summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fy_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fy_NL.po')
-rw-r--r--po/fy_NL.po392
1 files changed, 202 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/fy_NL.po b/po/fy_NL.po
index d34377b..083c679 100644
--- a/po/fy_NL.po
+++ b/po/fy_NL.po
@@ -8,119 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: fy_NL\n" 8"Language: fy_NL\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:440 11#: html.c:534
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Gefoelige ynhâld: " 13msgstr "Gefoelige ynhâld: "
14 14
15#: html.c:448 15#: html.c:542
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld" 17msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld"
18 18
19msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
20msgstr "Allinnich foar neamde personen: " 20msgstr "Allinnich foar neamde personen: "
21 21
22#: html.c:514 22#: html.c:570
23msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
24msgstr "Antwurd op (URL): " 24msgstr "Antwurd op (URL): "
25 25
26#: html.c:523 26#: html.c:579
27msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
28msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept" 28msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept"
29 29
30#: html.c:524 30#: html.c:580
31msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
32msgstr "Konsept:" 32msgstr "Konsept:"
33 33
34#: html.c:614 34#: html.c:670
35msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
36msgstr "Bylagen..." 36msgstr "Bylagen..."
37 37
38#: html.c:637 38#: html.c:693
39msgid "File:" 39msgid "File:"
40msgstr "Bestân:" 40msgstr "Bestân:"
41 41
42#: html.c:641 42#: html.c:697
43msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
44msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten" 44msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten"
45 45
46#: html.c:650 html.c:675 46#: html.c:706 html.c:731
47msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
48msgstr "Beskriuwing fan bylage" 48msgstr "Beskriuwing fan bylage"
49 49
50#: html.c:686 50#: html.c:742
51msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
52msgstr "Peiling..." 52msgstr "Peiling..."
53 53
54#: html.c:688 54#: html.c:744
55msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
56msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):" 56msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):"
57 57
58#: html.c:700 58#: html.c:756
59msgid "One choice" 59msgid "One choice"
60msgstr "Ien keuze" 60msgstr "Ien keuze"
61 61
62#: html.c:703 62#: html.c:759
63msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
64msgstr "Mear keuzes" 64msgstr "Mear keuzes"
65 65
66#: html.c:709 66#: html.c:765
67msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
68msgstr "Einiget oer 5 minuten" 68msgstr "Einiget oer 5 minuten"
69 69
70#: html.c:713 70#: html.c:769
71msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
72msgstr "Einiget oer 1 oere" 72msgstr "Einiget oer 1 oere"
73 73
74#: html.c:716 74#: html.c:772
75msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
76msgstr "Einiget oer 1 dei" 76msgstr "Einiget oer 1 dei"
77 77
78#: html.c:724 78#: html.c:780
79msgid "Post" 79msgid "Post"
80msgstr "Berjocht" 80msgstr "Berjocht"
81 81
82#: html.c:826 html.c:833 82#: html.c:882 html.c:889
83msgid "Site description" 83msgid "Site description"
84msgstr "Beskriuwing fan de side" 84msgstr "Beskriuwing fan de side"
85 85
86#: html.c:844 86#: html.c:900
87msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
88msgstr "Admin e-mail" 88msgstr "Admin e-mail"
89 89
90#: html.c:857 90#: html.c:913
91msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
92msgstr "Admin akkount" 92msgstr "Admin akkount"
93 93
94#: html.c:922 html.c:1278 94#: html.c:978 html.c:1334
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
97msgstr "%d folgjend, %d folgers" 97msgstr "%d folgjend, %d folgers"
98 98
99#: html.c:1019 99#: html.c:1075
100msgid "RSS" 100msgid "RSS"
101msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
102 102
103#: html.c:1024 html.c:1063 103#: html.c:1080 html.c:1119
104msgid "private" 104msgid "private"
105msgstr "privé" 105msgstr "privé"
106 106
107#: html.c:1059 107#: html.c:1115
108msgid "public" 108msgid "public"
109msgstr "publik" 109msgstr "publik"
110 110
111#: html.c:1067 111#: html.c:1123
112msgid "notifications" 112msgid "notifications"
113msgstr "notifikaasjes" 113msgstr "notifikaasjes"
114 114
115#: html.c:1072 115#: html.c:1128
116msgid "people" 116msgid "people"
117msgstr "minsken" 117msgstr "minsken"
118 118
119#: html.c:1077 119#: html.c:1133
120msgid "instance" 120msgid "instance"
121msgstr "instantsje" 121msgstr "instantsje"
122 122
123#: html.c:1086 123#: html.c:1142
124msgid "" 124msgid ""
125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
126"#tag" 126"#tag"
@@ -128,575 +128,575 @@ msgstr ""
128"Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host " 128"Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host "
129"akkounts, of #tag" 129"akkounts, of #tag"
130 130
131#: html.c:1087 131#: html.c:1143
132msgid "Content search" 132msgid "Content search"
133msgstr "Ynhâld sêkje" 133msgstr "Ynhâld sêkje"
134 134
135#: html.c:1213 135#: html.c:1269
136msgid "verified link" 136msgid "verified link"
137msgstr "ferifiearre keppeling" 137msgstr "ferifiearre keppeling"
138 138
139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680 139#: html.c:1326 html.c:3010 html.c:3023 html.c:3032 html.c:4095
140msgid "Location: " 140msgid "Location: "
141msgstr "Lokaasje: " 141msgstr "Lokaasje: "
142 142
143#: html.c:1302 143#: html.c:1358
144msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
145msgstr "Nij berjocht..." 145msgstr "Nij berjocht..."
