diff options
| -rw-r--r-- | RELEASE_NOTES.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 693 |
2 files changed, 695 insertions, 0 deletions
diff --git a/RELEASE_NOTES.md b/RELEASE_NOTES.md index f7efe69..dd71aff 100644 --- a/RELEASE_NOTES.md +++ b/RELEASE_NOTES.md | |||
| @@ -8,6 +8,8 @@ Added Czech translation (contributed by pmjv). | |||
| 8 | 8 | ||
| 9 | Added Brazilian Portuguese translation (contributed by daltux). | 9 | Added Brazilian Portuguese translation (contributed by daltux). |
| 10 | 10 | ||
| 11 | Added Finnish translation (contributed by inz). | ||
| 12 | |||
| 11 | ## 2.73 | 13 | ## 2.73 |
| 12 | 14 | ||
| 13 | Added support for customizing and translating the web UI language via simple `.po` files. For more information on how to install language files or create new ones, please see `snac(8)` (the administrator manual). | 15 | Added support for customizing and translating the web UI language via simple `.po` files. For more information on how to install language files or create new ones, please see `snac(8)` (the administrator manual). |
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..7d860b7 --- /dev/null +++ b/po/fi.po | |||
| @@ -0,0 +1,693 @@ | |||
| 1 | # snac message translation file | ||
| 2 | # | ||
| 3 | #, fuzzy | ||
| 4 | msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | ||
| 6 | "Project-Id-Version: snac\n" | ||
| 7 | "Last-Translator: inz\n" | ||
| 8 | "Language: fi\n" | ||
| 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 10 | |||
| 11 | #: html.c:371 | ||
| 12 | msgid "Sensitive content: " | ||
| 13 | msgstr "Arkaluontoista sisältöä: " | ||
| 14 | |||
| 15 | #: html.c:379 | ||
| 16 | msgid "Sensitive content description" | ||
| 17 | msgstr "Arkaluontoisen sisällön kuvaus" | ||
| 18 | |||
| 19 | #: html.c:392 | ||
| 20 | msgid "Only for mentioned people: " | ||
| 21 | msgstr "Vain mainituille: " | ||
| 22 | |||
| 23 | #: html.c:415 | ||
| 24 | msgid "Reply to (URL): " | ||
| 25 | msgstr "Vastaus (osoite): " | ||
| 26 | |||
| 27 | #: html.c:424 | ||
| 28 | msgid "Don't send, but store as a draft" | ||
| 29 | msgstr "Älä lähetä, tallenna luonnoksena" | ||
| 30 | |||
| 31 | #: html.c:425 | ||
| 32 | msgid "Draft:" | ||
| 33 | msgstr "Luonnos:" | ||
| 34 | |||
| 35 | #: html.c:445 | ||
| 36 | msgid "Attachments..." | ||
| 37 | msgstr "Liitteet..." | ||
| 38 | |||
| 39 | #: html.c:468 | ||
| 40 | msgid "File:" | ||
| 41 | msgstr "Tiedosto:" | ||
| 42 | |||
| 43 | #: html.c:472 | ||
| 44 | msgid "Clear this field to delete the attachment" | ||
| 45 | msgstr "Tyhjennä kenttä poistaaksesi liiteen" | ||
| 46 | |||
| 47 | #: html.c:481 html.c:506 | ||
| 48 | msgid "Attachment description" | ||
| 49 | msgstr "Liitteen kuvaus" | ||
| 50 | |||
| 51 | #: html.c:517 | ||
| 52 | msgid "Poll..." | ||
| 53 | msgstr "Kysely..." | ||
| 54 | |||
| 55 | #: html.c:519 | ||
| 56 | msgid "Poll options (one per line, up to 8):" | ||
