summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fy_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar grunfink2025-08-12 11:08:17 +0200
committerGravatar grunfink2025-08-12 11:08:17 +0200
commit837defe0d3774c1291124454e7e343d56f24802a (patch)
tree33c7bf496588fea8e985a37dd6e2f88fe95b8e9b /po/fy_NL.po
parentUpdated RELEASE_NOTES. (diff)
downloadsnac2-837defe0d3774c1291124454e7e343d56f24802a.tar.gz
snac2-837defe0d3774c1291124454e7e343d56f24802a.tar.xz
snac2-837defe0d3774c1291124454e7e343d56f24802a.zip
Updated .po files.
Diffstat (limited to 'po/fy_NL.po')
-rw-r--r--po/fy_NL.po1541
1 files changed, 781 insertions, 760 deletions
diff --git a/po/fy_NL.po b/po/fy_NL.po
index 415ba5e..a996505 100644
--- a/po/fy_NL.po
+++ b/po/fy_NL.po
@@ -1,761 +1,782 @@
1# snac message translation file 1# snac message translation file
2# 2#
3#, fuzzy 3#, fuzzy
4msgid "" 4msgid ""
5msgstr "" 5msgstr ""
6"Project-Id-Version: snac\n" 6"Project-Id-Version: snac\n"
7"Last-Translator: martijndeb\n" 7"Last-Translator: martijndeb\n"
8"Language: fy_NL\n" 8"Language: fy_NL\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:384 11#: html.c:402
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Gefoelige ynhâld: " 13msgstr "Gefoelige ynhâld: "
14 14
15#: html.c:392 15#: html.c:410
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld" 17msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld"
18 18
19#: html.c:405 19#: html.c:423
20msgid "Only for mentioned people: " 20msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Allinnich foar neamde personen: " 21msgstr "Allinnich foar neamde personen: "
22 22
23#: html.c:428 23#: html.c:446
24msgid "Reply to (URL): " 24msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Antwurd op (URL): " 25msgstr "Antwurd op (URL): "
26 26
27#: html.c:437 27#: html.c:455
28msgid "Don't send, but store as a draft" 28msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept" 29msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept"
30 30
31#: html.c:438 31#: html.c:456
32msgid "Draft:" 32msgid "Draft:"
33msgstr "Konsept:" 33msgstr "Konsept:"
34 34
35#: html.c:494 35#: html.c:546
36msgid "Attachments..." 36msgid "Attachments..."
37msgstr "Bylagen..." 37msgstr "Bylagen..."
38 38
39#: html.c:517 39#: html.c:569
40msgid "File:" 40msgid "File:"
41msgstr "Bestân:" 41msgstr "Bestân:"
42 42
43#: html.c:521 43#: html.c:573
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 44msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten" 45msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten"
46 46
47#: html.c:530 html.c:555 47#: html.c:582 html.c:607
48msgid "Attachment description" 48msgid "Attachment description"
49msgstr "Beskriuwing fan bylage" 49msgstr "Beskriuwing fan bylage"
50 50
51#: html.c:566 51#: html.c:618
52msgid "Poll..." 52msgid "Poll..."
53msgstr "Peiling..." 53msgstr "Peiling..."
54 54
55#: html.c:568 55#: html.c:620
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 56msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):" 57msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):"
58 58
59#: html.c:580 59#: html.c:632
60msgid "One choice" 60msgid "One choice"
61msgstr "Ien keuze" 61msgstr "Ien keuze"
62 62
63#: html.c:583 63#: html.c:635
64msgid "Multiple choices" 64msgid "Multiple choices"
65msgstr "Mear keuzes" 65msgstr "Mear keuzes"
66 66
67#: html.c:589 67#: html.c:641
68msgid "End in 5 minutes" 68msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Einiget oer 5 minuten" 69msgstr "Einiget oer 5 minuten"
70 70
71#: html.c:593 71#: html.c:645
72msgid "End in 1 hour" 72msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Einiget oer 1 oere" 73msgstr "Einiget oer 1 oere"
74 74
75#: html.c:596 75#: html.c:648
76msgid "End in 1 day" 76msgid "End in 1 day"
77msgstr "Einiget oer 1 dei" 77msgstr "Einiget oer 1 dei"
78 78
79#: html.c:604 79#: html.c:656
80msgid "Post" 80msgid "Post"
81msgstr "Berjocht" 81msgstr "Berjocht"
