090 html.c:4404 552#: html.c:3188 html.c:4570
553msgid "Limit" 553msgid "Limit"
554msgstr "Лимит" 554msgstr "Лимит"
555 555
556#: html.c:3091 556#: html.c:3189
557msgid "Block announces (boosts) from this user" 557msgid "Block announces (boosts) from this user"
558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя" 558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
559 559
560#: html.c:3100 560#: html.c:3198
561msgid "Delete this user" 561msgid "Delete this user"
562msgstr "Удалить пользователя" 562msgstr "Удалить пользователя"
563 563
564#: html.c:3105 html.c:4520 564#: html.c:3203 html.c:4688
565msgid "Approve" 565msgid "Approve"
566msgstr "Подтвердить" 566msgstr "Подтвердить"
567 567
568#: html.c:3106 568#: html.c:3204
569msgid "Approve this follow request" 569msgid "Approve this follow request"
570msgstr "Подтвердить запрос на подписку" 570msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
571 571
572#: html.c:3109 html.c:4544 572#: html.c:3207 html.c:4712
573msgid "Discard" 573msgid "Discard"
574msgstr "Отклонить" 574msgstr "Отклонить"
575 575
576#: html.c:3109 576#: html.c:3207
577msgid "Discard this follow request" 577msgid "Discard this follow request"
578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку" 578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
579 579
580#: html.c:3114 html.c:4393 580#: html.c:3212 html.c:4556
581msgid "Unmute" 581msgid "Unmute"
582msgstr "Отменить глушение" 582msgstr "Отменить глушение"
583 583
584#: html.c:3115 584#: html.c:3213
585msgid "Stop blocking activities from this user" 585msgid "Stop blocking activities from this user"
586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя" 586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
587 587
588#: html.c:3119 588#: html.c:3217
589msgid "Block any activity from this user" 589msgid "Block any activity from this user"
590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя" 590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
591 591
592#: html.c:3127 592#: html.c:3225
593msgid "Direct Message..." 593msgid "Direct Message..."
594msgstr "Личное сообщение..." 594msgstr "Личное сообщение..."
595 595
596#: html.c:3162 596#: html.c:3260
597msgid "Pending follow confirmations" 597msgid "Pending follow confirmations"
598msgstr "Ожидающие запросы на подписку" 598msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
599 599
600#: html.c:3166 600#: html.c:3264
601msgid "People you follow" 601msgid "People you follow"
602msgstr "Ваши подписки" 602msgstr "Ваши подписки"
603 603
604#: html.c:3167 604#: html.c:3265
605msgid "People that follow you" 605msgid "People that follow you"
606msgstr "Ваши подписчики" 606msgstr "Ваши подписчики"
607 607
608#: html.c:3206 608#: html.c:3304
609msgid "Clear all" 609msgid "Clear all"
610msgstr "Очистить всё" 610msgstr "Очистить всё"
611 611
612#: html.c:3263 612#: html.c:3361
613msgid "Mention" 613msgid "Mention"
614msgstr "Упоминание" 614msgstr "Упоминание"
615 615
616#: html.c:3266 616#: html.c:3364
617msgid "Finished poll" 617msgid "Finished poll"
618msgstr "Завершённый опрос" 618msgstr "Завершённый опрос"
619 619
620#: html.c:3281 620#: html.c:3379
621msgid "Follow Request" 621msgid "Follow Request"
622msgstr "Запрос на подписку" 622msgstr "Запрос на подписку"
623 623
624#: html.c:3364 624#: html.c:3462
625msgid "Context" 625msgid "Context"
626msgstr "Контекст" 626msgstr "Контекст"
627 627
628#: html.c:3375 628#: html.c:3473
629msgid "New" 629msgid "New"
630msgstr "Новое" 630msgstr "Новое"
631 631
632#: html.c:3390 632#: html.c:3488
633msgid "Already seen" 633msgid "Already seen"
634msgstr "Уже просмотрено" 634msgstr "Уже просмотрено"
635 635
636#: html.c:3405 636#: html.c:3503
637msgid "None" 637msgid "None"
638msgstr "Нет" 638msgstr "Нет"
639 639
640#: html.c:3671 640#: html.c:3769
641#, c-format 641#, c-format
642msgid "Search results for account %s" 642msgid "Search results for account %s"
643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s" 643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
644 644
645#: html.c:3678 645#: html.c:3776
646#, c-format 646#, c-format
647msgid "Account %s not found" 647msgid "Account %s not found"
648msgstr "Учётная запись %s не найдена" 648msgstr "Учётная запись %s не найдена"