| 57 | msgstr "Kyselyn vaihtoehdot (riveittäin, korkeintaan 8):" | ||
| 58 | |||
| 59 | #: html.c:531 | ||
| 60 | msgid "One choice" | ||
| 61 | msgstr "Yksi valinta" | ||
| 62 | |||
| 63 | #: html.c:534 | ||
| 64 | msgid "Multiple choices" | ||
| 65 | msgstr "Monta valintaa" | ||
| 66 | |||
| 67 | #: html.c:540 | ||
| 68 | msgid "End in 5 minutes" | ||
| 69 | msgstr "Päättyy viiden minuutin päästä" | ||
| 70 | |||
| 71 | #: html.c:544 | ||
| 72 | msgid "End in 1 hour" | ||
| 73 | msgstr "Päättyy tunnin päästä" | ||
| 74 | |||
| 75 | #: html.c:547 | ||
| 76 | msgid "End in 1 day" | ||
| 77 | msgstr "Päättyy päivän päästä" | ||
| 78 | |||
| 79 | #: html.c:555 | ||
| 80 | msgid "Post" | ||
| 81 | msgstr "Julkaise" | ||
| 82 | |||
| 83 | #: html.c:652 html.c:659 | ||
| 84 | msgid "Site description" | ||
| 85 | msgstr "Sivuston kuvaus" | ||
| 86 | |||
| 87 | #: html.c:670 | ||
| 88 | msgid "Admin email" | ||
| 89 | msgstr "Ylläpitäjän sähköposti" | ||
| 90 | |||
| 91 | #: html.c:683 | ||
| 92 | msgid "Admin account" | ||
| 93 | msgstr "Ylläpitäjän tili" | ||
| 94 | |||
| 95 | #: html.c:751 html.c:1087 | ||
| 96 | #, c-format | ||
| 97 | msgid "%d following, %d followers" | ||
| 98 | msgstr "Seuraa %d, %d seuraajaa" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: html.c:841 | ||
| 101 | msgid "RSS" | ||
| 102 | msgstr "RSS" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: html.c:846 html.c:874 | ||
| 105 | msgid "private" | ||
| 106 | msgstr "yksityinen" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: html.c:870 | ||
| 109 | msgid "public" | ||
| 110 | msgstr "julkinen" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: html.c:878 | ||
| 113 | msgid "notifications" | ||
| 114 | msgstr "ilmoitukset" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: html.c:883 | ||
| 117 | msgid "people" | ||
| 118 | msgstr "ihmiset" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: html.c:887 | ||
| 121 | msgid "instance" | ||
| 122 | msgstr "palvelin" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: html.c:896 | ||
| 125 | msgid "" | ||
| 126 | "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " | ||
| 127 | "#tag" | ||
| 128 | msgstr "" | ||
| 129 | "Etsi julkaisuja osoitteella tai sisällön perusteella, @käyttäjä@palvelin " | ||
| 130 | " tai #tagi" | ||
| 131 | |||
| 132 | #: html.c:897 | ||
| 133 | msgid "Content search" | ||
| 134 | msgstr "Sisälöhaku" | ||
| 135 | |||
| 136 | #: html.c:1019 | ||
| 137 | msgid "verified link" | ||
| 138 | msgstr "varmistettu linkki" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480 | ||
| 141 | msgid "Location: " | ||
| 142 | msgstr "Sijainti: " | ||
| 143 | |||
| 144 | #: html.c:1112 | ||
| 145 | msgid "New Post..." | ||
| 146 | msgstr "Uusi julkaisu..." | ||
| 147 | |||
| 148 | #: html.c:1114 | ||
| 149 | msgid "What's on your mind?" | ||