82 82
83#: html.c:701 html.c:708 83#: html.c:758 html.c:765
84msgid "Site description" 84msgid "Site description"
85msgstr "Beskriuwing fan de side" 85msgstr "Beskriuwing fan de side"
86 86
87#: html.c:719 87#: html.c:776
88msgid "Admin email" 88msgid "Admin email"
89msgstr "Admin e-mail" 89msgstr "Admin e-mail"
90 90
91#: html.c:732 91#: html.c:789
92msgid "Admin account" 92msgid "Admin account"
93msgstr "Admin akkount" 93msgstr "Admin akkount"
94 94
95#: html.c:800 html.c:1136 95#: html.c:854 html.c:1210
96#, c-format 96#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 97msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d folgjend, %d folgers" 98msgstr "%d folgjend, %d folgers"
99 99
100#: html.c:890 100#: html.c:951
101msgid "RSS" 101msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 102msgstr "RSS"
103 103
104#: html.c:895 html.c:923 104#: html.c:956 html.c:995
105msgid "private" 105msgid "private"
106msgstr "privé" 106msgstr "privé"
107 107
108#: html.c:919 108#: html.c:991
109msgid "public" 109msgid "public"
110msgstr "publik" 110msgstr "publik"
111 111
112#: html.c:927 112#: html.c:999
113msgid "notifications" 113msgid "notifications"
114msgstr "notifikaasjes" 114msgstr "notifikaasjes"
115 115
116#: html.c:932 116#: html.c:1004
117msgid "people" 117msgid "people"
118msgstr "minsken" 118msgstr "minsken"
119 119
120#: html.c:936 120#: html.c:1009
121msgid "instance" 121msgid "instance"
122msgstr "instantsje" 122msgstr "instantsje"
123 123
124#: html.c:945 124#: html.c:1018
125msgid "" 125msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 127"#tag"
128msgstr "" 128msgstr ""
129"Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host akkounts, of " 129"Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host "
130"#tag" 130"akkounts, of #tag"
131 131
132#: html.c:946 132#: html.c:1019
133msgid "Content search" 133msgid "Content search"
134msgstr "Ynhâld sêkje" 134msgstr "Ynhâld sêkje"
135 135
136#: html.c:1068 136#: html.c:1145
137msgid "verified link" 137msgid "verified link"
138msgstr "ferifiearre keppeling" 138msgstr "ferifiearre keppeling"
139 139
140#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562 140#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603
141msgid "Location: " 141msgid "Location: "
142msgstr "Lokaasje: " 142msgstr "Lokaasje: "
143 143
144#: html.c:1161 144#: html.c:1234
145msgid "New Post..." 145msgid "New Post..."
146msgstr "Nij berjocht..." 146msgstr "Nij berjocht..."
147 147
148#: html.c:1163 148#: html.c:1236
149msgid "What's on your mind?" 149msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Wat wolst diele?" 150msgstr "Wat wolst diele?"
151 151
152#: html.c:1172 152#: html.c:1245
153msgid "Operations..." 153msgid "Operations..."
154msgstr "Hannelens..." 154msgstr "Hannelens..."
155 155
156#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578 156#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729
157msgid "Follow" 157msgid "Follow"
158msgstr "Folgje" 158msgstr "Folgje"
159 159
160#: html.c:1189 160#: html.c:1262
161msgid "(by URL or user@host)" 161msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(fia URL of brûker@host)" 162msgstr "(fia URL of brûker@host)"
163 163
164#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527 164#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678
165msgid "Boost" 165msgid "Boost"
166msgstr "Boost" 166msgstr "Boost"
167 167
168#: html.c:1206 html.c:1223 168#: html.c:1279 html.c:1296
169msgid "(by URL)" 169msgid "(by URL)"
170msgstr "(fia URL)" 170msgstr "(fia URL)"
171 171
172#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518 172#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669
173msgid "Like" 173msgid "Like"
174msgstr "Lyk" 174msgstr "Lyk"
175 175
176#: html.c:1347 176#: html.c:1422
177msgid "User Settings..." 177msgid "User Settings..."
178msgstr "Brûkersynstellings..." 178msgstr "Brûkersynstellings..."
