summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_UY.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_UY.po')
-rw-r--r--po/es_UY.po392
1 files changed, 202 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po
index d4d9918..68cfa06 100644
--- a/po/es_UY.po
+++ b/po/es_UY.po
@@ -8,119 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: es_UY\n" 8"Language: es_UY\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:440 11#: html.c:534
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Contenido sensible: " 13msgstr "Contenido sensible: "
14 14
15#: html.c:448 15#: html.c:542
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Descripción del contenido sensible" 17msgstr "Descripción del contenido sensible"
18 18
19msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
20msgstr "Solo personas mencionadas: " 20msgstr "Solo personas mencionadas: "
21 21
22#: html.c:514 22#: html.c:570
23msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
24msgstr "Responder a (URL): " 24msgstr "Responder a (URL): "
25 25
26#: html.c:523 26#: html.c:579
27msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
28msgstr "No enviar. Guardar como borrador" 28msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
29 29
30#: html.c:524 30#: html.c:580
31msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
32msgstr "Borrador:" 32msgstr "Borrador:"
33 33
34#: html.c:614 34#: html.c:670
35msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
36msgstr "Adjuntos..." 36msgstr "Adjuntos..."
37 37
38#: html.c:637 38#: html.c:693
39msgid "File:" 39msgid "File:"
40msgstr "Archivo:" 40msgstr "Archivo:"
41 41
42#: html.c:641 42#: html.c:697
43msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
44msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto" 44msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
45 45
46#: html.c:650 html.c:675 46#: html.c:706 html.c:731
47msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
48msgstr "Descripción del adjunto" 48msgstr "Descripción del adjunto"
49 49
50#: html.c:686 50#: html.c:742
51msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
52msgstr "Encuesta..." 52msgstr "Encuesta..."
53 53
54#: html.c:688 54#: html.c:744
55msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
56msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):" 56msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
57 57
58#: html.c:700 58#: html.c:756
59msgid "One choice" 59msgid "One choice"
60msgstr "Una opción" 60msgstr "Una opción"
61 61
62#: html.c:703 62#: html.c:759
63msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
64msgstr "Opciones múltiples" 64msgstr "Opciones múltiples"
65 65
66#: html.c:709 66#: html.c:765
67msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
68msgstr "Finalizar en 5 minutos" 68msgstr "Finalizar en 5 minutos"
69 69
70#: html.c:713 70#: html.c:769
71msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
72msgstr "Finalizar en 1 hora" 72msgstr "Finalizar en 1 hora"
73 73
74#: html.c:716 74#: html.c:772
75msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
76msgstr "Finalizar en 1 día" 76msgstr "Finalizar en 1 día"
77 77
78#: html.c:724 78#: html.c:780
79msgid "Post" 79msgid "Post"
80msgstr "Publicar" 80msgstr "Publicar"
81 81
82#: html.c:826 html.c:833 82#: html.c:882 html.c:889
83msgid "Site description" 83msgid "Site description"
84msgstr "Descripción del sitio" 84msgstr "Descripción del sitio"
85 85
86#: html.c:844 86#: html.c:900
87msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
88msgstr "Email del Administrador" 88msgstr "Email del Administrador"
89 89
90#: html.c:857 90#: html.c:913
91msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
92msgstr "Cuenta del Administrador" 92msgstr "Cuenta del Administrador"
93 93
94#: html.c:922 html.c:1278 94#: html.c:978 html.c:1334
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
97msgstr "%d siguiendo, %d seguidores" 97msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
98 98
99#: html.c:1019 99#: html.c:1075
100msgid "RSS" 100msgid "RSS"
101msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
102 102
103#: html.c:1024 html.c:1063 103#: html.c:1080 html.c:1119
104msgid "private" 104msgid "private"
105msgstr "privado" 105msgstr "privado"
106 106
107#: html.c:1059 107#: html.c:1115
108msgid "public" 108msgid "public"
109msgstr "público" 109msgstr "público"
110 110
111#: html.c:1067 111#: html.c:1123
112msgid "notifications" 112msgid "notifications"
113msgstr "notificaciones" 113msgstr "notificaciones"
114 114
115#: html.c:1072 115#: html.c:1128
116msgid "people" 116msgid "people"
117msgstr "personas" 117msgstr "personas"
118 118
119#: html.c:1077 119#: html.c:1133
120msgid "instance" 120msgid "instance"
121msgstr "instancia" 121msgstr "instancia"
122 122
123#: html.c:1086 123#: html.c:1142
124msgid "" 124msgid ""
125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
126"#tag" 126"#tag"
@@ -128,576 +128,576 @@ msgstr ""
128"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta " 128"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
129"@usuario@host , ó #etiqueta" 129"@usuario@host , ó #etiqueta"
130 130
131#: html.c:1087 131#: html.c:1143
132msgid "Content search" 132msgid "Content search"
133msgstr "Buscar contenido" 133msgstr "Buscar contenido"
134 134
135#: html.c:1213 135#: html.c:1269
136msgid "verified link" 136msgid "verified link"
137msgstr "link verificado" 137msgstr "link verificado"
138 138
139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680 139#: html.c:1326 html.c:3010 html.c:3023 html.c:3032 html.c:4095
140msgid "Location: " 140msgid "Location: "
141msgstr "Ubicación: " 141msgstr "Ubicación: "
142 142
143#: html.c:1302 143#: html.c:1358
144msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
145msgstr "Nueva Publicación..." 145msgstr "Nueva Publicación..."
