summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de_DE.po')
-rw-r--r--po/de_DE.po359
1 files changed, 182 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index dce51ce..cc31f54 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -1,676 +1,681 @@
1# snac message translation file 1# snac message translation file
2# 2#
3msgid ""
4msgstr ""
3"Project-Id-Version: snac\n" 5"Project-Id-Version: snac\n"
4"Last-Translator: oliver zen hartmann, Menel\n" 6"Last-Translator: oliver zen hartmann, Menel\n"
5"Language: de_DE\n" 7"Language: de_DE\n"
6"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 9
8#: html.c:371 10#: html.c:372
9msgid "Sensitive content: " 11msgid "Sensitive content: "
10msgstr "Sensibler Inhalt: " 12msgstr "Sensibler Inhalt: "
11 13
12#: html.c:379 14#: html.c:380
13msgid "Sensitive content description" 15msgid "Sensitive content description"
14msgstr "Beschreibung des sensiblen Inhalts" 16msgstr "Beschreibung des sensiblen Inhalts"
15 17
16#: html.c:392 18#: html.c:393
17msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
18msgstr "Nur für erwähnte Personen: " 20msgstr "Nur für erwähnte Personen: "
19 21
20#: html.c:415 22#: html.c:416
21msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
22msgstr "Antwort an (URL): " 24msgstr "Antwort an (URL): "
23 25
24#: html.c:424 26#: html.c:425
25msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
26msgstr "Nicht senden, aber als Entwurf speichern" 28msgstr "Nicht senden, aber als Entwurf speichern"
27 29
28#: html.c:425 30#: html.c:426
29msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
30msgstr "Entwurf: " 32msgstr "Entwurf: "
31 33
32#: html.c:445 34#: html.c:446
33msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
34msgstr "Anhänge..." 36msgstr "Anhänge..."
35 37
36#: html.c:468 38#: html.c:469
37msgid "File:" 39msgid "File:"
38msgstr "Datei:" 40msgstr "Datei:"
39 41
40#: html.c:472 42#: html.c:473
41msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
42msgstr "Feld löschen, um den Anhang zu löschen" 44msgstr "Feld löschen, um den Anhang zu löschen"
43 45
44#: html.c:481 html.c:506 46#: html.c:482 html.c:507
45msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
46msgstr "Beschreibung des Anhangs" 48msgstr "Beschreibung des Anhangs"
47 49
48#: html.c:517 50#: html.c:518
49msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
50msgstr "Umfrage..." 52msgstr "Umfrage..."
51 53
52#: html.c:519 54#: html.c:520
53msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
54msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):" 56msgstr "Umfrageoptionen (eine pro Zeile, bis zu 8):"
55 57
56#: html.c:531 58#: html.c:532
57msgid "One choice" 59msgid "One choice"
58msgstr "Einfachauswahl" 60msgstr "Einfachauswahl"
59 61
60#: html.c:534 62#: html.c:535
61msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
62msgstr "Mehrfachauswahl" 64msgstr "Mehrfachauswahl"
63 65
64#: html.c:540 66#: html.c:541
65msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
66msgstr "Endet in 5 Minuten" 68msgstr "Endet in 5 Minuten"
67 69
68#: html.c:544 70#: html.c:545
69msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
70msgstr "Endet in 1 Stunde" 72msgstr "Endet in 1 Stunde"
71 73
72#: html.c:547 74#: html.c:548
73msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
74msgstr "Endet in 1 Tag" 76msgstr "Endet in 1 Tag"
75 77
76#: html.c:555 78#: html.c:556
77msgid "Post" 79msgid "Post"
78msgstr "Beitrag veröffentlichen" 80msgstr "Beitrag veröffentlichen"
79 81
80#: html.c:652 html.c:659 82#: html.c:653 html.c:660
81msgid "Site description" 83msgid "Site description"
82msgstr "Seitenbeschreibung" 84msgstr "Seitenbeschreibung"
83 85
84#: html.c:670 86#: html.c:671
85msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
86msgstr "Admin E-Mail" 88msgstr "Admin E-Mail"
87 89
88#: html.c:683 90#: html.c:684
89msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
90msgstr "Admin-Konto" 92msgstr "Admin-Konto"
91 93
92#: html.c:751 html.c:1087 94#: html.c:752 html.c:1088
93#, c-format 95#, c-format
94msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
95msgstr "%d Gefolgte, %d Folgende" 97msgstr "%d Gefolgte, %d Folgende"
96 98
97#: html.c:841 99#: html.c:842
98msgid "RSS" 100msgid "RSS"
99msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
100 102
101#: html.c:846 html.c:874 103#: html.c:847 html.c:875
