summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dist/languages/uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dist/languages/uk.ts')
-rw-r--r--dist/languages/uk.ts778
1 files changed, 431 insertions, 347 deletions
diff --git a/dist/languages/uk.ts b/dist/languages/uk.ts
index 27c1dede2..096c6039a 100644
--- a/dist/languages/uk.ts
+++ b/dist/languages/uk.ts
@@ -763,151 +763,156 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="279"/> 765 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="279"/>
766 <source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source> 766 <source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source>
767 <translation>Якщо ввімкнено, буде дампити всі оригінальні шейдери асемблера з кешу шейдерів на диску або гри як знайдені</translation> 767 <translation>Якщо прапорець встановлено, він вимикає функції макроса HLE. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="282"/> 770 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="282"/>
771 <source>Dump Game Shaders</source> 771 <source>Disable Macro HLE</source>
772 <translation>м івх шері</translation> 772 <translation>мти рс HLE</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="292"/> 775 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="292"/>
776 <source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source> 776 <source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source>
777 <translation>Якщо прапорець встановлено, він вимикає функції макроса HLE. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор</translation> 777 <translation>Якщо ввімкнено, буде дампити всі макропрограми ГП</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="295"/> 780 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="295"/>
781 <source>Disable Macro HLE</source> 781 <source>Dump Maxwell Macros</source>
782 <translation>Вимкнути макрос HLE</translation> 782 <translation>Дамп макросов Maxwell</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="302"/>
786 <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source>
787 <translation>Якщо ввімкнено, вмикає дампи крашів Nsight Aftermath</translation>
783 </message> 788 </message>
784 <message> 789 <message>
785 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="305"/> 790 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="305"/>
791 <source>Enable Nsight Aftermath</source>
792 <translation>Увімкнути Nsight Aftermath</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="312"/>
796 <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
797 <translation>Якщо увімкнено, yuzu записуватиме статистику про скомпільований кеш конвеєра</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="315"/>
801 <source>Enable Shader Feedback</source>
802 <translation>Увімкнути зворотний зв&apos;язок про шейдери</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="325"/>
786 <source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source> 806 <source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source>
787 <translation>Якщо ввімкнено, вимикає компілятор макросу Just In Time. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор</translation> 807 <translation>Якщо ввімкнено, вимикає компілятор макросу Just In Time. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор</translation>
788 </message> 808 </message>
789 <message> 809 <message>
790 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="308"/> 810 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="328"/>
791 <source>Disable Macro JIT</source> 811 <source>Disable Macro JIT</source>
792 <translation>Вимкнути макрос JIT</translation> 812 <translation>Вимкнути макрос JIT</translation>
793 </message> 813 </message>
794 <message> 814 <message>
795 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="318"/> 815 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="354"/>
796 <source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source> 816 <source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source>
797 <translation>Якщо увімкнено, графічний API переходить у повільніший режим налагодження</translation> 817 <translation>Якщо увімкнено, графічний API переходить у повільніший режим налагодження</translation>
798 </message> 818 </message>
799 <message> 819 <message>
800 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="321"/> 820 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="357"/>
801 <source>Enable Graphics Debugging</source> 821 <source>Enable Graphics Debugging</source>
802 <translation>Увімкнути налагодження графіки</translation> 822 <translation>Увімкнути налагодження графіки</translation>
803 </message> 823 </message>
804 <message> 824 <message>
805 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="331"/> 825 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="367"/>
806 <source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source> 826 <source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source>
807 <translation>Якщо ввімкнено, буде дампити всі макропрограми ГП</translation> 827 <translation>Якщо ввімкнено, буде дампити всі оригінальні шейдери асемблера з кешу шейдерів на диску або гри як знайдені</translation>
808 </message>
809 <message>
810 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="334"/>
811 <source>Dump Maxwell Macros</source>
812 <translation>Дамп макросов Maxwell</translation>
813 </message>
814 <message>
815 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="341"/>
816 <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
817 <translation>Якщо увімкнено, yuzu записуватиме статистику про скомпільований кеш конвеєра</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="344"/>
821 <source>Enable Shader Feedback</source>
822 <translation>Увімкнути зворотний зв&apos;язок про шейдери</translation>
823 </message> 828 </message>
824 <message> 829 <message>
825 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="351"/> 830 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="370"/>
826 <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source> 831 <source>Dump Game Shaders</source>
827 <translation>щ вінен, вка и крав Nsight Aftermath</translation> 832 <translation> ірови шрів</translation>
828 </message> 833 </message>
829 <message> 834 <message>
830 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="354"/> 835 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="377"/>
831 <source>Enable Nsight Aftermath</source> 836 <source>Enable Renderdoc Hotkey</source>
832 <translation>Увімкнути Nsight Aftermath</translation> 837 <translation type="unfinished"/>
833 </message> 838 </message>
834 <message> 839 <message>
835 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="380"/> 840 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="387"/>
836 <source>Advanced</source> 841 <source>Advanced</source>
837 <translation>Розширені</translation> 842 <translation>Розширені</translation>
838 </message> 843 </message>
839 <message> 844 <message>
840 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="386"/> 845 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="393"/>
841 <source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source> 846 <source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source>
842 <translation>Дозволяє yuzu перевіряти наявність робочого середовища Vulkan під час запуску програми. Вимкніть цю опцію, якщо це викликає проблеми з тим, що зовнішні програми бачать yuzu.</translation> 847 <translation>Дозволяє yuzu перевіряти наявність робочого середовища Vulkan під час запуску програми. Вимкніть цю опцію, якщо це викликає проблеми з тим, що зовнішні програми бачать yuzu.</translation>
843 </message> 848 </message>
844 <message> 849 <message>
845 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="389"/> 850 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="396"/>
846 <source>Perform Startup Vulkan Check</source> 851 <source>Perform Startup Vulkan Check</source>
847 <translation>Виконувати перевірку Vulkan під час запуску</translation> 852 <translation>Виконувати перевірку Vulkan під час запуску</translation>
848 </message> 853 </message>
849 <message> 854 <message>
850 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="396"/> 855 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/>
851 <source>Disable Web Applet</source> 856 <source>Disable Web Applet</source>
852 <translation>Вимкнути веб-аплет</translation> 857 <translation>Вимкнути веб-аплет</translation>
853 </message> 858 </message>
854 <message> 859 <message>
855 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/> 860 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="410"/>
856 <source>Enable All Controller Types</source> 861 <source>Enable All Controller Types</source>
857 <translation>Увімкнути всі типи контролерів</translation> 862 <translation>Увімкнути всі типи контролерів</translation>
858 </message> 863 </message>
859 <message> 864 <message>
860 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="410"/> 865 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="417"/>
861 <source>Enable Auto-Stub**</source> 866 <source>Enable Auto-Stub**</source>
862 <translation>Увімкнути автопідставку**</translation> 867 <translation>Увімкнути автопідставку**</translation>
863 </message> 868 </message>
864 <message> 869 <message>
865 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="417"/> 870 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="424"/>
866 <source>Kiosk (Quest) Mode</source> 871 <source>Kiosk (Quest) Mode</source>
867 <translation>Режим кіоску (Квест)</translation> 872 <translation>Режим кіоску (Квест)</translation>
868 </message> 873 </message>
869 <message> 874 <message>
870 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="424"/> 875 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="431"/>
871 <source>Enable CPU Debugging</source> 876 <source>Enable CPU Debugging</source>
872 <translation>Увімкнути налагодження ЦП</translation> 877 <translation>Увімкнути налагодження ЦП</translation>
873 </message> 878 </message>
874 <message> 879 <message>
875 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="431"/> 880 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="438"/>
876 <source>Enable Debug Asserts</source> 881 <source>Enable Debug Asserts</source>
877 <translation>Увімкнути налагоджувальні припущення</translation> 882 <translation>Увімкнути налагоджувальні припущення</translation>
878 </message> 883 </message>
879 <message> 884 <message>
880 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="457"/> 885 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="464"/>
881 <source>Debugging</source> 886 <source>Debugging</source>
882 <translation>Налагодження</translation> 887 <translation>Налагодження</translation>
883 </message> 888 </message>
884 <message> 889 <message>
885 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="463"/> 890 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="470"/>
886 <source>Enable FS Access Log</source> 891 <source>Enable FS Access Log</source>
887 <translation>Увімкнути журнал доступу до ФС</translation> 892 <translation>Увімкнути журнал доступу до ФС</translation>
888 </message> 893 </message>
889 <message> 894 <message>
890 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="470"/> 895 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="477"/>
891 <source>Create Minidump After Crash</source> 896 <source>Create Minidump After Crash</source>
892 <translation>Створювати міні-дамп після крашу</translation> 897 <translation>Створювати міні-дамп після крашу</translation>
893 </message> 898 </message>
894 <message> 899 <message>
895 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="477"/> 900 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="484"/>
896 <source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source> 901 <source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source>
897 <translation>Увімкніть це щоб виводити останній згенерирований список аудіо команд в консоль. Впливає лише на ігри, які використовують аудіо рендерер.</translation> 902 <translation>Увімкніть це щоб виводити останній згенерирований список аудіо команд в консоль. Впливає лише на ігри, які використовують аудіо рендерер.</translation>
898 </message> 903 </message>
899 <message> 904 <message>
900 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="480"/> 905 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/>
901 <source>Dump Audio Commands To Console**</source> 906 <source>Dump Audio Commands To Console**</source>
902 <translation>Вивантажувати аудіо команди в консоль**</translation> 907 <translation>Вивантажувати аудіо команди в консоль**</translation>
903 </message> 908 </message>
904 <message> 909 <message>
905 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/> 910 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="494"/>
906 <source>Enable Verbose Reporting Services**</source> 911 <source>Enable Verbose Reporting Services**</source>
907 <translation>Увімкнути службу звітів у розгорнутому вигляді**</translation> 912 <translation>Увімкнути службу звітів у розгорнутому вигляді**</translation>
908 </message> 913 </message>
909 <message> 914 <message>
910 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="539"/> 915 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="546"/>
911 <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source> 916 <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source>
912 <translation>**Це буде автоматично скинуто після закриття yuzu.</translation> 917 <translation>**Це буде автоматично скинуто після закриття yuzu.</translation>
913 </message> 918 </message>
@@ -922,12 +927,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
922 <translation>yuzu необхідно перезапустити, щоб застосувати це налаштування.</translation> 927 <translation>yuzu необхідно перезапустити, щоб застосувати це налаштування.</translation>
923 </message> 928 </message>
924 <message> 929 <message>
925 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="88"/> 930 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="90"/>
926 <source>Web applet not compiled</source> 931 <source>Web applet not compiled</source>
927 <translation>Веб-аплет не скомпільовано</translation> 932 <translation>Веб-аплет не скомпільовано</translation>
928 </message> 933 </message>
929 <message> 934 <message>
930 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="95"/> 935 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="97"/>
931 <source>MiniDump creation not compiled</source> 936 <source>MiniDump creation not compiled</source>
932 <translation>Створення міні-дампа не скомпільовано</translation> 937 <translation>Створення міні-дампа не скомпільовано</translation>
933 </message> 938 </message>
@@ -1255,33 +1260,33 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
1255 <translation>Фоновий колір:</translation> 1260 <translation>Фоновий колір:</translation>
1256 </message> 1261 </message>
1257 <message> 1262 <message>
1258 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="263"/> 1263 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="259"/>
1259 <source>%</source> 1264 <source>%</source>
1260 <comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment> 1265 <comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment>
1261 <translation>%</translation> 1266 <translation>%</translation>
1262 </message> 1267 </message>
1263 <message> 1268 <message>
1264 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="376"/> 1269 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="372"/>
1265 <source>Off</source> 1270 <source>Off</source>
1266 <translation>Вимкнено</translation> 1271 <translation>Вимкнено</translation>
1267 </message> 1272 </message>
1268 <message> 1273 <message>
1269 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="377"/> 1274 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="373"/>
1270 <source>VSync Off</source> 1275 <source>VSync Off</source>
1271 <translation>Верт. синхронізацію вимкнено</translation> 1276 <translation>Верт. синхронізацію вимкнено</translation>
1272 </message> 1277 </message>
1273 <message> 1278 <message>
1274 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="379"/> 1279 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="375"/>
1275 <source>Recommended</source> 1280 <source>Recommended</source>
1276 <translation>Рекомендовано</translation> 1281 <translation>Рекомендовано</translation>
1277 </message> 1282 </message>
1278 <message> 1283 <message>
1279 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="382"/> 1284 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="378"/>
1280 <source>On</source> 1285 <source>On</source>
1281 <translation>Увімкнено</translation> 1286 <translation>Увімкнено</translation>
1282 </message> 1287 </message>
1283 <message> 1288 <message>
1284 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="383"/> 1289 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="379"/>
1285 <source>VSync On</source> 1290 <source>VSync On</source>
1286 <translation>Верт. синхронізація увімкнена</translation> 1291 <translation>Верт. синхронізація увімкнена</translation>
1287 </message> 1292 </message>
@@ -3248,64 +3253,64 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
3248<context> 3253<context>
3249 <name>ConfigureUI</name> 3254 <name>ConfigureUI</name>
3250 <message> 3255 <message>
3251 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="33"/> 3256 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="34"/>
3252 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="41"/> 3257 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="42"/>
3253 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="53"/> 3258 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="54"/>
3254 <source>None</source> 3259 <source>None</source>
3255 <translation>Нічого</translation> 3260 <translation>Нічого</translation>
3256 </message> 3261 </message>
3257 <message> 3262 <message>
3258 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="34"/> 3263 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="35"/>
3259 <source>Small (32x32)</source> 3264 <source>Small (32x32)</source>
3260 <translation>Маленький (32х32)</translation> 3265 <translation>Маленький (32х32)</translation>
3261 </message> 3266 </message>
3262 <message> 3267 <message>
3263 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="35"/> 3268 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/>
3264 <source>Standard (64x64)</source> 3269 <source>Standard (64x64)</source>
3265 <translation>Стандартний (64х64)</translation> 3270 <translation>Стандартний (64х64)</translation>
3266 </message> 3271 </message>
3267 <message> 3272 <message>
3268 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/> 3273 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/>
3269 <source>Large (128x128)</source> 3274 <source>Large (128x128)</source>
3270 <translation>Великий (128х128)</translation> 3275 <translation>Великий (128х128)</translation>
3271 </message> 3276 </message>
3272 <message> 3277 <message>
3273 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/> 3278 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="38"/>
3274 <source>Full Size (256x256)</source> 3279 <source>Full Size (256x256)</source>
3275 <translation>Повнорозмірний (256х256)</translation> 3280 <translation>Повнорозмірний (256х256)</translation>
3276 </message> 3281 </message>
3277 <message> 3282 <message>
3278 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="42"/> 3283 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="43"/>
