summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_AR.po')
-rw-r--r--po/es_AR.po369
1 files changed, 195 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index daef1aa..06e970f 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -8,120 +8,120 @@ msgstr ""
8"Language: es_AR\n" 8"Language: es_AR\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:372 11#: html.c:384
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Contenido sensible: " 13msgstr "Contenido sensible: "
14 14
15#: html.c:380 15#: html.c:392
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Descripción del contenido sensible" 17msgstr "Descripción del contenido sensible"
18 18
19#: html.c:393 19#: html.c:405
20msgid "Only for mentioned people: " 20msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Solo personas mencionadas: " 21msgstr "Solo personas mencionadas: "
22 22
23#: html.c:416 23#: html.c:428
24msgid "Reply to (URL): " 24msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Responder a (URL): " 25msgstr "Responder a (URL): "
26 26
27#: html.c:425 27#: html.c:437
28msgid "Don't send, but store as a draft" 28msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "No enviar. Guardar como borrador" 29msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
30 30
31#: html.c:426 31#: html.c:438
32msgid "Draft:" 32msgid "Draft:"
33msgstr "Borrador:" 33msgstr "Borrador:"
34 34
35#: html.c:446 35#: html.c:494
36msgid "Attachments..." 36msgid "Attachments..."
37msgstr "Adjuntos..." 37msgstr "Adjuntos..."
38 38
39#: html.c:469 39#: html.c:517
40msgid "File:" 40msgid "File:"
41msgstr "Archivo:" 41msgstr "Archivo:"
42 42
43#: html.c:473 43#: html.c:521
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 44msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto" 45msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
46 46
47#: html.c:482 html.c:507 47#: html.c:530 html.c:555
48msgid "Attachment description" 48msgid "Attachment description"
49msgstr "Descripción del adjunto" 49msgstr "Descripción del adjunto"
50 50
51#: html.c:518 51#: html.c:566
52msgid "Poll..." 52msgid "Poll..."
53msgstr "Encuesta..." 53msgstr "Encuesta..."
54 54
55#: html.c:520 55#: html.c:568
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 56msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):" 57msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
58 58
59#: html.c:532 59#: html.c:580
60msgid "One choice" 60msgid "One choice"
61msgstr "Una opción" 61msgstr "Una opción"
62 62
63#: html.c:535 63#: html.c:583
64msgid "Multiple choices" 64msgid "Multiple choices"
65msgstr "Opciones múltiples" 65msgstr "Opciones múltiples"
66 66
67#: html.c:541 67#: html.c:589
68msgid "End in 5 minutes" 68msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Finalizar en 5 minutos" 69msgstr "Finalizar en 5 minutos"
70 70
71#: html.c:545 71#: html.c:593
72msgid "End in 1 hour" 72msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Finalizar en 1 hora" 73msgstr "Finalizar en 1 hora"
74 74
75#: html.c:548 75#: html.c:596
76msgid "End in 1 day" 76msgid "End in 1 day"
77msgstr "Finalizar en 1 día" 77msgstr "Finalizar en 1 día"
78 78
79#: html.c:556 79#: html.c:604
80msgid "Post" 80msgid "Post"
81msgstr "Publicar" 81msgstr "Publicar"
82 82
83#: html.c:653 html.c:660 83#: html.c:701 html.c:708
84msgid "Site description" 84msgid "Site description"
85msgstr "Descripción del sitio" 85msgstr "Descripción del sitio"
86 86
87#: html.c:671 87#: html.c:719
88msgid "Admin email" 88msgid "Admin email"
89msgstr "Email del Administrador" 89msgstr "Email del Administrador"
90 90
91#: html.c:684 91#: html.c:732
92msgid "Admin account" 92msgid "Admin account"