179 179
180#: html.c:1356 180#: html.c:1431
181msgid "Display name:" 181msgid "Display name:"
182msgstr "Werjeftenamme:" 182msgstr "Werjeftenamme:"
183 183
184#: html.c:1362 184#: html.c:1437
185msgid "Your name" 185msgid "Your name"
186msgstr "Jo namme" 186msgstr "Jo namme"
187 187
188#: html.c:1364 188#: html.c:1439
189msgid "Avatar: " 189msgid "Avatar: "
190msgstr "Profylplaatsje: " 190msgstr "Profylplaatsje: "
191 191
192#: html.c:1372 192#: html.c:1447
193msgid "Delete current avatar" 193msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite" 194msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite"
195 195
196#: html.c:1374 196#: html.c:1449
197msgid "Header image (banner): " 197msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Koptekstplaatsje (banner): " 198msgstr "Koptekstplaatsje (banner): "
199 199
200#: html.c:1382 200#: html.c:1457
201msgid "Delete current header image" 201msgid "Delete current header image"
202msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite" 202msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite"
203 203
204#: html.c:1384 204#: html.c:1459
205msgid "Bio:" 205msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:" 206msgstr "Bio:"
207 207
208#: html.c:1390 208#: html.c:1465
209msgid "Write about yourself here..." 209msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..." 210msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..."
211 211
212#: html.c:1399 212#: html.c:1474
213msgid "Always show sensitive content" 213msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje" 214msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje"
215 215
216#: html.c:1401 216#: html.c:1476
217msgid "Email address for notifications:" 217msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:" 218msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:"
219 219
220#: html.c:1409 220#: html.c:1484
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):" 222msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):"
223 223
224#: html.c:1423 224#: html.c:1498
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):" 226msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):"
227 227
228#: html.c:1437 228#: html.c:1520
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):" 230msgstr ""
231 231"Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):"
232#: html.c:1451 232
233msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 233#: html.c:1534
234msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite" 234msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
235 235msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite"
236#: html.c:1460 236
237msgid "This account is a bot" 237#: html.c:1543
238msgstr "Dit akkount is in bot" 238msgid "This account is a bot"
239 239msgstr "Dit akkount is in bot"
240#: html.c:1469 240
241msgid "Auto-boost all mentions to this account" 241#: html.c:1552
242msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount" 242msgid "Auto-boost all mentions to this account"
243 243msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount"
244#: html.c:1478 244
245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 245#: html.c:1561
246msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)" 246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
247 247msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)"
248#: html.c:1488 248
249msgid "Collapse top threads by default" 249#: html.c:1571
250msgstr "Standert topthreads ynklappe" 250msgid "Collapse top threads by default"
251 251msgstr "Standert topthreads ynklappe"
252#: html.c:1497 252
253msgid "Follow requests must be approved" 253#: html.c:1580
254msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde" 254msgid "Follow requests must be approved"
255 255msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde"
256#: html.c:1506 256
257msgid "Publish follower and following metrics" 257#: html.c:1589
258msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje" 258msgid "Publish follower and following metrics"
259 259msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje"
260#: html.c:1508 260
261msgid "Current location:" 261#: html.c:1591
262msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:" 262msgid "Current location:"
263 263msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:"
264#: html.c:1522 264
265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 265#: html.c:1605
266msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):" 266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
267 267msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):"
268#: html.c:1533 268
269msgid "Web interface language:" 269#: html.c:1616
270msgstr "Webynterfacetaal:" 270msgid "Web interface language:"
271 271msgstr "Webynterfacetaal:"
272#: html.c:1543 272
273msgid "New password:" 273#: html.c:1635
274msgstr "Nij wachtwurd:" 274msgid "New password:"
275 275msgstr "Nij wachtwurd:"
276#: html.c:1550 276
277msgid "Repeat new password:" 277#: html.c:1642
278msgstr "Nij wachtwurd werhelje:" 278msgid "Repeat new password:"
279 279msgstr "Nij wachtwurd werhelje:"
280#: html.c:1560 280
281msgid "Update user info" 281#: html.c:1652
282msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje" 282msgid "Update user info"
283 283msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje"
284#: html.c:1571 284
285msgid "Followed hashtags..." 285#: html.c:1663
286msgstr "Folge hashtags..." 286msgid "Followed hashtags..."
287 287msgstr "Folge hashtags..."