| 150 | msgstr "Mitä on mielessäsi?" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: html.c:1123 | ||
| 153 | msgid "Operations..." | ||
| 154 | msgstr "Toiminnot..." | ||
| 155 | |||
| 156 | #: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371 | ||
| 157 | msgid "Follow" | ||
| 158 | msgstr "Seuraa" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: html.c:1140 | ||
| 161 | msgid "(by URL or user@host)" | ||
| 162 | msgstr "(osoite tai käyttäjä@palvelin)" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323 | ||
| 165 | msgid "Boost" | ||
| 166 | msgstr "Tehosta" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: html.c:1157 html.c:1174 | ||
| 169 | msgid "(by URL)" | ||
| 170 | msgstr "(osoite)" | ||
| 171 | |||
| 172 | #: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314 | ||
| 173 | msgid "Like" | ||
| 174 | msgstr "Tykkää" | ||
| 175 | |||
| 176 | #: html.c:1277 | ||
| 177 | msgid "User Settings..." | ||
| 178 | msgstr "Käyttäjäasetukset..." | ||
| 179 | |||
| 180 | #: html.c:1286 | ||
| 181 | msgid "Display name:" | ||
| 182 | msgstr "Näytetty nimi:" | ||
| 183 | |||
| 184 | #: html.c:1292 | ||
| 185 | msgid "Your name" | ||
| 186 | msgstr "Nimesi" | ||
| 187 | |||
| 188 | #: html.c:1294 | ||
| 189 | msgid "Avatar: " | ||
| 190 | msgstr "Avatar: " | ||
| 191 | |||
| 192 | #: html.c:1302 | ||
| 193 | msgid "Delete current avatar" | ||
| 194 | msgstr "Poista nykyinen avatar" | ||
| 195 | |||
| 196 | #: html.c:1304 | ||
| 197 | msgid "Header image (banner): " | ||
| 198 | msgstr "Otsikkokuva: " | ||
| 199 | |||
| 200 | #: html.c:1312 | ||
| 201 | msgid "Delete current header image" | ||
| 202 | msgstr "Poista nykyinen otsikkokuva" | ||
| 203 | |||
| 204 | #: html.c:1314 | ||
| 205 | msgid "Bio:" | ||
| 206 | msgstr "Kuvaus:" | ||
| 207 | |||
| 208 | #: html.c:1320 | ||
| 209 | msgid "Write about yourself here..." | ||
| 210 | msgstr "Kirjoita itsestäsi tähän..." | ||
| 211 | |||
| 212 | #: html.c:1329 | ||
| 213 | msgid "Always show sensitive content" | ||
| 214 | msgstr "Näytä arkaluontoinen sisältö aina" | ||
| 215 | |||
| 216 | #: html.c:1331 | ||
| 217 | msgid "Email address for notifications:" | ||
| 218 | msgstr "Sähköposti ilmoituksille:" | ||
| 219 | |||
| 220 | #: html.c:1339 | ||
| 221 | msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" | ||
| 222 | msgstr "Telegram-ilmoitukset (botin avain ja chat id):" | ||
| 223 | |||
| 224 | #: html.c:1353 | ||
| 225 | msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" | ||
| 226 | msgstr "nfty-ilmoitukset (ntfy-palvelin ja token):" | ||
| 227 | |||
| 228 | #: html.c:1367 | ||
| 229 | msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" | ||
| 230 | msgstr "Säilytä julkaisut korkeintaan (päivää, 0: palvelimen asetukset)" | ||
| 231 | |||
| 232 | #: html.c:1381 | ||
| 233 | msgid "Drop direct messages from people you don't follow" | ||
| 234 | msgstr "Poista yksityisviestit ihmisiltä, joita et seuraa" | ||
