summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dist/languages/uk.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dist/languages/uk.ts')
-rw-r--r--dist/languages/uk.ts1092
1 files changed, 642 insertions, 450 deletions
diff --git a/dist/languages/uk.ts b/dist/languages/uk.ts
index 66a3ac96e..8cd8e2ea1 100644
--- a/dist/languages/uk.ts
+++ b/dist/languages/uk.ts
@@ -226,6 +226,11 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
226 <message> 226 <message>
227 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="27"/> 227 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="27"/>
228 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="63"/> 228 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="63"/>
229 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="115"/>
230 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="167"/>
231 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="219"/>
232 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="271"/>
233 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="330"/>
229 <source>Report Game Compatibility</source> 234 <source>Report Game Compatibility</source>
230 <translation>Повідомити про сумісність гри</translation> 235 <translation>Повідомити про сумісність гри</translation>
231 </message> 236 </message>
@@ -235,92 +240,127 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
235 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Якщо ви бажаєте надіслати звіт до &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;списку сумісності yuzu&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, наступна інформація буде зібрана та відображена на сайті:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Інформація про залізо (ЦП / ГП / Операційна система)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Версія yuzu&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Підключений акаунт yuzu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 240 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Якщо ви бажаєте надіслати звіт до &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;списку сумісності yuzu&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, наступна інформація буде зібрана та відображена на сайті:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Інформація про залізо (ЦП / ГП / Операційна система)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Версія yuzu&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Підключений акаунт yuzu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
236 </message> 241 </message>
237 <message> 242 <message>
238 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="72"/> 243 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="77"/>
239 <source>Perfect</source> 244 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game boot?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
240 <translation>Ідеально</translation> 245 <translation type="unfinished"/>
241 </message> 246 </message>
242 <message> 247 <message>
243 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="79"/> 248 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="100"/>
244 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 249 <source>Yes The game starts to output video or audio</source>
245 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Гра працює ідеально, без звукових чи графічних артефактів.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 250 <translation type="unfinished"/>
246 </message> 251 </message>
247 <message> 252 <message>
248 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="89"/> 253 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="107"/>
249 <source>Great</source> 254 <source>No The game doesn&apos;t get past the &quot;Launching...&quot; screen</source>
250 <translation>Чудово</translation> 255 <translation type="unfinished"/>
251 </message> 256 </message>
252 <message> 257 <message>
253 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="96"/> 258 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="124"/>
254 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 259 <source>Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay</source>
255 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Гра працює з невеликими графічними або звуковими артефактами та може бути пройдена від початку до кінця. Можуть знадобитися обхідні шляхи.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 260 <translation type="unfinished"/>
256 </message> 261 </message>
257 <message> 262 <message>
258 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="106"/> 263 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="131"/>
259 <source>Okay</source> 264 <source>No The game crashes or freezes while loading or using the menu</source>
260 <translation>Добре</translation> 265 <translation type="unfinished"/>
261 </message> 266 </message>
262 <message> 267 <message>
263 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="113"/> 268 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="143"/>
264 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 269 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game reach gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
265 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Гра працює зі суттєвими графічними або звуковими артефактами, але з обхідними шляхами може бути пройдена.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 270 <translation type="unfinished"/>
266 </message> 271 </message>
267 <message> 272 <message>
268 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="123"/> 273 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="176"/>
269 <source>Bad</source> 274 <source>Yes The game works without crashes</source>