288#: html.c:1573 html.c:1605 288
289msgid "One hashtag per line" 289#: html.c:1665 html.c:1698
290msgstr "Ien hashtag per rigel" 290msgid "One hashtag per line"
291 291msgstr "Ien hashtag per rigel"
292#: html.c:1594 html.c:1626 292
293msgid "Update hashtags" 293#: html.c:1687 html.c:1719
294msgstr "Hashtags bywurkje" 294msgid "Update hashtags"
295 295msgstr "Hashtags bywurkje"
296#: html.c:1743 296
297msgid "Say you like this post" 297#: html.c:1836
298msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine" 298msgid "Say you like this post"
299 299msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine"
300#: html.c:1748 html.c:4536 300
301msgid "Unlike" 301#: html.c:1841 html.c:4687
302msgstr "Net mooi fine" 302msgid "Unlike"
303 303msgstr "Net mooi fine"
304#: html.c:1748 304
305msgid "Nah don't like it that much" 305#: html.c:1841
306msgstr "Nee, ik find it net sa mooi" 306msgid "Nah don't like it that much"
307 307msgstr "Nee, ik find it net sa mooi"
308#: html.c:1754 html.c:4673 308
309msgid "Unpin" 309#: html.c:1847 html.c:4824
310msgstr "Net fêstsette" 310msgid "Unpin"
311 311msgstr "Net fêstsette"
312#: html.c:1754 312
313msgid "Unpin this post from your timeline" 313#: html.c:1847
314msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline" 314msgid "Unpin this post from your timeline"
315 315msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline"
316#: html.c:1757 html.c:4668 316
317msgid "Pin" 317#: html.c:1850 html.c:4819
318msgstr "Fêstsette" 318msgid "Pin"
319 319msgstr "Fêstsette"
320#: html.c:1757 320
321msgid "Pin this post to the top of your timeline" 321#: html.c:1850
322msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline" 322msgid "Pin this post to the top of your timeline"
323 323msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline"
324#: html.c:1764 324
325msgid "Announce this post to your followers" 325#: html.c:1857
326msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers" 326msgid "Announce this post to your followers"
327 327msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers"
328#: html.c:1769 html.c:4544 328
329msgid "Unboost" 329#: html.c:1862 html.c:4695
330msgstr "Untboostje" 330msgid "Unboost"
331 331msgstr "Untboostje"
332#: html.c:1769 332
333msgid "I regret I boosted this" 333#: html.c:1862
334msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha" 334msgid "I regret I boosted this"
335 335msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha"
336#: html.c:1775 html.c:4683 336
337msgid "Unbookmark" 337#: html.c:1868 html.c:4834
338msgstr "Ut favorite fuortsmite" 338msgid "Unbookmark"
339 339msgstr "Ut favorite fuortsmite"
340#: html.c:1775 340
341msgid "Delete this post from your bookmarks" 341#: html.c:1868
342msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite" 342msgid "Delete this post from your bookmarks"
343 343msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite"
344#: html.c:1778 html.c:4678 344
345msgid "Bookmark" 345#: html.c:1871 html.c:4829
346msgstr "Favoryt" 346msgid "Bookmark"
347 347msgstr "Favoryt"
348#: html.c:1778 348
349msgid "Add this post to your bookmarks" 349#: html.c:1871
350msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite" 350msgid "Add this post to your bookmarks"
351 351msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite"
352#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591 352
353msgid "Unfollow" 353#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742
354msgstr "Untfolgje" 354msgid "Unfollow"
355 355msgstr "Untfolgje"
356#: html.c:1784 html.c:3180 356
357msgid "Stop following this user's activity" 357#: html.c:1877 html.c:3310
358msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" 358msgid "Stop following this user's activity"
359 359msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker"
360#: html.c:1788 html.c:3194 360
361msgid "Start following this user's activity" 361#: html.c:1881 html.c:3324
362msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" 362msgid "Start following this user's activity"
363 363msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker"
364#: html.c:1794 html.c:4621 364
365msgid "Unfollow Group" 365#: html.c:1887 html.c:4772
366msgstr "Untfolgje groep" 366msgid "Unfollow Group"
367 367msgstr "Untfolgje groep"
368#: html.c:1795 368
369msgid "Stop following this group or channel" 369#: html.c:1888
370msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" 370msgid "Stop following this group or channel"
371 371msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal"
372#: html.c:1799 html.c:4608 372
373msgid "Follow Group" 373#: html.c:1892 html.c:4759
374msgstr "Folgje groep" 374msgid "Follow Group"
375 375msgstr "Folgje groep"
376#: html.c:1800 376
377msgid "Start following this group or channel" 377#: html.c:1893
378msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" 378msgid "Start following this group or channel"
379 379msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal"
380#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552 380
381msgid "MUTE" 381#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703
382msgstr "STILJE" 382msgid "MUTE"
383 383msgstr "STILJE"
384#: html.c:1806 384
385msgid "Block any activity from this user forever" 385#: html.c:1899
386msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje" 386msgid "Block any activity from this user forever"
387 387msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje"
388#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638 388
389msgid "Delete" 389#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789
390msgstr "Fuortsmite" 390msgid "Delete"
391 391msgstr "Fuortsmite"
392#: html.c:1811 392
393msgid "Delete this post" 393#: html.c:1904
394msgstr "Dit berjocht fuortsmite" 394msgid "Delete this post"
395 395msgstr "Dit berjocht fuortsmite"
396#: html.c:1814 html.c:4560 396
397msgid "Hide" 397#: html.c:1907 html.c:4711
398msgstr "Ferbergje" 398msgid "Hide"
399 399msgstr "Ferbergje"
400#: html.c:1814 400
401msgid "Hide this post and its children" 401#: html.c:1907
402msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje" 402msgid "Hide this post and its children"
403 403msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje"
404#: html.c:1845 404
405msgid "Edit..." 405#: html.c:1947
406msgstr "Bewurkje..." 406msgid "Edit..."