3279 <source>Small (24x24)</source> 3284 <source>Small (24x24)</source>
3280 <translation>Маленький (24х24)</translation> 3285 <translation>Маленький (24х24)</translation>
3281 </message> 3286 </message>
3282 <message> 3287 <message>
3283 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="43"/> 3288 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="44"/>
3284 <source>Standard (48x48)</source> 3289 <source>Standard (48x48)</source>
3285 <translation>Стандартний (48х48)</translation> 3290 <translation>Стандартний (48х48)</translation>
3286 </message> 3291 </message>
3287 <message> 3292 <message>
3288 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="44"/> 3293 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="45"/>
3289 <source>Large (72x72)</source> 3294 <source>Large (72x72)</source>
3290 <translation>Великий (72х72)</translation> 3295 <translation>Великий (72х72)</translation>
3291 </message> 3296 </message>
3292 <message> 3297 <message>
3293 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="49"/> 3298 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="50"/>
3294 <source>Filename</source> 3299 <source>Filename</source>
3295 <translation>Ім&apos;я файлу</translation> 3300 <translation>Ім&apos;я файлу</translation>
3296 </message> 3301 </message>
3297 <message> 3302 <message>
3298 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="50"/> 3303 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="51"/>
3299 <source>Filetype</source> 3304 <source>Filetype</source>
3300 <translation>Тип файлу</translation> 3305 <translation>Тип файлу</translation>
3301 </message> 3306 </message>
3302 <message> 3307 <message>
3303 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="51"/> 3308 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="52"/>
3304 <source>Title ID</source> 3309 <source>Title ID</source>
3305 <translation>Ідентифікатор гри</translation> 3310 <translation>Ідентифікатор гри</translation>
3306 </message> 3311 </message>
3307 <message> 3312 <message>
3308 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="52"/> 3313 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="53"/>
3309 <source>Title Name</source> 3314 <source>Title Name</source>
3310 <translation>Назва гри</translation> 3315 <translation>Назва гри</translation>
3311 </message> 3316 </message>
@@ -3418,17 +3423,17 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
3418 <translation>Роздільна здатність:</translation> 3423 <translation>Роздільна здатність:</translation>
3419 </message> 3424 </message>
3420 <message> 3425 <message>
3421 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="147"/> 3426 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="144"/>
3422 <source>Select Screenshots Path...</source> 3427 <source>Select Screenshots Path...</source>
3423 <translation>Виберіть папку для знімків екрану...</translation> 3428 <translation>Виберіть папку для знімків екрану...</translation>
3424 </message> 3429 </message>
3425 <message> 3430 <message>
3426 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="291"/> 3431 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="288"/>
3427 <source>&lt;System&gt;</source> 3432 <source>&lt;System&gt;</source>
3428 <translation>&lt;System&gt;</translation> 3433 <translation>&lt;System&gt;</translation>
3429 </message> 3434 </message>
3430 <message> 3435 <message>
3431 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="396"/> 3436 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="393"/>
3432 <source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source> 3437 <source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source>
3433 <comment>Screenshot width value</comment> 3438 <comment>Screenshot width value</comment>
3434 <translation type="unfinished"/> 3439 <translation type="unfinished"/>
@@ -3746,575 +3751,612 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
3746<context> 3751<context>
3747 <name>GMainWindow</name> 3752 <name>GMainWindow</name>
3748 <message> 3753 <message>
3749 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="203"/> 3754 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="205"/>
3750 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source> 3755 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
3751 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Анонімні дані збираються для того,&lt;/a&gt; щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами?</translation> 3756 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Анонімні дані збираються для того,&lt;/a&gt; щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами?</translation>
3752 </message> 3757 </message>
3753 <message> 3758 <message>
3754 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="206"/> 3759 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="208"/>
3755 <source>Telemetry</source> 3760 <source>Telemetry</source>
3756 <translation>Телеметрія</translation> 3761 <translation>Телеметрія</translation>
3757 </message> 3762 </message>
3758 <message> 3763 <message>
3759 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="439"/> 3764 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="441"/>
3760 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source> 3765 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source>
3761 <translation>Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan</translation> 3766 <translation>Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan</translation>
3762 </message> 3767 </message>
3763 <message> 3768 <message>
3764 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="440"/> 3769 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="442"/>
3765 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source> 3770 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source>
3766 <translation>Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Натисніть &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми&lt;/a&gt;.</translation> 3771 <translation>Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Натисніть &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми&lt;/a&gt;.</translation>
3767 </message> 3772 </message>
3768 <message> 3773 <message>
3769 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="460"/> 3774 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="467"/>
3770 <source>Running a game</source> 3775 <source>Running a game</source>
3771 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> 3776 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment>
3772 <translation>Запущено гру</translation> 3777 <translation>Запущено гру</translation>
3773 </message> 3778 </message>
3774 <message> 3779 <message>
3775 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="841"/> 3780 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="848"/>
3776 <source>Loading Web Applet...</source> 3781 <source>Loading Web Applet...</source>
3777 <translation>Завантаження веб-аплета...</translation> 3782 <translation>Завантаження веб-аплета...</translation>
3778 </message> 3783 </message>
3779 <message> 3784 <message>
3780 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="891"/> 3785 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="898"/>
3781 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="894"/> 3786 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="901"/>
3782 <source>Disable Web Applet</source> 3787 <source>Disable Web Applet</source>
3783 <translation>Вимкнути веб-аплет</translation> 3788 <translation>Вимкнути веб-аплет</translation>
3784 </message> 3789 </message>
3785 <message> 3790 <message>
3786 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="895"/> 3791 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="902"/>
3787 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? 3792 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
3788(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> 3793(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source>
3789 <translation>Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет? 3794 <translation>Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет?
3790(Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.)</translation> 3795(Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.)</translation>
3791 </message> 3796 </message>
3792 <message> 3797 <message>
3793 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1011"/> 3798 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1018"/>
3794 <source>The amount of shaders currently being built</source> 3799 <source>The amount of shaders currently being built</source>
3795 <translation>Кількість створюваних шейдерів на цей момент</translation> 3800 <translation>Кількість створюваних шейдерів на цей момент</translation>
3796 </message> 3801 </message>
3797 <message> 3802 <message>
3798 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1013"/> 3803 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1020"/>
3799 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> 3804 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source>
3800 <translation>Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності.</translation> 3805 <translation>Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності.</translation>
3801 </message> 3806 </message>
3802 <message> 3807 <message>
3803 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1016"/> 3808 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1023"/>
3804 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> 3809 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
3805 <translation>Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch.</translation> 3810 <translation>Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch.</translation>
3806 </message> 3811 </message>
3807 <message> 3812 <message>
3808 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1019"/> 3813 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1026"/>
3809 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> 3814 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
3810 <translation>Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами.</translation> 3815 <translation>Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами.</translation>
3811 </message> 3816 </message>
3812 <message> 3817 <message>
3813 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1023"/> 3818 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1030"/>
3814 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> 3819 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
3815 <translation>Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс.</translation> 3820 <translation>Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс.</translation>
3816 </message> 3821 </message>
3817 <message> 3822 <message>
3818 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1078"/> 3823 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1085"/>
3819 <source>Unmute</source> 3824 <source>Unmute</source>
3820 <translation>Увімкнути звук</translation> 3825 <translation>Увімкнути звук</translation>
3821 </message> 3826 </message>
3822 <message> 3827 <message>
3823 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1078"/> 3828 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1085"/>
3824 <source>Mute</source> 3829 <source>Mute</source>
3825 <translation>Вимкнути звук</translation> 3830 <translation>Вимкнути звук</translation>
3826 </message> 3831 </message>
3827 <message> 3832 <message>
3828 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1083"/> 3833 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1090"/>
3829 <source>Reset Volume</source> 3834 <source>Reset Volume</source>
3830 <translation>Скинути гучність</translation> 3835 <translation>Скинути гучність</translation>
3831 </message> 3836 </message>
3832 <message> 3837 <message>
3833 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1267"/> 3838 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1274"/>
3834 <source>&amp;Clear Recent Files</source> 3839 <source>&amp;Clear Recent Files</source>
3835 <translation>[&amp;C] Очистити нещодавні файли</translation> 3840 <translation>[&amp;C] Очистити нещодавні файли</translation>
3836 </message> 3841 </message>
3837 <message> 3842 <message>
3838 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1349"/> 3843 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1361"/>
3839 <source>Emulated mouse is enabled</source> 3844 <source>Emulated mouse is enabled</source>
3840 <translation>Емульована мишка увімкнена</translation> 3845 <translation>Емульована мишка увімкнена</translation>
3841 </message> 3846 </message>
3842 <message> 3847 <message>
3843 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1350"/> 3848 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1362"/>
3844 <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source> 3849 <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source>
3845 <translation>Введення реальної миші та панорамування мишею несумісні. Будь ласка, вимкніть емульовану мишу в розширених налаштуваннях введення, щоб дозволити панорамування мишею.</translation> 3850 <translation>Введення реальної миші та панорамування мишею несумісні. Будь ласка, вимкніть емульовану мишу в розширених налаштуваннях введення, щоб дозволити панорамування мишею.</translation>
3846 </message> 3851 </message>
3847 <message> 3852 <message>
3848 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1572"/> 3853 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1588"/>
3849 <source>&amp;Continue</source> 3854 <source>&amp;Continue</source>
3850 <translation>[&amp;C] Продовжити</translation> 3855 <translation>[&amp;C] Продовжити</translation>
3851 </message> 3856 </message>
3852 <message> 3857 <message>
3853 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1574"/> 3858 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1590"/>
3854 <source>&amp;Pause</source> 3859 <source>&amp;Pause</source>
3855 <translation>[&amp;P] Пауза</translation> 3860 <translation>[&amp;P] Пауза</translation>
3856 </message> 3861 </message>
3857 <message> 3862 <message>
3858 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1739"/> 3863 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1762"/>
3859 <source>Warning Outdated Game Format</source> 3864 <source>Warning Outdated Game Format</source>
3860 <translation>Попередження застарілий формат гри</translation> 3865 <translation>Попередження застарілий формат гри</translation>
3861 </message> 3866 </message>
3862 <message> 3867 <message>
3863 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1740"/> 3868 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/>
3864 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source> 3869 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source>
3865 <translation>Для цієї гри ви використовуєте розархівований формат ROM&apos;а, який є застарілим і був замінений іншими, такими як NCA, NAX, XCI або NSP. У розархівованих каталогах ROM&apos;а відсутні іконки, метадані та підтримка оновлень. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для отримання інформації про різні формати Switch, підтримувані yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;перегляньте нашу вікі&lt;/a&gt;. Це повідомлення більше не буде відображатися.</translation> 3870 <translation>Для цієї гри ви використовуєте розархівований формат ROM&apos;а, який є застарілим і був замінений іншими, такими як NCA, NAX, XCI або NSP. У розархівованих каталогах ROM&apos;а відсутні іконки, метадані та підтримка оновлень. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для отримання інформації про різні формати Switch, підтримувані yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;перегляньте нашу вікі&lt;/a&gt;. Це повідомлення більше не буде відображатися.</translation>
3866 </message> 3871 </message>
3867 <message> 3872 <message>
3868 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1752"/> 3873 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/>
3869 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1786"/> 3874 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/>
3870 <source>Error while loading ROM!</source> 3875 <source>Error while loading ROM!</source>
3871 <translation>Помилка під час завантаження ROM!</translation> 3876 <translation>Помилка під час завантаження ROM!</translation>
3872 </message> 3877 </message>
3873 <message> 3878 <message>
3874 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1753"/> 3879 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1776"/>
3875 <source>The ROM format is not supported.</source> 3880 <source>The ROM format is not supported.</source>
3876 <translation>Формат ROM&apos;а не підтримується.</translation> 3881 <translation>Формат ROM&apos;а не підтримується.</translation>
3877 </message> 3882 </message>
3878 <message> 3883 <message>
3879 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1757"/> 3884 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/>
3880 <source>An error occurred initializing the video core.</source> 3885 <source>An error occurred initializing the video core.</source>
3881 <translation>Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра.</translation> 3886 <translation>Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра.</translation>
3882 </message> 3887 </message>
3883 <message> 3888 <message>
3884 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1758"/> 3889 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1781"/>
3885 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source> 3890 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source>
3886 <translation>yuzu зіткнувся з помилкою під час запуску відеоядра. Зазвичай це спричинено застарілими драйверами ГП, включно з інтегрованими. Перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Додаткову інформацію про доступ до журналу дивіться на наступній сторінці: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Як завантажити файл журналу&lt;/a&gt;. </translation> 3891 <translation>yuzu зіткнувся з помилкою під час запуску відеоядра. Зазвичай це спричинено застарілими драйверами ГП, включно з інтегрованими. Перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Додаткову інформацію про доступ до журналу дивіться на наступній сторінці: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Як завантажити файл журналу&lt;/a&gt;. </translation>
3887 </message> 3892 </message>
3888 <message> 3893 <message>
3889 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1773"/> 3894 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1796"/>
3890 <source>Error while loading ROM! %1</source> 3895 <source>Error while loading ROM! %1</source>
3891 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> 3896 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
3892 <translation>Помилка під час завантаження ROM&apos;а! %1</translation> 3897 <translation>Помилка під час завантаження ROM&apos;а! %1</translation>
3893 </message> 3898 </message>
3894 <message> 3899 <message>
3895 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1776"/> 3900 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1799"/>
3896 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source> 3901 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source>
3897 <comment>%1 signifies an error string.</comment> 3902 <comment>%1 signifies an error string.</comment>
3898 <translation>%1&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt; щоб пере-дампити ваші файли&lt;br&gt;Ви можете звернутися до вікі yuzu&lt;/a&gt; або Discord yuzu&lt;/a&gt; для допомоги</translation> 3903 <translation>%1&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt; щоб пере-дампити ваші файли&lt;br&gt;Ви можете звернутися до вікі yuzu&lt;/a&gt; або Discord yuzu&lt;/a&gt; для допомоги</translation>