270 <translation>Погано</translation> 275 <translation type="unfinished"/>
271 </message> 276 </message>
272 <message> 277 <message>
273 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="130"/> 278 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="183"/>
274 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 279 <source>No The game crashes or freezes during gameplay</source>
275 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Гра працює, але з суттєвими графічними чи звуковими артефактами. У деяких місцях неможливо пройти навіть із обхідними шляхами.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 280 <translation type="unfinished"/>
276 </message> 281 </message>
277 <message> 282 <message>
278 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="140"/> 283 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="195"/>
279 <source>Intro/Menu</source> 284 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
280 <translation>Вступ/Меню</translation> 285 <translation type="unfinished"/>
281 </message> 286 </message>
282 <message> 287 <message>
283 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="147"/> 288 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="228"/>
284 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 289 <source>Yes The game can be finished without any workarounds</source>
285 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;У гру неможливо грати через серйозні графічні або звукові артефакти. Неможливо просунутися далі за стартове меню.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 290 <translation type="unfinished"/>
286 </message> 291 </message>
287 <message> 292 <message>
288 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="157"/> 293 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="235"/>
289 <source>Won&apos;t Boot</source> 294 <source>No The game can&apos;t progress past a certain area</source>
290 <translation>Не запускається</translation> 295 <translation type="unfinished"/>
296 </message>
297 <message>
298 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="247"/>
299 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Is the game completely playable from start to finish?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
300 <translation type="unfinished"/>
301 </message>
302 <message>
303 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="280"/>
304 <source>Major The game has major graphical errors</source>
305 <translation type="unfinished"/>
306 </message>
307 <message>
308 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="287"/>
309 <source>Minor The game has minor graphical errors</source>
310 <translation type="unfinished"/>
311 </message>
312 <message>
313 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="294"/>
314 <source>None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch</source>
315 <translation type="unfinished"/>
316 </message>
317 <message>
318 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="306"/>
319 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game have any graphical glitches?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
320 <translation type="unfinished"/>
321 </message>
322 <message>
323 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="339"/>
324 <source>Major The game has major audio errors</source>
325 <translation type="unfinished"/>
291 </message> 326 </message>
292 <message> 327 <message>
293 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="170"/> 328 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="346"/>
294 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The game crashes when attempting to startup.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 329 <source>Minor The game has minor audio errors</source>
295 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Гра вилітає при спробі запуску.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 330 <translation type="unfinished"/>
296 </message> 331 </message>
297 <message> 332 <message>
298 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="182"/> 333 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="353"/>
299 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 334 <source>None Audio is played perfectly</source>
300 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Незалежно від швидкості або продуктивності, наскільки добре ця гра працює від початку до кінця у поточній версії yuzu?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 335 <translation type="unfinished"/>
301 </message> 336 </message>
302 <message> 337 <message>
303 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="206"/> 338 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="365"/>
339 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game have any audio glitches / missing effects?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
340 <translation type="unfinished"/>
341 </message>
342 <message>
343 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="389"/>
304 <source>Thank you for your submission!</source> 344 <source>Thank you for your submission!</source>
305 <translation>Дякуємо за ваш звіт!</translation> 345 <translation>Дякуємо за ваш звіт!</translation>
306 </message> 346 </message>
307 <message> 347 <message>
308 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="58"/> 348 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="121"/>
309 <source>Submitting</source> 349 <source>Submitting</source>
310 <translation>Надсилання</translation> 350 <translation>Надсилання</translation>
311 </message> 351 </message>
312 <message> 352 <message>
313 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="71"/> 353 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="195"/>