146 146
147#: html.c:1304 147#: html.c:1360
148msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
149msgstr "Wat wolst diele?" 149msgstr "Wat wolst diele?"
150 150
151#: html.c:1313 151#: html.c:1369
152msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
153msgstr "Hannelens..." 153msgstr "Hannelens..."
154 154
155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817 155#: html.c:1384 html.c:2027 html.c:3776 html.c:4044 html.c:5261
156msgid "Follow" 156msgid "Follow"
157msgstr "Folgje" 157msgstr "Folgje"
158 158
159#: html.c:1330 159#: html.c:1386
160msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
161msgstr "(fia URL of brûker@host)" 161msgstr "(fia URL of brûker@host)"
162 162
163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766 163#: html.c:1401 html.c:2003 html.c:5210
164msgid "Boost" 164msgid "Boost"
165msgstr "Boost" 165msgstr "Boost"
166 166
167#: html.c:1347 html.c:1364 167#: html.c:1403 html.c:1420 html.c:1442
168msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
169msgstr "(fia URL)" 169msgstr "(fia URL)"
170 170
171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757 171#: html.c:1418 html.c:1982 html.c:5201
172msgid "Like" 172msgid "Like"
173msgstr "Lyk" 173msgstr "Lyk"
174 174
175#: html.c:1490 175#: html.c:1568
176msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
177msgstr "Brûkersynstellings..." 177msgstr "Brûkersynstellings..."
178 178
179#: html.c:1499 179#: html.c:1577
180msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
181msgstr "Werjeftenamme:" 181msgstr "Werjeftenamme:"
182 182
183#: html.c:1505 183#: html.c:1583
184msgid "Your name" 184msgid "Your name"
185msgstr "Jo namme" 185msgstr "Jo namme"
186 186
187#: html.c:1507 187#: html.c:1585
188msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
189msgstr "Profylplaatsje: " 189msgstr "Profylplaatsje: "
190 190
191#: html.c:1515 191#: html.c:1593
192msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
193msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite" 193msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite"
194 194
195#: html.c:1517 195#: html.c:1595
196msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
197msgstr "Koptekstplaatsje (banner): " 197msgstr "Koptekstplaatsje (banner): "
198 198
199#: html.c:1525 199#: html.c:1603
200msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
201msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite" 201msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite"
202 202
203#: html.c:1527 203#: html.c:1605
204msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
205msgstr "Bio:" 205msgstr "Bio:"
206 206
207#: html.c:1533 207#: html.c:1611
208msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
209msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..." 209msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..."