146 146
147#: html.c:1304 147#: html.c:1360
148msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
149msgstr "¿En qué estás pensando?" 149msgstr "¿En qué estás pensando?"
150 150
151#: html.c:1313 151#: html.c:1369
152msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
153msgstr "Operaciones..." 153msgstr "Operaciones..."
154 154
155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817 155#: html.c:1384 html.c:2027 html.c:3776 html.c:4044 html.c:5261
156msgid "Follow" 156msgid "Follow"
157msgstr "Seguir" 157msgstr "Seguir"
158 158
159#: html.c:1330 159#: html.c:1386
160msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
161msgstr "(por URL o usuario@host)" 161msgstr "(por URL o usuario@host)"
162 162
163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766 163#: html.c:1401 html.c:2003 html.c:5210
164msgid "Boost" 164msgid "Boost"
165msgstr "Impulsar" 165msgstr "Impulsar"
166 166
167#: html.c:1347 html.c:1364 167#: html.c:1403 html.c:1420 html.c:1442
168msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
169msgstr "(por URL)" 169msgstr "(por URL)"
170 170
171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757 171#: html.c:1418 html.c:1982 html.c:5201
172msgid "Like" 172msgid "Like"
173msgstr "Me gusta" 173msgstr "Me gusta"
174 174
175#: html.c:1490 175#: html.c:1568
176msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
177msgstr "Configuración de usuario..." 177msgstr "Configuración de usuario..."
178 178
179#: html.c:1499 179#: html.c:1577
180msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
181msgstr "Nombre para mostrar:" 181msgstr "Nombre para mostrar:"
182 182
183#: html.c:1505 183#: html.c:1583
184msgid "Your name" 184msgid "Your name"
185msgstr "Su nombre" 185msgstr "Su nombre"
186 186
187#: html.c:1507 187#: html.c:1585
188msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
189msgstr "Avatar: " 189msgstr "Avatar: "
190 190
191#: html.c:1515 191#: html.c:1593
192msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
193msgstr "Eliminar avatar" 193msgstr "Eliminar avatar"
194 194
195#: html.c:1517 195#: html.c:1595
196msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
197msgstr "Imagen de cabecera (banner): " 197msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
198 198
199#: html.c:1525 199#: html.c:1603
200msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
201msgstr "Eliminar imagen de cabecera" 201msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
202 202
203#: html.c:1527 203#: html.c:1605
204msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
205msgstr "Bio:" 205msgstr "Bio:"
206 206
207#: html.c:1533 207#: html.c:1611
208msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
209msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..." 209msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
210 210
211#: html.c:1542 211#: html.c:1620
212msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
213msgstr "Siempre mostrar contenido sensible" 213msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
214 214
215#: html.c:1544 215#: html.c:1622
216msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
217msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:" 217msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
218 218
219#: html.c:1552 219#: html.c:1630
220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
221msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):" 221msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
222 222
223#: html.c:1566 223#: html.c:1644
224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
225msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):" 225msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
226 226
227#: html.c:1588 227#: html.c:1666
228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
229msgstr "" 229msgstr ""
230"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración " 230"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
231"del servidor):" 231"del servidor):"
232 232
233#: html.c:1602 233#: html.c:1680
234msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 234msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
235msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue" 235msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
236 236
237#: html.c:1611 237#: html.c:1689
238msgid "This account is a bot" 238msgid "This account is a bot"
239msgstr "Esta cuenta es un bot" 239msgstr "Esta cuenta es un bot"
240 240