314 <source>Communication error</source> 354 <source>Communication error</source>
315 <translation>Помилка з&apos;єднання</translation> 355 <translation>Помилка з&apos;єднання</translation>
316 </message> 356 </message>
317 <message> 357 <message>
318 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="72"/> 358 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="196"/>
319 <source>An error occurred while sending the Testcase</source> 359 <source>An error occurred while sending the Testcase</source>
320 <translation>Сталася помилка під час надсилання звіту</translation> 360 <translation>Сталася помилка під час надсилання звіту</translation>
321 </message> 361 </message>
322 <message> 362 <message>
323 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="74"/> 363 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="198"/>
324 <source>Next</source> 364 <source>Next</source>
325 <translation>Далі</translation> 365 <translation>Далі</translation>
326 </message> 366 </message>
@@ -418,7 +458,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
418 <translation>Значення за замовчуванням</translation> 458 <translation>Значення за замовчуванням</translation>
419 </message> 459 </message>
420 <message> 460 <message>
421 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.cpp" line="135"/> 461 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.cpp" line="140"/>
422 <source>Auto</source> 462 <source>Auto</source>
423 <translation>Авто</translation> 463 <translation>Авто</translation>
424 </message> 464 </message>
@@ -1327,198 +1367,218 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
1327 <translation>API:</translation> 1367 <translation>API:</translation>
1328 </message> 1368 </message>
1329 <message> 1369 <message>
1330 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="156"/> 1370 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="162"/>
1331 <source>Graphics Settings</source> 1371 <source>Graphics Settings</source>
1332 <translation>Налаштування графіки</translation> 1372 <translation>Налаштування графіки</translation>
1333 </message> 1373 </message>
1334 <message> 1374 <message>
1335 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="162"/> 1375 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="168"/>
1336 <source>Use disk pipeline cache</source> 1376 <source>Use disk pipeline cache</source>
1337 <translation>Використовувати кеш конвеєра на диску</translation> 1377 <translation>Використовувати кеш конвеєра на диску</translation>
1338 </message> 1378 </message>
1339 <message> 1379 <message>
1340 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="169"/> 1380 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="175"/>
1341 <source>Use asynchronous GPU emulation</source> 1381 <source>Use asynchronous GPU emulation</source>
1342 <translation>Використовувати асинхронну емуляцію ГП</translation> 1382 <translation>Використовувати асинхронну емуляцію ГП</translation>
1343 </message> 1383 </message>
1344 <message> 1384 <message>
1345 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="176"/> 1385 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="182"/>
1346 <source>Accelerate ASTC texture decoding</source> 1386 <source>Accelerate ASTC texture decoding</source>
1347 <translation>Прискорення декодування текстур ASTC</translation> 1387 <translation>Прискорення декодування текстур ASTC</translation>
1348 </message> 1388 </message>
1349 <message> 1389 <message>
1350 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="198"/> 1390 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="204"/>
1351 <source>NVDEC emulation:</source> 1391 <source>NVDEC emulation:</source>
1352 <translation>Емуляція NVDEC:</translation> 1392 <translation>Емуляція NVDEC:</translation>
1353 </message> 1393 </message>
1354 <message> 1394 <message>
1355 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="206"/> 1395 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="212"/>
1356 <source>No Video Output</source> 1396 <source>No Video Output</source>
1357 <translation>Відсутність відеовиходу</translation> 1397 <translation>Відсутність відеовиходу</translation>
1358 </message> 1398 </message>
1359 <message> 1399 <message>
1360 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="211"/> 1400 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="217"/>
1361 <source>CPU Video Decoding</source> 1401 <source>CPU Video Decoding</source>
1362 <translation>Декодування відео на ЦП</translation> 1402 <translation>Декодування відео на ЦП</translation>
1363 </message> 1403 </message>
1364 <message> 1404 <message>
1365 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="216"/> 1405 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="222"/>
1366 <source>GPU Video Decoding (Default)</source> 1406 <source>GPU Video Decoding (Default)</source>
1367 <translation>Декодування відео на ГП (за замовчуванням)</translation> 1407 <translation>Декодування відео на ГП (за замовчуванням)</translation>
1368 </message> 1408 </message>
1369 <message> 1409 <message>
1370 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="242"/> 1410 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="248"/>
1371 <source>Fullscreen Mode:</source> 1411 <source>Fullscreen Mode:</source>
1372 <translation>Повноекранний режим:</translation> 1412 <translation>Повноекранний режим:</translation>
1373 </message> 1413 </message>
1374 <message> 1414 <message>
1375 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="250"/> 1415 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="256"/>
1376 <source>Borderless Windowed</source> 1416 <source>Borderless Windowed</source>