| 235 | |||
| 236 | #: html.c:1390 | ||
| 237 | msgid "This account is a bot" | ||
| 238 | msgstr "Tämä tili on botti" | ||
| 239 | |||
| 240 | #: html.c:1399 | ||
| 241 | msgid "Auto-boost all mentions to this account" | ||
| 242 | msgstr "Tehosta tilin maininnat automaattisesti" | ||
| 243 | |||
| 244 | #: html.c:1408 | ||
| 245 | msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" | ||
| 246 | msgstr "Tili on yksityinen (julkaisuja ei näytetä sivustolla)" | ||
| 247 | |||
| 248 | #: html.c:1418 | ||
| 249 | msgid "Collapse top threads by default" | ||
| 250 | msgstr "Avaa säikeet automaattisesti" | ||
| 251 | |||
| 252 | #: html.c:1427 | ||
| 253 | msgid "Follow requests must be approved" | ||
| 254 | msgstr "Vaadi hyväksyntä seurantapyynnöille" | ||
| 255 | |||
| 256 | #: html.c:1436 | ||
| 257 | msgid "Publish follower and following metrics" | ||
| 258 | msgstr "Julkaise seuraamistilastot" | ||
| 259 | |||
| 260 | #: html.c:1438 | ||
| 261 | msgid "Current location:" | ||
| 262 | msgstr "Nykyinen sijainti:" | ||
| 263 | |||
| 264 | #: html.c:1452 | ||
| 265 | msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" | ||
| 266 | msgstr "Profiilin metadata (avain=arvo, riveittäin):" | ||
| 267 | |||
| 268 | #: html.c:1463 | ||
| 269 | msgid "Web interface language:" | ||
| 270 | msgstr "Käyttöliitymän kieli:" | ||
| 271 | |||
| 272 | #: html.c:1468 | ||
| 273 | msgid "New password:" | ||
| 274 | msgstr "Uusi salasana:" | ||
| 275 | |||
| 276 | #: html.c:1475 | ||
| 277 | msgid "Repeat new password:" | ||
| 278 | msgstr "Toista salasana:" | ||
| 279 | |||
| 280 | #: html.c:1485 | ||
| 281 | msgid "Update user info" | ||
| 282 | msgstr "Päivitä käyttäjätiedot" | ||
| 283 | |||
| 284 | #: html.c:1496 | ||
| 285 | msgid "Followed hashtags..." | ||
| 286 | msgstr "Seuratut aihetunnisteet..." | ||
| 287 | |||
| 288 | #: html.c:1498 html.c:1530 | ||
| 289 | msgid "One hashtag per line" | ||
| 290 | msgstr "Aihetunnisteet, riveittäin" | ||
| 291 | |||
| 292 | #: html.c:1519 html.c:1551 | ||
| 293 | msgid "Update hashtags" | ||
| 294 | msgstr "Päivitä aihetunnisteet" | ||
| 295 | |||
| 296 | #: html.c:1668 | ||
| 297 | msgid "Say you like this post" | ||
| 298 | msgstr "Tykkää tästä julkaisusta" | ||
| 299 | |||
| 300 | #: html.c:1673 html.c:4332 | ||
| 301 | msgid "Unlike" | ||
| 302 | msgstr "Poista tykkäys" | ||
| 303 | |||
| 304 | #: html.c:1673 | ||
| 305 | msgid "Nah don't like it that much" | ||
| 306 | msgstr "Ei ole omaan makuuni" | ||
| 307 | |||
| 308 | #: html.c:1679 html.c:4464 | ||
| 309 | msgid "Unpin" | ||
| 310 | msgstr "Poista kiinnitys" | ||
| 311 | |||
| 312 | #: html.c:1679 | ||
| 313 | msgid "Unpin this post from your timeline" | ||
| 314 | msgstr "Poista julkaisun kiinnitys aikajanalle" | ||
| 315 | |||
| 316 | #: html.c:1682 html.c:4459 | ||
| 317 | msgid "Pin" | ||
| 318 | msgstr "Kiinnitä" | ||
| 319 | |||