241#: html.c:1620 241#: html.c:1698
242msgid "Auto-boost all mentions to this account" 242msgid "Auto-boost all mentions to this account"
243msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta" 243msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
244 244
245#: html.c:1629 245#: html.c:1707
246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
247msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)" 247msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
248 248
249#: html.c:1639 249#: html.c:1717
250msgid "Collapse top threads by default" 250msgid "Collapse top threads by default"
251msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto" 251msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
252 252
253#: html.c:1648 253#: html.c:1726
254msgid "Follow requests must be approved" 254msgid "Follow requests must be approved"
255msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas" 255msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
256 256
257#: html.c:1657 257#: html.c:1735
258msgid "Publish follower and following metrics" 258msgid "Publish follower and following metrics"
259msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos" 259msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
260 260
261#: html.c:1659 261#: html.c:1737
262msgid "Current location:" 262msgid "Current location:"
263msgstr "Ubicación actual:" 263msgstr "Ubicación actual:"
264 264
265#: html.c:1673 265#: html.c:1751
266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
267msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):" 267msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
268 268
269#: html.c:1684 269#: html.c:1762
270msgid "Web interface language:" 270msgid "Web interface language:"
271msgstr "Idioma de la interfaz Web:" 271msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
272 272
273#: html.c:1703 273#: html.c:1781
274msgid "New password:" 274msgid "New password:"
275msgstr "Nueva contraseña:" 275msgstr "Nueva contraseña:"
276 276
277#: html.c:1710 277#: html.c:1788
278msgid "Repeat new password:" 278msgid "Repeat new password:"
279msgstr "Repetir nueva contraseña:" 279msgstr "Repetir nueva contraseña:"
280 280
281#: html.c:1720 281#: html.c:1798
282msgid "Update user info" 282msgid "Update user info"
283msgstr "Actualizar información de usuario" 283msgstr "Actualizar información de usuario"
284 284
285#: html.c:1731 285#: html.c:1809
286msgid "Followed hashtags..." 286msgid "Followed hashtags..."
287msgstr "Etiquetas en seguimiento..." 287msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
288 288
289#: html.c:1733 html.c:1766 289#: html.c:1811 html.c:1844
290msgid "One hashtag per line" 290msgid "One hashtag per line"
291msgstr "Una etiqueta por línea" 291msgstr "Una etiqueta por línea"
292 292
293#: html.c:1755 html.c:1787 293#: html.c:1833 html.c:1865
294msgid "Update hashtags" 294msgid "Update hashtags"
295msgstr "Actualizar etiquetas" 295msgstr "Actualizar etiquetas"
296 296
297#: html.c:1904 297#: html.c:1982
298msgid "Say you like this post" 298msgid "Say you like this post"
299msgstr "Decir que te gusta esta publicación" 299msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
300 300
301#: html.c:1909 html.c:4775 301#: html.c:1987 html.c:5219
302msgid "Unlike" 302msgid "Unlike"
303msgstr "No me gusta" 303msgstr "No me gusta"
304 304
305#: html.c:1909 305#: html.c:1987
306msgid "Nah don't like it that much" 306msgid "Nah don't like it that much"
307msgstr "Nah, no me gusta tanto" 307msgstr "Nah, no me gusta tanto"
308 308
309#: html.c:1915 html.c:4912 309#: html.c:1993 html.c:5356
310msgid "Unpin" 310msgid "Unpin"
311msgstr "Desanclar" 311msgstr "Desanclar"
312 312
313#: html.c:1915 313#: html.c:1993
314msgid "Unpin this post from your timeline" 314msgid "Unpin this post from your timeline"
315msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo" 315msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
316 316
317#: html.c:1918 html.c:4907 317#: html.c:1996 html.c:5351
318msgid "Pin" 318msgid "Pin"
319msgstr "Anclar" 319msgstr "Anclar"
320 320
321#: html.c:1918 321#: html.c:1996
322msgid "Pin this post to the top of your timeline" 322msgid "Pin this post to the top of your timeline"
323msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo" 323msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
324 324
325#: html.c:1925 325#: html.c:2003
326msgid "Announce this post to your followers" 326msgid "Announce this post to your followers"
327msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores" 327msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
328 328
329#: html.c:1930 html.c:4783 329#: html.c:2008 html.c:5227
330msgid "Unboost" 330msgid "Unboost"
331msgstr "Eliminar impulso" 331msgstr "Eliminar impulso"
332 332
333#: html.c:1930 333#: html.c:2008
334msgid "I regret I boosted this" 334msgid "I regret I boosted this"
335msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto" 335msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
336 336
337#: html.c:1936 html.c:4922 337#: html.c:2014 html.c:5366
338msgid "Unbookmark" 338msgid "Unbookmark"
339msgstr "Eliminar marcador" 339msgstr "Eliminar marcador"
340 340
341#: html.c:1936 341#: html.c:2014
342msgid "Delete this post from your bookmarks" 342msgid "Delete this post from your bookmarks"
343msgstr "Eliminar marcador de esta publicación" 343msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
344 344
345#: html.c:1939 html.c:4917 345#: html.c:2017 html.c:5361
346msgid "Bookmark" 346msgid "Bookmark"
347msgstr "Marcador" 347msgstr "Marcador"
348 348
349#: html.c:1939 349#: html.c:2017
350msgid "Add this post to your bookmarks" 350msgid "Add this post to your bookmarks"
351msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores" 351msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
352 352
353#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830 353#: html.c:2023 html.c:3762 html.c:3957 html.c:4042 html.c:5274
354msgid "Unfollow" 354msgid "Unfollow"
355msgstr "Dejar de seguir" 355msgstr "Dejar de seguir"
356 356
357#: html.c:1945 html.c:3387 357#: html.c:2023 html.c:3763 html.c:4042
358msgid "Stop following this user's activity" 358msgid "Stop following this user's activity"
359msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario" 359msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
360 360
361#: html.c:1949 html.c:3401 361#: html.c:2027 html.c:3777 html.c:4044
362msgid "Start following this user's activity" 362msgid "Start following this user's activity"
363msgstr "Seguir la actividad de este usuario" 363msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
364 364
365#: html.c:1955 html.c:4860 365#: html.c:2033 html.c:5304
366msgid "Unfollow Group" 366msgid "Unfollow Group"
367msgstr "Dejar de seguir este Grupo" 367msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
368 368
369#: html.c:1956 369#: html.c:2034
370msgid "Stop following this group or channel" 370msgid "Stop following this group or channel"
371msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal" 371msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
372 372
373#: html.c:1960 html.c:4847 373#: html.c:2038 html.c:5291
374msgid "Follow Group" 374msgid "Follow Group"
375msgstr "Seguir Grupo" 375msgstr "Seguir Grupo"
376 376
377#: html.c:1961 377#: html.c:2039
378msgid "Start following this group or channel" 378msgid "Start following this group or channel"
379msgstr "Seguir grupo o canal" 379msgstr "Seguir grupo o canal"
380 380
381#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791 381#: html.c:2044 html.c:3799 html.c:5235
382msgid "MUTE" 382msgid "MUTE"
383msgstr "SILENCIAR" 383msgstr "SILENCIAR"
384 384
385#: html.c:1967 385#: html.c:2045
386msgid "Block any activity from this user forever" 386msgid "Block any activity from this user forever"
387msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre" 387msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
388 388
389#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877 389#: html.c:2050 html.c:3781 html.c:5321
390msgid "Delete" 390msgid "Delete"
391msgstr "Eliminar" 391msgstr "Eliminar"
392 392
393#: html.c:1972 393#: html.c:2050
394msgid "Delete this post" 394msgid "Delete this post"
395msgstr "Eliminar esta publicación" 395msgstr "Eliminar esta publicación"
396 396
397#: html.c:1975 html.c:4799 397#: html.c:2053 html.c:5243
398msgid "Hide" 398msgid "Hide"
399msgstr "Ocultar" 399msgstr "Ocultar"
400 400
401#: html.c:1975 401#: html.c:2053
402msgid "Hide this post and its children" 402msgid "Hide this post and its children"
403msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas" 403msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
404 404
405#: html.c:2017 405#: html.c:2095
406msgid "Edit..." 406msgid "Edit..."
407msgstr "Editar..." 407msgstr "Editar..."
408 408
409#: html.c:2039 409#: html.c:2133
410msgid "Reply..." 410msgid "Reply..."
411msgstr "Responder..." 411msgstr "Responder..."