210 210
211#: html.c:1542 211#: html.c:1620
212msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
213msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje" 213msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje"
214 214
215#: html.c:1544 215#: html.c:1622
216msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
217msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:" 217msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:"
218 218
219#: html.c:1552 219#: html.c:1630
220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
221msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):" 221msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):"
222 222
223#: html.c:1566 223#: html.c:1644
224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
225msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):" 225msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):"
226 226
227#: html.c:1588 227#: html.c:1666
228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
229msgstr "" 229msgstr ""
230"Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):" 230"Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):"
231 231
232#: html.c:1602 232#: html.c:1680
233msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 233msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
234msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite" 234msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite"
235 235
236#: html.c:1611 236#: html.c:1689
237msgid "This account is a bot" 237msgid "This account is a bot"
238msgstr "Dit akkount is in bot" 238msgstr "Dit akkount is in bot"
239 239
240#: html.c:1620 240#: html.c:1698
241msgid "Auto-boost all mentions to this account" 241msgid "Auto-boost all mentions to this account"
242msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount" 242msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount"
243 243
244#: html.c:1629 244#: html.c:1707
245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
246msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)" 246msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)"
247 247
248#: html.c:1639 248#: html.c:1717
249msgid "Collapse top threads by default" 249msgid "Collapse top threads by default"
250msgstr "Standert topthreads ynklappe" 250msgstr "Standert topthreads ynklappe"
251 251
252#: html.c:1648 252#: html.c:1726
253msgid "Follow requests must be approved" 253msgid "Follow requests must be approved"
254msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde" 254msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde"
255 255
256#: html.c:1657 256#: html.c:1735
257msgid "Publish follower and following metrics" 257msgid "Publish follower and following metrics"
258msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje" 258msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje"
259 259
260#: html.c:1659 260#: html.c:1737
261msgid "Current location:" 261msgid "Current location:"
262msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:" 262msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:"
263 263
264#: html.c:1673 264#: html.c:1751
265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
266msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):" 266msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):"
267 267
268#: html.c:1684 268#: html.c:1762
269msgid "Web interface language:" 269msgid "Web interface language:"
270msgstr "Webynterfacetaal:" 270msgstr "Webynterfacetaal:"
271 271
272#: html.c:1703 272#: html.c:1781
273msgid "New password:" 273msgid "New password:"
274msgstr "Nij wachtwurd:" 274msgstr "Nij wachtwurd:"
275 275
276#: html.c:1710 276#: html.c:1788
277msgid "Repeat new password:" 277msgid "Repeat new password:"
278msgstr "Nij wachtwurd werhelje:" 278msgstr "Nij wachtwurd werhelje:"
279 279
280#: html.c:1720 280#: html.c:1798
281msgid "Update user info" 281msgid "Update user info"
282msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje" 282msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje"
283 283
284#: html.c:1731 284#: html.c:1809
285msgid "Followed hashtags..." 285msgid "Followed hashtags..."
286msgstr "Folge hashtags..." 286msgstr "Folge hashtags..."
287 287
288#: html.c:1733 html.c:1766 288#: html.c:1811 html.c:1844
289msgid "One hashtag per line" 289msgid "One hashtag per line"
290msgstr "Ien hashtag per rigel" 290msgstr "Ien hashtag per rigel"
291 291
292#: html.c:1755 html.c:1787 292#: html.c:1833 html.c:1865
293msgid "Update hashtags" 293msgid "Update hashtags"
294msgstr "Hashtags bywurkje" 294msgstr "Hashtags bywurkje"
295 295
296#: html.c:1904 296#: html.c:1982
297msgid "Say you like this post" 297msgid "Say you like this post"
298msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine" 298msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine"
299 299
300#: html.c:1909 html.c:4775 300#: html.c:1987 html.c:5219
301msgid "Unlike" 301msgid "Unlike"
302msgstr "Net mooi fine" 302msgstr "Net mooi fine"
303 303
304#: html.c:1909 304#: html.c:1987
305msgid "Nah don't like it that much" 305msgid "Nah don't like it that much"
306msgstr "Nee, ik find it net sa mooi" 306msgstr "Nee, ik find it net sa mooi"
307 307
308#: html.c:1915 html.c:4912 308#: html.c:1993 html.c:5356
309msgid "Unpin" 309msgid "Unpin"
310msgstr "Net fêstsette" 310msgstr "Net fêstsette"
311 311