649 649
650#: html.c:3709 650#: html.c:3807
651#, c-format 651#, c-format
652msgid "Search results for tag %s" 652msgid "Search results for tag %s"
653msgstr "Результаты поиска тега %s" 653msgstr "Результаты поиска тега %s"
654 654
655#: html.c:3709 655#: html.c:3807
656#, c-format 656#, c-format
657msgid "Nothing found for tag %s" 657msgid "Nothing found for tag %s"
658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s" 658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
659 659
660#: html.c:3725 660#: html.c:3823
661#, c-format 661#, c-format
662msgid "Search results for '%s' (may be more)" 662msgid "Search results for '%s' (may be more)"
663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)" 663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
664 664
665#: html.c:3728 665#: html.c:3826
666#, c-format 666#, c-format
667msgid "Search results for '%s'" 667msgid "Search results for '%s'"
668msgstr "Результаты поиска для '%s'" 668msgstr "Результаты поиска для '%s'"
669 669
670#: html.c:3731 670#: html.c:3829
671#, c-format 671#, c-format
672msgid "No more matches for '%s'" 672msgid "No more matches for '%s'"
673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'" 673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
674 674
675#: html.c:3733 675#: html.c:3831
676#, c-format 676#, c-format
677msgid "Nothing found for '%s'" 677msgid "Nothing found for '%s'"
678msgstr "Ничего не найдено для '%s'" 678msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
679 679
680#: html.c:3831 680#: html.c:3929
681msgid "Showing instance timeline" 681msgid "Showing instance timeline"
682msgstr "Показываем ленту инстанции" 682msgstr "Показываем ленту инстанции"
683 683
684#: html.c:3899 684#: html.c:4012
685#, c-format 685#, c-format
686msgid "Showing timeline for list '%s'" 686msgid "Showing timeline for list '%s'"
687msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'" 687msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'"
@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
695msgid "Recent posts by users in this instance" 695msgid "Recent posts by users in this instance"
696msgstr "Последние сообщения на этой инстанции" 696msgstr "Последние сообщения на этой инстанции"
697 697
698#: html.c:1529 698#: html.c:1603
699msgid "Blocked hashtags..." 699msgid "Blocked hashtags..."
700msgstr "Заблокированные теги..." 700msgstr "Заблокированные теги..."
701 701
702#: html.c:420 702#: html.c:432
703msgid "Optional URL to reply to" 703msgid "Optional URL to reply to"
704msgstr "Необязательный URL для ответа" 704msgstr "Необязательный URL для ответа"
705 705
706#: html.c:527 706#: html.c:575
707msgid "" 707msgid ""
708"Option 1...\n" 708"Option 1...\n"
709"Option 2...\n" 709"Option 2...\n"
@@ -715,30 +715,54 @@ msgstr ""
715"Вариант 3...\n" 715"Вариант 3...\n"
716"..." 716"..."
717 717
718#: html.c:1346 718#: html.c:1415
719msgid "Bot API key" 719msgid "Bot API key"
720msgstr "Ключ API для бота" 720msgstr "Ключ API для бота"
721 721
722#: html.c:1352 722#: html.c:1421
723msgid "Chat id" 723msgid "Chat id"
724msgstr "Id чата" 724msgstr "Id чата"
725 725
726#: html.c:1360 726#: html.c:1429
727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)" 728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
729 729
730#: html.c:1366 730#: html.c:1435
731msgid "ntfy token - if needed" 731msgid "ntfy token - if needed"
732msgstr "токен ntfy - если нужен" 732msgstr "токен ntfy - если нужен"
733 733
734#: html.c:2806 734#: html.c:2892
735msgid "pinned" 735msgid "pinned"
736msgstr "закреплено" 736msgstr "закреплено"
737 737
738#: html.c:2818 738#: html.c:2904
739msgid "bookmarks" 739msgid "bookmarks"
740msgstr "закладки" 740msgstr "закладки"
741 741
742#: html.c:2830 742#: html.c:2916
743msgid "drafts" 743msgid "drafts"
744msgstr "черновики" 744msgstr "черновики"
745
746#: html.c:464
747msgid "Scheduled post..."
748msgstr ""
749
750msgid "Post date and time:"
751msgstr ""
752
753#: html.c:2927 html.c:3989
754msgid "Scheduled posts"
755msgstr ""
756
757#: html.c:2928
758msgid "scheduled posts"
759msgstr ""
760
761#: html.c:458
762#, c-format
763msgid "Post date and time (timezone: %s):"
764msgstr ""
765
766#: html.c:1538
767msgid "Time zone:"
768msgstr ""