93msgstr "Cuenta del Administrador" 93msgstr "Cuenta del Administrador"
94 94
95#: html.c:752 html.c:1088 95#: html.c:800 html.c:1136
96#, c-format 96#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 97msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d siguiendo, %d seguidores" 98msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
99 99
100#: html.c:842 100#: html.c:890
101msgid "RSS" 101msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 102msgstr "RSS"
103 103
104#: html.c:847 html.c:875 104#: html.c:895 html.c:923
105msgid "private" 105msgid "private"
106msgstr "privado" 106msgstr "privado"
107 107
108#: html.c:871 108#: html.c:919
109msgid "public" 109msgid "public"
110msgstr "público" 110msgstr "público"
111 111
112#: html.c:879 112#: html.c:927
113msgid "notifications" 113msgid "notifications"
114msgstr "notificaciones" 114msgstr "notificaciones"
115 115
116#: html.c:884 116#: html.c:932
117msgid "people" 117msgid "people"
118msgstr "personas" 118msgstr "personas"
119 119
120#: html.c:888 120#: html.c:936
121msgid "instance" 121msgid "instance"
122msgstr "instancia" 122msgstr "instancia"
123 123
124#: html.c:897 124#: html.c:945
125msgid "" 125msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 127"#tag"
@@ -129,554 +129,554 @@ msgstr ""
129"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta " 129"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
130"@usuario@host , ó #etiqueta" 130"@usuario@host , ó #etiqueta"
131 131
132#: html.c:898 132#: html.c:946
133msgid "Content search" 133msgid "Content search"
134msgstr "Buscar contenido" 134msgstr "Buscar contenido"
135 135
136#: html.c:1020 136#: html.c:1068
137msgid "verified link" 137msgid "verified link"
138msgstr "link verificado" 138msgstr "link verificado"
139 139
140#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481 140#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562
141msgid "Location: " 141msgid "Location: "
142msgstr "Ubicación: " 142msgstr "Ubicación: "
143 143
144#: html.c:1113 144#: html.c:1161
145msgid "New Post..." 145msgid "New Post..."
146msgstr "Nueva Publicación..." 146msgstr "Nueva Publicación..."
147 147
148#: html.c:1115 148#: html.c:1163
149msgid "What's on your mind?" 149msgid "What's on your mind?"
150msgstr "¿En qué estás pensando?" 150msgstr "¿En qué estás pensando?"
151 151
152#: html.c:1124 152#: html.c:1172
153msgid "Operations..." 153msgid "Operations..."
154msgstr "Operaciones..." 154msgstr "Operaciones..."
155 155
156#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412 156#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578
157msgid "Follow" 157msgid "Follow"
158msgstr "Seguir" 158msgstr "Seguir"
159 159
160#: html.c:1141 160#: html.c:1189
161msgid "(by URL or user@host)" 161msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(por URL o usuario@host)" 162msgstr "(por URL o usuario@host)"
163 163
164#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364 164#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527
165msgid "Boost" 165msgid "Boost"
166msgstr "Impulsar" 166msgstr "Impulsar"
167 167
168#: html.c:1158 html.c:1175 168#: html.c:1206 html.c:1223
169msgid "(by URL)" 169msgid "(by URL)"
170msgstr "(por URL)" 170msgstr "(por URL)"
171 171
172#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355 172#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518
173msgid "Like" 173msgid "Like"
174msgstr "Me gusta" 174msgstr "Me gusta"
175 175
176#: html.c:1278 176#: html.c:1347
177msgid "User Settings..." 177msgid "User Settings..."
178msgstr "Configuración de usuario..." 178msgstr "Configuración de usuario..."