312#: html.c:1915 312#: html.c:1993
313msgid "Unpin this post from your timeline" 313msgid "Unpin this post from your timeline"
314msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline" 314msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline"
315 315
316#: html.c:1918 html.c:4907 316#: html.c:1996 html.c:5351
317msgid "Pin" 317msgid "Pin"
318msgstr "Fêstsette" 318msgstr "Fêstsette"
319 319
320#: html.c:1918 320#: html.c:1996
321msgid "Pin this post to the top of your timeline" 321msgid "Pin this post to the top of your timeline"
322msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline" 322msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline"
323 323
324#: html.c:1925 324#: html.c:2003
325msgid "Announce this post to your followers" 325msgid "Announce this post to your followers"
326msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers" 326msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers"
327 327
328#: html.c:1930 html.c:4783 328#: html.c:2008 html.c:5227
329msgid "Unboost" 329msgid "Unboost"
330msgstr "Untboostje" 330msgstr "Untboostje"
331 331
332#: html.c:1930 332#: html.c:2008
333msgid "I regret I boosted this" 333msgid "I regret I boosted this"
334msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha" 334msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha"
335 335
336#: html.c:1936 html.c:4922 336#: html.c:2014 html.c:5366
337msgid "Unbookmark" 337msgid "Unbookmark"
338msgstr "Ut favorite fuortsmite" 338msgstr "Ut favorite fuortsmite"
339 339
340#: html.c:1936 340#: html.c:2014
341msgid "Delete this post from your bookmarks" 341msgid "Delete this post from your bookmarks"
342msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite" 342msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite"
343 343
344#: html.c:1939 html.c:4917 344#: html.c:2017 html.c:5361
345msgid "Bookmark" 345msgid "Bookmark"
346msgstr "Favoryt" 346msgstr "Favoryt"
347 347
348#: html.c:1939 348#: html.c:2017
349msgid "Add this post to your bookmarks" 349msgid "Add this post to your bookmarks"
350msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite" 350msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite"
351 351
352#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830 352#: html.c:2023 html.c:3762 html.c:3957 html.c:4042 html.c:5274
353msgid "Unfollow" 353msgid "Unfollow"
354msgstr "Untfolgje" 354msgstr "Untfolgje"
355 355
356#: html.c:1945 html.c:3387 356#: html.c:2023 html.c:3763 html.c:4042
357msgid "Stop following this user's activity" 357msgid "Stop following this user's activity"
358msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" 358msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker"
359 359
360#: html.c:1949 html.c:3401 360#: html.c:2027 html.c:3777 html.c:4044
361msgid "Start following this user's activity" 361msgid "Start following this user's activity"
362msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" 362msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker"
363 363
364#: html.c:1955 html.c:4860 364#: html.c:2033 html.c:5304
365msgid "Unfollow Group" 365msgid "Unfollow Group"
366msgstr "Untfolgje groep" 366msgstr "Untfolgje groep"
367 367
368#: html.c:1956 368#: html.c:2034
369msgid "Stop following this group or channel" 369msgid "Stop following this group or channel"
370msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" 370msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal"
371 371
372#: html.c:1960 html.c:4847 372#: html.c:2038 html.c:5291
373msgid "Follow Group" 373msgid "Follow Group"
374msgstr "Folgje groep" 374msgstr "Folgje groep"
375 375
376#: html.c:1961 376#: html.c:2039
377msgid "Start following this group or channel" 377msgid "Start following this group or channel"
378msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" 378msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal"
379 379
380#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791 380#: html.c:2044 html.c:3799 html.c:5235
381msgid "MUTE" 381msgid "MUTE"
382msgstr "STILJE" 382msgstr "STILJE"
383 383
384#: html.c:1967 384#: html.c:2045
385msgid "Block any activity from this user forever" 385msgid "Block any activity from this user forever"
386msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje" 386msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje"
387 387
388#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877 388#: html.c:2050 html.c:3781 html.c:5321
389msgid "Delete" 389msgid "Delete"
390msgstr "Fuortsmite" 390msgstr "Fuortsmite"
391 391
392#: html.c:1972 392#: html.c:2050
393msgid "Delete this post" 393msgid "Delete this post"
394msgstr "Dit berjocht fuortsmite" 394msgstr "Dit berjocht fuortsmite"
395 395
396#: html.c:1975 html.c:4799 396#: html.c:2053 html.c:5243
397msgid "Hide" 397msgid "Hide"
398msgstr "Ferbergje" 398msgstr "Ferbergje"
399 399
400#: html.c:1975 400#: html.c:2053
401msgid "Hide this post and its children" 401msgid "Hide this post and its children"
402msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje" 402msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje"
403 403
404#: html.c:2017 404#: html.c:2095
405msgid "Edit..." 405msgid "Edit..."
406msgstr "Bewurkje..." 406msgstr "Bewurkje..."
407 407
408#: html.c:2039 408#: html.c:2133
409msgid "Reply..." 409msgid "Reply..."
410msgstr "Antwurd..." 410msgstr "Antwurd..."
