From 1e468eac94e69bc1788a960cb8b5c696e5b89037 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: The yuzu Community
Date: Wed, 1 Nov 2023 02:08:34 +0000
Subject: Update translations (2023-11-01)
---
dist/languages/pl.ts | 850 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 466 insertions(+), 384 deletions(-)
(limited to 'dist/languages/pl.ts')
diff --git a/dist/languages/pl.ts b/dist/languages/pl.ts
index 4fa59f40b..f15091bf4 100644
--- a/dist/languages/pl.ts
+++ b/dist/languages/pl.ts
@@ -373,13 +373,13 @@ To zbanuje jego/jej nick na forum, oraz jego/jej adres IP.
%
-
+ Auto (%1)Auto select time zone
-
+ Default (%1)Default time zone
@@ -891,49 +891,29 @@ Gdy ta opcja jest włączona, niedopasowanie jest uruchamiane tylko wtedy, gdy d
- Create Minidump After Crash
- Utwórz mini zrzut po awarii
-
-
- Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Włącz tę opcję, aby wyświetlić ostatnio wygenerowaną listę poleceń dźwiękowych na konsoli. Wpływa tylko na gry korzystające z renderera dźwięku.
-
+ Dump Audio Commands To Console**Zrzuć polecenia audio do konsoli**
-
+ Enable Verbose Reporting Services**Włącz Pełne Usługi Raportowania**
-
+ **This will be reset automatically when yuzu closes.**To zresetuje się automatycznie po wyłączeniu yuzu.
-
- Restart Required
- Ponowne uruchomienie jest wymagane
-
-
-
- yuzu is required to restart in order to apply this setting.
- yuzu wymaga ponownego uruchomienia w przypadku zastosowania tego ustawienia.
-
-
-
+ Web applet not compiledAplet sieciowy nie został skompilowany
-
-
- MiniDump creation not compiled
- Tworzenie mini zrzutów nie zostało skompilowane
- ConfigureDebugController
@@ -1352,7 +1332,7 @@ Gdy ta opcja jest włączona, niedopasowanie jest uruchamiane tylko wtedy, gdy d
-
+ Conflicting Key SequenceSprzeczna sekwencja klawiszy
@@ -1373,27 +1353,37 @@ Gdy ta opcja jest włączona, niedopasowanie jest uruchamiane tylko wtedy, gdy d
Nieprawidłowe
-
+
+ Invalid hotkey settings
+
+
+
+
+ An error occurred. Please report this issue on github.
+
+
+
+ Restore DefaultPrzywróć ustawienia domyślne
-
+ ClearWyczyść
-
+ Conflicting Button SequenceSprzeczna Sekwencja Przycisków
-
+ The default button sequence is already assigned to: %1Domyślna sekwencja przycisków już jest przypisana do: %1
-
+ The default key sequence is already assigned to: %1Domyślna sekwencja klawiszy jest już przypisana do: %1
@@ -3370,67 +3360,72 @@ Przeciągnij punkty, aby zmienić pozycję, lub kliknij dwukrotnie komórki tabe
Pokaż kolumnę typów plików
-
+
+ Show Play Time Column
+
+
+
+ Game Icon Size:Rozmiar Ikony Gry
-
+ Folder Icon Size:Rozmiar Ikony Folderu
-
+ Row 1 Text:Tekst 1. linii
-
+ Row 2 Text:Tekst 2. linii
-
+ ScreenshotsZrzuty ekranu
-
+ Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)Pytaj gdzie zapisać zrzuty ekranu (Tylko dla Windows)
-
+ Screenshots Path: Ścieżka zrzutów ekranu:
-
+ ......
-
+ TextLabel
-
+ Resolution:Rozdzielczość:
-
+ Select Screenshots Path...Wybierz ścieżkę zrzutów ekranu...
-
+ <System><System>
-
+ Auto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width value
@@ -3748,613 +3743,617 @@ Przeciągnij punkty, aby zmienić pozycję, lub kliknij dwukrotnie komórki tabe
GMainWindow
-
+ <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dane anonimowe są gromadzone</a> aby ulepszyć yuzu. <br/><br/>Czy chcesz udostępnić nam swoje dane o użytkowaniu?