179 179
180#: html.c:1287 180#: html.c:1356
181msgid "Display name:" 181msgid "Display name:"
182msgstr "Nombre para mostrar:" 182msgstr "Nombre para mostrar:"
183 183
184#: html.c:1293 184#: html.c:1362
185msgid "Your name" 185msgid "Your name"
186msgstr "Su nombre" 186msgstr "Su nombre"
187 187
188#: html.c:1295 188#: html.c:1364
189msgid "Avatar: " 189msgid "Avatar: "
190msgstr "Avatar: " 190msgstr "Avatar: "
191 191
192#: html.c:1303 192#: html.c:1372
193msgid "Delete current avatar" 193msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Eliminar avatar" 194msgstr "Eliminar avatar"
195 195
196#: html.c:1305 196#: html.c:1374
197msgid "Header image (banner): " 197msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Imagen de cabecera (banner): " 198msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
199 199
200#: html.c:1313 200#: html.c:1382
201msgid "Delete current header image" 201msgid "Delete current header image"
202msgstr "Eliminar imagen de cabecera" 202msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
203 203
204#: html.c:1315 204#: html.c:1384
205msgid "Bio:" 205msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:" 206msgstr "Bio:"
207 207
208#: html.c:1321 208#: html.c:1390
209msgid "Write about yourself here..." 209msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..." 210msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
211 211
212#: html.c:1330 212#: html.c:1399
213msgid "Always show sensitive content" 213msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Siempre mostrar contenido sensible" 214msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
215 215
216#: html.c:1332 216#: html.c:1401
217msgid "Email address for notifications:" 217msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:" 218msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
219 219
220#: html.c:1340 220#: html.c:1409
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):" 222msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
223 223
224#: html.c:1354 224#: html.c:1423
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):" 226msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
227 227
228#: html.c:1368 228#: html.c:1437
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "" 230msgstr ""
231"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración " 231"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
232"del servidor):" 232"del servidor):"
233 233
234#: html.c:1382 234#: html.c:1451
235msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 235msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
236msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue" 236msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
237 237
238#: html.c:1391 238#: html.c:1460
239msgid "This account is a bot" 239msgid "This account is a bot"
240msgstr "Esta cuenta es un bot" 240msgstr "Esta cuenta es un bot"
241 241
242#: html.c:1400 242#: html.c:1469
243msgid "Auto-boost all mentions to this account" 243msgid "Auto-boost all mentions to this account"
244msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta" 244msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
245 245
246#: html.c:1409 246#: html.c:1478
247msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 247msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
248msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)" 248msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
249 249
250#: html.c:1419 250#: html.c:1488
251msgid "Collapse top threads by default" 251msgid "Collapse top threads by default"
252msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto" 252msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
253 253
254#: html.c:1428 254#: html.c:1497
255msgid "Follow requests must be approved" 255msgid "Follow requests must be approved"
256msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas" 256msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
257 257
258#: html.c:1437 258#: html.c:1506
259msgid "Publish follower and following metrics" 259msgid "Publish follower and following metrics"
260msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos" 260msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
261 261
262#: html.c:1439 262#: html.c:1508
263msgid "Current location:" 263msgid "Current location:"
264msgstr "Ubicación actual:" 264msgstr "Ubicación actual:"
265 265
266#: html.c:1453 266#: html.c:1522
267msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 267msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
268msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):" 268msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
269 269
270#: html.c:1464 270#: html.c:1533
271msgid "Web interface language:" 271msgid "Web interface language:"
272msgstr "Idioma de la interfaz Web:" 272msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
273 273
274#: html.c:1469 274#: html.c:1543
275msgid "New password:" 275msgid "New password:"
276msgstr "Nueva contraseña:" 276msgstr "Nueva contraseña:"
277 277
278#: html.c:1476 278#: html.c:1550
279msgid "Repeat new password:" 279msgid "Repeat new password:"
280msgstr "Repetir nueva contraseña:" 280msgstr "Repetir nueva contraseña:"
281 281
282#: html.c:1486 282#: html.c:1560
283msgid "Update user info" 283msgid "Update user info"
284msgstr "Actualizar información de usuario" 284msgstr "Actualizar información de usuario"
285 285
286#: html.c:1497 286#: html.c:1571
287msgid "Followed hashtags..." 287msgid "Followed hashtags..."