3899 </message> 3904 </message>
3900 <message> 3905 <message>
3901 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1787"/> 3906 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/>
3902 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> 3907 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
3903 <translation>Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць.</translation> 3908 <translation>Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць.</translation>
3904 </message> 3909 </message>
3905 <message> 3910 <message>
3906 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1968"/> 3911 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/>
3907 <source>(64-bit)</source> 3912 <source>(64-bit)</source>
3908 <translation>(64-бітний)</translation> 3913 <translation>(64-бітний)</translation>
3909 </message> 3914 </message>
3910 <message> 3915 <message>
3911 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1968"/> 3916 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/>
3912 <source>(32-bit)</source> 3917 <source>(32-bit)</source>
3913 <translation>(32-бітний)</translation> 3918 <translation>(32-бітний)</translation>
3914 </message> 3919 </message>
3915 <message> 3920 <message>
3916 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1969"/> 3921 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1992"/>
3917 <source>%1 %2</source> 3922 <source>%1 %2</source>
3918 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> 3923 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
3919 <translation>%1 %2</translation> 3924 <translation>%1 %2</translation>
3920 </message> 3925 </message>
3921 <message> 3926 <message>
3922 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2027"/> 3927 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2058"/>
3923 <source>Closing software...</source> 3928 <source>Closing software...</source>
3924 <translation>Закриваємо програму...</translation> 3929 <translation>Закриваємо програму...</translation>
3925 </message> 3930 </message>
3926 <message> 3931 <message>
3927 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2179"/> 3932 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2210"/>
3928 <source>Save Data</source> 3933 <source>Save Data</source>
3929 <translation>Збереження</translation> 3934 <translation>Збереження</translation>
3930 </message> 3935 </message>
3931 <message> 3936 <message>
3932 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2235"/> 3937 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2266"/>
3933 <source>Mod Data</source> 3938 <source>Mod Data</source>
3934 <translation>Дані модів</translation> 3939 <translation>Дані модів</translation>
3935 </message> 3940 </message>
3936 <message> 3941 <message>
3937 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2248"/> 3942 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2279"/>
3938 <source>Error Opening %1 Folder</source> 3943 <source>Error Opening %1 Folder</source>
3939 <translation>Помилка під час відкриття папки %1</translation> 3944 <translation>Помилка під час відкриття папки %1</translation>
3940 </message> 3945 </message>
3941 <message> 3946 <message>
3942 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2249"/> 3947 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2280"/>
3943 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2857"/> 3948 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2964"/>
3944 <source>Folder does not exist!</source> 3949 <source>Folder does not exist!</source>
3945 <translation>Папка не існує!</translation> 3950 <translation>Папка не існує!</translation>
3946 </message> 3951 </message>
3947 <message> 3952 <message>
3948 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2261"/> 3953 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/>
3949 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> 3954 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
3950 <translation>Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів</translation> 3955 <translation>Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів</translation>
3951 </message> 3956 </message>
3952 <message> 3957 <message>
3953 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2262"/> 3958 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2293"/>
3954 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> 3959 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
3955 <translation>Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри.</translation> 3960 <translation>Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри.</translation>
3956 </message> 3961 </message>
3957 <message> 3962 <message>
3958 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2313"/> 3963 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/>
3959 <source>Error Removing Contents</source> 3964 <source>Error Removing Contents</source>
3960 <translation>Помилка під час видалення вмісту</translation> 3965 <translation>Помилка під час видалення вмісту</translation>
3961 </message> 3966 </message>
3962 <message> 3967 <message>
3963 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2315"/> 3968 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/>
3964 <source>Error Removing Update</source> 3969 <source>Error Removing Update</source>
3965 <translation>Помилка під час видалення оновлень</translation> 3970 <translation>Помилка під час видалення оновлень</translation>
3966 </message> 3971 </message>
3967 <message> 3972 <message>
3968 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2317"/> 3973 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2370"/>
3969 <source>Error Removing DLC</source> 3974 <source>Error Removing DLC</source>
3970 <translation>Помилка під час видалення DLC</translation> 3975 <translation>Помилка під час видалення DLC</translation>
3971 </message> 3976 </message>
3972 <message> 3977 <message>
3973 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2326"/> 3978 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2379"/>
3974 <source>Remove Installed Game Contents?</source> 3979 <source>Remove Installed Game Contents?</source>
3975 <translation>Видалити встановлений вміст ігор?</translation> 3980 <translation>Видалити встановлений вміст ігор?</translation>
3976 </message> 3981 </message>
3977 <message> 3982 <message>
3978 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2328"/> 3983 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2381"/>
3979 <source>Remove Installed Game Update?</source> 3984 <source>Remove Installed Game Update?</source>
3980 <translation>Видалити встановлені оновлення гри?</translation> 3985 <translation>Видалити встановлені оновлення гри?</translation>
3981 </message> 3986 </message>
3982 <message> 3987 <message>
3983 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2330"/> 3988 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/>
3984 <source>Remove Installed Game DLC?</source> 3989 <source>Remove Installed Game DLC?</source>
3985 <translation>Видалити встановлені DLC гри?</translation> 3990 <translation>Видалити встановлені DLC гри?</translation>
3986 </message> 3991 </message>
3987 <message> 3992 <message>
3988 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2336"/> 3993 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2389"/>
3989 <source>Remove Entry</source> 3994 <source>Remove Entry</source>
3990 <translation>Видалити запис</translation> 3995 <translation>Видалити запис</translation>
3991 </message> 3996 </message>
3992 <message> 3997 <message>
3993 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2367"/> 3998 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2420"/>
3994 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/> 3999 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2436"/>
3995 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2414"/> 4000 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2467"/>
3996 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2482"/> 4001 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2535"/>
3997 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2516"/> 4002 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2569"/>
3998 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2539"/> 4003 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2592"/>
3999 <source>Successfully Removed</source> 4004 <source>Successfully Removed</source>
4000 <translation>Успішно видалено</translation> 4005 <translation>Успішно видалено</translation>
4001 </message> 4006 </message>
4002 <message> 4007 <message>
4003 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/> 4008 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2421"/>
4004 <source>Successfully removed the installed base game.</source> 4009 <source>Successfully removed the installed base game.</source>
4005 <translation>Встановлену гру успішно видалено.</translation> 4010 <translation>Встановлену гру успішно видалено.</translation>
4006 </message> 4011 </message>
4007 <message> 4012 <message>
4008 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2372"/> 4013 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/>
4009 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> 4014 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
4010 <translation>Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено.</translation> 4015 <translation>Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено.</translation>
4011 </message> 4016 </message>
4012 <message> 4017 <message>
4013 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2384"/> 4018 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2437"/>
4014 <source>Successfully removed the installed update.</source> 4019 <source>Successfully removed the installed update.</source>
4015 <translation>Встановлене оновлення успішно видалено.</translation> 4020 <translation>Встановлене оновлення успішно видалено.</translation>
4016 </message> 4021 </message>
4017 <message> 4022 <message>
4018 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2387"/> 4023 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2440"/>
4019 <source>There is no update installed for this title.</source> 4024 <source>There is no update installed for this title.</source>
4020 <translation>Для цієї гри не було встановлено оновлення.</translation> 4025 <translation>Для цієї гри не було встановлено оновлення.</translation>
4021 </message> 4026 </message>
4022 <message> 4027 <message>
4023 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2410"/> 4028 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2463"/>
4024 <source>There are no DLC installed for this title.</source> 4029 <source>There are no DLC installed for this title.</source>
4025 <translation>Для цієї гри не було встановлено DLC.</translation> 4030 <translation>Для цієї гри не було встановлено DLC.</translation>
4026 </message> 4031 </message>
4027 <message> 4032 <message>
4028 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2415"/> 4033 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2468"/>
4029 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> 4034 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
4030 <translation>Встановлений DLC %1 було успішно видалено</translation> 4035 <translation>Встановлений DLC %1 було успішно видалено</translation>
4031 </message> 4036 </message>
4032 <message> 4037 <message>
4033 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2423"/> 4038 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2476"/>
4034 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> 4039 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
4035 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL?</translation> 4040 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL?</translation>
4036 </message> 4041 </message>
4037 <message> 4042 <message>
4038 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/> 4043 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2478"/>
4039 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> 4044 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
4040 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів Vulkan?</translation> 4045 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів Vulkan?</translation>
4041 </message> 4046 </message>
4042 <message> 4047 <message>
4043 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2427"/> 4048 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2480"/>
4044 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> 4049 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
4045 <translation>Видалити весь переносний кеш шейдерів?</translation> 4050 <translation>Видалити весь переносний кеш шейдерів?</translation>
4046 </message> 4051 </message>
4047 <message> 4052 <message>
4048 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2429"/> 4053 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2482"/>
4049 <source>Remove Custom Game Configuration?</source> 4054 <source>Remove Custom Game Configuration?</source>
4050 <translation>Видалити користувацьке налаштування гри?</translation> 4055 <translation>Видалити користувацьке налаштування гри?</translation>
4051 </message> 4056 </message>
4052 <message> 4057 <message>
4053 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2431"/> 4058 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2484"/>
4054 <source>Remove Cache Storage?</source> 4059 <source>Remove Cache Storage?</source>
4055 <translation>Видалити кеш-сховище?</translation> 4060 <translation>Видалити кеш-сховище?</translation>
4056 </message> 4061 </message>
4057 <message> 4062 <message>
4058 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2437"/> 4063 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/>
4059 <source>Remove File</source> 4064 <source>Remove File</source>
4060 <translation>Видалити файл</translation> 4065 <translation>Видалити файл</translation>
4061 </message> 4066 </message>
4062 <message> 4067 <message>
4063 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2477"/> 4068 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2530"/>
4064 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2485"/> 4069 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2538"/>
4065 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> 4070 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
4066 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation> 4071 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation>
4067 </message> 4072 </message>
4068 <message> 4073 <message>
4069 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2478"/> 4074 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2531"/>
4070 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2512"/> 4075 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2565"/>
4071 <source>A shader cache for this title does not exist.</source> 4076 <source>A shader cache for this title does not exist.</source>
4072 <translation>Кеш шейдерів для цієї гри не існує.</translation> 4077 <translation>Кеш шейдерів для цієї гри не існує.</translation>
4073 </message> 4078 </message>
4074 <message> 4079 <message>
4075 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2483"/> 4080 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2536"/>
4076 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> 4081 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
4077 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation> 4082 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation>
4078 </message> 4083 </message>
4079 <message> 4084 <message>
4080 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2486"/> 4085 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2539"/>
4081 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> 4086 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
4082 <translation>Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів.</translation> 4087 <translation>Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів.</translation>
4083 </message> 4088 </message>
4084 <message> 4089 <message>
4085 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2501"/> 4090 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2554"/>
4086 <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source> 4091 <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source>
4087 <translation>Помилка під час видалення конвеєрного кешу Vulkan</translation> 4092 <translation>Помилка під час видалення конвеєрного кешу Vulkan</translation>
4088 </message> 4093 </message>
4089 <message> 4094 <message>
4090 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/> 4095 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2555"/>
4091 <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source> 4096 <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source>
4092 <translation>Не вдалося видалити конвеєрний кеш шейдерів.</translation> 4097 <translation>Не вдалося видалити конвеєрний кеш шейдерів.</translation>
4093 </message> 4098 </message>
4094 <message> 4099 <message>
4095 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2511"/> 4100 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2564"/>
4096 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> 4101 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2572"/>
4097 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> 4102 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
4098 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation> 4103 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation>
4099 </message> 4104 </message>
4100 <message> 4105 <message>
4101 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2517"/> 4106 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2570"/>
4102 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> 4107 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
4103 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation> 4108 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation>
4104 </message> 4109 </message>
4105 <message> 4110 <message>
4106 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2520"/> 4111 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2573"/>
4107 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> 4112 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
4108 <translation>Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів.</translation> 4113 <translation>Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів.</translation>
4109 </message> 4114 </message>
4110 <message> 4115 <message>
4111 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2533"/> 4116 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2586"/>
4112 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2542"/> 4117 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2595"/>
4113 <source>Error Removing Custom Configuration</source> 4118 <source>Error Removing Custom Configuration</source>
4114 <translation>Помилка під час видалення користувацького налаштування</translation> 4119 <translation>Помилка під час видалення користувацького налаштування</translation>
4115 </message> 4120 </message>
4116 <message> 4121 <message>
4117 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2534"/> 4122 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2587"/>
4118 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> 4123 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
4119 <translation>Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує.</translation> 4124 <translation>Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує.</translation>