102msgid "private" 104msgid "private"
103msgstr "Privat" 105msgstr "Privat"
104 106
105#: html.c:870 107#: html.c:871
106msgid "public" 108msgid "public"
107msgstr "Öffentlich" 109msgstr "Öffentlich"
108 110
109#: html.c:878 111#: html.c:879
110msgid "notifications" 112msgid "notifications"
111msgstr "Benachrichtigungen" 113msgstr "Benachrichtigungen"
112 114
113#: html.c:883 115#: html.c:884
114msgid "people" 116msgid "people"
115msgstr "Personen" 117msgstr "Personen"
116 118
117#: html.c:887 119#: html.c:888
118msgid "instance" 120msgid "instance"
119msgstr "Instanz" 121msgstr "Instanz"
120 122
121#: html.c:896 123#: html.c:897
122msgid "" 124msgid ""
123"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
124"#tag" 126"#tag"
125msgstr "Durchsuche Beiträge nach URL oder Inhalt (regulärer Ausdruck), @user@host Konten, oder " 127msgstr ""
126"#tag" 128"Durchsuche Beiträge nach URL oder Inhalt (regulärer Ausdruck), @user@host "
129"Konten, oder #tag"
127 130
128#: html.c:897 131#: html.c:898
129msgid "Content search" 132msgid "Content search"
130msgstr "Inhaltssuche" 133msgstr "Inhaltssuche"
131 134
132#: html.c:1019 135#: html.c:1020
133msgid "verified link" 136msgid "verified link"
134msgstr "verifizierter Link" 137msgstr "verifizierter Link"
135 138
136#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480 139#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
137msgid "Location: " 140msgid "Location: "
138msgstr "Standort: " 141msgstr "Standort: "
139 142
140#: html.c:1112 143#: html.c:1113
141msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
142msgstr "Neuer Beitrag..." 145msgstr "Neuer Beitrag..."
143 146
144#: html.c:1114 147#: html.c:1115
145msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
146msgstr "Was beschäftigt dich?" 149msgstr "Was beschäftigt dich?"
147 150
148#: html.c:1123 151#: html.c:1124
149msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
150msgstr "Aktionen..." 153msgstr "Aktionen..."
151 154
152#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371 155#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
153msgid "Follow" 156msgid "Follow"
154msgstr "Folgen" 157msgstr "Folgen"
155 158
156#: html.c:1140 159#: html.c:1141
157msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
158msgstr "(mit URL oder user@host)" 161msgstr "(mit URL oder user@host)"
159 162
160#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323 163#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
161msgid "Boost" 164msgid "Boost"
162msgstr "Boosten" 165msgstr "Boosten"
163 166
164#: html.c:1157 html.c:1174 167#: html.c:1158 html.c:1175
165msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
166msgstr "(mit URL)" 169msgstr "(mit URL)"
167 170
168#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314 171#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
169msgid "Like" 172msgid "Like"
170msgstr "Gefällt mir" 173msgstr "Gefällt mir"
171 174
172#: html.c:1277 175#: html.c:1278
173msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
174msgstr "Einstellungen..." 177msgstr "Einstellungen..."
175 178
176#: html.c:1286 179#: html.c:1287
177msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
178msgstr "Anzeigename:" 181msgstr "Anzeigename:"
179 182
180#: html.c:1292 183#: html.c:1293
181msgid "Your name" 184msgid "Your name"
182msgstr "Dein Name" 185msgstr "Dein Name"
183 186
184#: html.c:1294 187#: html.c:1295
185msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
186msgstr "Avatar: " 189msgstr "Avatar: "
187 190
188#: html.c:1302 191#: html.c:1303
189msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
190msgstr "Aktuellen Avatar löschen" 193msgstr "Aktuellen Avatar löschen"
191 194
192#: html.c:1304 195#: html.c:1305
193msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
194msgstr "Titelbild (Banner): " 197msgstr "Titelbild (Banner): "
195 198
196#: html.c:1312 199#: html.c:1313
197msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
198msgstr "Aktuelles Titelbild löschen" 201msgstr "Aktuelles Titelbild löschen"
199 202
200#: html.c:1314 203#: html.c:1315
201msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
202msgstr "Über dich:" 205msgstr "Über dich:"
203 206
204#: html.c:1320 207#: html.c:1321
205msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
206msgstr "Erzähle etwas von dir..." 209msgstr "Erzähle etwas von dir..."