412 412
413#: html.c:2090 413#: html.c:2184
414msgid "Truncated (too deep)" 414msgid "Truncated (too deep)"
415msgstr "Truncado (demasiado profundo)" 415msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
416 416
417#: html.c:2108 417#: html.c:2202
418msgid "follows you" 418msgid "follows you"
419msgstr "te sigue" 419msgstr "te sigue"
420 420
421#: html.c:2182 421#: html.c:2276
422msgid "Pinned" 422msgid "Pinned"
423msgstr "Anclado" 423msgstr "Anclado"
424 424
425#: html.c:2190 425#: html.c:2284
426msgid "Bookmarked" 426msgid "Bookmarked"
427msgstr "Marcado" 427msgstr "Marcado"
428 428
429#: html.c:2198 429#: html.c:2292
430msgid "Poll" 430msgid "Poll"
431msgstr "Encuesta" 431msgstr "Encuesta"
432 432
433#: html.c:2205 433#: html.c:2299
434msgid "Voted" 434msgid "Voted"
435msgstr "Votado" 435msgstr "Votado"
436 436
437#: html.c:2214 437#: html.c:2308
438msgid "Event" 438msgid "Event"
439msgstr "Evento" 439msgstr "Evento"
440 440
441#: html.c:2246 html.c:2275 441#: html.c:2340 html.c:2369
442msgid "boosted" 442msgid "boosted"
443msgstr "impulsado" 443msgstr "impulsado"
444 444
445#: html.c:2289 445#: html.c:2383
446msgid "in reply to" 446msgid "in reply to"
447msgstr "en respuesta a" 447msgstr "en respuesta a"
448 448
449#: html.c:2345 449#: html.c:2439
450msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 450msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
451msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]" 451msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
452 452
453#: html.c:2512 453#: html.c:2796
454msgid "Vote" 454msgid "Vote"
455msgstr "Votar" 455msgstr "Votar"
456 456
457#: html.c:2522 457#: html.c:2806
458msgid "Closed" 458msgid "Closed"
459msgstr "Cerrado" 459msgstr "Cerrado"
460 460
461#: html.c:2547 461#: html.c:2831
462msgid "Closes in" 462msgid "Closes in"
463msgstr "Cierra en" 463msgstr "Cierra en"
464 464
465#: html.c:2627 465#: html.c:2911
466msgid "Video" 466msgid "Video"
467msgstr "Video" 467msgstr "Video"
468 468
469#: html.c:2642 469#: html.c:2926
470msgid "Audio" 470msgid "Audio"
471msgstr "Audio" 471msgstr "Audio"
472 472
473#: html.c:2670 473#: html.c:2954
474msgid "Attachment" 474msgid "Attachment"
475msgstr "Adjunto" 475msgstr "Adjunto"
476 476
477#: html.c:2684 477#: html.c:2968
478msgid "Alt..." 478msgid "Alt..."
479msgstr "Alt..." 479msgstr "Alt..."
480 480
481#: html.c:2697 481#: html.c:2981
482msgid "Source channel or community" 482msgid "Source channel or community"
483msgstr "Canal o comunidad de origen" 483msgstr "Canal o comunidad de origen"
484 484
485#: html.c:2791 485#: html.c:3075
486msgid "Time: " 486msgid "Time: "
487msgstr "Hora: " 487msgstr "Hora: "
488 488
489#: html.c:2872 489#: html.c:3156
490msgid "Older..." 490msgid "Older..."
491msgstr "Más antiguo..." 491msgstr "Más antiguo..."
492 492
493#: html.c:2974 493#: html.c:3258
494msgid "about this site" 494msgid "about this site"
495msgstr "acerca de este sitio" 495msgstr "acerca de este sitio"
496 496
497#: html.c:2976 497#: html.c:3260
498msgid "powered by " 498msgid "powered by "
499msgstr "provisto por " 499msgstr "provisto por "
500 500
501#: html.c:3041 501#: html.c:3329
502msgid "Dismiss" 502msgid "Dismiss"
503msgstr "Descartar" 503msgstr "Descartar"
504 504
505#: html.c:3058 505#: html.c:3346
506#, c-format 506#, c-format
507msgid "Timeline for list '%s'" 507msgid "Timeline for list '%s'"
508msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'" 508msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
509 509
510#: html.c:3077 html.c:4169 510#: html.c:3365 html.c:4589
511msgid "Pinned posts" 511msgid "Pinned posts"
512msgstr "Publicaciones ancladas" 512msgstr "Publicaciones ancladas"
513 513
514#: html.c:3089 html.c:4184 514#: html.c:3377 html.c:4604
515msgid "Bookmarked posts" 515msgid "Bookmarked posts"
516msgstr "Publicaciones marcadas" 516msgstr "Publicaciones marcadas"
517 517
518#: html.c:3101 html.c:4199 518#: html.c:3389 html.c:4619
519msgid "Post drafts" 519msgid "Post drafts"
520msgstr "Borradores de publicaciones" 520msgstr "Borradores de publicaciones"
521 521
522#: html.c:3177 522#: html.c:3465
523msgid "No more unseen posts" 523msgid "No more unseen posts"
524msgstr "No quedan publicaciones sin ver" 524msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
525 525
526#: html.c:3181 html.c:3290 526#: html.c:3469 html.c:3578
527msgid "Back to top" 527msgid "Back to top"
528msgstr "Volver al inicio" 528msgstr "Volver al inicio"
529 529
530#: html.c:3243 530#: html.c:3531
531msgid "History" 531msgid "History"
532msgstr "Historia" 532msgstr "Historia"
533 533
534#: html.c:3295 html.c:3734 534#: html.c:3583 html.c:4149
535msgid "More..." 535msgid "More..."