4120 </message> 4125 </message>
4121 <message> 4126 <message>
4122 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2540"/> 4127 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2593"/>
4123 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> 4128 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
4124 <translation>Користувацьке налаштування гри успішно видалено.</translation> 4129 <translation>Користувацьке налаштування гри успішно видалено.</translation>
4125 </message> 4130 </message>
4126 <message> 4131 <message>
4127 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2543"/> 4132 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2596"/>
4128 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> 4133 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
4129 <translation>Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри.</translation> 4134 <translation>Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри.</translation>
4130 </message> 4135 </message>
4131 <message> 4136 <message>
4132 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2565"/> 4137 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2618"/>
4133 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2650"/> 4138 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2706"/>
4134 <source>RomFS Extraction Failed!</source> 4139 <source>RomFS Extraction Failed!</source>
4135 <translation>Не вдалося вилучити RomFS!</translation> 4140 <translation>Не вдалося вилучити RomFS!</translation>
4136 </message> 4141 </message>
4137 <message> 4142 <message>
4138 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2566"/> 4143 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2619"/>
4139 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> 4144 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
4140 <translation>Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію.</translation> 4145 <translation>Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію.</translation>
4141 </message> 4146 </message>
4142 <message> 4147 <message>
4143 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2630"/> 4148 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/>
4144 <source>Full</source> 4149 <source>Full</source>
4145 <translation>Повний</translation> 4150 <translation>Повний</translation>
4146 </message> 4151 </message>
4147 <message> 4152 <message>
4148 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2630"/> 4153 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/>
4149 <source>Skeleton</source> 4154 <source>Skeleton</source>
4150 <translation>Скелет</translation> 4155 <translation>Скелет</translation>
4151 </message> 4156 </message>
4152 <message> 4157 <message>
4153 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2632"/> 4158 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2683"/>
4154 <source>Select RomFS Dump Mode</source> 4159 <source>Select RomFS Dump Mode</source>
4155 <translation>Виберіть режим дампа RomFS</translation> 4160 <translation>Виберіть режим дампа RomFS</translation>
4156 </message> 4161 </message>
4157 <message> 4162 <message>
4158 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2633"/> 4163 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2684"/>
4159 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source> 4164 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source>
4160 <translation>Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS &lt;br&gt;Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як &lt;br&gt;скелет створить лише структуру папок.</translation> 4165 <translation>Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS &lt;br&gt;Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як &lt;br&gt;скелет створить лише структуру папок.</translation>
4161 </message> 4166 </message>
4162 <message> 4167 <message>
4163 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2651"/> 4168 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2707"/>
4164 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source> 4169 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source>
4165 <translation>В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція &gt; Налаштування &gt; Система &gt; Файлова система &gt; Корінь дампа</translation> 4170 <translation>В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція &gt; Налаштування &gt; Система &gt; Файлова система &gt; Корінь дампа</translation>
4166 </message> 4171 </message>
4167 <message> 4172 <message>
4168 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2658"/> 4173 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2714"/>
4169 <source>Extracting RomFS...</source> 4174 <source>Extracting RomFS...</source>
4170 <translation>Вилучення RomFS...</translation> 4175 <translation>Вилучення RomFS...</translation>
4171 </message> 4176 </message>
4172 <message> 4177 <message>
4173 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2658"/> 4178 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2714"/>
4174 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2995"/> 4179 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
4180 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3102"/>
4181 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/>
4175 <source>Cancel</source> 4182 <source>Cancel</source>
4176 <translation>Скасувати</translation> 4183 <translation>Скасувати</translation>
4177 </message> 4184 </message>
4178 <message> 4185 <message>
4179 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2665"/> 4186 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2724"/>
4180 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> 4187 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
4181 <translation>Вилучення RomFS пройшло успішно!</translation> 4188 <translation>Вилучення RomFS пройшло успішно!</translation>
4182 </message> 4189 </message>
4183 <message> 4190 <message>
4184 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2666"/> 4191 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2725"/>
4192 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2779"/>
4193 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4115"/>
4185 <source>The operation completed successfully.</source> 4194 <source>The operation completed successfully.</source>
4186 <translation>Операція завершилася успішно.</translation> 4195 <translation>Операція завершилася успішно.</translation>
4187 </message> 4196 </message>
4188 <message> 4197 <message>
4189 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2710"/> 4198 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2736"/>
4190 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2734"/> 4199 <source>Integrity verification couldn&apos;t be performed!</source>
4191 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2744"/> 4200 <translation type="unfinished"/>
4192 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2826"/> 4201 </message>
4193 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2834"/> 4202 <message>
4203 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2737"/>
4204 <source>File contents were not checked for validity.</source>
4205 <translation type="unfinished"/>
4206 </message>
4207 <message>
4208 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2740"/>
4209 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4111"/>
4210 <source>Integrity verification failed!</source>
4211 <translation type="unfinished"/>
4212 </message>
4213 <message>
4214 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2741"/>
4215 <source>File contents may be corrupt.</source>
4216 <translation type="unfinished"/>
4217 </message>
4218 <message>
4219 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
4220 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/>
4221 <source>Verifying integrity...</source>
4222 <translation type="unfinished"/>
4223 </message>
4224 <message>
4225 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2778"/>
4226 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4114"/>
4227 <source>Integrity verification succeeded!</source>
4228 <translation type="unfinished"/>
4229 </message>
4230 <message>
4231 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2817"/>
4232 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2841"/>
4233 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2851"/>
4234 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/>
4235 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2941"/>
4194 <source>Create Shortcut</source> 4236 <source>Create Shortcut</source>
4195 <translation>Створити ярлик</translation> 4237 <translation>Створити ярлик</translation>
4196 </message> 4238 </message>
4197 <message> 4239 <message>
4198 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2711"/> 4240 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2818"/>
4199 <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source> 4241 <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source>
4200 <translation>Це створить ярлик для поточного AppImage. Він може не працювати після оновлень. Продовжити?</translation> 4242 <translation>Це створить ярлик для поточного AppImage. Він може не працювати після оновлень. Продовжити?</translation>
4201 </message> 4243 </message>
4202 <message> 4244 <message>
4203 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2735"/> 4245 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2842"/>
4204 <source>Cannot create shortcut on desktop. Path &quot;%1&quot; does not exist.</source> 4246 <source>Cannot create shortcut on desktop. Path &quot;%1&quot; does not exist.</source>
4205 <translation>Не вдається створити ярлик на робочому столі. Шлях &quot;%1&quot; не існує.</translation> 4247 <translation>Не вдається створити ярлик на робочому столі. Шлях &quot;%1&quot; не існує.</translation>
4206 </message> 4248 </message>
4207 <message> 4249 <message>
4208 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2745"/> 4250 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2852"/>
4209 <source>Cannot create shortcut in applications menu. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source> 4251 <source>Cannot create shortcut in applications menu. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source>
4210 <translation>Неможливо створити ярлик у меню додатків. Шлях &quot;%1&quot; не існує і не може бути створений.</translation> 4252 <translation>Неможливо створити ярлик у меню додатків. Шлях &quot;%1&quot; не існує і не може бути створений.</translation>
4211 </message> 4253 </message>
4212 <message> 4254 <message>
4213 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2762"/> 4255 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2869"/>
4214 <source>Create Icon</source> 4256 <source>Create Icon</source>
4215 <translation>Створити іконку</translation> 4257 <translation>Створити іконку</translation>
4216 </message> 4258 </message>
4217 <message> 4259 <message>
4218 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2763"/> 4260 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2870"/>
4219 <source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source> 4261 <source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source>
4220 <translation>Неможливо створити файл іконки. Шлях &quot;%1&quot; не існує і не може бути створений.</translation> 4262 <translation>Неможливо створити файл іконки. Шлях &quot;%1&quot; не існує і не може бути створений.</translation>
4221 </message> 4263 </message>
4222 <message> 4264 <message>
4223 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2814"/> 4265 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2921"/>
4224 <source>Start %1 with the yuzu Emulator</source> 4266 <source>Start %1 with the yuzu Emulator</source>
4225 <translation>Запустити %1 за допомогою емулятора yuzu</translation> 4267 <translation>Запустити %1 за допомогою емулятора yuzu</translation>
4226 </message> 4268 </message>
4227 <message> 4269 <message>
4228 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2827"/> 4270 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2934"/>
4229 <source>Failed to create a shortcut at %1</source> 4271 <source>Failed to create a shortcut at %1</source>
4230 <translation>Не вдалося створити ярлик у %1</translation> 4272 <translation>Не вдалося створити ярлик у %1</translation>
4231 </message> 4273 </message>
4232 <message> 4274 <message>
4233 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2835"/> 4275 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2942"/>
4234 <source>Successfully created a shortcut to %1</source> 4276 <source>Successfully created a shortcut to %1</source>
4235 <translation>Успішно створено ярлик у %1</translation> 4277 <translation>Успішно створено ярлик у %1</translation>
4236 </message> 4278 </message>
4237 <message> 4279 <message>
4238 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2856"/> 4280 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2963"/>
4239 <source>Error Opening %1</source> 4281 <source>Error Opening %1</source>
4240 <translation>Помилка відкриття %1</translation> 4282 <translation>Помилка відкриття %1</translation>
4241 </message> 4283 </message>
4242 <message> 4284 <message>
4243 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2865"/> 4285 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2972"/>
4244 <source>Select Directory</source> 4286 <source>Select Directory</source>
4245 <translation>Обрати папку</translation> 4287 <translation>Обрати папку</translation>
4246 </message> 4288 </message>
4247 <message> 4289 <message>
4248 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2894"/> 4290 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3001"/>
4249 <source>Properties</source> 4291 <source>Properties</source>
4250 <translation>Властивості</translation> 4292 <translation>Властивості</translation>
4251 </message> 4293 </message>
4252 <message> 4294 <message>
4253 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2895"/> 4295 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/>
4254 <source>The game properties could not be loaded.</source> 4296 <source>The game properties could not be loaded.</source>
4255 <translation>Не вдалося завантажити властивості гри.</translation> 4297 <translation>Не вдалося завантажити властивості гри.</translation>
4256 </message> 4298 </message>
4257 <message> 4299 <message>
4258 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2912"/> 4300 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3019"/>
4259 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> 4301 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
4260 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> 4302 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
4261 <translation>Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*)</translation> 4303 <translation>Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*)</translation>
4262 </message> 4304 </message>
4263 <message> 4305 <message>
4264 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2916"/> 4306 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3023"/>
4265 <source>Load File</source> 4307 <source>Load File</source>
4266 <translation>Завантажити файл</translation> 4308 <translation>Завантажити файл</translation>
4267 </message> 4309 </message>
4268 <message> 4310 <message>
4269 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2929"/> 4311 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3036"/>
4270 <source>Open Extracted ROM Directory</source> 4312 <source>Open Extracted ROM Directory</source>
4271 <translation>Відкрити папку вилученого ROM&apos;а</translation> 4313 <translation>Відкрити папку вилученого ROM&apos;а</translation>
4272 </message> 4314 </message>
4273 <message> 4315 <message>
4274 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2940"/> 4316 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3047"/>
4275 <source>Invalid Directory Selected</source> 4317 <source>Invalid Directory Selected</source>
4276 <translation>Вибрано неприпустиму папку</translation> 4318 <translation>Вибрано неприпустиму папку</translation>
4277 </message> 4319 </message>
4278 <message> 4320 <message>
4279 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2941"/> 4321 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3048"/>
4280 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source> 4322 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source>
4281 <translation>Папка, яку ви вибрали, не містить файлу &apos;main&apos;.</translation> 4323 <translation>Папка, яку ви вибрали, не містить файлу &apos;main&apos;.</translation>
4282 </message> 4324 </message>
4283 <message> 4325 <message>
4284 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2951"/> 4326 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3058"/>
4285 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> 4327 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
4286 <translation>Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci)</translation> 4328 <translation>Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci)</translation>
4287 </message> 4329 </message>
4288 <message> 4330 <message>
4289 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2956"/> 4331 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3063"/>
4290 <source>Install Files</source> 4332 <source>Install Files</source>
4291 <translation>Встановити файли</translation> 4333 <translation>Встановити файли</translation>
4292 </message> 4334 </message>
4293 <message numerus="yes"> 4335 <message numerus="yes">
4294 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/> 4336 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3109"/>
4295 <source>%n file(s) remaining</source> 4337 <source>%n file(s) remaining</source>
4296 <translation><numerusform>Залишився %n файл</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform></translation> 4338 <translation><numerusform>Залишився %n файл</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform></translation>
4297 </message> 4339 </message>
4298 <message> 4340 <message>
4299 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3004"/> 4341 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3111"/>
4300 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source> 4342 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source>
4301 <translation>Встановлення файлу &quot;%1&quot;...</translation> 4343 <translation>Встановлення файлу &quot;%1&quot;...</translation>
4302 </message> 4344 </message>
4303 <message> 4345 <message>
4304 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3050"/> 4346 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3156"/>
4305 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3064"/> 4347 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3170"/>
4306 <source>Install Results</source> 4348 <source>Install Results</source>
4307 <translation>Результати встановлення</translation> 4349 <translation>Результати встановлення</translation>
4308 </message> 4350 </message>
4309 <message> 4351 <message>
4310 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3051"/> 4352 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3157"/>
4311 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. 4353 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
4312Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> 4354Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4313 <translation>Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND. 4355 <translation>Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND.