407 407msgstr "Bewurkje..."
408#: html.c:1865 408
409msgid "Reply..." 409#: html.c:1967
410msgstr "Antwurd..." 410msgid "Reply..."
411 411msgstr "Antwurd..."
412#: html.c:1916 412
413msgid "Truncated (too deep)" 413#: html.c:2018
414msgstr "Ofkapte (te djip)" 414msgid "Truncated (too deep)"
415 415msgstr "Ofkapte (te djip)"
416#: html.c:1925 416
417msgid "follows you" 417#: html.c:2036
418msgstr "folget jo" 418msgid "follows you"
419 419msgstr "folget jo"
420#: html.c:1988 420
421msgid "Pinned" 421#: html.c:2104
422msgstr "Fêstsetten" 422msgid "Pinned"
423 423msgstr "Fêstsetten"
424#: html.c:1996 424
425msgid "Bookmarked" 425#: html.c:2112
426msgstr "Favoryt" 426msgid "Bookmarked"
427 427msgstr "Favoryt"
428#: html.c:2004 428
429msgid "Poll" 429#: html.c:2120
430msgstr "Peiling" 430msgid "Poll"
431 431msgstr "Peiling"
432#: html.c:2011 432
433msgid "Voted" 433#: html.c:2127
434msgstr "Stimme" 434msgid "Voted"
435 435msgstr "Stimme"
436#: html.c:2020 436
437msgid "Event" 437#: html.c:2136
438msgstr "Barrens" 438msgid "Event"
439 439msgstr "Barrens"
440#: html.c:2052 html.c:2081 440
441msgid "boosted" 441#: html.c:2168 html.c:2197
442msgstr "boostet" 442msgid "boosted"
443 443msgstr "boostet"
444#: html.c:2097 444
445msgid "in reply to" 445#: html.c:2211
446msgstr "as antwurd op" 446msgid "in reply to"
447 447msgstr "as antwurd op"
448#: html.c:2148 448
449msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 449#: html.c:2266
450msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]" 450msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
451 451msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]"
452#: html.c:2325 452
453msgid "Vote" 453#: html.c:2443
454msgstr "Stimme" 454msgid "Vote"
455 455msgstr "Stimme"
456#: html.c:2335 456
457msgid "Closed" 457#: html.c:2453
458msgstr "Sletten" 458msgid "Closed"
459 459msgstr "Sletten"
460#: html.c:2360 460
461msgid "Closes in" 461#: html.c:2478
462msgstr "Slut oer" 462msgid "Closes in"
463 463msgstr "Slut oer"
464#: html.c:2441 464
465msgid "Video" 465#: html.c:2558
466msgstr "Fideo" 466msgid "Video"
467 467msgstr "Fideo"
468#: html.c:2456 468
469msgid "Audio" 469#: html.c:2573
470msgstr "Audio" 470msgid "Audio"
471 471msgstr "Audio"
472#: html.c:2484 472
473msgid "Attachment" 473#: html.c:2601
474msgstr "Bylage" 474msgid "Attachment"
475 475msgstr "Bylage"
476#: html.c:2498 476
477msgid "Alt..." 477#: html.c:2615
478msgstr "Alt..." 478msgid "Alt..."
479 479msgstr "Alt..."
480#: html.c:2511 480
481msgid "Source channel or community" 481#: html.c:2628
482msgstr "Boarnekanaal of mienskip" 482msgid "Source channel or community"
483 483msgstr "Boarnekanaal of mienskip"
484#: html.c:2605 484
485msgid "Time: " 485#: html.c:2722
486msgstr "Tiid: " 486msgid "Time: "
487 487msgstr "Tiid: "
488#: html.c:2686 488
489msgid "Older..." 489#: html.c:2803
490msgstr "Alder..." 490msgid "Older..."
491 491msgstr "Alder..."