411 411
412#: html.c:2090 412#: html.c:2184
413msgid "Truncated (too deep)" 413msgid "Truncated (too deep)"
414msgstr "Ofkapte (te djip)" 414msgstr "Ofkapte (te djip)"
415 415
416#: html.c:2108 416#: html.c:2202
417msgid "follows you" 417msgid "follows you"
418msgstr "folget jo" 418msgstr "folget jo"
419 419
420#: html.c:2182 420#: html.c:2276
421msgid "Pinned" 421msgid "Pinned"
422msgstr "Fêstsetten" 422msgstr "Fêstsetten"
423 423
424#: html.c:2190 424#: html.c:2284
425msgid "Bookmarked" 425msgid "Bookmarked"
426msgstr "Favoryt" 426msgstr "Favoryt"
427 427
428#: html.c:2198 428#: html.c:2292
429msgid "Poll" 429msgid "Poll"
430msgstr "Peiling" 430msgstr "Peiling"
431 431
432#: html.c:2205 432#: html.c:2299
433msgid "Voted" 433msgid "Voted"
434msgstr "Stimme" 434msgstr "Stimme"
435 435
436#: html.c:2214 436#: html.c:2308
437msgid "Event" 437msgid "Event"
438msgstr "Barrens" 438msgstr "Barrens"
439 439
440#: html.c:2246 html.c:2275 440#: html.c:2340 html.c:2369
441msgid "boosted" 441msgid "boosted"
442msgstr "boostet" 442msgstr "boostet"
443 443
444#: html.c:2289 444#: html.c:2383
445msgid "in reply to" 445msgid "in reply to"
446msgstr "as antwurd op" 446msgstr "as antwurd op"
447 447
448#: html.c:2345 448#: html.c:2439
449msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 449msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
450msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]" 450msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]"
451 451
452#: html.c:2512 452#: html.c:2796
453msgid "Vote" 453msgid "Vote"
454msgstr "Stimme" 454msgstr "Stimme"
455 455
456#: html.c:2522 456#: html.c:2806
457msgid "Closed" 457msgid "Closed"
458msgstr "Sletten" 458msgstr "Sletten"
459 459
460#: html.c:2547 460#: html.c:2831
461msgid "Closes in" 461msgid "Closes in"
462msgstr "Slut oer" 462msgstr "Slut oer"
463 463
464#: html.c:2627 464#: html.c:2911
465msgid "Video" 465msgid "Video"
466msgstr "Fideo" 466msgstr "Fideo"
467 467
468#: html.c:2642 468#: html.c:2926
469msgid "Audio" 469msgid "Audio"
470msgstr "Audio" 470msgstr "Audio"
471 471
472#: html.c:2670 472#: html.c:2954
473msgid "Attachment" 473msgid "Attachment"
474msgstr "Bylage" 474msgstr "Bylage"
475 475
476#: html.c:2684 476#: html.c:2968
477msgid "Alt..." 477msgid "Alt..."
478msgstr "Alt..." 478msgstr "Alt..."
479 479
480#: html.c:2697 480#: html.c:2981
481msgid "Source channel or community" 481msgid "Source channel or community"
482msgstr "Boarnekanaal of mienskip" 482msgstr "Boarnekanaal of mienskip"
483 483
484#: html.c:2791 484#: html.c:3075
485msgid "Time: " 485msgid "Time: "
486msgstr "Tiid: " 486msgstr "Tiid: "
487 487
488#: html.c:2872 488#: html.c:3156
489msgid "Older..." 489msgid "Older..."
490msgstr "Alder..." 490msgstr "Alder..."
491 491
492#: html.c:2974 492#: html.c:3258
493msgid "about this site" 493msgid "about this site"
494msgstr "oer dizze side" 494msgstr "oer dizze side"
495 495
496#: html.c:2976 496#: html.c:3260
497msgid "powered by " 497msgid "powered by "
498msgstr "oanjoegen troch " 498msgstr "oanjoegen troch "
499 499
500#: html.c:3041 500#: html.c:3329
501msgid "Dismiss" 501msgid "Dismiss"
502msgstr "Wegerje" 502msgstr "Wegerje"
503 503
504#: html.c:3058 504#: html.c:3346
505#, c-format 505#, c-format
506msgid "Timeline for list '%s'" 506msgid "Timeline for list '%s'"
507msgstr "Tiidline foar list '%s'" 507msgstr "Tiidline foar list '%s'"
508 508
509#: html.c:3077 html.c:4169 509#: html.c:3365 html.c:4589
510msgid "Pinned posts" 510msgid "Pinned posts"
511msgstr "Fêstsette berjochten" 511msgstr "Fêstsette berjochten"
512 512
513#: html.c:3089 html.c:4184 513#: html.c:3377 html.c:4604
514msgid "Bookmarked posts" 514msgid "Bookmarked posts"
515msgstr "Favorite berjochten" 515msgstr "Favorite berjochten"
516 516
517#: html.c:3101 html.c:4199 517#: html.c:3389 html.c:4619
518msgid "Post drafts" 518msgid "Post drafts"
519msgstr "Berjochtkonsepten" 519msgstr "Berjochtkonsepten"
520 520
521#: html.c:3177 521#: html.c:3465
522msgid "No more unseen posts" 522msgid "No more unseen posts"
523msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear" 523msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear"
524 524
525#: html.c:3181 html.c:3290 525#: html.c:3469 html.c:3578
526msgid "Back to top" 526msgid "Back to top"
527msgstr "Werom nei boppe" 527msgstr "Werom nei boppe"
528 528
529#: html.c:3243 529#: html.c:3531
530msgid "History" 530msgid "History"
531msgstr "Skiednis" 531msgstr "Skiednis"
532 532
533#: html.c:3295 html.c:3734 533#: html.c:3583 html.c:4149
534msgid "More..." 534msgid "More..."