207 210
208#: html.c:1329 211#: html.c:1330
209msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
210msgstr "Sensible Inhalte immer anzeigen" 213msgstr "Sensible Inhalte immer anzeigen"
211 214
212#: html.c:1331 215#: html.c:1332
213msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
214msgstr "E-Mail Adresse für Benachrichtigungen:" 217msgstr "E-Mail Adresse für Benachrichtigungen:"
215 218
216#: html.c:1339 219#: html.c:1340
217msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
218msgstr "Telegram Benachrichtigungen (Bot Schlüssel und Chat ID):" 221msgstr "Telegram Benachrichtigungen (Bot Schlüssel und Chat ID):"
219 222
220#: html.c:1353 223#: html.c:1354
221msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
222msgstr "NTFY Benachrichtigungen (ntfy Server und Token):" 225msgstr "NTFY Benachrichtigungen (ntfy Server und Token):"
223 226
224#: html.c:1367 227#: html.c:1368
225msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
226msgstr "Aufbewahrungsfrist der Beiträge in Tagen (0 = Serverstandard):" 229msgstr "Aufbewahrungsfrist der Beiträge in Tagen (0 = Serverstandard):"
227 230
228#: html.c:1381 231#: html.c:1382
229msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 232msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
230msgstr "Blocke Direktnachrichten von Personen denen du nicht folgst" 233msgstr "Blocke Direktnachrichten von Personen denen du nicht folgst"
231 234
232#: html.c:1390 235#: html.c:1391
233msgid "This account is a bot" 236msgid "This account is a bot"
234msgstr "Dieses Konto ist ein Bot" 237msgstr "Dieses Konto ist ein Bot"
235 238
236#: html.c:1399 239#: html.c:1400
237msgid "Auto-boost all mentions to this account" 240msgid "Auto-boost all mentions to this account"
238msgstr "Automatisches Boosten bei Erwähnungen dieses Kontos" 241msgstr "Automatisches Boosten bei Erwähnungen dieses Kontos"
239 242
240#: html.c:1408 243#: html.c:1409
241msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 244msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
242msgstr "Dieses Konto ist privat (Beiträge werden nicht in der Weboberfläche angezeigt)" 245msgstr ""
246"Dieses Konto ist privat (Beiträge werden nicht in der Weboberfläche "
247"angezeigt)"
243 248
244#: html.c:1418 249#: html.c:1419
245msgid "Collapse top threads by default" 250msgid "Collapse top threads by default"
246msgstr "Themen standardmäßig einklappen" 251msgstr "Themen standardmäßig einklappen"
247 252
248#: html.c:1427 253#: html.c:1428
249msgid "Follow requests must be approved" 254msgid "Follow requests must be approved"
250msgstr "Folgeanfragen müssen genehmigt werden" 255msgstr "Folgeanfragen müssen genehmigt werden"
251 256
252#: html.c:1436 257#: html.c:1437
253msgid "Publish follower and following metrics" 258msgid "Publish follower and following metrics"
254msgstr "Veröffentliche die Anzahl von Followern und Gefolgten." 259msgstr "Veröffentliche die Anzahl von Followern und Gefolgten."
255 260
256#: html.c:1438 261#: html.c:1439
257msgid "Current location:" 262msgid "Current location:"
258msgstr "Standort:" 263msgstr "Standort:"
259 264
260#: html.c:1452 265#: html.c:1453
261msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
262msgstr "Profil-Metadaten (Begriff=Wert Paare, einer pro Zeile):" 267msgstr "Profil-Metadaten (Begriff=Wert Paare, einer pro Zeile):"
263 268
264#: html.c:1463 269#: html.c:1464
265msgid "Web interface language:" 270msgid "Web interface language:"
266msgstr "Sprache der Weboberfläche:" 271msgstr "Sprache der Weboberfläche:"
267 272
268#: html.c:1468 273#: html.c:1469
269msgid "New password:" 274msgid "New password:"
270msgstr "Neues Passwort:" 275msgstr "Neues Passwort:"
271 276
272#: html.c:1475 277#: html.c:1476
273msgid "Repeat new password:" 278msgid "Repeat new password:"
274msgstr "Neues Passwort wiederholen:" 279msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
275 280
276#: html.c:1485 281#: html.c:1486
277msgid "Update user info" 282msgid "Update user info"
278msgstr "Benutzerinformationen aktualisieren" 283msgstr "Benutzerinformationen aktualisieren"
279 284
280#: html.c:1496 285#: html.c:1497
281msgid "Followed hashtags..." 286msgid "Followed hashtags..."
282msgstr "Gefolgte Hashtags..." 287msgstr "Gefolgte Hashtags..."