1377 <translation>Вікно без рамок</translation> 1417 <translation>Вікно без рамок</translation>
1378 </message> 1418 </message>
1379 <message> 1419 <message>
1380 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="255"/> 1420 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="261"/>
1381 <source>Exclusive Fullscreen</source> 1421 <source>Exclusive Fullscreen</source>
1382 <translation>Ексклюзивний повноекранний</translation> 1422 <translation>Ексклюзивний повноекранний</translation>
1383 </message> 1423 </message>
1384 <message> 1424 <message>
1385 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="281"/> 1425 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="287"/>
1386 <source>Aspect Ratio:</source> 1426 <source>Aspect Ratio:</source>
1387 <translation>Співвідношення сторін:</translation> 1427 <translation>Співвідношення сторін:</translation>
1388 </message> 1428 </message>
1389 <message> 1429 <message>
1390 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="289"/> 1430 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="295"/>
1391 <source>Default (16:9)</source> 1431 <source>Default (16:9)</source>
1392 <translation>За замовчуванням (16:9)</translation> 1432 <translation>За замовчуванням (16:9)</translation>
1393 </message> 1433 </message>
1394 <message> 1434 <message>
1395 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="294"/> 1435 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="300"/>
1396 <source>Force 4:3</source> 1436 <source>Force 4:3</source>
1397 <translation>Змусити 4:3</translation> 1437 <translation>Змусити 4:3</translation>
1398 </message> 1438 </message>
1399 <message> 1439 <message>
1400 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="299"/> 1440 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="305"/>
1401 <source>Force 21:9</source> 1441 <source>Force 21:9</source>
1402 <translation>Змусити 21:9</translation> 1442 <translation>Змусити 21:9</translation>
1403 </message> 1443 </message>
1404 <message> 1444 <message>
1405 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="304"/> 1445 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="310"/>
1406 <source>Force 16:10</source> 1446 <source>Force 16:10</source>
1407 <translation>Змусити 16:10</translation> 1447 <translation>Змусити 16:10</translation>
1408 </message> 1448 </message>
1409 <message> 1449 <message>
1410 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="309"/> 1450 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="315"/>
1411 <source>Stretch to Window</source> 1451 <source>Stretch to Window</source>
1412 <translation>Розтягнути до вікна</translation> 1452 <translation>Розтягнути до вікна</translation>
1413 </message> 1453 </message>
1414 <message> 1454 <message>
1415 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="335"/> 1455 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="341"/>
1416 <source>Resolution:</source> 1456 <source>Resolution:</source>
1417 <translation>Роздільна здатність:</translation> 1457 <translation>Роздільна здатність:</translation>
1418 </message> 1458 </message>
1419 <message> 1459 <message>
1420 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="343"/> 1460 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="349"/>
1421 <source>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</source> 1461 <source>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</source>
1422 <translation>0.5X (360p/540p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ]</translation> 1462 <translation>0.5X (360p/540p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ]</translation>
1423 </message> 1463 </message>
1424 <message> 1464 <message>
1425 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="348"/> 1465 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="354"/>
1426 <source>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</source> 1466 <source>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</source>
1427 <translation>0.75X (540p/810p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ]</translation> 1467 <translation>0.75X (540p/810p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ]</translation>
1428 </message> 1468 </message>
1429 <message> 1469 <message>
1430 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="353"/> 1470 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="359"/>
1431 <source>1X (720p/1080p)</source> 1471 <source>1X (720p/1080p)</source>
1432 <translation>1X (720p/1080p)</translation> 1472 <translation>1X (720p/1080p)</translation>
1433 </message> 1473 </message>
1434 <message> 1474 <message>
1435 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="358"/> 1475 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="364"/>
1436 <source>2X (1440p/2160p)</source> 1476 <source>2X (1440p/2160p)</source>
1437 <translation>2X (1440p/2160p)</translation> 1477 <translation>2X (1440p/2160p)</translation>
1438 </message> 1478 </message>
1439 <message> 1479 <message>
1440 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="363"/> 1480 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="369"/>
1441 <source>3X (2160p/3240p)</source> 1481 <source>3X (2160p/3240p)</source>
1442 <translation>3X (2160p/3240p)</translation> 1482 <translation>3X (2160p/3240p)</translation>
1443 </message> 1483 </message>
1444 <message> 1484 <message>
1445 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="368"/> 1485 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="374"/>
1446 <source>4X (2880p/4320p)</source> 1486 <source>4X (2880p/4320p)</source>
1447 <translation>4X (2880p/4320p)</translation> 1487 <translation>4X (2880p/4320p)</translation>
1448 </message> 1488 </message>
1449 <message> 1489 <message>