288msgstr "Etiquetas en seguimiento..." 288msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
289 289
290#: html.c:1499 html.c:1531 290#: html.c:1573 html.c:1605
291msgid "One hashtag per line" 291msgid "One hashtag per line"
292msgstr "Una etiqueta por línea" 292msgstr "Una etiqueta por línea"
293 293
294#: html.c:1520 html.c:1552 294#: html.c:1594 html.c:1626
295msgid "Update hashtags" 295msgid "Update hashtags"
296msgstr "Actualizar etiquetas" 296msgstr "Actualizar etiquetas"
297 297
298#: html.c:1669 298#: html.c:1743
299msgid "Say you like this post" 299msgid "Say you like this post"
300msgstr "Decir que te gusta esta publicación" 300msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
301 301
302#: html.c:1674 html.c:4373 302#: html.c:1748 html.c:4536
303msgid "Unlike" 303msgid "Unlike"
304msgstr "No me gusta" 304msgstr "No me gusta"
305 305
306#: html.c:1674 306#: html.c:1748
307msgid "Nah don't like it that much" 307msgid "Nah don't like it that much"
308msgstr "Nah, no me gusta tanto" 308msgstr "Nah, no me gusta tanto"
309 309
310#: html.c:1680 html.c:4505 310#: html.c:1754 html.c:4673
311msgid "Unpin" 311msgid "Unpin"
312msgstr "Desanclar" 312msgstr "Desanclar"
313 313
314#: html.c:1680 314#: html.c:1754
315msgid "Unpin this post from your timeline" 315msgid "Unpin this post from your timeline"
316msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo" 316msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
317 317
318#: html.c:1683 html.c:4500 318#: html.c:1757 html.c:4668
319msgid "Pin" 319msgid "Pin"
320msgstr "Anclar" 320msgstr "Anclar"
321 321
322#: html.c:1683 322#: html.c:1757
323msgid "Pin this post to the top of your timeline" 323msgid "Pin this post to the top of your timeline"
324msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo" 324msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
325 325
326#: html.c:1690 326#: html.c:1764
327msgid "Announce this post to your followers" 327msgid "Announce this post to your followers"
328msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores" 328msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
329 329
330#: html.c:1695 html.c:4381 330#: html.c:1769 html.c:4544
331msgid "Unboost" 331msgid "Unboost"
332msgstr "Eliminar impulso" 332msgstr "Eliminar impulso"
333 333
334#: html.c:1695 334#: html.c:1769
335msgid "I regret I boosted this" 335msgid "I regret I boosted this"
336msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto" 336msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
337 337
338#: html.c:1701 html.c:4515 338#: html.c:1775 html.c:4683
339msgid "Unbookmark" 339msgid "Unbookmark"
340msgstr "Eliminar marcador" 340msgstr "Eliminar marcador"
341 341
342#: html.c:1701 342#: html.c:1775
343msgid "Delete this post from your bookmarks" 343msgid "Delete this post from your bookmarks"
344msgstr "Eliminar marcador de esta publicación" 344msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
345 345
346#: html.c:1704 html.c:4510 346#: html.c:1778 html.c:4678
347msgid "Bookmark" 347msgid "Bookmark"
348msgstr "Marcador" 348msgstr "Marcador"
349 349
350#: html.c:1704 350#: html.c:1778
351msgid "Add this post to your bookmarks" 351msgid "Add this post to your bookmarks"
352msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores" 352msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
353 353
354#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425 354#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591
355msgid "Unfollow" 355msgid "Unfollow"
356msgstr "Dejar de seguir" 356msgstr "Dejar de seguir"
357 357
358#: html.c:1710 html.c:3082 358#: html.c:1784 html.c:3180
359msgid "Stop following this user's activity" 359msgid "Stop following this user's activity"
360msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario" 360msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
361 361
362#: html.c:1714 html.c:3096 362#: html.c:1788 html.c:3194
363msgid "Start following this user's activity" 363msgid "Start following this user's activity"
364msgstr "Seguir la actividad de este usuario" 364msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
365 365
366#: html.c:1720 html.c:4455 366#: html.c:1794 html.c:4621
367msgid "Unfollow Group" 367msgid "Unfollow Group"
368msgstr "Dejar de seguir este Grupo" 368msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
369 369
370#: html.c:1721 370#: html.c:1795
371msgid "Stop following this group or channel" 371msgid "Stop following this group or channel"
372msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal" 372msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
373 373
374#: html.c:1725 html.c:4442 374#: html.c:1799 html.c:4608
375msgid "Follow Group" 375msgid "Follow Group"
376msgstr "Seguir Grupo" 376msgstr "Seguir Grupo"
377 377
378#: html.c:1726 378#: html.c:1800
379msgid "Start following this group or channel" 379msgid "Start following this group or channel"
380msgstr "Seguir grupo o canal" 380msgstr "Seguir grupo o canal"
381 381
382#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389 382#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552
383msgid "MUTE" 383msgid "MUTE"
384msgstr "SILENCIAR" 384msgstr "SILENCIAR"
385 385
386#: html.c:1732 386#: html.c:1806
387msgid "Block any activity from this user forever" 387msgid "Block any activity from this user forever"
388msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre" 388msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
389 389
390#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472 390#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638
391msgid "Delete" 391msgid "Delete"
392msgstr "Eliminar" 392msgstr "Eliminar"
393 393
394#: html.c:1737 394#: html.c:1811
395msgid "Delete this post" 395msgid "Delete this post"
396msgstr "Eliminar esta publicación" 396msgstr "Eliminar esta publicación"
397 397
398#: html.c:1740 html.c:4397 398#: html.c:1814 html.c:4560
399msgid "Hide" 399msgid "Hide"
400msgstr "Ocultar" 400msgstr "Ocultar"
401 401
402#: html.c:1740 402#: html.c:1814
403msgid "Hide this post and its children" 403msgid "Hide this post and its children"
404msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas" 404msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
405 405
406#: html.c:1771 406#: html.c:1845
407msgid "Edit..." 407msgid "Edit..."