283 288
284#: html.c:1498 html.c:1530 289#: html.c:1499 html.c:1531
285msgid "One hashtag per line" 290msgid "One hashtag per line"
286msgstr "Ein Hashtag pro Zeile" 291msgstr "Ein Hashtag pro Zeile"
287 292
288#: html.c:1519 html.c:1551 293#: html.c:1520 html.c:1552
289msgid "Update hashtags" 294msgid "Update hashtags"
290msgstr "Hashtags aktualisieren" 295msgstr "Hashtags aktualisieren"
291 296
292#: html.c:1668 297#: html.c:1669
293msgid "Say you like this post" 298msgid "Say you like this post"
294msgstr "Sag, dass dir dieser Beiträg gefällt" 299msgstr "Sag, dass dir dieser Beiträg gefällt"
295 300
296#: html.c:1673 html.c:4332 301#: html.c:1674 html.c:4373
297msgid "Unlike" 302msgid "Unlike"
298msgstr "Gefällt mir zurücknehmen" 303msgstr "Gefällt mir zurücknehmen"
299 304
300#: html.c:1673 305#: html.c:1674
301msgid "Nah don't like it that much" 306msgid "Nah don't like it that much"
302msgstr "Nee, gefällt mir nicht so gut" 307msgstr "Nee, gefällt mir nicht so gut"
303 308
304#: html.c:1679 html.c:4464 309#: html.c:1680 html.c:4505
305msgid "Unpin" 310msgid "Unpin"
306msgstr "Pin entfernen" 311msgstr "Pin entfernen"
307 312
308#: html.c:1679 313#: html.c:1680
309msgid "Unpin this post from your timeline" 314msgid "Unpin this post from your timeline"
310msgstr "Pin für diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste entfernen" 315msgstr "Pin für diesen Beitrag aus deiner Zeitleiste entfernen"
311 316
312#: html.c:1682 html.c:4459 317#: html.c:1683 html.c:4500
313msgid "Pin" 318msgid "Pin"
314msgstr "Anpinnen" 319msgstr "Anpinnen"
315 320
316#: html.c:1682 321#: html.c:1683
317msgid "Pin this post to the top of your timeline" 322msgid "Pin this post to the top of your timeline"
318msgstr "Pinne diesen Beitrag an den Anfang deiner Zeitleiste" 323msgstr "Pinne diesen Beitrag an den Anfang deiner Zeitleiste"
319 324
320#: html.c:1689 325#: html.c:1690
321msgid "Announce this post to your followers" 326msgid "Announce this post to your followers"
322msgstr "Diesen Beitrag an deine Follower weiterschicken" 327msgstr "Diesen Beitrag an deine Follower weiterschicken"
323 328
324#: html.c:1694 html.c:4340 329#: html.c:1695 html.c:4381
325msgid "Unboost" 330msgid "Unboost"
326msgstr "Boost zurücknehmen" 331msgstr "Boost zurücknehmen"
327 332
328#: html.c:1694 333#: html.c:1695
329msgid "I regret I boosted this" 334msgid "I regret I boosted this"
330msgstr "Ich bedauere, dass ich das weiterverschickt habe" 335msgstr "Ich bedauere, dass ich das weiterverschickt habe"
331 336
332#: html.c:1700 html.c:4474 337#: html.c:1701 html.c:4515
333msgid "Unbookmark" 338msgid "Unbookmark"
334msgstr "Lesezeichen entfernen" 339msgstr "Lesezeichen entfernen"
335 340
336#: html.c:1700 341#: html.c:1701
337msgid "Delete this post from your bookmarks" 342msgid "Delete this post from your bookmarks"
338msgstr "Diesen Beitrag aus den Lesezeichen entfernen" 343msgstr "Diesen Beitrag aus den Lesezeichen entfernen"
339 344
340#: html.c:1703 html.c:4469 345#: html.c:1704 html.c:4510
341msgid "Bookmark" 346msgid "Bookmark"
342msgstr "Lesezeichen" 347msgstr "Lesezeichen"
343 348
344#: html.c:1703 349#: html.c:1704
345msgid "Add this post to your bookmarks" 350msgid "Add this post to your bookmarks"
346msgstr "Diesen Beitrag zu deinen Lesezeichen hinzufügen" 351msgstr "Diesen Beitrag zu deinen Lesezeichen hinzufügen"
347 352
348#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384 353#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
349msgid "Unfollow" 354msgid "Unfollow"
350msgstr "Nicht mehr folgen" 355msgstr "Nicht mehr folgen"
351 356
352#: html.c:1709 html.c:3041 357#: html.c:1710 html.c:3082
353msgid "Stop following this user's activity" 358msgid "Stop following this user's activity"
354msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr folgen" 359msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr folgen"
355 360
356#: html.c:1713 html.c:3055 361#: html.c:1714 html.c:3096
357msgid "Start following this user's activity" 362msgid "Start following this user's activity"
358msgstr "Folge den Aktivitäten dieses Benutzers" 363msgstr "Folge den Aktivitäten dieses Benutzers"
359 364
360#: html.c:1719 html.c:4414 365#: html.c:1720 html.c:4455
361msgid "Unfollow Group" 366msgid "Unfollow Group"
362msgstr "Der Gruppe nicht mehr folgen" 367msgstr "Der Gruppe nicht mehr folgen"
363 368
364#: html.c:1720 369#: html.c:1721
365msgid "Stop following this group or channel" 370msgid "Stop following this group or channel"
366msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal nicht mehr folgen" 371msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal nicht mehr folgen"
367 372
368#: html.c:1724 html.c:4401 373#: html.c:1725 html.c:4442
369msgid "Follow Group" 374msgid "Follow Group"
370msgstr "Der Gruppe folgen" 375msgstr "Der Gruppe folgen"
371 376
372#: html.c:1725 377#: html.c:1726
373msgid "Start following this group or channel" 378msgid "Start following this group or channel"
374msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal folgen" 379msgstr "Der Gruppe oder dem Kanal folgen"
375 380
376#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348 381#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
377msgid "MUTE" 382msgid "MUTE"
378msgstr "Stummschalten" 383msgstr "Stummschalten"
379 384
380#: html.c:1731 385#: html.c:1732
381msgid "Block any activity from this user forever" 386msgid "Block any activity from this user forever"
382msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers für immer blockieren" 387msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers für immer blockieren"
383 388
384#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431 389#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
385msgid "Delete" 390msgid "Delete"
386msgstr "Löschen" 391msgstr "Löschen"
387 392
388#: html.c:1736 393#: html.c:1737
389msgid "Delete this post" 394msgid "Delete this post"
390msgstr "Diesen Beitrag löschen" 395msgstr "Diesen Beitrag löschen"
391 396
392#: html.c:1739 html.c:4356 397#: html.c:1740 html.c:4397
393msgid "Hide" 398msgid "Hide"
394msgstr "Verstecken" 399msgstr "Verstecken"
395 400
396#: html.c:1739 401#: html.c:1740
397msgid "Hide this post and its children" 402msgid "Hide this post and its children"
398msgstr "Verstecke diesen Beitrag und seine Kommentare" 403msgstr "Verstecke diesen Beitrag und seine Kommentare"
399 404
400#: html.c:1770 405#: html.c:1771
401msgid "Edit..." 406msgid "Edit..."
402msgstr "Bearbeiten..." 407msgstr "Bearbeiten..."
403 408
404#: html.c:1789 409#: html.c:1790
405msgid "Reply..." 410msgid "Reply..."
406msgstr "Antworten..." 411msgstr "Antworten..."
407 412
408#: html.c:1840 413#: html.c:1841
409msgid "Truncated (too deep)" 414msgid "Truncated (too deep)"
410msgstr "Abgeschnitten (zu tief)" 415msgstr "Abgeschnitten (zu tief)"
411 416
412#: html.c:1849 417#: html.c:1850
413msgid "follows you" 418msgid "follows you"
414msgstr "folgt dir" 419msgstr "folgt dir"
415 420
416#: html.c:1912 421#: html.c:1913
417msgid "Pinned" 422msgid "Pinned"
418msgstr "Angeheftet" 423msgstr "Angeheftet"
419 424
420#: html.c:1920 425#: html.c:1921
421msgid "Bookmarked" 426msgid "Bookmarked"
422msgstr "Lesezeichen gesetzt" 427msgstr "Lesezeichen gesetzt"
423 428
424#: html.c:1928 429#: html.c:1929
425msgid "Poll" 430msgid "Poll"
426msgstr "Umfrage" 431msgstr "Umfrage"
427 432
428#: html.c:1935 433#: html.c:1936
429msgid "Voted" 434msgid "Voted"
430msgstr "Abgestimmt" 435msgstr "Abgestimmt"
431 436
432#: html.c:1944 437#: html.c:1945
433msgid "Event" 438msgid "Event"
434msgstr "Ereignis" 439msgstr "Ereignis"
435 440
436#: html.c:1976 html.c:2005 441#: html.c:1977 html.c:2006
437msgid "boosted" 442msgid "boosted"
438msgstr "teilte" 443msgstr "teilte"
439 444
440#: html.c:2021 445#: html.c:2022
441msgid "in reply to" 446msgid "in reply to"
442msgstr "als Antwort auf" 447msgstr "als Antwort auf"
443 448
444#: html.c:2072 449#: html.c:2073
445msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 450msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
446msgstr " [SENSIBLER INHALT]" 451msgstr " [SENSIBLER INHALT]"
447 452
448#: html.c:2249 453#: html.c:2250
449msgid "Vote" 454msgid "Vote"
450msgstr "Abstimmen" 455msgstr "Abstimmen"
451 456
452#: html.c:2259 457#: html.c:2260
453msgid "Closed" 458msgid "Closed"
454msgstr "Geschlossen" 459msgstr "Geschlossen"
455 460
456#: html.c:2284 461#: html.c:2285
457msgid "Closes in" 462msgid "Closes in"
458msgstr "Beendet in" 463msgstr "Beendet in"
459 464
460#: html.c:2365 465#: html.c:2366
461msgid "Video" 466msgid "Video"
462msgstr "Video" 467msgstr "Video"
463 468
464#: html.c:2380 469#: html.c:2381
465msgid "Audio" 470msgid "Audio"
466msgstr "Audio" 471msgstr "Audio"
467 472
468#: html.c:2402 473#: html.c:2403
469msgid "Attachment" 474msgid "Attachment"
470msgstr "Anhang" 475msgstr "Anhang"
471 476
472#: html.c:2416 477#: html.c:2417
473msgid "Alt..." 478msgid "Alt..."
