summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dejavu Moe2025-09-19 07:30:11 +0800
committerGravatar Dejavu Moe2025-09-19 07:30:11 +0800
commit3a4c6d91ab5a5bc393bbe5655746021315c1aca1 (patch)
treeec3594bd2fb8b0a11064e4a205ab29890c3b0383 /po
parentTweaked logging message. (diff)
downloadsnac2-3a4c6d91ab5a5bc393bbe5655746021315c1aca1.tar.gz
snac2-3a4c6d91ab5a5bc393bbe5655746021315c1aca1.tar.xz
snac2-3a4c6d91ab5a5bc393bbe5655746021315c1aca1.zip
update i18n:zh.po
modified: po/zh.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index f9852b9..4005c42 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "只有提及到的人:"
22 22
23#: html.c:446 23#: html.c:446
24msgid "Reply to (URL): " 24msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "回复给(网址)" 25msgstr "回复给(URL)"
26 26
27#: html.c:455 27#: html.c:455
28msgid "Don't send, but store as a draft" 28msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "不发送,但保存为草稿" 29msgstr "不发送,但保存为草稿"
30 30
31#: html.c:456 31#: html.c:456
32msgid "Draft:" 32msgid "Draft:"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "投票..."
54 54
55#: html.c:620 55#: html.c:620
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 56msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "投票选项(每,最多八项):" 57msgstr "投票选项(每,最多八项):"
58 58
59#: html.c:632 59#: html.c:632
60msgid "One choice" 60msgid "One choice"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "一天后结束"
78 78
79#: html.c:656 79#: html.c:656
80msgid "Post" 80msgid "Post"
81msgstr "" 81msgstr "发布"
82 82
83#: html.c:758 html.c:765 83#: html.c:758 html.c:765
84msgid "Site description" 84msgid "Site description"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "站点描述"
86 86
87#: html.c:776 87#: html.c:776
88msgid "Admin email" 88msgid "Admin email"
89msgstr "管理员电子邮箱" 89msgstr "管理员邮箱"
90 90
91#: html.c:789 91#: html.c:789
92msgid "Admin account" 92msgid "Admin account"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 127"#tag"
128msgstr "" 128msgstr ""
129"通过网址、内容(正则表达式)、@用户@ 号,或者 #话题标签搜索贴子" 129"通过 URL、内容(正则表达式)、@<用户名>@<主>帐号,或者 #话题标签 搜索贴子"
130 130
131#: html.c:1019 131#: html.c:1019
132msgid "Content search" 132msgid "Content search"
133msgstr "内容搜索" 133msgstr "搜索内容"
134 134
135#: html.c:1145 135#: html.c:1145
136msgid "verified link" 136msgid "verified link"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "关注"
158 158
159#: html.c:1262 159#: html.c:1262
160msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
161msgstr "(通过网址或者 用户名@)" 161msgstr "(通过 URL 或者 <用户名>@<主>)"
162 162
163#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 163#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678
164msgid "Boost" 164msgid "Boost"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "转发"
166 166
167#: html.c:1279 html.c:1296 167#: html.c:1279 html.c:1296
168msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
169msgstr "(通过网址)" 169msgstr "(通过 URL)"
170 170
171#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 171#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669
172msgid "Like" 172msgid "Like"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "用于通知的电子邮箱地址"
218 218
219#: html.c:1484 219#: html.c:1484
220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
221msgstr "Telegram通知(bot密钥和聊天ID)" 221msgstr "Telegram 通知(bot 密钥和聊天 ID)"
222 222
223#: html.c:1498 223#: html.c:1498
224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
225msgstr "ntfy通知(ntfy服务器和令牌):" 225msgstr "ntfy 通知(ntfy 服务器和令牌):"
226 226
227#: html.c:1520 227#: html.c:1520
228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
@@ -282,15 +282,15 @@ msgstr "更新用户信息:"
282 282
283#: html.c:1663 283#: html.c:1663
284msgid "Followed hashtags..." 284msgid "Followed hashtags..."