408msgstr "Editar..." 408msgstr "Editar..."
409 409
410#: html.c:1790 410#: html.c:1865
411msgid "Reply..." 411msgid "Reply..."
412msgstr "Responder..." 412msgstr "Responder..."
413 413
414#: html.c:1841 414#: html.c:1916
415msgid "Truncated (too deep)" 415msgid "Truncated (too deep)"
416msgstr "Truncado (demasiado profundo)" 416msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
417 417
418#: html.c:1850 418#: html.c:1925
419msgid "follows you" 419msgid "follows you"
420msgstr "te sigue" 420msgstr "te sigue"
421 421
422#: html.c:1913 422#: html.c:1988
423msgid "Pinned" 423msgid "Pinned"
424msgstr "Anclado" 424msgstr "Anclado"
425 425
426#: html.c:1921 426#: html.c:1996
427msgid "Bookmarked" 427msgid "Bookmarked"
428msgstr "Marcado" 428msgstr "Marcado"
429 429
430#: html.c:1929 430#: html.c:2004
431msgid "Poll" 431msgid "Poll"
432msgstr "Encuesta" 432msgstr "Encuesta"
433 433
434#: html.c:1936 434#: html.c:2011
435msgid "Voted" 435msgid "Voted"
436msgstr "Votado" 436msgstr "Votado"
437 437
438#: html.c:1945 438#: html.c:2020
439msgid "Event" 439msgid "Event"
440msgstr "Evento" 440msgstr "Evento"
441 441
442#: html.c:1977 html.c:2006 442#: html.c:2052 html.c:2081
443msgid "boosted" 443msgid "boosted"
444msgstr "impulsado" 444msgstr "impulsado"
445 445
446#: html.c:2022 446#: html.c:2097
447msgid "in reply to" 447msgid "in reply to"
448msgstr "en respuesta a" 448msgstr "en respuesta a"
449 449
450#: html.c:2073 450#: html.c:2148
451msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 451msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
452msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]" 452msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
453 453
454#: html.c:2250 454#: html.c:2325
455msgid "Vote" 455msgid "Vote"
456msgstr "Votar" 456msgstr "Votar"
457 457
458#: html.c:2260 458#: html.c:2335
459msgid "Closed" 459msgid "Closed"
460msgstr "Cerrado" 460msgstr "Cerrado"
461 461
462#: html.c:2285 462#: html.c:2360
463msgid "Closes in" 463msgid "Closes in"
464msgstr "Cierra en" 464msgstr "Cierra en"
465 465
466#: html.c:2366 466#: html.c:2441
467msgid "Video" 467msgid "Video"
468msgstr "Video" 468msgstr "Video"
469 469
470#: html.c:2381 470#: html.c:2456
471msgid "Audio" 471msgid "Audio"
472msgstr "Audio" 472msgstr "Audio"
473 473
474#: html.c:2403 474#: html.c:2484
475msgid "Attachment" 475msgid "Attachment"
476msgstr "Adjunto" 476msgstr "Adjunto"
477 477
478#: html.c:2417 478#: html.c:2498
479msgid "Alt..." 479msgid "Alt..."