492#: html.c:2788 492
493msgid "about this site" 493#: html.c:2905
494msgstr "oer dizze side" 494msgid "about this site"
495 495msgstr "oer dizze side"
496#: html.c:2790 496
497msgid "powered by " 497#: html.c:2907
498msgstr "oanjoegen troch " 498msgid "powered by "
499 499msgstr "oanjoegen troch "
500#: html.c:2855 500
501msgid "Dismiss" 501#: html.c:2972
502msgstr "Wegerje" 502msgid "Dismiss"
503 503msgstr "Wegerje"
504#: html.c:2872 504
505#, c-format 505#: html.c:2989
506msgid "Timeline for list '%s'" 506#, c-format
507msgstr "Tiidline foar list '%s'" 507msgid "Timeline for list '%s'"
508 508msgstr "Tiidline foar list '%s'"
509#: html.c:2891 html.c:3944 509
510msgid "Pinned posts" 510#: html.c:3008 html.c:4092
511msgstr "Fêstsette berjochten" 511msgid "Pinned posts"
512 512msgstr "Fêstsette berjochten"
513#: html.c:2903 html.c:3959 513
514msgid "Bookmarked posts" 514#: html.c:3020 html.c:4107
515msgstr "Favorite berjochten" 515msgid "Bookmarked posts"
516 516msgstr "Favorite berjochten"
517#: html.c:2915 html.c:3974 517
518msgid "Post drafts" 518#: html.c:3032 html.c:4122
519msgstr "Berjochtkonsepten" 519msgid "Post drafts"
520 520msgstr "Berjochtkonsepten"
521#: html.c:2986 521
522msgid "No more unseen posts" 522#: html.c:3109
523msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear" 523msgid "No more unseen posts"
524 524msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear"
525#: html.c:2990 html.c:3090 525
526msgid "Back to top" 526#: html.c:3113 html.c:3213
527msgstr "Werom nei boppe" 527msgid "Back to top"
528 528msgstr "Werom nei boppe"
529#: html.c:3043 529
530msgid "History" 530#: html.c:3166
531msgstr "Skiednis" 531msgid "History"
532 532msgstr "Skiednis"
533#: html.c:3095 html.c:3515 533
534msgid "More..." 534#: html.c:3218 html.c:3657
535msgstr "Mear..." 535msgid "More..."
536 536msgstr "Mear..."
537#: html.c:3184 html.c:4574 537
538msgid "Unlimit" 538#: html.c:3314 html.c:4725
539msgstr "Unbeheind" 539msgid "Unlimit"
540 540msgstr "Unbeheind"
541#: html.c:3185 541
542msgid "Allow announces (boosts) from this user" 542#: html.c:3315
543msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane" 543msgid "Allow announces (boosts) from this user"
544 544msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane"
545#: html.c:3188 html.c:4570 545
546msgid "Limit" 546#: html.c:3318 html.c:4721
547msgstr "Beheine" 547msgid "Limit"
548 548msgstr "Beheine"
549#: html.c:3189 549
550msgid "Block announces (boosts) from this user" 550#: html.c:3319
551msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje" 551msgid "Block announces (boosts) from this user"
552 552msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje"
553#: html.c:3198 553
554msgid "Delete this user" 554#: html.c:3328
555msgstr "Dizze brûker fuortsmite" 555msgid "Delete this user"
556 556msgstr "Dizze brûker fuortsmite"
557#: html.c:3203 html.c:4688 557
558msgid "Approve" 558#: html.c:3333 html.c:4839
559msgstr "Goedkarre" 559msgid "Approve"
560 560msgstr "Goedkarre"
561#: html.c:3204 561
562msgid "Approve this follow request" 562#: html.c:3334
563msgstr "Dit folchfersk goedkarre" 563msgid "Approve this follow request"
564 564msgstr "Dit folchfersk goedkarre"
565#: html.c:3207 html.c:4712 565
566msgid "Discard" 566#: html.c:3337 html.c:4863
567msgstr "Wegerje" 567msgid "Discard"
568 568msgstr "Wegerje"
569#: html.c:3207 569
570msgid "Discard this follow request" 570#: html.c:3337
571msgstr "Dit folchfersk wegerje" 571msgid "Discard this follow request"
572 572msgstr "Dit folchfersk wegerje"
573#: html.c:3212 html.c:4556 573
574msgid "Unmute" 574#: html.c:3342 html.c:4707
575msgstr "Net mear stilje" 575msgid "Unmute"
576 576msgstr "Net mear stilje"
577#: html.c:3213 577
578msgid "Stop blocking activities from this user" 578#: html.c:3343
579msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker" 579msgid "Stop blocking activities from this user"
580 580msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker"
581#: html.c:3217 581
582msgid "Block any activity from this user" 582#: html.c:3347
583msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje" 583msgid "Block any activity from this user"
584 584msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje"
585#: html.c:3225 585
586msgid "Direct Message..." 586#: html.c:3355
587msgstr "Persoanlik berjocht..." 587msgid "Direct Message..."