535msgstr "Mear..." 535msgstr "Mear..."
536 536
537#: html.c:3391 html.c:4813 537#: html.c:3767 html.c:5257
538msgid "Unlimit" 538msgid "Unlimit"
539msgstr "Unbeheind" 539msgstr "Unbeheind"
540 540
541#: html.c:3392 541#: html.c:3768
542msgid "Allow announces (boosts) from this user" 542msgid "Allow announces (boosts) from this user"
543msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane" 543msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane"
544 544
545#: html.c:3395 html.c:4809 545#: html.c:3771 html.c:5253
546msgid "Limit" 546msgid "Limit"
547msgstr "Beheine" 547msgstr "Beheine"
548 548
549#: html.c:3396 549#: html.c:3772
550msgid "Block announces (boosts) from this user" 550msgid "Block announces (boosts) from this user"
551msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje" 551msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje"
552 552
553#: html.c:3405 553#: html.c:3781
554msgid "Delete this user" 554msgid "Delete this user"
555msgstr "Dizze brûker fuortsmite" 555msgstr "Dizze brûker fuortsmite"
556 556
557#: html.c:3410 html.c:4927 557#: html.c:3786 html.c:5371
558msgid "Approve" 558msgid "Approve"
559msgstr "Goedkarre" 559msgstr "Goedkarre"
560 560
561#: html.c:3411 561#: html.c:3787
562msgid "Approve this follow request" 562msgid "Approve this follow request"
563msgstr "Dit folchfersk goedkarre" 563msgstr "Dit folchfersk goedkarre"
564 564
565#: html.c:3414 html.c:4951 565#: html.c:3790 html.c:5395
566msgid "Discard" 566msgid "Discard"
567msgstr "Wegerje" 567msgstr "Wegerje"
568 568
569#: html.c:3414 569#: html.c:3790
570msgid "Discard this follow request" 570msgid "Discard this follow request"
571msgstr "Dit folchfersk wegerje" 571msgstr "Dit folchfersk wegerje"
572 572
573#: html.c:3419 html.c:4795 573#: html.c:3795 html.c:5239
574msgid "Unmute" 574msgid "Unmute"
575msgstr "Net mear stilje" 575msgstr "Net mear stilje"
576 576
577#: html.c:3420 577#: html.c:3796
578msgid "Stop blocking activities from this user" 578msgid "Stop blocking activities from this user"
579msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker" 579msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker"
580 580
581#: html.c:3424 581#: html.c:3800
582msgid "Block any activity from this user" 582msgid "Block any activity from this user"
583msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje" 583msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje"
584 584
585#: html.c:3432 585#: html.c:3808
586msgid "Direct Message..." 586msgid "Direct Message..."
587msgstr "Persoanlik berjocht..." 587msgstr "Persoanlik berjocht..."