480msgstr "Alt..." 480msgstr "Alt..."
481 481
482#: html.c:2430 482#: html.c:2511
483msgid "Source channel or community" 483msgid "Source channel or community"
484msgstr "Canal o comunidad de origen" 484msgstr "Canal o comunidad de origen"
485 485
486#: html.c:2524 486#: html.c:2605
487msgid "Time: " 487msgid "Time: "
488msgstr "Hora: " 488msgstr "Hora: "
489 489
490#: html.c:2605 490#: html.c:2686
491msgid "Older..." 491msgid "Older..."
492msgstr "Más antiguo..." 492msgstr "Más antiguo..."
493 493
494#: html.c:2702 494#: html.c:2788
495msgid "about this site" 495msgid "about this site"
496msgstr "acerca de este sitio" 496msgstr "acerca de este sitio"
497 497
498#: html.c:2704 498#: html.c:2790
499msgid "powered by " 499msgid "powered by "
500msgstr "provisto por " 500msgstr "provisto por "
501 501
502#: html.c:2769 502#: html.c:2855
503msgid "Dismiss" 503msgid "Dismiss"
504msgstr "Descartar" 504msgstr "Descartar"
505 505
506#: html.c:2786 506#: html.c:2872
507#, c-format 507#, c-format
508msgid "Timeline for list '%s'" 508msgid "Timeline for list '%s'"
509msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'" 509msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
510 510
511#: html.c:2805 html.c:3846 511#: html.c:2891 html.c:3944
512msgid "Pinned posts" 512msgid "Pinned posts"
513msgstr "Publicaciones ancladas" 513msgstr "Publicaciones ancladas"
514 514
515#: html.c:2817 html.c:3861 515#: html.c:2903 html.c:3959
516msgid "Bookmarked posts" 516msgid "Bookmarked posts"
517msgstr "Publicaciones marcadas" 517msgstr "Publicaciones marcadas"
518 518
519#: html.c:2829 html.c:3876 519#: html.c:2915 html.c:3974
520msgid "Post drafts" 520msgid "Post drafts"
521msgstr "Borradores de publicaciones" 521msgstr "Borradores de publicaciones"
522 522
523#: html.c:2888 523#: html.c:2986
524msgid "No more unseen posts" 524msgid "No more unseen posts"
525msgstr "No quedan publicaciones sin ver" 525msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
526 526
527#: html.c:2892 html.c:2992 527#: html.c:2990 html.c:3090
528msgid "Back to top" 528msgid "Back to top"
529msgstr "Volver al inicio" 529msgstr "Volver al inicio"
530 530
531#: html.c:2945 531#: html.c:3043
532msgid "History" 532msgid "History"
533msgstr "Historia" 533msgstr "Historia"
534 534
535#: html.c:2997 html.c:3417 535#: html.c:3095 html.c:3515
536msgid "More..." 536msgid "More..."
537msgstr "Más..." 537msgstr "Más..."