| 320 | #: html.c:1682 | ||
| 321 | msgid "Pin this post to the top of your timeline" | ||
| 322 | msgstr "Kiinnitä julkaisu aikajanasi alkuun" | ||
| 323 | |||
| 324 | #: html.c:1689 | ||
| 325 | msgid "Announce this post to your followers" | ||
| 326 | msgstr "Ilmoita julkaisusta seuraajillesi" | ||
| 327 | |||
| 328 | #: html.c:1694 html.c:4340 | ||
| 329 | msgid "Unboost" | ||
| 330 | msgstr "Poista tehostus" | ||
| 331 | |||
| 332 | #: html.c:1694 | ||
| 333 | msgid "I regret I boosted this" | ||
| 334 | msgstr "Kadun tehostaneeni tätä" | ||
| 335 | |||
| 336 | #: html.c:1700 html.c:4474 | ||
| 337 | msgid "Unbookmark" | ||
| 338 | msgstr "Poista kirjanmerkki" | ||
| 339 | |||
| 340 | #: html.c:1700 | ||
| 341 | msgid "Delete this post from your bookmarks" | ||
| 342 | msgstr "Poista julkaisu kirjanmerkeistäsi" | ||
| 343 | |||
| 344 | #: html.c:1703 html.c:4469 | ||
| 345 | msgid "Bookmark" | ||
| 346 | msgstr "Lisää kirjanmerkki" | ||
| 347 | |||
| 348 | #: html.c:1703 | ||
| 349 | msgid "Add this post to your bookmarks" | ||
| 350 | msgstr "Lisää julkaisu kirjanmerkkeihisi" | ||
| 351 | |||
| 352 | #: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384 | ||
| 353 | msgid "Unfollow" | ||
| 354 | msgstr "Älä seuraa" | ||
| 355 | |||
| 356 | #: html.c:1709 html.c:3041 | ||
| 357 | msgid "Stop following this user's activity" | ||
| 358 | msgstr "Lakkaa seuraamasta käyttäjän toimintaa" | ||
| 359 | |||
| 360 | #: html.c:1713 html.c:3055 | ||
| 361 | msgid "Start following this user's activity" | ||
| 362 | msgstr "Seuraa käyttäjän toimintaa" | ||
| 363 | |||
| 364 | #: html.c:1719 html.c:4414 | ||
| 365 | msgid "Unfollow Group" | ||
| 366 | msgstr "Älä seuraa ryhmää" | ||
| 367 | |||
| 368 | #: html.c:1720 | ||
| 369 | msgid "Stop following this group or channel" | ||
| 370 | msgstr "Lopeta ryhnän tai kanavan seuraaminen" | ||
| 371 | |||
| 372 | #: html.c:1724 html.c:4401 | ||
| 373 | msgid "Follow Group" | ||
| 374 | msgstr "Seuraa ryhmää" | ||
| 375 | |||
| 376 | #: html.c:1725 | ||
| 377 | msgid "Start following this group or channel" | ||
| 378 | msgstr "Seuraa tätä ryhmää tai kanavaa" | ||
| 379 | |||
| 380 | #: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348 | ||
| 381 | msgid "MUTE" | ||
| 382 | msgstr "VAIMENNA" | ||
| 383 | |||
| 384 | #: html.c:1731 | ||
| 385 | msgid "Block any activity from this user forever" | ||
| 386 | msgstr "Estä kaikki toiminta tältä käyttäjältä" | ||
| 387 | |||
| 388 | #: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431 | ||
| 389 | msgid "Delete" | ||
| 390 | msgstr "Poista" | ||
| 391 | |||
| 392 | #: html.c:1736 | ||
| 393 | msgid "Delete this post" | ||
| 394 | msgstr "Poista julkaisu" | ||
| 395 | |||
| 396 | #: html.c:1739 html.c:4356 | ||
| 397 | msgid "Hide" | ||
| 398 | msgstr "Piilota" | ||
| 399 | |||
| 400 | #: html.c:1739 | ||
| 401 | msgid "Hide this post and its children" | ||