588 588
589#: html.c:3467 589#: html.c:3843
590msgid "Pending follow confirmations" 590msgid "Pending follow confirmations"
591msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings" 591msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings"
592 592
593#: html.c:3471 593#: html.c:3847
594msgid "People you follow" 594msgid "People you follow"
595msgstr "Minsken dy't jo folge" 595msgstr "Minsken dy't jo folge"
596 596
597#: html.c:3472 597#: html.c:3848
598msgid "People that follow you" 598msgid "People that follow you"
599msgstr "Minsken dy't jo folge" 599msgstr "Minsken dy't jo folge"
600 600
601#: html.c:3511 601#: html.c:3887
602msgid "Clear all" 602msgid "Clear all"
603msgstr "Alles wiskje" 603msgstr "Alles wiskje"
604 604
605#: html.c:3571 605#: html.c:3951
606msgid "Mention" 606msgid "Mention"
607msgstr "Neame" 607msgstr "Neame"
608 608
609#: html.c:3574 609#: html.c:3954
610msgid "Finished poll" 610msgid "Finished poll"
611msgstr "Ofêrunde peiling" 611msgstr "Ofêrunde peiling"
612 612
613#: html.c:3590 613#: html.c:3979
614msgid "Follow Request" 614msgid "Follow Request"
615msgstr "Folchfersk" 615msgstr "Folchfersk"
616 616
617#: html.c:3674 617#: html.c:4089
618msgid "Context" 618msgid "Context"
619msgstr "Kontekst" 619msgstr "Kontekst"
620 620
621#: html.c:3692 621#: html.c:4107
622msgid "New" 622msgid "New"
623msgstr "Nij" 623msgstr "Nij"
624 624
625#: html.c:3707 625#: html.c:4122
626msgid "Already seen" 626msgid "Already seen"
627msgstr "Al sjoen" 627msgstr "Al sjoen"
628 628
629#: html.c:3722 629#: html.c:4137
630msgid "None" 630msgid "None"
631msgstr "Gjin" 631msgstr "Gjin"
632 632
633#: html.c:3994 633#: html.c:4414
634#, c-format 634#, c-format
635msgid "Search results for account %s" 635msgid "Search results for account %s"
636msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s" 636msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s"
637 637
638#: html.c:4001 638#: html.c:4421
639#, c-format 639#, c-format
640msgid "Account %s not found" 640msgid "Account %s not found"
641msgstr "Akkount %s net foun" 641msgstr "Akkount %s net foun"
642 642
643#: html.c:4032 643#: html.c:4452
644#, c-format 644#, c-format
645msgid "Search results for tag %s" 645msgid "Search results for tag %s"
646msgstr "Sêkresultaten foar tag %s" 646msgstr "Sêkresultaten foar tag %s"
647 647
648#: html.c:4032 648#: html.c:4452
649#, c-format 649#, c-format
650msgid "Nothing found for tag %s" 650msgid "Nothing found for tag %s"
651msgstr "Neat foun foar tag %s" 651msgstr "Neat foun foar tag %s"
652 652
653#: html.c:4048 653#: html.c:4468
654#, c-format 654#, c-format
655msgid "Search results for '%s' (may be more)" 655msgid "Search results for '%s' (may be more)"
656msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)" 656msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)"
657 657
658#: html.c:4051 658#: html.c:4471
659#, c-format 659#, c-format
660msgid "Search results for '%s'" 660msgid "Search results for '%s'"
661msgstr "Sêkresultaten foar '%s'" 661msgstr "Sêkresultaten foar '%s'"
662 662
663#: html.c:4054 663#: html.c:4474
664#, c-format 664#, c-format
665msgid "No more matches for '%s'" 665msgid "No more matches for '%s'"
666msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'" 666msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'"
667 667
668#: html.c:4056 668#: html.c:4476
669#, c-format 669#, c-format
670msgid "Nothing found for '%s'" 670msgid "Nothing found for '%s'"
671msgstr "Neat foun foar '%s'" 671msgstr "Neat foun foar '%s'"
672 672
673#: html.c:4154 673#: html.c:4574
674msgid "Showing instance timeline" 674msgid "Showing instance timeline"
675msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane" 675msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane"
676 676
677#: html.c:4237 677#: html.c:4657
678#, c-format 678#, c-format
679msgid "Showing timeline for list '%s'" 679msgid "Showing timeline for list '%s'"
680msgstr "Tiidline foar list '%s' toane" 680msgstr "Tiidline foar list '%s' toane"
681 681
682#: httpd.c:258 682#: httpd.c:259
683#, c-format 683#, c-format
684msgid "Search results for tag #%s" 684msgid "Search results for tag #%s"
685msgstr "Sêkresultaten foar tag #%s" 685msgstr "Sêkresultaten foar tag #%s"
686 686
687#: httpd.c:267 687#: httpd.c:268
688msgid "Recent posts by users in this instance" 688msgid "Recent posts by users in this instance"
689msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje" 689msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje"
690 690
691#: html.c:1764 691#: html.c:1842
692msgid "Blocked hashtags..." 692msgid "Blocked hashtags..."
693msgstr "Blokkearre hashtags..." 693msgstr "Blokkearre hashtags..."
694 694
695#: html.c:518 695#: html.c:574
696msgid "Optional URL to reply to" 696msgid "Optional URL to reply to"
697msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen" 697msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen"
698 698
699#: html.c:695 699#: html.c:751
700msgid "" 700msgid ""
701"Option 1...\n" 701"Option 1...\n"
702"Option 2...\n" 702"Option 2...\n"
@@ -708,94 +708,106 @@ msgstr ""
708"Optie 3...\n" 708"Optie 3...\n"
709"..." 709"..."