538 538
539#: html.c:3086 html.c:4408 539#: html.c:3184 html.c:4574
540msgid "Unlimit" 540msgid "Unlimit"
541msgstr "Sin límite" 541msgstr "Sin límite"
542 542
543#: html.c:3087 543#: html.c:3185
544msgid "Allow announces (boosts) from this user" 544msgid "Allow announces (boosts) from this user"
545msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario" 545msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
546 546
547#: html.c:3090 html.c:4404 547#: html.c:3188 html.c:4570
548msgid "Limit" 548msgid "Limit"
549msgstr "Límite" 549msgstr "Límite"
550 550
551#: html.c:3091 551#: html.c:3189
552msgid "Block announces (boosts) from this user" 552msgid "Block announces (boosts) from this user"
553msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario" 553msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
554 554
555#: html.c:3100 555#: html.c:3198
556msgid "Delete this user" 556msgid "Delete this user"
557msgstr "Eliminar este usuario" 557msgstr "Eliminar este usuario"
558 558
559#: html.c:3105 html.c:4520 559#: html.c:3203 html.c:4688
560msgid "Approve" 560msgid "Approve"
561msgstr "Aprobar" 561msgstr "Aprobar"
562 562
563#: html.c:3106 563#: html.c:3204
564msgid "Approve this follow request" 564msgid "Approve this follow request"
565msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento" 565msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
566 566
567#: html.c:3109 html.c:4544 567#: html.c:3207 html.c:4712
568msgid "Discard" 568msgid "Discard"
569msgstr "Descartar" 569msgstr "Descartar"
570 570
571#: html.c:3109 571#: html.c:3207
572msgid "Discard this follow request" 572msgid "Discard this follow request"
573msgstr "Descartar solicitud de seguimiento" 573msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
574 574
575#: html.c:3114 html.c:4393 575#: html.c:3212 html.c:4556
576msgid "Unmute" 576msgid "Unmute"
577msgstr "Dejar de SILENCIAR" 577msgstr "Dejar de SILENCIAR"
578 578
579#: html.c:3115 579#: html.c:3213
580msgid "Stop blocking activities from this user" 580msgid "Stop blocking activities from this user"
581msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario" 581msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
582 582
583#: html.c:3119 583#: html.c:3217
584msgid "Block any activity from this user" 584msgid "Block any activity from this user"
585msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario" 585msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
586 586
587#: html.c:3127 587#: html.c:3225
588msgid "Direct Message..." 588msgid "Direct Message..."
589msgstr "Mensaje Directo..." 589msgstr "Mensaje Directo..."
590 590
591#: html.c:3162 591#: html.c:3260
592msgid "Pending follow confirmations" 592msgid "Pending follow confirmations"
593msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes" 593msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
594 594
595#: html.c:3166 595#: html.c:3264
596msgid "People you follow" 596msgid "People you follow"
597msgstr "Personas que sigues" 597msgstr "Personas que sigues"
598 598
599#: html.c:3167 599#: html.c:3265
600msgid "People that follow you" 600msgid "People that follow you"
601msgstr "Personas que te siguen" 601msgstr "Personas que te siguen"
602 602
603#: html.c:3206 603#: html.c:3304
604msgid "Clear all" 604msgid "Clear all"
605msgstr "Limpiar todo" 605msgstr "Limpiar todo"
606 606
607#: html.c:3263 607#: html.c:3361
608msgid "Mention" 608msgid "Mention"
609msgstr "Mención" 609msgstr "Mención"
610 610
611#: html.c:3266 611#: html.c:3364
612msgid "Finished poll" 612msgid "Finished poll"
613msgstr "Encuesta finalizada" 613msgstr "Encuesta finalizada"
614 614
615#: html.c:3281 615#: html.c:3379
616msgid "Follow Request" 616msgid "Follow Request"
617msgstr "Solicitud de Seguimiento" 617msgstr "Solicitud de Seguimiento"
618 618
619#: html.c:3364 619#: html.c:3462
620msgid "Context" 620msgid "Context"
621msgstr "Contexto" 621msgstr "Contexto"
622 622
623#: html.c:3375 623#: html.c:3473
624msgid "New" 624msgid "New"
625msgstr "Nuevo" 625msgstr "Nuevo"
626 626
627#: html.c:3390 627#: html.c:3488
628msgid "Already seen" 628msgid "Already seen"
629msgstr "Ya visto" 629msgstr "Ya visto"
630 630
631#: html.c:3405 631#: html.c:3503
632msgid "None" 632msgid "None"
633msgstr "Ninguno" 633msgstr "Ninguno"
634 634
635#: html.c:3671 635#: html.c:3769
636#, c-format 636#, c-format
637msgid "Search results for account %s" 637msgid "Search results for account %s"
638msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s" 638msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
639 639
640#: html.c:3678 640#: html.c:3776