536msgstr "Más..." 536msgstr "Más..."
537 537
538#: html.c:3391 html.c:4813 538#: html.c:3767 html.c:5257
539msgid "Unlimit" 539msgid "Unlimit"
540msgstr "Sin límite" 540msgstr "Sin límite"
541 541
542#: html.c:3392 542#: html.c:3768
543msgid "Allow announces (boosts) from this user" 543msgid "Allow announces (boosts) from this user"
544msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario" 544msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
545 545
546#: html.c:3395 html.c:4809 546#: html.c:3771 html.c:5253
547msgid "Limit" 547msgid "Limit"
548msgstr "Límite" 548msgstr "Límite"
549 549
550#: html.c:3396 550#: html.c:3772
551msgid "Block announces (boosts) from this user" 551msgid "Block announces (boosts) from this user"
552msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario" 552msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
553 553
554#: html.c:3405 554#: html.c:3781
555msgid "Delete this user" 555msgid "Delete this user"
556msgstr "Eliminar este usuario" 556msgstr "Eliminar este usuario"
557 557
558#: html.c:3410 html.c:4927 558#: html.c:3786 html.c:5371
559msgid "Approve" 559msgid "Approve"
560msgstr "Aprobar" 560msgstr "Aprobar"
561 561
562#: html.c:3411 562#: html.c:3787
563msgid "Approve this follow request" 563msgid "Approve this follow request"
564msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento" 564msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
565 565
566#: html.c:3414 html.c:4951 566#: html.c:3790 html.c:5395
567msgid "Discard" 567msgid "Discard"
568msgstr "Descartar" 568msgstr "Descartar"
569 569
570#: html.c:3414 570#: html.c:3790
571msgid "Discard this follow request" 571msgid "Discard this follow request"
572msgstr "Descartar solicitud de seguimiento" 572msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
573 573
574#: html.c:3419 html.c:4795 574#: html.c:3795 html.c:5239
575msgid "Unmute" 575msgid "Unmute"
576msgstr "Dejar de SILENCIAR" 576msgstr "Dejar de SILENCIAR"
577 577
578#: html.c:3420 578#: html.c:3796
579msgid "Stop blocking activities from this user" 579msgid "Stop blocking activities from this user"
580msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario" 580msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
581 581
582#: html.c:3424 582#: html.c:3800
583msgid "Block any activity from this user" 583msgid "Block any activity from this user"
584msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario" 584msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
585 585
586#: html.c:3432 586#: html.c:3808
587msgid "Direct Message..." 587msgid "Direct Message..."
588msgstr "Mensaje Directo..." 588msgstr "Mensaje Directo..."