285msgstr "注的话题标签..." 285msgstr "关注的标签..."
286 286
287#: html.c:1665 html.c:1698 287#: html.c:1665 html.c:1698
288msgid "One hashtag per line" 288msgid "One hashtag per line"
289msgstr "每行一个话题标签" 289msgstr "每行一个标签"
290 290
291#: html.c:1687 html.c:1719 291#: html.c:1687 html.c:1719
292msgid "Update hashtags" 292msgid "Update hashtags"
293msgstr "更新话题标签" 293msgstr "更新标签"
294 294
295#: html.c:1836 295#: html.c:1836
296msgid "Say you like this post" 296msgid "Say you like this post"
@@ -702,9 +702,9 @@ msgid ""
702"Option 3...\n" 702"Option 3...\n"
703"..." 703"..."
704msgstr "" 704msgstr ""
705"选项1...\n" 705"选项 1...\n"
706"选项2...\n" 706"选项 2...\n"
707"选项3...\n" 707"选项 3...\n"
708"..." 708"..."
709 709
710#: html.c:1490 710#: html.c:1490
@@ -713,15 +713,15 @@ msgstr "Bot API 密钥"
713 713
714#: html.c:1496 714#: html.c:1496
715msgid "Chat id" 715msgid "Chat id"
716msgstr "聊天ID" 716msgstr "聊天 ID"
717 717
718#: html.c:1504 718#: html.c:1504
719msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 719msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
720msgstr "ntfy服务器 - 完整网址(例如:https://ntft.sh/YourTopic)" 720msgstr "ntfy 服务器 - 完整网址(例如:https://ntft.sh/YourTopic)"
721 721
722#: html.c:1510 722#: html.c:1510
723msgid "ntfy token - if needed" 723msgid "ntfy token - if needed"
724msgstr "ntft令牌 - 如果需要的话" 724msgstr "ntft 令牌 - 如果需要的话"
725 725
726#: html.c:3009 726#: html.c:3009
727msgid "pinned" 727msgid "pinned"
@@ -737,31 +737,31 @@ msgstr "草稿"
737 737
738#: html.c:516 738#: html.c:516
739msgid "Scheduled post..." 739msgid "Scheduled post..."
740msgstr "" 740msgstr "计划发布定时贴文"
741 741
742msgid "Post date and time:" 742msgid "Post date and time:"
743msgstr "" 743msgstr "发布日期和时间"
744 744
745#: html.c:3044 html.c:4137 745#: html.c:3044 html.c:4137
746msgid "Scheduled posts" 746msgid "Scheduled posts"
747msgstr "" 747msgstr "已发布的定时帖文"
748 748
749#: html.c:3045 749#: html.c:3045
750msgid "scheduled posts" 750msgid "scheduled posts"
751msgstr "" 751msgstr "计划发布定时贴文"
752 752
753#: html.c:510 753#: html.c:510
754#, c-format 754#, c-format
755msgid "Post date and time (timezone: %s):" 755msgid "Post date and time (timezone: %s):"
756msgstr "" 756msgstr "发布日期和时间(时区: %s)"
757 757
758#: html.c:1621 758#: html.c:1621
759msgid "Time zone:" 759msgid "Time zone:"
760msgstr "" 760msgstr "时区"
761 761
762#: html.c:491 762#: html.c:491
763msgid "Language:" 763msgid "Language:"
764msgstr "" 764msgstr "语言"
765 765
766#: html.c:1512 766#: html.c:1512
767msgid "Notify webhook:" 767msgid "Notify webhook:"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
773 773
774#: html.c:1626 774#: html.c:1626
775msgid "Languages you usually post in:" 775msgid "Languages you usually post in:"
776msgstr "" 776msgstr "您通常使用的语言:"
777 777
778#: html.c:1632 778#: html.c:1632
779msgid "en fr es de_AT" 779msgid "en fr es de_AT"