-
+ TelemetryTelemetria
-
+ Broken Vulkan Installation DetectedWykryto uszkodzoną instalację Vulkana
-
+ Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.Inicjalizacja Vulkana nie powiodła się podczas uruchamiania.<br><br>Kliknij<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>tutaj aby uzyskać instrukcje dotyczące rozwiązania tego problemu</a>.
-
+ Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping
-
+ Loading Web Applet...Ładowanie apletu internetowego...
-
-
+
+ Disable Web AppletWyłącz Aplet internetowy
-
+ Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)Wyłączanie web appletu może doprowadzić do nieokreślonych zachowań - wyłączyć applet należy jedynie grając w Super Mario 3D All-Stars. Na pewno chcesz wyłączyć web applet?
(Można go ponownie włączyć w ustawieniach debug.)
-
+ The amount of shaders currently being builtIlość budowanych shaderów
-
+ The current selected resolution scaling multiplier.Obecnie wybrany mnożnik rozdzielczości.
-
+ Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Aktualna prędkość emulacji. Wartości większe lub niższe niż 100% wskazują, że emulacja działa szybciej lub wolniej niż Switch.
-
+ How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Ile klatek na sekundę gra aktualnie wyświetla. To będzie się różnić w zależności od gry, od sceny do sceny.
-
+ Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Czas potrzebny do emulacji klatki na sekundę Switcha, nie licząc ograniczania klatek ani v-sync. Dla emulacji pełnej szybkości powinno to wynosić co najwyżej 16,67 ms.
-
+ Unmute
-
+ Mute
-
+ Reset Volume
-
+ &Clear Recent Files&Usuń Ostatnie pliki
-
+ Emulated mouse is enabledEmulacja myszki jest aktywna
-
+ Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.
-
+ &Continue&Kontynuuj
-
+ &Pause&Pauza
-
+ Warning Outdated Game FormatOSTRZEŻENIE! Nieaktualny format gry
-
+ You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Używasz zdekonstruowanego formatu katalogu ROM dla tej gry, który jest przestarzałym formatem, który został zastąpiony przez inne, takie jak NCA, NAX, XCI lub NSP. W zdekonstruowanych katalogach ROM brakuje ikon, metadanych i obsługi aktualizacji.<br><br> Aby znaleźć wyjaśnienie różnych formatów Switch obsługiwanych przez yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'> sprawdź nasze wiki</a>. Ta wiadomość nie pojawi się ponownie.
-
+ Error while loading ROM!Błąd podczas wczytywania ROMu!
-
+ The ROM format is not supported.Ten format ROMu nie jest wspierany.
-
+ An error occurred initializing the video core.Wystąpił błąd podczas inicjowania rdzenia wideo.
-
+ yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu napotkał błąd podczas uruchamiania rdzenia wideo. Jest to zwykle spowodowane przestarzałymi sterownikami GPU, w tym zintegrowanymi. Więcej szczegółów znajdziesz w pliku log. Więcej informacji na temat dostępu do log-u można znaleźć na następującej stronie: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Jak przesłać plik log</a>.
-
+ Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Błąd podczas wczytywania ROMu! %1
-
+ %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Postępuj zgodnie z<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu quickstart guide</a> aby zrzucić ponownie swoje pliki.<br>Możesz odwołać się do wiki yuzu</a>lub discord yuzu </a> po pomoc.
-
+ An unknown error occurred. Please see the log for more details.Wystąpił nieznany błąd. Więcej informacji można znaleźć w pliku log.
-
+ (64-bit)(64-bit)
-
+ (32-bit)(32-bit)
-
+ %1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2
-
+ Closing software...Zamykanie aplikacji...
-
+ Save DataZapis danych
-
+ Mod DataDane modów
-
+ Error Opening %1 FolderBłąd podczas otwarcia folderu %1
-
-
+
+ Folder does not exist!Folder nie istnieje!
-
+ Error Opening Transferable Shader CacheBłąd podczas otwierania przenośnej pamięci podręcznej Shaderów.
-
+ Failed to create the shader cache directory for this title.Nie udało się stworzyć ścieżki shaderów dla tego tytułu.
-
+ Error Removing ContentsBłąd podczas usuwania zawartości
-
+ Error Removing UpdateBłąd podczas usuwania aktualizacji
-
+ Error Removing DLCBłąd podczas usuwania dodatków
-
+ Remove Installed Game Contents?Czy usunąć zainstalowaną zawartość gry?