4314Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту.</translation> 4356Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту.</translation>
4315 </message> 4357 </message>
4316 <message numerus="yes"> 4358 <message numerus="yes">
4317 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3057"/> 4359 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/>
4318 <source>%n file(s) were newly installed 4360 <source>%n file(s) were newly installed
4319</source> 4361</source>
4320 <translation><numerusform>%n файл було нещодавно встановлено 4362 <translation><numerusform>%n файл було нещодавно встановлено
@@ -4324,7 +4366,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4324</numerusform></translation> 4366</numerusform></translation>
4325 </message> 4367 </message>
4326 <message numerus="yes"> 4368 <message numerus="yes">
4327 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3060"/> 4369 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/>
4328 <source>%n file(s) were overwritten 4370 <source>%n file(s) were overwritten
4329</source> 4371</source>
4330 <translation><numerusform>%n файл було перезаписано 4372 <translation><numerusform>%n файл було перезаписано
@@ -4334,7 +4376,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4334</numerusform></translation> 4376</numerusform></translation>
4335 </message> 4377 </message>
4336 <message numerus="yes"> 4378 <message numerus="yes">
4337 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3062"/> 4379 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3168"/>
4338 <source>%n file(s) failed to install 4380 <source>%n file(s) failed to install
4339</source> 4381</source>
4340 <translation><numerusform>%n файл не вдалося встановити 4382 <translation><numerusform>%n файл не вдалося встановити
@@ -4344,312 +4386,339 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4344</numerusform></translation> 4386</numerusform></translation>
4345 </message> 4387 </message>
4346 <message> 4388 <message>
4347 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/> 4389 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3267"/>
4348 <source>System Application</source> 4390 <source>System Application</source>
4349 <translation>Системний додаток</translation> 4391 <translation>Системний додаток</translation>
4350 </message> 4392 </message>
4351 <message> 4393 <message>
4352 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3164"/> 4394 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3268"/>
4353 <source>System Archive</source> 4395 <source>System Archive</source>
4354 <translation>Системний архів</translation> 4396 <translation>Системний архів</translation>
4355 </message> 4397 </message>
4356 <message> 4398 <message>
4357 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3165"/> 4399 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3269"/>
4358 <source>System Application Update</source> 4400 <source>System Application Update</source>
4359 <translation>Оновлення системного додатку</translation> 4401 <translation>Оновлення системного додатку</translation>
4360 </message> 4402 </message>
4361 <message> 4403 <message>
4362 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/> 4404 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3270"/>
4363 <source>Firmware Package (Type A)</source> 4405 <source>Firmware Package (Type A)</source>
4364 <translation>Пакет прошивки (Тип А)</translation> 4406 <translation>Пакет прошивки (Тип А)</translation>
4365 </message> 4407 </message>
4366 <message> 4408 <message>
4367 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3167"/> 4409 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3271"/>
4368 <source>Firmware Package (Type B)</source> 4410 <source>Firmware Package (Type B)</source>
4369 <translation>Пакет прошивки (Тип Б)</translation> 4411 <translation>Пакет прошивки (Тип Б)</translation>
4370 </message> 4412 </message>
4371 <message> 4413 <message>
4372 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3168"/> 4414 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3272"/>
4373 <source>Game</source> 4415 <source>Game</source>
4374 <translation>Гра</translation> 4416 <translation>Гра</translation>
4375 </message> 4417 </message>
4376 <message> 4418 <message>
4377 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3169"/> 4419 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3273"/>
4378 <source>Game Update</source> 4420 <source>Game Update</source>
4379 <translation>Оновлення гри</translation> 4421 <translation>Оновлення гри</translation>
4380 </message> 4422 </message>
4381 <message> 4423 <message>
4382 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3170"/> 4424 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3274"/>
4383 <source>Game DLC</source> 4425 <source>Game DLC</source>
4384 <translation>DLC до гри</translation> 4426 <translation>DLC до гри</translation>
4385 </message> 4427 </message>
4386 <message> 4428 <message>
4387 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3171"/> 4429 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3275"/>
4388 <source>Delta Title</source> 4430 <source>Delta Title</source>
4389 <translation>Дельта-титул</translation> 4431 <translation>Дельта-титул</translation>
4390 </message> 4432 </message>
4391 <message> 4433 <message>
4392 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3174"/> 4434 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3278"/>
4393 <source>Select NCA Install Type...</source> 4435 <source>Select NCA Install Type...</source>
4394 <translation>Виберіть тип установки NCA...</translation> 4436 <translation>Виберіть тип установки NCA...</translation>
4395 </message> 4437 </message>
4396 <message> 4438 <message>
4397 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3175"/> 4439 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3279"/>
4398 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: 4440 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
4399(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source> 4441(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source>
4400 <translation>Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA: 4442 <translation>Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA:
4401(У більшості випадків, підходить стандартний вибір &quot;Гра&quot;.)</translation> 4443(У більшості випадків, підходить стандартний вибір &quot;Гра&quot;.)</translation>
4402 </message> 4444 </message>
4403 <message> 4445 <message>
4404 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3181"/> 4446 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3285"/>
4405 <source>Failed to Install</source> 4447 <source>Failed to Install</source>
4406 <translation>Помилка встановлення</translation> 4448 <translation>Помилка встановлення</translation>
4407 </message> 4449 </message>
4408 <message> 4450 <message>
4409 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3182"/> 4451 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3286"/>
4410 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> 4452 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
4411 <translation>Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний.</translation> 4453 <translation>Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний.</translation>
4412 </message> 4454 </message>
4413 <message> 4455 <message>
4414 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3217"/> 4456 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/>
4415 <source>File not found</source> 4457 <source>File not found</source>
4416 <translation>Файл не знайдено</translation> 4458 <translation>Файл не знайдено</translation>
4417 </message> 4459 </message>
4418 <message> 4460 <message>
4419 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3218"/> 4461 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3322"/>
4420 <source>File &quot;%1&quot; not found</source> 4462 <source>File &quot;%1&quot; not found</source>
4421 <translation>Файл &quot;%1&quot; не знайдено</translation> 4463 <translation>Файл &quot;%1&quot; не знайдено</translation>
4422 </message> 4464 </message>
4423 <message> 4465 <message>
4424 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3295"/> 4466 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3400"/>
4425 <source>OK</source> 4467 <source>OK</source>
4426 <translation>ОК</translation> 4468 <translation>ОК</translation>
4427 </message> 4469 </message>
4428 <message> 4470 <message>
4429 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/> 4471 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3426"/>
4430 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3340"/> 4472 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3445"/>
4431 <source>Hardware requirements not met</source> 4473 <source>Hardware requirements not met</source>
4432 <translation>Не задоволені системні вимоги</translation> 4474 <translation>Не задоволені системні вимоги</translation>
4433 </message> 4475 </message>
4434 <message> 4476 <message>
4435 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3322"/> 4477 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3427"/>
4436 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3341"/> 4478 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3446"/>
4437 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source> 4479 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source>
4438 <translation>Ваша система не відповідає рекомендованим системним вимогам. Звіти про сумісність було вимкнено.</translation> 4480 <translation>Ваша система не відповідає рекомендованим системним вимогам. Звіти про сумісність було вимкнено.</translation>
4439 </message> 4481 </message>
4440 <message> 4482 <message>
4441 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3333"/> 4483 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3438"/>
4442 <source>Missing yuzu Account</source> 4484 <source>Missing yuzu Account</source>
4443 <translation>Відсутній обліковий запис yuzu</translation> 4485 <translation>Відсутній обліковий запис yuzu</translation>
4444 </message> 4486 </message>
4445 <message> 4487 <message>
4446 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3334"/> 4488 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3439"/>
4447 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source> 4489 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
4448 <translation>Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu. &lt;br&gt;&lt;br/&gt;Щоб прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &amp;gt; Параметри &amp;gt; Мережа.</translation> 4490 <translation>Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu. &lt;br&gt;&lt;br/&gt;Щоб прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &amp;gt; Параметри &amp;gt; Мережа.</translation>
4449 </message> 4491 </message>
4450 <message> 4492 <message>
4451 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3349"/> 4493 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3454"/>
4452 <source>Error opening URL</source> 4494 <source>Error opening URL</source>
4453 <translation>Помилка під час відкриття URL</translation> 4495 <translation>Помилка під час відкриття URL</translation>
4454 </message> 4496 </message>
4455 <message> 4497 <message>
4456 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3350"/> 4498 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3455"/>
4457 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source> 4499 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source>
4458 <translation>Не вдалося відкрити URL: &quot;%1&quot;.</translation> 4500 <translation>Не вдалося відкрити URL: &quot;%1&quot;.</translation>
4459 </message> 4501 </message>
4460 <message> 4502 <message>
4461 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3655"/> 4503 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3760"/>
4462 <source>TAS Recording</source> 4504 <source>TAS Recording</source>
4463 <translation>Запис TAS</translation> 4505 <translation>Запис TAS</translation>
4464 </message> 4506 </message>
4465 <message> 4507 <message>
4466 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3656"/> 4508 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3761"/>
4467 <source>Overwrite file of player 1?</source> 4509 <source>Overwrite file of player 1?</source>
4468 <translation>Перезаписати файл гравця 1?</translation> 4510 <translation>Перезаписати файл гравця 1?</translation>
4469 </message> 4511 </message>
4470 <message> 4512 <message>
4471 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3682"/> 4513 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3787"/>
4472 <source>Invalid config detected</source> 4514 <source>Invalid config detected</source>
4473 <translation>Виявлено неприпустиму конфігурацію</translation> 4515 <translation>Виявлено неприпустиму конфігурацію</translation>
4474 </message> 4516 </message>
4475 <message> 4517 <message>
4476 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3683"/> 4518 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3788"/>
4477 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> 4519 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
4478 <translation>Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro.</translation> 4520 <translation>Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro.</translation>
4479 </message> 4521 </message>
4480 <message> 4522 <message>
4481 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3853"/> 4523 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3962"/>
4482 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3881"/> 4524 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/>
4483 <source>Amiibo</source> 4525 <source>Amiibo</source>
4484 <translation>Amiibo</translation> 4526 <translation>Amiibo</translation>
4485 </message> 4527 </message>
4486 <message> 4528 <message>
4487 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3853"/> 4529 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3962"/>
4488 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3881"/> 4530 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/>
4489 <source>The current amiibo has been removed</source> 4531 <source>The current amiibo has been removed</source>