588 588msgstr "Persoanlik berjocht..."
589#: html.c:3260 589
590msgid "Pending follow confirmations" 590#: html.c:3390
591msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings" 591msgid "Pending follow confirmations"
592 592msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings"
593#: html.c:3264 593
594msgid "People you follow" 594#: html.c:3394
595msgstr "Minsken dy't jo folge" 595msgid "People you follow"
596 596msgstr "Minsken dy't jo folge"
597#: html.c:3265 597
598msgid "People that follow you" 598#: html.c:3395
599msgstr "Minsken dy't jo folge" 599msgid "People that follow you"
600 600msgstr "Minsken dy't jo folge"
601#: html.c:3304 601
602msgid "Clear all" 602#: html.c:3434
603msgstr "Alles wiskje" 603msgid "Clear all"
604 604msgstr "Alles wiskje"
605#: html.c:3361 605
606msgid "Mention" 606#: html.c:3494
607msgstr "Neame" 607msgid "Mention"
608 608msgstr "Neame"
609#: html.c:3364 609
610msgid "Finished poll" 610#: html.c:3497
611msgstr "Ofêrunde peiling" 611msgid "Finished poll"
612 612msgstr "Ofêrunde peiling"
613#: html.c:3379 613
614msgid "Follow Request" 614#: html.c:3513
615msgstr "Folchfersk" 615msgid "Follow Request"
616 616msgstr "Folchfersk"
617#: html.c:3462 617
618msgid "Context" 618#: html.c:3597
619msgstr "Kontekst" 619msgid "Context"
620 620msgstr "Kontekst"
621#: html.c:3473 621
622msgid "New" 622#: html.c:3615
623msgstr "Nij" 623msgid "New"
624 624msgstr "Nij"
625#: html.c:3488 625
626msgid "Already seen" 626#: html.c:3630
627msgstr "Al sjoen" 627msgid "Already seen"
628 628msgstr "Al sjoen"
629#: html.c:3503 629
630msgid "None" 630#: html.c:3645
631msgstr "Gjin" 631msgid "None"
632 632msgstr "Gjin"
633#: html.c:3769 633
634#, c-format 634#: html.c:3917
635msgid "Search results for account %s" 635#, c-format
636msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s" 636msgid "Search results for account %s"
637 637msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s"
638#: html.c:3776 638
639#, c-format 639#: html.c:3924
640msgid "Account %s not found" 640#, c-format
641msgstr "Akkount %s net foun" 641msgid "Account %s not found"
642 642msgstr "Akkount %s net foun"
643#: html.c:3807 643
644#, c-format 644#: html.c:3955
645msgid "Search results for tag %s" 645#, c-format
646msgstr "Sêkresultaten foar tag %s" 646msgid "Search results for tag %s"
647 647msgstr "Sêkresultaten foar tag %s"
648#: html.c:3807 648
649#, c-format 649#: html.c:3955
650msgid "Nothing found for tag %s" 650#, c-format
651msgstr "Neat foun foar tag %s" 651msgid "Nothing found for tag %s"
652 652msgstr "Neat foun foar tag %s"
653#: html.c:3823 653
654#, c-format 654#: html.c:3971
655msgid "Search results for '%s' (may be more)" 655#, c-format
656msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)" 656msgid "Search results for '%s' (may be more)"
657 657msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)"
658#: html.c:3826 658
659#, c-format 659#: html.c:3974
660msgid "Search results for '%s'" 660#, c-format
661msgstr "Sêkresultaten foar '%s'" 661msgid "Search results for '%s'"
662 662msgstr "Sêkresultaten foar '%s'"
663#: html.c:3829 663
664#, c-format 664#: html.c:3977
665msgid "No more matches for '%s'" 665#, c-format
666msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'" 666msgid "No more matches for '%s'"
667 667msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'"
668#: html.c:3831 668
669#, c-format 669#: html.c:3979
670msgid "Nothing found for '%s'" 670#, c-format
671msgstr "Neat foun foar '%s'" 671msgid "Nothing found for '%s'"
672 672msgstr "Neat foun foar '%s'"
673#: html.c:3929 673
674msgid "Showing instance timeline" 674#: html.c:4077
675msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane" 675msgid "Showing instance timeline"
676 676msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane"
677#: html.c:4012 677
678#, c-format 678#: html.c:4160
679msgid "Showing timeline for list '%s'" 679#, c-format
680msgstr "Tiidline foar list '%s' toane" 680msgid "Showing timeline for list '%s'"
681 681msgstr "Tiidline foar list '%s' toane"
682#: httpd.c:250 682
683#, c-format 683#: httpd.c:258
684msgid "Search results for tag #%s" 684#, c-format
685msgstr "Sêkresultaten foar tag #%s" 685msgid "Search results for tag #%s"
686 686msgstr "Sêkresultaten foar tag #%s"
687#: httpd.c:259 687
688msgid "Recent posts by users in this instance" 688#: httpd.c:267
689msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje" 689msgid "Recent posts by users in this instance"
690 690msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje"
691#: html.c:1603 691
692msgid "Blocked hashtags..." 692#: html.c:1696
693msgstr "Blokkearre hashtags..." 693msgid "Blocked hashtags..."