-
+ Remove Installed Game Update?Czy usunąć zainstalowaną aktualizację gry?
-
+ Remove Installed Game DLC?Czy usunąć zainstalowane dodatki gry?
-
+ Remove EntryUsuń wpis
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Successfully RemovedPomyślnie usunięto
-
+ Successfully removed the installed base game.Pomyślnie usunięto zainstalowaną grę.
-
+ The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.Gra nie jest zainstalowana w NAND i nie może zostać usunięta.
-
+ Successfully removed the installed update.Pomyślnie usunięto zainstalowaną łatkę.
-
+ There is no update installed for this title.Brak zainstalowanych łatek dla tego tytułu.
-
+ There are no DLC installed for this title.Brak zainstalowanych DLC dla tego tytułu.
-
+ Successfully removed %1 installed DLC.Pomyślnie usunięto %1 zainstalowane DLC.
-
+ Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Usunąć Transferowalne Shadery OpenGL?
-
+ Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Usunąć Transferowalne Shadery Vulkan?
-
+ Delete All Transferable Shader Caches?Usunąć Wszystkie Transferowalne Shadery?
-
+ Remove Custom Game Configuration?Usunąć niestandardową konfigurację gry?
-
+ Remove Cache Storage?Usunąć pamięć podręczną?
-
+ Remove FileUsuń plik
-
-
+
+ Remove Play Time Data
+
+
+
+
+ Reset play time?
+
+
+
+
+ Error Removing Transferable Shader CacheBłąd podczas usuwania przenośnej pamięci podręcznej Shaderów.
-
-
+
+ A shader cache for this title does not exist.Pamięć podręczna Shaderów dla tego tytułu nie istnieje.
-
+ Successfully removed the transferable shader cache.Pomyślnie usunięto przenośną pamięć podręczną Shaderów.
-
+ Failed to remove the transferable shader cache.Nie udało się usunąć przenośnej pamięci Shaderów.
-
+ Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheBłąd podczas usuwania pamięci podręcznej strumienia sterownika Vulkana
-
+ Failed to remove the driver pipeline cache.Błąd podczas usuwania pamięci podręcznej strumienia sterownika.
-
-
+
+ Error Removing Transferable Shader CachesBłąd podczas usuwania Transferowalnych Shaderów
-
+ Successfully removed the transferable shader caches.Pomyślnie usunięto transferowalne shadery.
-
+ Failed to remove the transferable shader cache directory.Nie udało się usunąć ścieżki transferowalnych shaderów.
-
-
+
+ Error Removing Custom ConfigurationBłąd podczas usuwania niestandardowej konfiguracji
-
+ A custom configuration for this title does not exist.Niestandardowa konfiguracja nie istnieje dla tego tytułu.
-
+ Successfully removed the custom game configuration.Pomyślnie usunięto niestandardową konfiguracje gry.
-
+ Failed to remove the custom game configuration.Nie udało się usunąć niestandardowej konfiguracji gry.
-
-
+
+ RomFS Extraction Failed!Wypakowanie RomFS nieudane!
-
+ There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Wystąpił błąd podczas kopiowania plików RomFS lub użytkownik anulował operację.
-
+ FullPełny
-
+ SkeletonSzkielet
-
+ Select RomFS Dump ModeWybierz tryb zrzutu RomFS
-
+ Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Proszę wybrać w jaki sposób chcesz, aby zrzut pliku RomFS został wykonany. <br>Pełna kopia ze wszystkimi plikami do nowego folderu, gdy <br>skielet utworzy tylko strukturę folderu.
-
+ There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootNie ma wystarczająco miejsca w %1 aby wyodrębnić RomFS.
Zwolnij trochę miejsca, albo zmień ścieżkę zrzutu RomFs w Emulacja> Konfiguruj> System> System Plików> Źródło Zrzutu
-
+ Extracting RomFS...Wypakowywanie RomFS...
-
-
-
-
+
+
+
+ CancelAnuluj
-
+ RomFS Extraction Succeeded!Wypakowanie RomFS zakończone pomyślnie!
-
-
-
+
+
+ The operation completed successfully.Operacja zakończona sukcesem.
-
+ Integrity verification couldn't be performed!
-
+ File contents were not checked for validity.