589 589
590#: html.c:3467 590#: html.c:3843
591msgid "Pending follow confirmations" 591msgid "Pending follow confirmations"
592msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes" 592msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
593 593
594#: html.c:3471 594#: html.c:3847
595msgid "People you follow" 595msgid "People you follow"
596msgstr "Personas que sigues" 596msgstr "Personas que sigues"
597 597
598#: html.c:3472 598#: html.c:3848
599msgid "People that follow you" 599msgid "People that follow you"
600msgstr "Personas que te siguen" 600msgstr "Personas que te siguen"
601 601
602#: html.c:3511 602#: html.c:3887
603msgid "Clear all" 603msgid "Clear all"
604msgstr "Limpiar todo" 604msgstr "Limpiar todo"
605 605
606#: html.c:3571 606#: html.c:3951
607msgid "Mention" 607msgid "Mention"
608msgstr "Mención" 608msgstr "Mención"
609 609
610#: html.c:3574 610#: html.c:3954
611msgid "Finished poll" 611msgid "Finished poll"
612msgstr "Encuesta finalizada" 612msgstr "Encuesta finalizada"
613 613
614#: html.c:3590 614#: html.c:3979
615msgid "Follow Request" 615msgid "Follow Request"
616msgstr "Solicitud de Seguimiento" 616msgstr "Solicitud de Seguimiento"
617 617
618#: html.c:3674 618#: html.c:4089
619msgid "Context" 619msgid "Context"
620msgstr "Contexto" 620msgstr "Contexto"
621 621
622#: html.c:3692 622#: html.c:4107
623msgid "New" 623msgid "New"
624msgstr "Nuevo" 624msgstr "Nuevo"
625 625
626#: html.c:3707 626#: html.c:4122
627msgid "Already seen" 627msgid "Already seen"
628msgstr "Ya visto" 628msgstr "Ya visto"
629 629
630#: html.c:3722 630#: html.c:4137
631msgid "None" 631msgid "None"
632msgstr "Ninguno" 632msgstr "Ninguno"
633 633
634#: html.c:3994 634#: html.c:4414
635#, c-format 635#, c-format
636msgid "Search results for account %s" 636msgid "Search results for account %s"
637msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s" 637msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
638 638
639#: html.c:4001 639#: html.c:4421
640#, c-format 640#, c-format
641msgid "Account %s not found" 641msgid "Account %s not found"
642msgstr "No se encontró la cuenta %s" 642msgstr "No se encontró la cuenta %s"
643 643
644#: html.c:4032 644#: html.c:4452
645#, c-format 645#, c-format
646msgid "Search results for tag %s" 646msgid "Search results for tag %s"
647msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s" 647msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
648 648
649#: html.c:4032 649#: html.c:4452
650#, c-format 650#, c-format
651msgid "Nothing found for tag %s" 651msgid "Nothing found for tag %s"
652msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s" 652msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
653 653
654#: html.c:4048 654#: html.c:4468
655#, c-format 655#, c-format
656msgid "Search results for '%s' (may be more)" 656msgid "Search results for '%s' (may be more)"
657msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)" 657msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
658 658
659#: html.c:4051 659#: html.c:4471
660#, c-format 660#, c-format
661msgid "Search results for '%s'" 661msgid "Search results for '%s'"
662msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'" 662msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
663 663
664#: html.c:4054 664#: html.c:4474
665#, c-format 665#, c-format
666msgid "No more matches for '%s'" 666msgid "No more matches for '%s'"
667msgstr "No hay más coincidencias para '%s'" 667msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
668 668
669#: html.c:4056 669#: html.c:4476
670#, c-format 670#, c-format
671msgid "Nothing found for '%s'" 671msgid "Nothing found for '%s'"
672msgstr "No se encontró nada para '%s'" 672msgstr "No se encontró nada para '%s'"
673 673
674#: html.c:4154 674#: html.c:4574
675msgid "Showing instance timeline" 675msgid "Showing instance timeline"
676msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia" 676msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
677 677
678#: html.c:4237 678#: html.c:4657
679#, c-format 679#, c-format
680msgid "Showing timeline for list '%s'" 680msgid "Showing timeline for list '%s'"
681msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'" 681msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
682 682
683#: httpd.c:258 683#: httpd.c:259
684#, c-format 684#, c-format
685msgid "Search results for tag #%s" 685msgid "Search results for tag #%s"
686msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s" 686msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
687 687
688#: httpd.c:267 688#: httpd.c:268
689msgid "Recent posts by users in this instance" 689msgid "Recent posts by users in this instance"
690msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia" 690msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
691 691
692#: html.c:1764 692#: html.c:1842
693msgid "Blocked hashtags..." 693msgid "Blocked hashtags..."
694msgstr "Etiquetas bloqueadas..." 694msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
695 695
696#: html.c:518 696#: html.c:574
697msgid "Optional URL to reply to" 697msgid "Optional URL to reply to"
698msgstr "URL opcional a la que responder" 698msgstr "URL opcional a la que responder"
699 699
700#: html.c:695 700#: html.c:751
701msgid "" 701msgid ""
702"Option 1...\n" 702"Option 1...\n"
703"Option 2...\n" 703"Option 2...\n"
@@ -709,91 +709,103 @@ msgstr ""
709"Opción 3...\n" 709"Opción 3...\n"
710"..." 710"..."