694 694msgstr "Blokkearre hashtags..."
695#: html.c:432 695
696msgid "Optional URL to reply to" 696#: html.c:450
697msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen" 697msgid "Optional URL to reply to"
698 698msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen"
699#: html.c:575 699
700msgid "" 700#: html.c:627
701"Option 1...\n" 701msgid ""
702"Option 2...\n" 702"Option 1...\n"
703"Option 3...\n" 703"Option 2...\n"
704"..." 704"Option 3...\n"
705msgstr "" 705"..."
706"Optie 1...\n" 706msgstr ""
707"Optie 2...\n" 707"Optie 1...\n"
708"Optie 3...\n" 708"Optie 2...\n"
709"..." 709"Optie 3...\n"
710 710"..."
711#: html.c:1415 711
712msgid "Bot API key" 712#: html.c:1490
713msgstr "Bot API kaai" 713msgid "Bot API key"
714 714msgstr "Bot API kaai"
715#: html.c:1421 715
716msgid "Chat id" 716#: html.c:1496
717msgstr "Chat id" 717msgid "Chat id"
718 718msgstr "Chat id"
719#: html.c:1429 719
720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 720#: html.c:1504
721msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722 722msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)"
723#: html.c:1435 723
724msgid "ntfy token - if needed" 724#: html.c:1510
725msgstr "ntfy token - as nedich" 725msgid "ntfy token - if needed"
726 726msgstr "ntfy token - as nedich"
727#: html.c:2892 727
728msgid "pinned" 728#: html.c:3009
729msgstr "fêssetten" 729msgid "pinned"
730 730msgstr "fêssetten"
731#: html.c:2904 731
732msgid "bookmarks" 732#: html.c:3021
733msgstr "favorite" 733msgid "bookmarks"
734 734msgstr "favorite"
735#: html.c:2916 735
736msgid "drafts" 736#: html.c:3033
737msgstr "konsepten" 737msgid "drafts"
738 738msgstr "konsepten"
739#: html.c:464 739
740msgid "Scheduled post..." 740#: html.c:516
741msgstr "Planne berjocht..." 741msgid "Scheduled post..."
742 742msgstr "Planne berjocht..."
743msgid "Post date and time:" 743
744msgstr "Berjocht datum en tiid:" 744msgid "Post date and time:"
745 745msgstr "Berjocht datum en tiid:"
746#: html.c:2927 html.c:3989 746
747msgid "Scheduled posts" 747#: html.c:3044 html.c:4137
748msgstr "Planne berjochten" 748msgid "Scheduled posts"
749 749msgstr "Planne berjochten"
750#: html.c:2928 750
751msgid "scheduled posts" 751#: html.c:3045
752msgstr "planne berjochten" 752msgid "scheduled posts"
753 753msgstr "planne berjochten"
754#: html.c:458 754
755#, c-format 755#: html.c:510
756msgid "Post date and time (timezone: %s):" 756#, c-format
757msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):" 757msgid "Post date and time (timezone: %s):"
758 758msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):"
759#: html.c:1538 759
760msgid "Time zone:" 760#: html.c:1621
761msgstr "Tiidsone:" 761msgid "Time zone:"
762msgstr "Tiidsone:"
763
764#: html.c:491
765msgid "Language:"
766msgstr ""
767
768#: html.c:1512
769msgid "Notify webhook:"
770msgstr ""
771
772#: html.c:1518
773msgid "http://example.com/webhook"
774msgstr ""
775
776#: html.c:1626
777msgid "Languages you usually post in:"
778msgstr ""
779
780#: html.c:1632
781msgid "en fr es de_AT"
782msgstr ""