474msgstr "Alt.-Text..." 479msgstr "Alt.-Text..."
475 480
476#: html.c:2429 481#: html.c:2430
477msgid "Source channel or community" 482msgid "Source channel or community"
478msgstr "Ursprungskanal oder -gemeinschaft" 483msgstr "Ursprungskanal oder -gemeinschaft"
479 484
480#: html.c:2523 485#: html.c:2524
481msgid "Time: " 486msgid "Time: "
482msgstr "Zeit: " 487msgstr "Zeit: "
483 488
484#: html.c:2598 489#: html.c:2605
485msgid "Older..." 490msgid "Older..."
486msgstr "Älter..." 491msgstr "Älter..."
487 492
488#: html.c:2661 493#: html.c:2702
489msgid "about this site" 494msgid "about this site"
490msgstr "Über diese Seite" 495msgstr "Über diese Seite"
491 496
492#: html.c:2663 497#: html.c:2704
493msgid "powered by " 498msgid "powered by "
494msgstr "powered by " 499msgstr "powered by "
495 500
496#: html.c:2728 501#: html.c:2769
497msgid "Dismiss" 502msgid "Dismiss"
498msgstr "Ablehnen" 503msgstr "Ablehnen"
499 504
500#: html.c:2745 505#: html.c:2786
501#, c-format 506#, c-format
502msgid "Timeline for list '%s'" 507msgid "Timeline for list '%s'"
503msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'" 508msgstr "Zeitleiste für Liste '%s'"
504 509
505#: html.c:2764 html.c:3805 510#: html.c:2805 html.c:3846
506msgid "Pinned posts" 511msgid "Pinned posts"
507msgstr "Angeheftete Beiträge" 512msgstr "Angeheftete Beiträge"
508 513
509#: html.c:2776 html.c:3820 514#: html.c:2817 html.c:3861
510msgid "Bookmarked posts" 515msgid "Bookmarked posts"
511msgstr "Beiträge mit Lesezeichen" 516msgstr "Beiträge mit Lesezeichen"
512 517
513#: html.c:2788 html.c:3835 518#: html.c:2829 html.c:3876
514msgid "Post drafts" 519msgid "Post drafts"
515msgstr "Entwurf veröffentlichen" 520msgstr "Entwurf veröffentlichen"
516 521
517#: html.c:2847 522#: html.c:2888
518msgid "No more unseen posts" 523msgid "No more unseen posts"
519msgstr "Keine weiteren ungesehenen Beiträge" 524msgstr "Keine weiteren ungesehenen Beiträge"
520 525
521#: html.c:2851 html.c:2951 526#: html.c:2892 html.c:2992
522msgid "Back to top" 527msgid "Back to top"
523msgstr "Nach oben" 528msgstr "Nach oben"
524 529
525#: html.c:2904 530#: html.c:2945
526msgid "History" 531msgid "History"
527msgstr "Historie" 532msgstr "Historie"
528 533
529#: html.c:2956 html.c:3376 534#: html.c:2997 html.c:3417
530msgid "More..." 535msgid "More..."
531msgstr "Mehr..." 536msgstr "Mehr..."