710 710
711#: html.c:1558 711#: html.c:1636
712msgid "Bot API key" 712msgid "Bot API key"
713msgstr "Bot API kaai" 713msgstr "Bot API kaai"
714 714
715#: html.c:1564 715#: html.c:1642
716msgid "Chat id" 716msgid "Chat id"
717msgstr "Chat id" 717msgstr "Chat id"
718 718
719#: html.c:1572 719#: html.c:1650
720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
721msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722 722
723#: html.c:1578 723#: html.c:1656
724msgid "ntfy token - if needed" 724msgid "ntfy token - if needed"
725msgstr "ntfy token - as nedich" 725msgstr "ntfy token - as nedich"
726 726
727#: html.c:3078 727#: html.c:3366
728msgid "pinned" 728msgid "pinned"
729msgstr "fêssetten" 729msgstr "fêssetten"
730 730
731#: html.c:3090 731#: html.c:3378
732msgid "bookmarks" 732msgid "bookmarks"
733msgstr "favorite" 733msgstr "favorite"
734 734
735#: html.c:3102 735#: html.c:3390
736msgid "drafts" 736msgid "drafts"
737msgstr "konsepten" 737msgstr "konsepten"
738 738
739#: html.c:584 739#: html.c:640
740msgid "Scheduled post..." 740msgid "Scheduled post..."
741msgstr "Planne berjocht..." 741msgstr "Planne berjocht..."
742 742
743msgid "Post date and time:" 743msgid "Post date and time:"
744msgstr "Berjocht datum en tiid:" 744msgstr "Berjocht datum en tiid:"
745 745
746#: html.c:3113 html.c:4214 746#: html.c:3401 html.c:4634
747msgid "Scheduled posts" 747msgid "Scheduled posts"
748msgstr "Planne berjochten" 748msgstr "Planne berjochten"
749 749
750#: html.c:3114 750#: html.c:3402
751msgid "scheduled posts" 751msgid "scheduled posts"
752msgstr "planne berjochten" 752msgstr "planne berjochten"
753 753
754#: html.c:578 754#: html.c:634
755#, c-format 755#, c-format
756msgid "Post date and time (timezone: %s):" 756msgid "Post date and time (timezone: %s):"
757msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):" 757msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):"
758 758
759#: html.c:1689 759#: html.c:1767
760msgid "Time zone:" 760msgid "Time zone:"
761msgstr "Tiidsone:" 761msgstr "Tiidsone:"
762 762
763#: html.c:559 763#: html.c:615
764msgid "Language:" 764msgid "Language:"
765msgstr "" 765msgstr ""
766 766
767#: html.c:1580 767#: html.c:1658
768msgid "Notify webhook:" 768msgid "Notify webhook:"
769msgstr "" 769msgstr ""
770 770
771#: html.c:1586 771#: html.c:1664
772msgid "http://example.com/webhook" 772msgid "http://example.com/webhook"
773msgstr "" 773msgstr ""
774 774
775#: html.c:1694 775#: html.c:1772
776msgid "Languages you usually post in:" 776msgid "Languages you usually post in:"
777msgstr "" 777msgstr ""
778 778
779#: html.c:1700 779#: html.c:1778
780msgid "en fr es de_AT" 780msgid "en fr es de_AT"
781msgstr "" 781msgstr ""
782 782
783#: html.c:460 783#: html.c:428
784msgid "Visibility: " 784msgid "Visibility: "
785msgstr "" 785msgstr ""
786 786
787#: html.c:468
788msgid "Public" 787msgid "Public"
789msgstr "" 788msgstr ""
790 789
791#: html.c:477
792msgid "Unlisted" 790msgid "Unlisted"
793msgstr "" 791msgstr ""
794 792
795#: html.c:486
796msgid "Followers-only" 793msgid "Followers-only"
797msgstr "" 794msgstr ""
798 795
799#: html.c:495
800msgid "Direct Message" 796msgid "Direct Message"
801msgstr "" 797msgstr ""
798
799#: html.c:488 html.c:2534 html.c:2559 html.c:5177
800msgid "EmojiUnreact"
801msgstr ""
802
803#: html.c:488 html.c:1440 html.c:2534 html.c:2559 html.c:5188
804msgid "EmojiReact"
805msgstr ""
806
807#: html.c:2115
808msgid "Emoji react..."
809msgstr ""
810
811#: html.c:2609
812msgid "Emoji reactions: "
813msgstr ""