-
-
+
+ Integrity verification failed!
-
+ File contents may be corrupt.
-
-
+
+ Verifying integrity...
-
-
+
+ Integrity verification succeeded!
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Create ShortcutUtwórz skrót
-
+ This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Utworzy to skrót do obecnego AppImage. Może nie działać dobrze po aktualizacji. Kontynuować?
-
- Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist.
- Nie można utworzyć skrótu na pulpicie. Ścieżka "%1" nie istnieje.
-
-
-
- Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created.
- Nie można utworzyć skrótu w menu aplikacji. Ścieżka "%1" nie istnieje oraz nie może być utworzona.
+
+ Cannot create shortcut. Path "%1" does not exist.
+
-
+ Create IconUtwórz ikonę
-
+ Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Nie można utworzyć pliku ikony. Ścieżka "%1" nie istnieje oraz nie może być utworzona.
-
+ Start %1 with the yuzu EmulatorWłącz %1 z emulatorem yuzu
-
+ Failed to create a shortcut at %1Nie udało się utworzyć skrótu pod %1
-
+ Successfully created a shortcut to %1Pomyślnie utworzono skrót do %1
-
+ Error Opening %1Błąd podczas otwierania %1
-
+ Select DirectoryWybierz folder...
-
+ PropertiesWłaściwości
-
+ The game properties could not be loaded.Właściwości tej gry nie mogły zostać załadowane.
-
+ Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Plik wykonywalny Switcha (%1);;Wszystkie pliki (*.*)
-
+ Load FileZaładuj plik...
-
+ Open Extracted ROM DirectoryOtwórz folder wypakowanego ROMu
-
+ Invalid Directory SelectedWybrano niewłaściwy folder
-
+ The directory you have selected does not contain a 'main' file.Folder wybrany przez ciebie nie zawiera 'głownego' pliku.
-
+ Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Instalacyjne pliki Switch'a (*.nca *.nsp *.xci);;Archiwum zawartości Nintendo (*.nca);;Pakiet poddany Nintendo (*.nsp);;Obraz z kartridża NX (*.xci)
-
+ Install FilesZainstaluj pliki
-
+ %n file(s) remaining1 plik został%n plików zostało%n plików zostało%n plików zostało
-
+ Installing file "%1"...Instalowanie pliku "%1"...
-
-
+
+ Install ResultsWynik instalacji
-
+ To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, odradzamy użytkownikom instalowanie gier na NAND.
Proszę, używaj tej funkcji tylko do instalowania łatek i DLC.
-
+ %n file(s) were newly installed
1 nowy plik został zainstalowany
@@ -4364,351 +4363,383 @@ Proszę, używaj tej funkcji tylko do instalowania łatek i DLC.
-
+ %n file(s) were overwritten
1 plik został nadpisany%n plików zostało nadpisane%n plików zostało nadpisane%n plików zostało nadpisane
-
+ %n file(s) failed to install
1 pliku nie udało się zainstalować%n plików nie udało się zainstalować%n plików nie udało się zainstalować%n plików nie udało się zainstalować
-
+ System ApplicationAplikacja systemowa
-
+ System ArchiveArchiwum systemu
-
+ System Application UpdateAktualizacja aplikacji systemowej
-
+ Firmware Package (Type A)Paczka systemowa (Typ A)
-
+ Firmware Package (Type B)Paczka systemowa (Typ B)
-
+ GameGra
-
+ Game UpdateAktualizacja gry
-
+ Game DLCDodatek do gry
-
+ Delta TitleTytuł Delta
-
+ Select NCA Install Type...Wybierz typ instalacji NCA...
-
+ Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Wybierz typ tytułu, do którego chcesz zainstalować ten NCA, jako:
(W większości przypadków domyślna "gra" jest w porządku.)
-
+ Failed to InstallInstalacja nieudana
-
+ The title type you selected for the NCA is invalid.Typ tytułu wybrany dla NCA jest nieprawidłowy.
-
+ File not foundNie znaleziono pliku
-
+ File "%1" not foundNie znaleziono pliku "%1"
-
+ OKOK
-
-
+
+ Hardware requirements not metWymagania sprzętowe nie są spełnione
-
-
+
+ Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.Twój system nie spełnia rekomendowanych wymagań sprzętowych. Raportowanie kompatybilności zostało wyłączone.