4490 <translation>Поточний amiibo було прибрано</translation> 4532 <translation>Поточний amiibo було прибрано</translation>
4491 </message> 4533 </message>
4492 <message> 4534 <message>
4493 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3858"/> 4535 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3967"/>
4494 <source>Error</source> 4536 <source>Error</source>
4495 <translation>Помилка</translation> 4537 <translation>Помилка</translation>
4496 </message> 4538 </message>
4497 <message> 4539 <message>
4498 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3858"/> 4540 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3967"/>
4499 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3893"/> 4541 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4002"/>
4500 <source>The current game is not looking for amiibos</source> 4542 <source>The current game is not looking for amiibos</source>
4501 <translation>Поточна гра не шукає amiibo</translation> 4543 <translation>Поточна гра не шукає amiibo</translation>
4502 </message> 4544 </message>
4503 <message> 4545 <message>
4504 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3864"/> 4546 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3973"/>
4505 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> 4547 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
4506 <translation>Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*)</translation> 4548 <translation>Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*)</translation>
4507 </message> 4549 </message>
4508 <message> 4550 <message>
4509 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3865"/> 4551 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3974"/>
4510 <source>Load Amiibo</source> 4552 <source>Load Amiibo</source>
4511 <translation>Завантажити Amiibo</translation> 4553 <translation>Завантажити Amiibo</translation>
4512 </message> 4554 </message>
4513 <message> 4555 <message>
4514 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3877"/> 4556 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3986"/>
4515 <source>Error loading Amiibo data</source> 4557 <source>Error loading Amiibo data</source>
4516 <translation>Помилка під час завантаження даних Amiibo</translation> 4558 <translation>Помилка під час завантаження даних Amiibo</translation>
4517 </message> 4559 </message>
4518 <message> 4560 <message>
4519 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3887"/> 4561 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3996"/>
4520 <source>The selected file is not a valid amiibo</source> 4562 <source>The selected file is not a valid amiibo</source>
4521 <translation>Обраний файл не є допустимим amiibo</translation> 4563 <translation>Обраний файл не є допустимим amiibo</translation>
4522 </message> 4564 </message>
4523 <message> 4565 <message>
4524 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3890"/> 4566 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3999"/>
4525 <source>The selected file is already on use</source> 4567 <source>The selected file is already on use</source>
4526 <translation>Обраний файл уже використовується</translation> 4568 <translation>Обраний файл уже використовується</translation>
4527 </message> 4569 </message>
4528 <message> 4570 <message>
4529 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3896"/> 4571 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4005"/>
4530 <source>An unknown error occurred</source> 4572 <source>An unknown error occurred</source>
4531 <translation>Виникла невідома помилка</translation> 4573 <translation>Виникла невідома помилка</translation>
4532 </message> 4574 </message>
4533 <message> 4575 <message>
4534 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3948"/> 4576 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4112"/>
4577 <source>Verification failed for the following files:
4578
4579%1</source>
4580 <translation type="unfinished"/>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4141"/>
4584 <source>No firmware available</source>
4585 <translation type="unfinished"/>
4586 </message>
4587 <message>
4588 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4142"/>
4589 <source>Please install the firmware to use the Mii editor.</source>
4590 <translation type="unfinished"/>
4591 </message>
4592 <message>
4593 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4148"/>
4594 <source>Mii Edit Applet</source>
4595 <translation type="unfinished"/>
4596 </message>
4597 <message>
4598 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4149"/>
4599 <source>Mii editor is not available. Please reinstall firmware.</source>
4600 <translation type="unfinished"/>
4601 </message>
4602 <message>
4603 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4180"/>
4535 <source>Capture Screenshot</source> 4604 <source>Capture Screenshot</source>
4536 <translation>Зробити знімок екрану</translation> 4605 <translation>Зробити знімок екрану</translation>
4537 </message> 4606 </message>
4538 <message> 4607 <message>
4539 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3949"/> 4608 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4181"/>
4540 <source>PNG Image (*.png)</source> 4609 <source>PNG Image (*.png)</source>
4541 <translation>Зображення PNG (*.png)</translation> 4610 <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
4542 </message> 4611 </message>
4543 <message> 4612 <message>
4544 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4032"/> 4613 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4264"/>
4545 <source>TAS state: Running %1/%2</source> 4614 <source>TAS state: Running %1/%2</source>
4546 <translation>Стан TAS: Виконується %1/%2</translation> 4615 <translation>Стан TAS: Виконується %1/%2</translation>
4547 </message> 4616 </message>
4548 <message> 4617 <message>
4549 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4036"/> 4618 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4268"/>
4550 <source>TAS state: Recording %1</source> 4619 <source>TAS state: Recording %1</source>
4551 <translation>Стан TAS: Записується %1</translation> 4620 <translation>Стан TAS: Записується %1</translation>
4552 </message> 4621 </message>
4553 <message> 4622 <message>
4554 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4038"/> 4623 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4270"/>
4555 <source>TAS state: Idle %1/%2</source> 4624 <source>TAS state: Idle %1/%2</source>
4556 <translation>Стан TAS: Простий %1/%2</translation> 4625 <translation>Стан TAS: Простий %1/%2</translation>
4557 </message> 4626 </message>
4558 <message> 4627 <message>
4559 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4042"/> 4628 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4274"/>
4560 <source>TAS State: Invalid</source> 4629 <source>TAS State: Invalid</source>
4561 <translation>Стан TAS: Неприпустимий</translation> 4630 <translation>Стан TAS: Неприпустимий</translation>
4562 </message> 4631 </message>
4563 <message> 4632 <message>
4564 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4056"/> 4633 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
4565 <source>&amp;Stop Running</source> 4634 <source>&amp;Stop Running</source>
4566 <translation>[&amp;S] Зупинка</translation> 4635 <translation>[&amp;S] Зупинка</translation>
4567 </message> 4636 </message>
4568 <message> 4637 <message>
4569 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4056"/> 4638 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
4570 <source>&amp;Start</source> 4639 <source>&amp;Start</source>
4571 <translation>[&amp;S] Почати</translation> 4640 <translation>[&amp;S] Почати</translation>
4572 </message> 4641 </message>
4573 <message> 4642 <message>
4574 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4057"/> 4643 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
4575 <source>Stop R&amp;ecording</source> 4644 <source>Stop R&amp;ecording</source>
4576 <translation>[&amp;E] Закінчити запис</translation> 4645 <translation>[&amp;E] Закінчити запис</translation>
4577 </message> 4646 </message>
4578 <message> 4647 <message>
4579 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4057"/> 4648 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
4580 <source>R&amp;ecord</source> 4649 <source>R&amp;ecord</source>
4581 <translation>[&amp;E] Запис</translation> 4650 <translation>[&amp;E] Запис</translation>
4582 </message> 4651 </message>
4583 <message numerus="yes"> 4652 <message numerus="yes">
4584 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4081"/> 4653 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4313"/>
4585 <source>Building: %n shader(s)</source> 4654 <source>Building: %n shader(s)</source>
4586 <translation><numerusform>Побудова: %n шейдер</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform></translation> 4655 <translation><numerusform>Побудова: %n шейдер</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform></translation>
4587 </message> 4656 </message>
4588 <message> 4657 <message>
4589 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4090"/> 4658 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4322"/>
4590 <source>Scale: %1x</source> 4659 <source>Scale: %1x</source>
4591 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> 4660 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment>
4592 <translation>Масштаб: %1x</translation> 4661 <translation>Масштаб: %1x</translation>
4593 </message> 4662 </message>
4594 <message> 4663 <message>
4595 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4093"/> 4664 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4325"/>
4596 <source>Speed: %1% / %2%</source> 4665 <source>Speed: %1% / %2%</source>
4597 <translation>Швидкість: %1% / %2%</translation> 4666 <translation>Швидкість: %1% / %2%</translation>
4598 </message> 4667 </message>
4599 <message> 4668 <message>
4600 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4097"/> 4669 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4329"/>
4601 <source>Speed: %1%</source> 4670 <source>Speed: %1%</source>
4602 <translation>Швидкість: %1%</translation> 4671 <translation>Швидкість: %1%</translation>
4603 </message> 4672 </message>
4604 <message> 4673 <message>
4605 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4101"/> 4674 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4333"/>
4606 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> 4675 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
4607 <translation>Гра: %1 FPS (Необмежено)</translation> 4676 <translation>Гра: %1 FPS (Необмежено)</translation>
4608 </message> 4677 </message>
4609 <message> 4678 <message>
4610 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4104"/> 4679 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4336"/>
4611 <source>Game: %1 FPS</source> 4680 <source>Game: %1 FPS</source>
4612 <translation>Гра: %1 FPS</translation> 4681 <translation>Гра: %1 FPS</translation>
4613 </message> 4682 </message>
4614 <message> 4683 <message>
4615 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4106"/> 4684 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4338"/>
4616 <source>Frame: %1 ms</source> 4685 <source>Frame: %1 ms</source>
4617 <translation>Кадр: %1 мс</translation> 4686 <translation>Кадр: %1 мс</translation>
4618 </message> 4687 </message>
4619 <message> 4688 <message>
4620 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4133"/> 4689 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4365"/>
4621 <source>%1 %2</source> 4690 <source>%1 %2</source>
4622 <translation>%1 %2</translation> 4691 <translation>%1 %2</translation>
4623 </message> 4692 </message>
4624 <message> 4693 <message>
4625 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4143"/> 4694 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4375"/>
4626 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/> 4695 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/>
4627 <source>FSR</source> 4696 <source>FSR</source>
4628 <translation>FSR</translation> 4697 <translation>FSR</translation>
4629 </message> 4698 </message>
4630 <message> 4699 <message>
4631 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4151"/> 4700 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4383"/>
4632 <source>NO AA</source> 4701 <source>NO AA</source>
4633 <translation>БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ</translation> 4702 <translation>БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ</translation>
4634 </message> 4703 </message>
4635 <message> 4704 <message>
4636 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4160"/> 4705 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4392"/>
4637 <source>VOLUME: MUTE</source> 4706 <source>VOLUME: MUTE</source>
4638 <translation>ГУЧНІСТЬ: ЗАГЛУШЕНА</translation> 4707 <translation>ГУЧНІСТЬ: ЗАГЛУШЕНА</translation>
4639 </message> 4708 </message>
4640 <message> 4709 <message>
4641 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4163"/> 4710 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4395"/>
4642 <source>VOLUME: %1%</source> 4711 <source>VOLUME: %1%</source>
4643 <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment> 4712 <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
4644 <translation>ГУЧНІСТЬ: %1%</translation> 4713 <translation>ГУЧНІСТЬ: %1%</translation>
4645 </message> 4714 </message>
4646 <message> 4715 <message>
4647 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4244"/> 4716 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4476"/>
4648 <source>Confirm Key Rederivation</source> 4717 <source>Confirm Key Rederivation</source>
4649 <translation>Підтвердіть перерахунок ключа</translation> 4718 <translation>Підтвердіть перерахунок ключа</translation>
4650 </message> 4719 </message>
4651 <message> 4720 <message>
4652 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4245"/> 4721 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4477"/>
4653 <source>You are about to force rederive all of your keys. 4722 <source>You are about to force rederive all of your keys.
4654If you do not know what this means or what you are doing, 4723If you do not know what this means or what you are doing,
4655this is a potentially destructive action. 4724this is a potentially destructive action.