711 711
712#: html.c:1558 712#: html.c:1636
713msgid "Bot API key" 713msgid "Bot API key"
714msgstr "Clave del API del Bot" 714msgstr "Clave del API del Bot"
715 715
716#: html.c:1564 716#: html.c:1642
717msgid "Chat id" 717msgid "Chat id"
718msgstr "Identificador de chat" 718msgstr "Identificador de chat"
719 719
720#: html.c:1572 720#: html.c:1650
721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 722msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
723 723
724#: html.c:1578 724#: html.c:1656
725msgid "ntfy token - if needed" 725msgid "ntfy token - if needed"
726msgstr "Token ntft - si es necesario" 726msgstr "Token ntft - si es necesario"
727 727
728#: html.c:3078 728#: html.c:3366
729msgid "pinned" 729msgid "pinned"
730msgstr "Anclados" 730msgstr "Anclados"
731 731
732#: html.c:3090 732#: html.c:3378
733msgid "bookmarks" 733msgid "bookmarks"
734msgstr "Marcados" 734msgstr "Marcados"
735 735
736#: html.c:3102 736#: html.c:3390
737msgid "drafts" 737msgid "drafts"
738msgstr "Borradores" 738msgstr "Borradores"
739 739
740#: html.c:584 740#: html.c:640
741msgid "Scheduled post..." 741msgid "Scheduled post..."
742msgstr "Envío programado..." 742msgstr "Envío programado..."
743 743
744#: html.c:3113 html.c:4214 744#: html.c:3401 html.c:4634
745msgid "Scheduled posts" 745msgid "Scheduled posts"
746msgstr "Envíos programados" 746msgstr "Envíos programados"
747 747
748#: html.c:3114 748#: html.c:3402
749msgid "scheduled posts" 749msgid "scheduled posts"
750msgstr "envíos programados" 750msgstr "envíos programados"
751 751
752#: html.c:578 752#: html.c:634
753#, c-format 753#, c-format
754msgid "Post date and time (timezone: %s):" 754msgid "Post date and time (timezone: %s):"
755msgstr "Fecha y hora de publicación (zona horaria: %s):" 755msgstr "Fecha y hora de publicación (zona horaria: %s):"
756 756
757#: html.c:1689 757#: html.c:1767
758msgid "Time zone:" 758msgid "Time zone:"
759msgstr "Zona horaria:" 759msgstr "Zona horaria:"
760 760
761#: html.c:559 761#: html.c:615
762msgid "Language:" 762msgid "Language:"
763msgstr "Idioma:" 763msgstr "Idioma:"
764 764
765#: html.c:1580 765#: html.c:1658
766msgid "Notify webhook:" 766msgid "Notify webhook:"
767msgstr "Webhook de notificación:" 767msgstr "Webhook de notificación:"
768 768
769#: html.c:1586 769#: html.c:1664
770msgid "http://example.com/webhook" 770msgid "http://example.com/webhook"
771msgstr "" 771msgstr ""
772 772
773#: html.c:1694 773#: html.c:1772
774msgid "Languages you usually post in:" 774msgid "Languages you usually post in:"
775msgstr "Idiomas en los que sueles escribir:" 775msgstr "Idiomas en los que sueles escribir:"
776 776
777#: html.c:1700 777#: html.c:1778
778msgid "en fr es de_AT" 778msgid "en fr es de_AT"
779msgstr "" 779msgstr ""
780 780
781#: html.c:460 781#: html.c:428
782msgid "Visibility: " 782msgid "Visibility: "
783msgstr "Visibilidad: " 783msgstr "Visibilidad: "
784 784
785#: html.c:468
786msgid "Public" 785msgid "Public"
787msgstr "Público" 786msgstr "Público"
788 787
789#: html.c:477
790msgid "Unlisted" 788msgid "Unlisted"
791msgstr "No listado" 789msgstr "No listado"
792 790
793#: html.c:486
794msgid "Followers-only" 791msgid "Followers-only"
795msgstr "Solo seguidores" 792msgstr "Solo seguidores"
796 793
797#: html.c:495
798msgid "Direct Message" 794msgid "Direct Message"
799msgstr "Mensaje directo" 795msgstr "Mensaje directo"
796
797#: html.c:488 html.c:2534 html.c:2559 html.c:5177
798msgid "EmojiUnreact"
799msgstr ""
800
801#: html.c:488 html.c:1440 html.c:2534 html.c:2559 html.c:5188
802msgid "EmojiReact"
803msgstr ""
804
805#: html.c:2115
806msgid "Emoji react..."
807msgstr "Reaccionar con un emoji..."
808
809#: html.c:2609
810msgid "Emoji reactions: "
811msgstr "Reacciones con emoji: "