532 537
533#: html.c:3045 html.c:4367 538#: html.c:3086 html.c:4408
534msgid "Unlimit" 539msgid "Unlimit"
535msgstr "Nicht mehr limitieren" 540msgstr "Nicht mehr limitieren"
536 541
537#: html.c:3046 542#: html.c:3087
538msgid "Allow announces (boosts) from this user" 543msgid "Allow announces (boosts) from this user"
539msgstr "Erlaube Boosts dieses Benutzers" 544msgstr "Erlaube Boosts dieses Benutzers"
540 545
541#: html.c:3049 html.c:4363 546#: html.c:3090 html.c:4404
542msgid "Limit" 547msgid "Limit"
543msgstr "Limitieren" 548msgstr "Limitieren"
544 549
545#: html.c:3050 550#: html.c:3091
546msgid "Block announces (boosts) from this user" 551msgid "Block announces (boosts) from this user"
547msgstr "Blocke Boosts dieses Benutzers" 552msgstr "Blocke Boosts dieses Benutzers"
548 553
549#: html.c:3059 554#: html.c:3100
550msgid "Delete this user" 555msgid "Delete this user"
551msgstr "Benutzer löschen" 556msgstr "Benutzer löschen"
552 557
553#: html.c:3064 html.c:4479 558#: html.c:3105 html.c:4520
554msgid "Approve" 559msgid "Approve"
555msgstr "Bestätigen" 560msgstr "Bestätigen"
556 561
557#: html.c:3065 562#: html.c:3106
558msgid "Approve this follow request" 563msgid "Approve this follow request"
559msgstr "Diese Folgeanfrage bestätigen" 564msgstr "Diese Folgeanfrage bestätigen"
560 565
561#: html.c:3068 html.c:4503 566#: html.c:3109 html.c:4544
562msgid "Discard" 567msgid "Discard"
563msgstr "Verwerfen" 568msgstr "Verwerfen"
564 569
565#: html.c:3068 570#: html.c:3109
566msgid "Discard this follow request" 571msgid "Discard this follow request"
567msgstr "Diese Folgeanfrage verwerfen" 572msgstr "Diese Folgeanfrage verwerfen"
568 573
569#: html.c:3073 html.c:4352 574#: html.c:3114 html.c:4393
570msgid "Unmute" 575msgid "Unmute"
571msgstr "Stummschaltung aufheben" 576msgstr "Stummschaltung aufheben"
572 577
573#: html.c:3074 578#: html.c:3115
574msgid "Stop blocking activities from this user" 579msgid "Stop blocking activities from this user"
575msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr blockieren" 580msgstr "Aktivitäten dieses Benutzers nicht mehr blockieren"
576 581
577#: html.c:3078 582#: html.c:3119
578msgid "Block any activity from this user" 583msgid "Block any activity from this user"
579msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers blockieren" 584msgstr "Alle Aktivitäten dieses Benutzers blockieren"
580 585
581#: html.c:3086 586#: html.c:3127
582msgid "Direct Message..." 587msgid "Direct Message..."
583msgstr "Direktnachricht..." 588msgstr "Direktnachricht..."
584 589
585#: html.c:3121 590#: html.c:3162
586msgid "Pending follow confirmations" 591msgid "Pending follow confirmations"
587msgstr "Ausstehende Folgebestätigungen" 592msgstr "Ausstehende Folgebestätigungen"
588 593
589#: html.c:3125 594#: html.c:3166
590msgid "People you follow" 595msgid "People you follow"
591msgstr "Personen denen du folgst" 596msgstr "Personen denen du folgst"
592 597
593#: html.c:3126 598#: html.c:3167
594msgid "People that follow you" 599msgid "People that follow you"
595msgstr "Personen die dir folgen" 600msgstr "Personen die dir folgen"
596 601
597#: html.c:3165 602#: html.c:3206
598msgid "Clear all" 603msgid "Clear all"
599msgstr "Aufräumen" 604msgstr "Aufräumen"
600 605
601#: html.c:3222 606#: html.c:3263
602msgid "Mention" 607msgid "Mention"
603msgstr "Erwähnung" 608msgstr "Erwähnung"
604 609
605#: html.c:3225 610#: html.c:3266
606msgid "Finished poll" 611msgid "Finished poll"
607msgstr "Beendete Umfrage" 612msgstr "Beendete Umfrage"
608 613
609#: html.c:3240 614#: html.c:3281
610msgid "Follow Request" 615msgid "Follow Request"
611msgstr "Folge-Anfrage" 616msgstr "Folge-Anfrage"
612 617
613#: html.c:3323 618#: html.c:3364
614msgid "Context" 619msgid "Context"
615msgstr "Zusammenhang anzeigen" 620msgstr "Zusammenhang anzeigen"
616 621
617#: html.c:3334 622#: html.c:3375
618msgid "New" 623msgid "New"
619msgstr "Neu" 624msgstr "Neu"
620 625
621#: html.c:3349 626#: html.c:3390
622msgid "Already seen" 627msgid "Already seen"
623msgstr "Bereits gesehen" 628msgstr "Bereits gesehen"
624 629
625#: html.c:3364 630#: html.c:3405
626msgid "None" 631msgid "None"
627msgstr "Nichts" 632msgstr "Nichts"
628 633
629#: html.c:3630 634#: html.c:3671
630#, c-format 635#, c-format