@@ -4666,37 +4735,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu
4666Це видалить ваші автоматично згенеровані файли ключів і повторно запустить модуль розрахунку ключів.</translation> 4735Це видалить ваші автоматично згенеровані файли ключів і повторно запустить модуль розрахунку ключів.</translation>
4667 </message> 4736 </message>
4668 <message> 4737 <message>
4669 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4279"/> 4738 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4511"/>
4670 <source>Missing fuses</source> 4739 <source>Missing fuses</source>
4671 <translation>Відсутні запобіжники</translation> 4740 <translation>Відсутні запобіжники</translation>
4672 </message> 4741 </message>
4673 <message> 4742 <message>
4674 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4282"/> 4743 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4514"/>
4675 <source> - Missing BOOT0</source> 4744 <source> - Missing BOOT0</source>
4676 <translation>- Відсутній BOOT0</translation> 4745 <translation>- Відсутній BOOT0</translation>
4677 </message> 4746 </message>
4678 <message> 4747 <message>
4679 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4285"/> 4748 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4517"/>
4680 <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> 4749 <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
4681 <translation>- Відсутній BCPKG2-1-Normal-Main</translation> 4750 <translation>- Відсутній BCPKG2-1-Normal-Main</translation>
4682 </message> 4751 </message>
4683 <message> 4752 <message>
4684 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/> 4753 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4520"/>
4685 <source> - Missing PRODINFO</source> 4754 <source> - Missing PRODINFO</source>
4686 <translation> - Відсутній PRODINFO</translation> 4755 <translation> - Відсутній PRODINFO</translation>
4687 </message> 4756 </message>
4688 <message> 4757 <message>
4689 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4293"/> 4758 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4525"/>
4690 <source>Derivation Components Missing</source> 4759 <source>Derivation Components Missing</source>
4691 <translation>Компоненти розрахунку відсутні</translation> 4760 <translation>Компоненти розрахунку відсутні</translation>
4692 </message> 4761 </message>
4693 <message> 4762 <message>
4694 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4294"/> 4763 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4526"/>
4695 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source> 4764 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source>
4696 <translation>Ключі шифрування відсутні.&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt;, щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation> 4765 <translation>Ключі шифрування відсутні.&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt;, щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation>
4697 </message> 4766 </message>
4698 <message> 4767 <message>
4699 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4303"/> 4768 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4535"/>
4700 <source>Deriving keys... 4769 <source>Deriving keys...
4701This may take up to a minute depending 4770This may take up to a minute depending
4702on your system&apos;s performance.</source> 4771on your system&apos;s performance.</source>
@@ -4705,49 +4774,49 @@ on your system&apos;s performance.</source>
4705від продуктивності вашої системи.</translation> 4774від продуктивності вашої системи.</translation>
4706 </message> 4775 </message>
4707 <message> 4776 <message>
4708 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4305"/> 4777 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4537"/>
4709 <source>Deriving Keys</source> 4778 <source>Deriving Keys</source>
4710 <translation>Отримання ключів</translation> 4779 <translation>Отримання ключів</translation>
4711 </message> 4780 </message>
4712 <message> 4781 <message>
4713 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4322"/> 4782 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4554"/>
4714 <source>System Archive Decryption Failed</source> 4783 <source>System Archive Decryption Failed</source>
4715 <translation>Не вдалося розшифрувати системний архів</translation> 4784 <translation>Не вдалося розшифрувати системний архів</translation>
4716 </message> 4785 </message>
4717 <message> 4786 <message>
4718 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4323"/> 4787 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4555"/>
4719 <source>Encryption keys failed to decrypt firmware. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source> 4788 <source>Encryption keys failed to decrypt firmware. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source>
4720 <translation>Ключі шифрування не змогли розшифрувати прошивку.&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt; щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри.</translation> 4789 <translation>Ключі шифрування не змогли розшифрувати прошивку.&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt; щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри.</translation>
4721 </message> 4790 </message>
4722 <message> 4791 <message>
4723 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4379"/> 4792 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4642"/>
4724 <source>Select RomFS Dump Target</source> 4793 <source>Select RomFS Dump Target</source>
4725 <translation>Оберіть ціль для дампа RomFS</translation> 4794 <translation>Оберіть ціль для дампа RomFS</translation>
4726 </message> 4795 </message>
4727 <message> 4796 <message>
4728 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4380"/> 4797 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4643"/>
4729 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> 4798 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
4730 <translation>Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити.</translation> 4799 <translation>Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити.</translation>
4731 </message> 4800 </message>
4732 <message> 4801 <message>
4733 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4395"/> 4802 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4661"/>
4734 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> 4803 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
4735 <translation>Ви впевнені, що хочете закрити yuzu?</translation> 4804 <translation>Ви впевнені, що хочете закрити yuzu?</translation>
4736 </message> 4805 </message>
4737 <message> 4806 <message>
4738 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4396"/> 4807 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4662"/>
4739 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4491"/> 4808 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4757"/>
4740 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4504"/> 4809 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4770"/>
4741 <source>yuzu</source> 4810 <source>yuzu</source>
4742 <translation>yuzu</translation> 4811 <translation>yuzu</translation>
4743 </message> 4812 </message>
4744 <message> 4813 <message>
4745 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4492"/> 4814 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4758"/>
4746 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> 4815 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
4747 <translation>Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено.</translation> 4816 <translation>Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено.</translation>
4748 </message> 4817 </message>
4749 <message> 4818 <message>
4750 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4501"/> 4819 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4767"/>
4751 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. 4820 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
4752 4821
4753Would you like to bypass this and exit anyway?</source> 4822Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
@@ -4986,86 +5055,91 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
4986 </message> 5055 </message>
4987 <message> 5056 <message>
4988 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="560"/> 5057 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="560"/>
5058 <source>Verify Integrity</source>
5059 <translation type="unfinished"/>
5060 </message>
5061 <message>
5062 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="561"/>
4989 <source>Copy Title ID to Clipboard</source> 5063 <source>Copy Title ID to Clipboard</source>
4990 <translation>Скопіювати ідентифікатор додатку в буфер обміну</translation> 5064 <translation>Скопіювати ідентифікатор додатку в буфер обміну</translation>
4991 </message> 5065 </message>
4992 <message> 5066 <message>
4993 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="561"/> 5067 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="562"/>
4994 <source>Navigate to GameDB entry</source> 5068 <source>Navigate to GameDB entry</source>
4995 <translation>Перейти до сторінки GameDB</translation> 5069 <translation>Перейти до сторінки GameDB</translation>
4996 </message> 5070 </message>
4997 <message> 5071 <message>
4998 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="563"/> 5072 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/>
4999 <source>Create Shortcut</source> 5073 <source>Create Shortcut</source>
5000 <translation>Створити ярлик</translation> 5074 <translation>Створити ярлик</translation>
5001 </message> 5075 </message>
5002 <message> 5076 <message>
5003 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/> 5077 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="565"/>
5004 <source>Add to Desktop</source> 5078 <source>Add to Desktop</source>
5005 <translation>Додати на Робочий стіл</translation> 5079 <translation>Додати на Робочий стіл</translation>
5006 </message> 5080 </message>
5007 <message> 5081 <message>
5008 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="566"/> 5082 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="567"/>
5009 <source>Add to Applications Menu</source> 5083 <source>Add to Applications Menu</source>
5010 <translation>Додати до меню застосунків</translation> 5084 <translation>Додати до меню застосунків</translation>
5011 </message> 5085 </message>
5012 <message> 5086 <message>
5013 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="569"/> 5087 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="570"/>
5014 <source>Properties</source> 5088 <source>Properties</source>
5015 <translation>Властивості</translation> 5089 <translation>Властивості</translation>
5016 </message> 5090 </message>
5017 <message> 5091 <message>
5018 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="652"/> 5092 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="657"/>
5019 <source>Scan Subfolders</source> 5093 <source>Scan Subfolders</source>
5020 <translation>Сканувати підпапки</translation> 5094 <translation>Сканувати підпапки</translation>
5021 </message> 5095 </message>
5022 <message> 5096 <message>
5023 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="653"/> 5097 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="658"/>
5024 <source>Remove Game Directory</source> 5098 <source>Remove Game Directory</source>
5025 <translation>Видалити директорію гри</translation> 5099 <translation>Видалити директорію гри</translation>
5026 </message> 5100 </message>
5027 <message> 5101 <message>
5028 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="672"/> 5102 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="677"/>
5029 <source>▲ Move Up</source> 5103 <source>▲ Move Up</source>
5030 <translation>▲ Перемістити вверх</translation> 5104 <translation>▲ Перемістити вверх</translation>
5031 </message> 5105 </message>
5032 <message> 5106 <message>
5033 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="673"/> 5107 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="678"/>
5034 <source>▼ Move Down</source> 5108 <source>▼ Move Down</source>
5035 <translation>▼ Перемістити вниз</translation> 5109 <translation>▼ Перемістити вниз</translation>
5036 </message> 5110 </message>
5037 <message> 5111 <message>
5038 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="674"/> 5112 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="679"/>
5039 <source>Open Directory Location</source> 5113 <source>Open Directory Location</source>
5040 <translation>Відкрити розташування папки</translation> 5114 <translation>Відкрити розташування папки</translation>
5041 </message> 5115 </message>
5042 <message> 5116 <message>
5043 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="719"/> 5117 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="724"/>
5044 <source>Clear</source> 5118 <source>Clear</source>
5045 <translation>Очистити</translation> 5119 <translation>Очистити</translation>
5046 </message> 5120 </message>
5047 <message> 5121 <message>
5048 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="783"/> 5122 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="788"/>
5049 <source>Name</source> 5123 <source>Name</source>
5050 <translation>Назва</translation> 5124 <translation>Назва</translation>
5051 </message> 5125 </message>
5052 <message> 5126 <message>
5053 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="784"/> 5127 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="789"/>
5054 <source>Compatibility</source> 5128 <source>Compatibility</source>
5055 <translation>Сумісність</translation> 5129 <translation>Сумісність</translation>
5056 </message> 5130 </message>
5057 <message> 5131 <message>
5058 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="785"/> 5132 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="790"/>
5059 <source>Add-ons</source> 5133 <source>Add-ons</source>
5060 <translation>Доповнення</translation> 5134 <translation>Доповнення</translation>
5061 </message> 5135 </message>
5062 <message> 5136 <message>
5063 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="786"/> 5137 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="791"/>
5064 <source>File type</source> 5138 <source>File type</source>
5065 <translation>Тип файлу</translation> 5139 <translation>Тип файлу</translation>
5066 </message> 5140 </message>
5067 <message> 5141 <message>
5068 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="787"/> 5142 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="792"/>
5069 <source>Size</source> 5143 <source>Size</source>
5070 <translation>Розмір</translation> 5144 <translation>Розмір</translation>
5071 </message> 5145 </message>
@@ -5136,7 +5210,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
5136<context> 5210<context>
5137 <name>GameListPlaceholder</name> 5211 <name>GameListPlaceholder</name>
5138 <message> 5212 <message>
5139 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="960"/> 5213 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="965"/>
5140 <source>Double-click to add a new folder to the game list</source> 5214 <source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
5141 <translation>Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор</translation> 5215 <translation>Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор</translation>
5142 </message> 5216 </message>
@@ -5149,12 +5223,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
5149 <translation><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform></translation> 5223 <translation><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform><numerusform>%1 із %n результат(ів)</numerusform></translation>
5150 </message> 5224 </message>
5151 <message> 5225 <message>
5152 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="799"/> 5226 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="804"/>
5153 <source>Filter:</source> 5227 <source>Filter:</source>
5154 <translation>Пошук:</translation> 5228 <translation>Пошук:</translation>
5155 </message> 5229 </message>
5156 <message> 5230 <message>
5157 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="800"/> 5231 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="805"/>
5158 <source>Enter pattern to filter</source> 5232 <source>Enter pattern to filter</source>
5159 <translation>Введіть текст для пошуку</translation> 5233 <translation>Введіть текст для пошуку</translation>
5160 </message> 5234 </message>
@@ -5619,172 +5693,182 @@ Debug Message: </source>
5619 <translation>[&amp;T] TAS</translation> 5693 <translation>[&amp;T] TAS</translation>