| 402 | msgstr "Piilota julkaisu ja vastaukset" | ||
| 403 | |||
| 404 | #: html.c:1770 | ||
| 405 | msgid "Edit..." | ||
| 406 | msgstr "Muokkaa..." | ||
| 407 | |||
| 408 | #: html.c:1789 | ||
| 409 | msgid "Reply..." | ||
| 410 | msgstr "Vastaa..." | ||
| 411 | |||
| 412 | #: html.c:1840 | ||
| 413 | msgid "Truncated (too deep)" | ||
| 414 | msgstr "Katkaistu (liian syvä)" | ||
| 415 | |||
| 416 | #: html.c:1849 | ||
| 417 | msgid "follows you" | ||
| 418 | msgstr "seuraa sinua" | ||
| 419 | |||
| 420 | #: html.c:1912 | ||
| 421 | msgid "Pinned" | ||
| 422 | msgstr "Kiinnitetty" | ||
| 423 | |||
| 424 | #: html.c:1920 | ||
| 425 | msgid "Bookmarked" | ||
| 426 | msgstr "Kirjanmerkitty" | ||
| 427 | |||
| 428 | #: html.c:1928 | ||
| 429 | msgid "Poll" | ||
| 430 | msgstr "Kysely" | ||
| 431 | |||
| 432 | #: html.c:1935 | ||
| 433 | msgid "Voted" | ||
| 434 | msgstr "Äänestetty" | ||
| 435 | |||
| 436 | #: html.c:1944 | ||
| 437 | msgid "Event" | ||
| 438 | msgstr "Tapahtuma" | ||
| 439 | |||
| 440 | #: html.c:1976 html.c:2005 | ||
| 441 | msgid "boosted" | ||
| 442 | msgstr "tehostettu" | ||
| 443 | |||
| 444 | #: html.c:2021 | ||
| 445 | msgid "in reply to" | ||
| 446 | msgstr "vastauksena" | ||
| 447 | |||
| 448 | #: html.c:2072 | ||
| 449 | msgid " [SENSITIVE CONTENT]" | ||
| 450 | msgstr " [ARKALUONTOISTA SISÄLTÖÄ]" | ||
| 451 | |||
| 452 | #: html.c:2249 | ||
| 453 | msgid "Vote" | ||
| 454 | msgstr "Äänestä" | ||
| 455 | |||
| 456 | #: html.c:2259 | ||
| 457 | msgid "Closed" | ||
| 458 | msgstr "Sulkeutunut" | ||
| 459 | |||
| 460 | #: html.c:2284 | ||
| 461 | msgid "Closes in" | ||
| 462 | msgstr "Sulkeutuu" | ||
| 463 | |||
| 464 | #: html.c:2365 | ||
| 465 | msgid "Video" | ||
| 466 | msgstr "Video" | ||
| 467 | |||
| 468 | #: html.c:2380 | ||
| 469 | msgid "Audio" | ||
| 470 | msgstr "Ääni" | ||
| 471 | |||
| 472 | #: html.c:2402 | ||
| 473 | msgid "Attachment" | ||
| 474 | msgstr "Liite" | ||
| 475 | |||
| 476 | #: html.c:2416 | ||
| 477 | msgid "Alt..." | ||
| 478 | msgstr "Kuvaus..." | ||
| 479 | |||
| 480 | #: html.c:2429 | ||
| 481 | msgid "Source channel or community" | ||
| 482 | msgstr "Lähdekanava tai -yhteisö" | ||
| 483 | |||
| 484 | #: html.c:2523 | ||
| 485 | msgid "Time: " | ||
| 486 | msgstr "Aika: " | ||
| 487 | |||
| 488 | #: html.c:2598 | ||
| 489 | msgid "Older..." | ||
| 490 | msgstr "Vanhemmat..." | ||
| 491 | |||
| 492 | #: html.c:2661 | ||
| 493 | msgid "about this site" | ||
| 494 | msgstr "tietoa sivustosta" | ||
| 495 | |||
| 496 | #: html.c:2663 | ||
| 497 | msgid "powered by " | ||
| 498 | msgstr "moottorina " | ||
| 499 | |||
| 500 | #: html.c:2728 | ||
| 501 | msgid "Dismiss" | ||
| 502 | msgstr "Kuittaa" | ||
| 503 | |||
| 504 | #: html.c:2745 | ||
| 505 | #, c-format | ||
| 506 | msgid "Timeline for list '%s'" | ||
| 507 | msgstr "Listan ”%s” aikajana" | ||
| 508 | |||
| 509 | #: html.c:2764 html.c:3805 | ||