-
+ Missing yuzu AccountBrakuje konta Yuzu
-
+ In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Aby przesłać test zgodności gry, musisz połączyć swoje konto yuzu.<br><br/> Aby połączyć swoje konto yuzu, przejdź do opcji Emulacja > Konfiguracja > Sieć.
-
+ Error opening URLBłąd otwierania adresu URL
-
+ Unable to open the URL "%1".Nie można otworzyć adresu URL "%1".
-
+ TAS RecordingNagrywanie TAS
-
+ Overwrite file of player 1?Nadpisać plik gracza 1?
-
+ Invalid config detectedWykryto nieprawidłową konfigurację
-
+ Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.Nie można używać kontrolera handheld w trybie zadokowanym. Zostanie wybrany kontroler Pro.
-
-
+
+ AmiiboAmiibo
-
-
+
+ The current amiibo has been removedAmiibo zostało "zdjęte"
-
+ ErrorBłąd
-
-
+
+ The current game is not looking for amiibosTa gra nie szuka amiibo
-
+ Amiibo File (%1);; All Files (*.*)Plik Amiibo (%1);;Wszyskie pliki (*.*)
-
+ Load AmiiboZaładuj Amiibo
-
+ Error loading Amiibo dataBłąd podczas ładowania pliku danych Amiibo
-
+ The selected file is not a valid amiiboWybrany plik nie jest poprawnym amiibo
-
+ The selected file is already on useWybrany plik jest już w użyciu
-
+ An unknown error occurredWystąpił nieznany błąd
-
+ Verification failed for the following files:
%1
-
+
+
+ No firmware available
-
+
+ Please install the firmware to use the Album applet.
+
+
+
+
+ Album Applet
+
+
+
+
+ Album applet is not available. Please reinstall firmware.
+
+
+
+
+ Please install the firmware to use the Cabinet applet.
+
+
+
+
+ Cabinet Applet
+
+
+
+
+ Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware.
+
+
+
+ Please install the firmware to use the Mii editor.
-
+ Mii Edit Applet
-
+ Mii editor is not available. Please reinstall firmware.
-
+ Capture ScreenshotZrób zrzut ekranu
-
+ PNG Image (*.png)Obrazek PNG (*.png)
-
+ TAS state: Running %1/%2Status TAS: Działa %1%2
-
+ TAS state: Recording %1Status TAS: Nagrywa %1
-
+ TAS state: Idle %1/%2Status TAS: Bezczynny %1%2
-
+ TAS State: InvalidStatus TAS: Niepoprawny
-
+ &Stop Running&Wyłącz
-
+ &Start&Start
-
+ Stop R&ecordingPrzestań N&agrywać
-
+ R&ecordN&agraj
-
+ Building: %n shader(s)Budowanie shaderaBudowanie: %n shaderówBudowanie: %n shaderówBudowanie: %n shaderów
-
+ Scale: %1x%1 is the resolution scaling factorSkala: %1x
-
+ Speed: %1% / %2%Prędkość: %1% / %2%
-
+ Speed: %1%Prędkość: %1%
-
+ Game: %1 FPS (Unlocked)Gra: %1 FPS (Odblokowane)
-
+ Game: %1 FPSGra: %1 FPS
-
+ Frame: %1 msKlatka: %1 ms
-
+ %1 %2%1 %2
-
+ FSRFSR
-
+ NO AABEZ AA
-
+ VOLUME: MUTEGłośność: Wyciszony
-
+ VOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)Głośność: %1%
-
+ Confirm Key RederivationPotwierdź ponowną aktywacje klucza
-
+ You are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
@@ -4725,37 +4756,37 @@ i opcjonalnie tworzyć kopie zapasowe.
Spowoduje to usunięcie wygenerowanych automatycznie plików kluczy i ponowne uruchomienie modułu pochodnego klucza.
-
+ Missing fusesBrakujące bezpieczniki
-
+ - Missing BOOT0 - Brak BOOT0
-
+ - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Brak BCPKG2-1-Normal-Main
-
+ - Missing PRODINFO - Brak PRODINFO
-
+ Derivation Components MissingBrak komponentów wyprowadzania
-
+ Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Brakuje elementów, które mogą uniemożliwić zakończenie wyprowadzania kluczy. <br>Postępuj zgodnie z <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu quickstart guide</a> aby zdobyć wszystkie swoje klucze i gry.<br><br><small>(%1)</small>
-
+ Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.