641#, c-format 641#, c-format
642msgid "Account %s not found" 642msgid "Account %s not found"
643msgstr "No se encontró la cuenta %s" 643msgstr "No se encontró la cuenta %s"
644 644
645#: html.c:3709 645#: html.c:3807
646#, c-format 646#, c-format
647msgid "Search results for tag %s" 647msgid "Search results for tag %s"
648msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s" 648msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
649 649
650#: html.c:3709 650#: html.c:3807
651#, c-format 651#, c-format
652msgid "Nothing found for tag %s" 652msgid "Nothing found for tag %s"
653msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s" 653msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
654 654
655#: html.c:3725 655#: html.c:3823
656#, c-format 656#, c-format
657msgid "Search results for '%s' (may be more)" 657msgid "Search results for '%s' (may be more)"
658msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)" 658msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
659 659
660#: html.c:3728 660#: html.c:3826
661#, c-format 661#, c-format
662msgid "Search results for '%s'" 662msgid "Search results for '%s'"
663msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'" 663msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
664 664
665#: html.c:3731 665#: html.c:3829
666#, c-format 666#, c-format
667msgid "No more matches for '%s'" 667msgid "No more matches for '%s'"
668msgstr "No hay más coincidencias para '%s'" 668msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
669 669
670#: html.c:3733 670#: html.c:3831
671#, c-format 671#, c-format
672msgid "Nothing found for '%s'" 672msgid "Nothing found for '%s'"
673msgstr "No se encontró nada para '%s'" 673msgstr "No se encontró nada para '%s'"
674 674
675#: html.c:3831 675#: html.c:3929
676msgid "Showing instance timeline" 676msgid "Showing instance timeline"
677msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia" 677msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
678 678
679#: html.c:3899 679#: html.c:4012
680#, c-format 680#, c-format
681msgid "Showing timeline for list '%s'" 681msgid "Showing timeline for list '%s'"
682msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'" 682msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
690msgid "Recent posts by users in this instance" 690msgid "Recent posts by users in this instance"
691msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia" 691msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
692 692
693#: html.c:1529 693#: html.c:1603
694msgid "Blocked hashtags..." 694msgid "Blocked hashtags..."
695msgstr "Etiquetas bloqueadas..." 695msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
696 696
697#: html.c:420 697#: html.c:432
698msgid "Optional URL to reply to" 698msgid "Optional URL to reply to"
699msgstr "URL opcional a la que responder" 699msgstr "URL opcional a la que responder"
700 700
701#: html.c:527 701#: html.c:575
702msgid "" 702msgid ""
703"Option 1...\n" 703"Option 1...\n"
704"Option 2...\n" 704"Option 2...\n"
@@ -709,30 +709,51 @@ msgstr ""
709"Opción 2...\n" 709"Opción 2...\n"
710"Opción 3...\n" 710"Opción 3...\n"
711 711
712#: html.c:1346 712#: html.c:1415
713msgid "Bot API key" 713msgid "Bot API key"
714msgstr "Clave del API del Bot" 714msgstr "Clave del API del Bot"
715 715
716#: html.c:1352 716#: html.c:1421
717msgid "Chat id" 717msgid "Chat id"
718msgstr "Identificador de chat" 718msgstr "Identificador de chat"
719 719
720#: html.c:1360 720#: html.c:1429
721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 722msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
723 723
724#: html.c:1366 724#: html.c:1435
725msgid "ntfy token - if needed" 725msgid "ntfy token - if needed"
726msgstr "Token ntft - si es necesario" 726msgstr "Token ntft - si es necesario"
727 727
728#: html.c:2806 728#: html.c:2892
729msgid "pinned" 729msgid "pinned"
730msgstr "Anclados" 730msgstr "Anclados"
731 731
732#: html.c:2818 732#: html.c:2904
733msgid "bookmarks" 733msgid "bookmarks"
734msgstr "Marcados" 734msgstr "Marcados"
735 735
736#: html.c:2830 736#: html.c:2916
737msgid "drafts" 737msgid "drafts"
738msgstr "Borradores" 738msgstr "Borradores"
739
740#: html.c:464
741msgid "Scheduled post..."
742msgstr "Envío programado..."
743
744#: html.c:2927 html.c:3989
745msgid "Scheduled posts"
746msgstr "Envíos programados"
747
748#: html.c:2928
749msgid "scheduled posts"
750msgstr "envíos programados"
751
752#: html.c:458
753#, c-format
754msgid "Post date and time (timezone: %s):"
755msgstr "Fecha y hora de publicación (zona horaria: %s):"
756
757#: html.c:1538
758msgid "Time zone:"
759msgstr "Zona horaria:"