| 510 | msgid "Pinned posts" | ||
| 511 | msgstr "Kiinnitetyt julkaisut" | ||
| 512 | |||
| 513 | #: html.c:2776 html.c:3820 | ||
| 514 | msgid "Bookmarked posts" | ||
| 515 | msgstr "Kirjanmerkit" | ||
| 516 | |||
| 517 | #: html.c:2788 html.c:3835 | ||
| 518 | msgid "Post drafts" | ||
| 519 | msgstr "Vedokset" | ||
| 520 | |||
| 521 | #: html.c:2847 | ||
| 522 | msgid "No more unseen posts" | ||
| 523 | msgstr "Ei lukemattonia julkaisuja" | ||
| 524 | |||
| 525 | #: html.c:2851 html.c:2951 | ||
| 526 | msgid "Back to top" | ||
| 527 | msgstr "Takaisin" | ||
| 528 | |||
| 529 | #: html.c:2904 | ||
| 530 | msgid "History" | ||
| 531 | msgstr "Historia" | ||
| 532 | |||
| 533 | #: html.c:2956 html.c:3376 | ||
| 534 | msgid "More..." | ||
| 535 | msgstr "Enemmän..." | ||
| 536 | |||
| 537 | #: html.c:3045 html.c:4367 | ||
| 538 | msgid "Unlimit" | ||
| 539 | msgstr "Poista rajoitus" | ||
| 540 | |||
| 541 | #: html.c:3046 | ||
| 542 | msgid "Allow announces (boosts) from this user" | ||
| 543 | msgstr "Salli tehostukset käyttäjältä" | ||
| 544 | |||
| 545 | #: html.c:3049 html.c:4363 | ||
| 546 | msgid "Limit" | ||
| 547 | msgstr "Rajoita" | ||
| 548 | |||
| 549 | #: html.c:3050 | ||
| 550 | msgid "Block announces (boosts) from this user" | ||
| 551 | msgstr "Kiellö tehostukset käyttäjältä" | ||
| 552 | |||
| 553 | #: html.c:3059 | ||
| 554 | msgid "Delete this user" | ||
| 555 | msgstr "Poista käyttäjä" | ||
| 556 | |||
| 557 | #: html.c:3064 html.c:4479 | ||
| 558 | msgid "Approve" | ||
| 559 | msgstr "Hyväksy" | ||
| 560 | |||
| 561 | #: html.c:3065 | ||
| 562 | msgid "Approve this follow request" | ||
| 563 | msgstr "Hyväksy seurantapyyntö" | ||
| 564 | |||
| 565 | #: html.c:3068 html.c:4503 | ||
| 566 | msgid "Discard" | ||
| 567 | msgstr "Hylkää" | ||
| 568 | |||
| 569 | #: html.c:3068 | ||
| 570 | msgid "Discard this follow request" | ||
| 571 | msgstr "Hylkää seurantapyyntö" | ||
| 572 | |||
| 573 | #: html.c:3073 html.c:4352 | ||
| 574 | msgid "Unmute" | ||
| 575 | msgstr "Poista vaimennus" | ||
| 576 | |||
| 577 | #: html.c:3074 | ||
| 578 | msgid "Stop blocking activities from this user" | ||
| 579 | msgstr "Salli toiminta käyttäjältä" | ||
| 580 | |||
| 581 | #: html.c:3078 | ||
| 582 | msgid "Block any activity from this user" | ||
| 583 | msgstr "Estä kaikki toiminnat käyttäjältä" | ||
| 584 | |||
| 585 | #: html.c:3086 | ||
| 586 | msgid "Direct Message..." | ||
| 587 | msgstr "Yksityisviesti..." | ||
| 588 | |||
| 589 | #: html.c:3121 | ||
| 590 | msgid "Pending follow confirmations" | ||
| 591 | msgstr "Hyväksymistä odottavat seurantapyynnöt" | ||
| 592 | |||
| 593 | #: html.c:3125 | ||
| 594 | msgid "People you follow" | ||
| 595 | msgstr "Seuraamasi ihniset" | ||
| 596 | |||
| 597 | #: html.c:3126 | ||
| 598 | msgid "People that follow you" | ||
| 599 | msgstr "Sinua seuraavat" | ||
| 600 | |||
| 601 | #: html.c:3165 | ||