@@ -4764,49 +4795,49 @@ Zależnie od tego może potrwać do minuty
na wydajność twojego systemu.
-
+ Deriving KeysWyprowadzanie kluczy...
-
+ System Archive Decryption Failed
-
+ Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.
-
+ Select RomFS Dump TargetWybierz cel zrzutu RomFS
-
+ Please select which RomFS you would like to dump.Proszę wybrać RomFS, jakie chcesz zrzucić.
-
+ Are you sure you want to close yuzu?Czy na pewno chcesz zamknąć yuzu?
-
-
-
+
+
+ yuzuyuzu
-
+ Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Czy na pewno chcesz zatrzymać emulację? Wszystkie niezapisane postępy zostaną utracone.
-
+ The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?
@@ -4958,241 +4989,251 @@ Czy chcesz to ominąć i mimo to wyjść?
GameList
-
+ FavoriteUlubione
-
+ Start GameUruchom grę
-
+ Start Game without Custom ConfigurationUruchom grę bez niestandardowej konfiguracji
-
+ Open Save Data LocationOtwórz lokalizację zapisów
-
+ Open Mod Data LocationOtwórz lokalizację modyfikacji
-
+ Open Transferable Pipeline CacheOtwórz Transferowalną Pamięć Podręczną Pipeline
-
+ RemoveUsuń
-
+ Remove Installed UpdateUsuń zainstalowaną łatkę
-
+ Remove All Installed DLCUsuń wszystkie zainstalowane DLC
-
+ Remove Custom ConfigurationUsuń niestandardową konfigurację
-
+
+ Remove Play Time Data
+
+
+
+ Remove Cache StorageUsuń pamięć podręczną
-
+ Remove OpenGL Pipeline CacheUsuń Pamięć Podręczną Pipeline OpenGL
-
+ Remove Vulkan Pipeline CacheUsuń Pamięć Podręczną Pipeline Vulkan
-
+ Remove All Pipeline CachesUsuń całą pamięć podręczną Pipeline
-
+ Remove All Installed ContentsUsuń całą zainstalowaną zawartość
-
-
+
+ Dump RomFSZrzuć RomFS
-
+ Dump RomFS to SDMCZrzuć RomFS do SDMC
-
+ Verify Integrity
-
+ Copy Title ID to ClipboardKopiuj identyfikator gry do schowka
-
+ Navigate to GameDB entryNawiguj do wpisu kompatybilności gry
-
+ Create ShortcutUtwórz skrót
-
+ Add to DesktopDodaj do pulpitu
-
+ Add to Applications MenuDodaj do menu aplikacji
-
+ PropertiesWłaściwości
-
+ Scan SubfoldersSkanuj podfoldery
-
+ Remove Game DirectoryUsuń katalog gier
-
+ ▲ Move Up▲ Przenieś w górę
-
+ ▼ Move Down▼ Przenieś w dół
-
+ Open Directory LocationOtwórz lokalizacje katalogu
-
+ ClearWyczyść
-
+ NameNazwa gry
-
+ CompatibilityKompatybilność
-
+ Add-onsDodatki
-
+ File typeTyp pliku
-
+ SizeRozmiar
+
+
+ Play time
+
+ GameListItemCompat
-
+ IngameW grze
-
+ Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.Gra uruchamia się, ale awarie lub poważne błędy uniemożliwiają jej ukończenie.
-
+ PerfectPerfekcyjnie
-
+ Game can be played without issues.Można grać bez problemów.
-
+ PlayableGrywalna
-
+ Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.Gra działa z drobnymi błędami graficznymi lub dźwiękowymi oraz jest grywalna od początku aż do końca.
-
+ Intro/MenuIntro/Menu
-
+ Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.Gra się ładuje, ale nie może przejść przez ekran początkowy.
-
+ Won't BootNie uruchamia się
-
+ The game crashes when attempting to startup.Ta gra się zawiesza przy próbie startu.
-
+ Not TestedNie testowane
-
+ The game has not yet been tested.Ta gra nie została jeszcze przetestowana.
@@ -5200,7 +5241,7 @@ Czy chcesz to ominąć i mimo to wyjść?