5620 </message> 5694 </message>
5621 <message> 5695 <message>
5622 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="157"/> 5696 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="160"/>
5623 <source>&amp;Help</source> 5697 <source>&amp;Help</source>
5624 <translation>[&amp;H] Допомога</translation> 5698 <translation>[&amp;H] Допомога</translation>
5625 </message> 5699 </message>
5626 <message> 5700 <message>
5627 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="178"/> 5701 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="181"/>
5628 <source>&amp;Install Files to NAND...</source> 5702 <source>&amp;Install Files to NAND...</source>
5629 <translation>[&amp;I] Встановити файли в NAND...</translation> 5703 <translation>[&amp;I] Встановити файли в NAND...</translation>
5630 </message> 5704 </message>
5631 <message> 5705 <message>
5632 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="183"/> 5706 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="186"/>
5633 <source>L&amp;oad File...</source> 5707 <source>L&amp;oad File...</source>
5634 <translation>[&amp;O] Завантажити файл...</translation> 5708 <translation>[&amp;O] Завантажити файл...</translation>
5635 </message> 5709 </message>
5636 <message> 5710 <message>
5637 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="188"/> 5711 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="191"/>
5638 <source>Load &amp;Folder...</source> 5712 <source>Load &amp;Folder...</source>
5639 <translation>[&amp;F] Завантажити папку...</translation> 5713 <translation>[&amp;F] Завантажити папку...</translation>
5640 </message> 5714 </message>
5641 <message> 5715 <message>
5642 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="193"/> 5716 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="196"/>
5643 <source>E&amp;xit</source> 5717 <source>E&amp;xit</source>
5644 <translation>[&amp;X] Вихід</translation> 5718 <translation>[&amp;X] Вихід</translation>
5645 </message> 5719 </message>
5646 <message> 5720 <message>
5647 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="201"/> 5721 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="204"/>
5648 <source>&amp;Pause</source> 5722 <source>&amp;Pause</source>
5649 <translation>[&amp;P] Пауза</translation> 5723 <translation>[&amp;P] Пауза</translation>
5650 </message> 5724 </message>
5651 <message> 5725 <message>
5652 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="209"/> 5726 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="212"/>
5653 <source>&amp;Stop</source> 5727 <source>&amp;Stop</source>
5654 <translation>[&amp;S] Стоп</translation> 5728 <translation>[&amp;S] Стоп</translation>
5655 </message> 5729 </message>
5656 <message> 5730 <message>
5657 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="214"/> 5731 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="217"/>
5658 <source>&amp;Reinitialize keys...</source> 5732 <source>&amp;Reinitialize keys...</source>
5659 <translation>[&amp;R] Переініціалізувати ключі...</translation> 5733 <translation>[&amp;R] Переініціалізувати ключі...</translation>
5660 </message> 5734 </message>
5661 <message> 5735 <message>
5662 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="219"/> 5736 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="222"/>
5737 <source>&amp;Verify Installed Contents</source>
5738 <translation type="unfinished"/>
5739 </message>
5740 <message>
5741 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="227"/>
5663 <source>&amp;About yuzu</source> 5742 <source>&amp;About yuzu</source>
5664 <translation>[&amp;A] Про yuzu</translation> 5743 <translation>[&amp;A] Про yuzu</translation>
5665 </message> 5744 </message>
5666 <message> 5745 <message>
5667 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="227"/> 5746 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="235"/>
5668 <source>Single &amp;Window Mode</source> 5747 <source>Single &amp;Window Mode</source>
5669 <translation>[&amp;W] Режим одного вікна</translation> 5748 <translation>[&amp;W] Режим одного вікна</translation>
5670 </message> 5749 </message>
5671 <message> 5750 <message>
5672 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="232"/> 5751 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="240"/>
5673 <source>Con&amp;figure...</source> 5752 <source>Con&amp;figure...</source>
5674 <translation>[&amp;F] Налаштування...</translation> 5753 <translation>[&amp;F] Налаштування...</translation>
5675 </message> 5754 </message>
5676 <message> 5755 <message>
5677 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="243"/> 5756 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="251"/>
5678 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source> 5757 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source>
5679 <translation>[&amp;O] Відображати заголовки віджетів дока</translation> 5758 <translation>[&amp;O] Відображати заголовки віджетів дока</translation>
5680 </message> 5759 </message>
5681 <message> 5760 <message>
5682 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="251"/> 5761 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="259"/>
5683 <source>Show &amp;Filter Bar</source> 5762 <source>Show &amp;Filter Bar</source>
5684 <translation>[&amp;F] Показати панель пошуку</translation> 5763 <translation>[&amp;F] Показати панель пошуку</translation>
5685 </message> 5764 </message>
5686 <message> 5765 <message>
5687 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="259"/> 5766 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="267"/>
5688 <source>Show &amp;Status Bar</source> 5767 <source>Show &amp;Status Bar</source>
5689 <translation>[&amp;S] Показати панель статусу</translation> 5768 <translation>[&amp;S] Показати панель статусу</translation>
5690 </message> 5769 </message>
5691 <message> 5770 <message>
5692 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="262"/> 5771 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/>
5693 <source>Show Status Bar</source> 5772 <source>Show Status Bar</source>
5694 <translation>Показати панель статусу</translation> 5773 <translation>Показати панель статусу</translation>
5695 </message> 5774 </message>
5696 <message> 5775 <message>
5697 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/> 5776 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="278"/>
5698 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source> 5777 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source>
5699 <translation>[&amp;B] Переглянути публічні ігрові фойє</translation> 5778 <translation>[&amp;B] Переглянути публічні ігрові фойє</translation>
5700 </message> 5779 </message>
5701 <message> 5780 <message>
5702 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="278"/> 5781 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="286"/>
5703 <source>&amp;Create Room</source> 5782 <source>&amp;Create Room</source>
5704 <translation>[&amp;C] Створити кімнату</translation> 5783 <translation>[&amp;C] Створити кімнату</translation>
5705 </message> 5784 </message>
5706 <message> 5785 <message>
5707 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="286"/> 5786 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="294"/>
5708 <source>&amp;Leave Room</source> 5787 <source>&amp;Leave Room</source>
5709 <translation>[&amp;L] Залишити кімнату</translation> 5788 <translation>[&amp;L] Залишити кімнату</translation>
5710 </message> 5789 </message>
5711 <message> 5790 <message>
5712 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="291"/> 5791 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="299"/>
5713 <source>&amp;Direct Connect to Room</source> 5792 <source>&amp;Direct Connect to Room</source>
5714 <translation>[&amp;D] Пряме під&apos;єднання до кімнати</translation> 5793 <translation>[&amp;D] Пряме під&apos;єднання до кімнати</translation>
5715 </message> 5794 </message>
5716 <message> 5795 <message>
5717 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="299"/> 5796 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="307"/>
5718 <source>&amp;Show Current Room</source> 5797 <source>&amp;Show Current Room</source>
5719 <translation>[&amp;S] Показати поточну кімнату</translation> 5798 <translation>[&amp;S] Показати поточну кімнату</translation>
5720 </message> 5799 </message>
5721 <message> 5800 <message>
5722 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="307"/> 5801 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="315"/>
5723 <source>F&amp;ullscreen</source> 5802 <source>F&amp;ullscreen</source>
5724 <translation>[&amp;U] Повноекранний</translation> 5803 <translation>[&amp;U] Повноекранний</translation>
5725 </message> 5804 </message>
5726 <message> 5805 <message>
5727 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="315"/> 5806 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="323"/>
5728 <source>&amp;Restart</source> 5807 <source>&amp;Restart</source>
5729 <translation>[&amp;R] Перезапустити</translation> 5808 <translation>[&amp;R] Перезапустити</translation>
5730 </message> 5809 </message>
5731 <message> 5810 <message>
5732 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="323"/> 5811 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="331"/>
5733 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source> 5812 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source>
5734 <translation>[&amp;A] Завантажити/Видалити Amiibo...</translation> 5813 <translation>[&amp;A] Завантажити/Видалити Amiibo...</translation>
5735 </message> 5814 </message>
5736 <message> 5815 <message>
5737 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="331"/> 5816 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="339"/>
5738 <source>&amp;Report Compatibility</source> 5817 <source>&amp;Report Compatibility</source>
5739 <translation>[&amp;R] Повідомити про сумісність</translation> 5818 <translation>[&amp;R] Повідомити про сумісність</translation>
5740 </message> 5819 </message>
5741 <message> 5820 <message>
5742 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="339"/> 5821 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="347"/>
5743 <source>Open &amp;Mods Page</source> 5822 <source>Open &amp;Mods Page</source>
5744 <translation>[&amp;M] Відкрити сторінку модів</translation> 5823 <translation>[&amp;M] Відкрити сторінку модів</translation>
5745 </message> 5824 </message>
5746 <message> 5825 <message>
5747 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="344"/> 5826 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="352"/>
5748 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source> 5827 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source>
5749 <translation>[&amp;Q] Відкрити посібник користувача</translation> 5828 <translation>[&amp;Q] Відкрити посібник користувача</translation>
5750 </message> 5829 </message>
5751 <message> 5830 <message>
5752 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="349"/> 5831 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="357"/>
5753 <source>&amp;FAQ</source> 5832 <source>&amp;FAQ</source>
5754 <translation>[&amp;F] ЧАП</translation> 5833 <translation>[&amp;F] ЧАП</translation>
5755 </message> 5834 </message>
5756 <message> 5835 <message>
5757 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="354"/> 5836 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="362"/>
5758 <source>Open &amp;yuzu Folder</source> 5837 <source>Open &amp;yuzu Folder</source>
5759 <translation>[&amp;Y] Відкрити папку yuzu</translation> 5838 <translation>[&amp;Y] Відкрити папку yuzu</translation>
5760 </message> 5839 </message>
5761 <message> 5840 <message>
5762 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="362"/> 5841 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="370"/>
5763 <source>&amp;Capture Screenshot</source> 5842 <source>&amp;Capture Screenshot</source>
5764 <translation>[&amp;C] Зробити знімок екрану</translation> 5843 <translation>[&amp;C] Зробити знімок екрану</translation>
5765 </message> 5844 </message>
5766 <message> 5845 <message>
5767 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="367"/> 5846 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="375"/>
5847 <source>Open &amp;Mii Editor</source>
5848 <translation type="unfinished"/>
5849 </message>
5850 <message>
5851 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="380"/>
5768 <source>&amp;Configure TAS...</source> 5852 <source>&amp;Configure TAS...</source>
5769 <translation>[&amp;C] Налаштування TAS...</translation> 5853 <translation>[&amp;C] Налаштування TAS...</translation>
5770 </message> 5854 </message>
5771 <message> 5855 <message>
5772 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="378"/> 5856 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="391"/>
5773 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source> 5857 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source>
5774 <translation>[&amp;U] Налаштувати поточну гру...</translation> 5858 <translation>[&amp;U] Налаштувати поточну гру...</translation>
5775 </message> 5859 </message>
5776 <message> 5860 <message>
5777 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="389"/> 5861 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="402"/>
5778 <source>&amp;Start</source> 5862 <source>&amp;Start</source>
5779 <translation>[&amp;S] Почати</translation> 5863 <translation>[&amp;S] Почати</translation>
5780 </message> 5864 </message>
5781 <message> 5865 <message>
5782 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="397"/> 5866 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="410"/>
5783 <source>&amp;Reset</source> 5867 <source>&amp;Reset</source>
5784 <translation>[&amp;S] Скинути</translation> 5868 <translation>[&amp;S] Скинути</translation>
5785 </message> 5869 </message>
5786 <message> 5870 <message>
5787 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="405"/> 5871 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="418"/>
5788 <source>R&amp;ecord</source> 5872 <source>R&amp;ecord</source>
5789 <translation>[&amp;E] Запис</translation> 5873 <translation>[&amp;E] Запис</translation>
5790 </message> 5874 </message>
@@ -6577,27 +6661,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6577 <translation>Шлях до файлу</translation> 6661 <translation>Шлях до файлу</translation>
6578 </message> 6662 </message>
6579 <message> 6663 <message>
6580 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="191"/> 6664 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="192"/>
6581 <source>No game data present</source> 6665 <source>No game data present</source>
6582 <translation>Дані гри відсутні</translation> 6666 <translation>Дані гри відсутні</translation>
6583 </message> 6667 </message>
6584 <message> 6668 <message>
6585 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="231"/> 6669 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="232"/>
6586 <source>The following amiibo data will be formatted:</source> 6670 <source>The following amiibo data will be formatted:</source>
6587 <translation>Наступні дані amiibo буде відформатовано:</translation> 6671 <translation>Наступні дані amiibo буде відформатовано:</translation>
6588 </message> 6672 </message>
6589 <message> 6673 <message>
6590 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="234"/> 6674 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="235"/>
6591 <source>The following game data will removed:</source> 6675 <source>The following game data will removed:</source>
6592 <translation>Наступні дані гри буде видалено:</translation> 6676 <translation>Наступні дані гри буде видалено:</translation>
6593 </message> 6677 </message>
6594 <message> 6678 <message>
6595 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="237"/> 6679 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="238"/>
6596 <source>Set nickname and owner:</source> 6680 <source>Set nickname and owner:</source>
6597 <translation>Встановіть псевдонім і власника:</translation> 6681 <translation>Встановіть псевдонім і власника:</translation>
6598 </message> 6682 </message>
6599 <message> 6683 <message>
6600 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="240"/> 6684 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="241"/>
6601 <source>Do you wish to restore this amiibo?</source> 6685 <source>Do you wish to restore this amiibo?</source>
6602 <translation>Чи хочете ви відновити цю amiibo?</translation> 6686 <translation>Чи хочете ви відновити цю amiibo?</translation>
6603 </message> 6687 </message>