| 602 | msgid "Clear all" | ||
| 603 | msgstr "Tyhjennä" | ||
| 604 | |||
| 605 | #: html.c:3222 | ||
| 606 | msgid "Mention" | ||
| 607 | msgstr "Mainitse" | ||
| 608 | |||
| 609 | #: html.c:3225 | ||
| 610 | msgid "Finished poll" | ||
| 611 | msgstr "Päättynyt kysely" | ||
| 612 | |||
| 613 | #: html.c:3240 | ||
| 614 | msgid "Follow Request" | ||
| 615 | msgstr "Seurantapyyntö" | ||
| 616 | |||
| 617 | #: html.c:3323 | ||
| 618 | msgid "Context" | ||
| 619 | msgstr "Konteksti" | ||
| 620 | |||
| 621 | #: html.c:3334 | ||
| 622 | msgid "New" | ||
| 623 | msgstr "Uusi" | ||
| 624 | |||
| 625 | #: html.c:3349 | ||
| 626 | msgid "Already seen" | ||
| 627 | msgstr "Nähty" | ||
| 628 | |||
| 629 | #: html.c:3364 | ||
| 630 | msgid "None" | ||
| 631 | msgstr "Ei ilmoituksia" | ||
| 632 | |||
| 633 | #: html.c:3630 | ||
| 634 | #, c-format | ||
| 635 | msgid "Search results for account %s" | ||
| 636 | msgstr "Hakutulokset tilille %s" | ||
| 637 | |||
| 638 | #: html.c:3637 | ||
| 639 | #, c-format | ||
| 640 | msgid "Account %s not found" | ||
| 641 | msgstr "Tiliä %s ei löytynyt" | ||
| 642 | |||
| 643 | #: html.c:3668 | ||
| 644 | #, c-format | ||
| 645 | msgid "Search results for tag %s" | ||
| 646 | msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle %s" | ||
| 647 | |||
| 648 | #: html.c:3668 | ||
| 649 | #, c-format | ||
| 650 | msgid "Nothing found for tag %s" | ||
| 651 | msgstr "Aihetunnisteella %s ei löytynyt tuloksia" | ||
| 652 | |||
| 653 | #: html.c:3684 | ||
| 654 | #, c-format | ||
| 655 | msgid "Search results for '%s' (may be more)" | ||
| 656 | msgstr "Tulokset haulle ”%s” (mahdollisesti enemmän tuloksia)" | ||
| 657 | |||
| 658 | #: html.c:3687 | ||
| 659 | #, c-format | ||
| 660 | msgid "Search results for '%s'" | ||
| 661 | msgstr "Tulokset haulle ”%s”" | ||
| 662 | |||
| 663 | #: html.c:3690 | ||
| 664 | #, c-format | ||
| 665 | msgid "No more matches for '%s'" | ||
| 666 | msgstr "Ei enempää tuloksia haulle ”%s”" | ||
| 667 | |||
| 668 | #: html.c:3692 | ||
| 669 | #, c-format | ||
| 670 | msgid "Nothing found for '%s'" | ||
| 671 | msgstr "Haulla ”%s” ei löytynyt tuloksia" | ||
| 672 | |||
| 673 | #: html.c:3790 | ||
| 674 | msgid "Showing instance timeline" | ||
| 675 | msgstr "Palvelimen aikajana" | ||
| 676 | |||
| 677 | #: html.c:3858 | ||
| 678 | #, c-format | ||
| 679 | msgid "Showing timeline for list '%s'" | ||
| 680 | msgstr "Listan ”%s” aikajana" | ||
| 681 | |||
| 682 | #: httpd.c:250 | ||
| 683 | #, c-format | ||
| 684 | msgid "Search results for tag #%s" | ||
| 685 | msgstr "Hakutulokset aihetunnisteelle #%s" | ||
| 686 | |||
| 687 | #: httpd.c:259 | ||
| 688 | msgid "Recent posts by users in this instance" | ||
| 689 | msgstr "Viimeaikaisia julkaisuja tällä palvelimella" | ||
| 690 | |||
| 691 | #: html.c:1528 | ||
| 692 | msgid "Blocked hashtags..." | ||
| 693 | msgstr "Estetyt aihetunnisteet..." | ||