GameListPlaceholder
-
+ Double-click to add a new folder to the game listKliknij podwójnie aby dodać folder do listy gier
@@ -5213,12 +5254,12 @@ Czy chcesz to ominąć i mimo to wyjść?
1 z %n rezultatów%1 z %n rezultatów%1 z %n rezultatów%1 z %n rezultatów
-
+ Filter:Filter:
-
+ Enter pattern to filterWpisz typ do filtra
@@ -5336,6 +5377,7 @@ Komunikat debugowania:
+ Main WindowOkno główne
@@ -5441,6 +5483,11 @@ Komunikat debugowania:
+ Toggle Renderdoc Capture
+
+
+
+ Toggle Status BarPrzełącz pasek stanu
@@ -5679,186 +5726,216 @@ Komunikat debugowania:
+ &Amiibo
+
+
+
+ &TAS&TAS
-
+ &Help&Pomoc
-
+ &Install Files to NAND...&Zainstaluj pliki na NAND...
-
+ L&oad File...Z&aładuj Plik...
-
+ Load &Folder...Załaduj &Folder...
-
+ E&xit&Wyjście
-
+ &Pause&Pauza
-
+ &Stop&Stop
-
+ &Reinitialize keys...&Zainicjuj ponownie klucze...
-
+ &Verify Installed Contents
-
+ &About yuzu&O yuzu
-
+ Single &Window ModeTryb &Pojedyńczego Okna
-
+ Con&figure...Kon&figuruj...
-
+ Display D&ock Widget HeadersWyłącz Nagłówek Widżetu Docku
-
+ Show &Filter BarPokaż &Pasek Filtrów
-
+ Show &Status BarPokaż &Pasek Statusu
-
+ Show Status BarPokaż pasek statusu
-
+ &Browse Public Game Lobby&Przeglądaj publiczne lobby gier
-
+ &Create Room&Utwórz Pokój
-
+ &Leave Room&Wyjdź z Pokoju
-
+ &Direct Connect to Room&Bezpośrednie połączenie z pokojem
-
+ &Show Current Room&Pokaż bieżący pokój
-
+ F&ullscreenP&ełny Ekran
-
+ &Restart&Restart
-
+ Load/Remove &Amiibo...Załaduj/Usuń &Amiibo...
-
+ &Report Compatibility&Zraportuj Kompatybilność
-
+ Open &Mods PageOtwórz &Stronę z Modami
-
+ Open &Quickstart GuideOtwórz &Poradnik Szybkiego Startu
-
+ &FAQ&FAQ
-
+ Open &yuzu FolderOtwórz &Folder yuzu
-
+ &Capture Screenshot&Zrób Zdjęcie
-
+
+ Open &Album
+
+
+
+
+ &Set Nickname and Owner
+
+
+
+
+ &Delete Game Data
+
+
+
+
+ &Restore Amiibo
+
+
+
+
+ &Format Amiibo
+
+
+
+ Open &Mii Editor
-
+ &Configure TAS...&Skonfiguruj TAS
-
+ Configure C&urrent Game...Skonfiguruj O&becną Grę...
-
+ &Start&Start
-
+ &Reset&Zresetuj
-
+ R&ecordN&agraj
@@ -6166,27 +6243,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nie gra w żadną grę
-
+ Installed SD TitlesZainstalowane tytuły SD
-
+ Installed NAND TitlesZainstalowane tytuły NAND
-
+ System TitlesTytuły systemu
-
+ Add New Game DirectoryDodaj nowy katalog gier
-
+ FavoritesUlubione
@@ -6712,7 +6789,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Pro ControllerPro kontroler
@@ -6725,7 +6802,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Dual JoyconsPara Joyconów
@@ -6738,7 +6815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Left JoyconLewy Joycon
@@ -6751,7 +6828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ Right JoyconPrawy Joycon
@@ -6780,7 +6857,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+ HandheldHandheld
@@ -6896,32 +6973,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8
-
+
+ Not enough controllers
+
+
+
+ GameCube ControllerKontroler GameCube
-
+ Poke Ball PlusPoke Ball Plus
-
+ NES ControllerKontroler NES/Pegasus
-
+ SNES ControllerKontroler SNES
-
+ N64 ControllerKontroler N64
-
+ Sega GenesisSega Mega Drive
--
cgit v1.2.3