631msgid "Search results for account %s" 636msgid "Search results for account %s"
632msgstr "Suchergebnisse für Konto %s" 637msgstr "Suchergebnisse für Konto %s"
633 638
634#: html.c:3637 639#: html.c:3678
635#, c-format 640#, c-format
636msgid "Account %s not found" 641msgid "Account %s not found"
637msgstr "Konto %s wurde nicht gefunden" 642msgstr "Konto %s wurde nicht gefunden"
638 643
639#: html.c:3668 644#: html.c:3709
640#, c-format 645#, c-format
641msgid "Search results for tag %s" 646msgid "Search results for tag %s"
642msgstr "Suchergebnisse für Hashtag %s" 647msgstr "Suchergebnisse für Hashtag %s"
643 648
644#: html.c:3668 649#: html.c:3709
645#, c-format 650#, c-format
646msgid "Nothing found for tag %s" 651msgid "Nothing found for tag %s"
647msgstr "Nicht gefunden zu Hashtag %s" 652msgstr "Nicht gefunden zu Hashtag %s"
648 653
649#: html.c:3684 654#: html.c:3725
650#, c-format 655#, c-format
651msgid "Search results for '%s' (may be more)" 656msgid "Search results for '%s' (may be more)"
652msgstr "Suchergebnisse für '%s' (könnten mehr sein)" 657msgstr "Suchergebnisse für '%s' (könnten mehr sein)"
653 658
654#: html.c:3687 659#: html.c:3728
655#, c-format 660#, c-format
656msgid "Search results for '%s'" 661msgid "Search results for '%s'"
657msgstr "Keine Suchergebnisse für '%s'" 662msgstr "Keine Suchergebnisse für '%s'"
658 663
659#: html.c:3690 664#: html.c:3731
660#, c-format 665#, c-format
661msgid "No more matches for '%s'" 666msgid "No more matches for '%s'"
662msgstr "Keine weiteren Treffer für '%s'" 667msgstr "Keine weiteren Treffer für '%s'"
663 668
664#: html.c:3692 669#: html.c:3733
665#, c-format 670#, c-format
666msgid "Nothing found for '%s'" 671msgid "Nothing found for '%s'"
667msgstr "Nichts gefunden für '%s'" 672msgstr "Nichts gefunden für '%s'"
668 673
669#: html.c:3790 674#: html.c:3831
670msgid "Showing instance timeline" 675msgid "Showing instance timeline"
671msgstr "Zeitleiste der Instanz anzeigen" 676msgstr "Zeitleiste der Instanz anzeigen"
672 677
673#: html.c:3858 678#: html.c:3899
674#, c-format 679#, c-format
675msgid "Showing timeline for list '%s'" 680msgid "Showing timeline for list '%s'"
676msgstr "Zeitleiste der Liste '%s' anzeigen" 681msgstr "Zeitleiste der Liste '%s' anzeigen"
@@ -684,15 +689,15 @@ msgstr "Suchergebnisse für Hashtag #%s"
684msgid "Recent posts by users in this instance" 689msgid "Recent posts by users in this instance"
685msgstr "Neueste Beiträge von Benutzern dieser Instanz" 690msgstr "Neueste Beiträge von Benutzern dieser Instanz"
686 691
687#: html.c:1528 692#: html.c:1529
688msgid "Blocked hashtags..." 693msgid "Blocked hashtags..."
689msgstr "Geblockte Hashtags..." 694msgstr "Geblockte Hashtags..."
690 695
691#: html.c:419 696#: html.c:420
692msgid "Optional URL to reply to" 697msgid "Optional URL to reply to"
693msgstr "Optionale URL zum Antworten" 698msgstr "Optionale URL zum Antworten"
694 699
695#: html.c:526 700#: html.c:527
696msgid "" 701msgid ""
697"Option 1...\n" 702"Option 1...\n"
698"Option 2...\n" 703"Option 2...\n"
@@ -704,30 +709,30 @@ msgstr ""
704"Option 3...\n" 709"Option 3...\n"
705"..." 710"..."
706 711
707#: html.c:1345 712#: html.c:1346
708msgid "Bot API key" 713msgid "Bot API key"
709msgstr "Bot API Schlüssel" 714msgstr "Bot API Schlüssel"
710 715
711#: html.c:1351 716#: html.c:1352
712msgid "Chat id" 717msgid "Chat id"
713msgstr "Chat ID" 718msgstr "Chat ID"
714 719
715#: html.c:1359 720#: html.c:1360
716msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
717msgstr "ntfy Server - vollständige URL (Bsp.: https://ntfy.sh/YourTopic)" 722msgstr "ntfy Server - vollständige URL (Bsp.: https://ntfy.sh/YourTopic)"
718 723
719#: html.c:1365 724#: html.c:1366
720msgid "ntfy token - if needed" 725msgid "ntfy token - if needed"
721msgstr "ntfy Token - falls nötig" 726msgstr "ntfy Token - falls nötig"
722 727
723#: html.c:2765 728#: html.c:2806
724msgid "pinned" 729msgid "pinned"
725msgstr "Angeheftet" 730msgstr "Angeheftet"
726 731
727#: html.c:2777 732#: html.c:2818
728msgid "bookmarks" 733msgid "bookmarks"
729msgstr "Lesezeichen" 734msgstr "Lesezeichen"
730 735
731#: html.c:2789 736#: html.c:2830
732msgid "drafts" 737msgid "drafts"
733msgstr "Entwürfe" 738msgstr "Entwürfe"