1450 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="373"/> 1490 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="379"/>
1451 <source>5X (3600p/5400p)</source> 1491 <source>5X (3600p/5400p)</source>
1452 <translation>5X (3600p/5400p)</translation> 1492 <translation>5X (3600p/5400p)</translation>
1453 </message> 1493 </message>
1454 <message> 1494 <message>
1455 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="378"/> 1495 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="384"/>
1456 <source>6X (4320p/6480p)</source> 1496 <source>6X (4320p/6480p)</source>
1457 <translation>6X (4320p/6480p)</translation> 1497 <translation>6X (4320p/6480p)</translation>
1458 </message> 1498 </message>
1459 <message> 1499 <message>
1460 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="404"/> 1500 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="410"/>
1461 <source>Window Adapting Filter:</source> 1501 <source>Window Adapting Filter:</source>
1462 <translation>Фільтр адаптації вікна:</translation> 1502 <translation>Фільтр адаптації вікна:</translation>
1463 </message> 1503 </message>
1464 <message> 1504 <message>
1465 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="412"/> 1505 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="418"/>
1466 <source>Nearest Neighbor</source> 1506 <source>Nearest Neighbor</source>
1467 <translation>Найближчий сусід</translation> 1507 <translation>Найближчий сусід</translation>
1468 </message> 1508 </message>
1469 <message> 1509 <message>
1470 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="417"/> 1510 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="423"/>
1471 <source>Bilinear</source> 1511 <source>Bilinear</source>
1472 <translation>Білінійне</translation> 1512 <translation>Білінійне</translation>
1473 </message> 1513 </message>
1474 <message> 1514 <message>
1475 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="422"/> 1515 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="428"/>
1476 <source>Bicubic</source> 1516 <source>Bicubic</source>
1477 <translation>Бікубічне</translation> 1517 <translation>Бікубічне</translation>
1478 </message> 1518 </message>
1479 <message> 1519 <message>
1480 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="427"/> 1520 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="433"/>
1481 <source>Gaussian</source> 1521 <source>Gaussian</source>
1482 <translation>Гауса</translation> 1522 <translation>Гауса</translation>
1483 </message> 1523 </message>
1484 <message> 1524 <message>
1485 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="432"/> 1525 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="438"/>
1486 <source>ScaleForce</source> 1526 <source>ScaleForce</source>
1487 <translation>ScaleForce</translation> 1527 <translation>ScaleForce</translation>
1488 </message> 1528 </message>
1489 <message> 1529 <message>
1490 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="437"/> 1530 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="443"/>
1491 <source>AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only)</source> 1531 <source>AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only)</source>
1492 <translation>AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Лише для Vulkan)</translation> 1532 <translation>AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Лише для Vulkan)</translation>
1493 </message> 1533 </message>
1494 <message> 1534 <message>
1495 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="463"/> 1535 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="469"/>
1496 <source>Anti-Aliasing Method:</source> 1536 <source>Anti-Aliasing Method:</source>
1497 <translation>Метод згладжування:</translation> 1537 <translation>Метод згладжування:</translation>
1498 </message> 1538 </message>
1499 <message> 1539 <message>
1500 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="471"/> 1540 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="477"/>
1501 <source>None</source> 1541 <source>None</source>
1502 <translation>Вимкнено</translation> 1542 <translation>Вимкнено</translation>
1503 </message> 1543 </message>
1504 <message> 1544 <message>
1505 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="476"/> 1545 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="482"/>
1506 <source>FXAA</source> 1546 <source>FXAA</source>
1507 <translation>FXAA</translation> 1547 <translation>FXAA</translation>
1508 </message> 1548 </message>
1509 <message> 1549 <message>
1510 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="511"/> 1550 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="532"/>
1511 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="521"/> 1551 <source>Use global FSR Sharpness</source>
1552 <translation type="unfinished"/>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="537"/>
1556 <source>Set FSR Sharpness</source>
1557 <translation type="unfinished"/>
1558 </message>
1559 <message>
1560 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="551"/>
1561 <source>FSR Sharpness:</source>
1562 <translation type="unfinished"/>
1563 </message>
1564 <message>
1565 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="618"/>
1566 <source>100%</source>
1567 <translation type="unfinished"/>
1568 </message>
1569 <message>
1570 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="657"/>
1571 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="667"/>
1512 <source>Use global background color</source> 1572 <source>Use global background color</source>
1513 <translation>Використовувати глобальний фоновий колір</translation> 1573 <translation>Використовувати глобальний фоновий колір</translation>
1514 </message> 1574 </message>
1515 <message> 1575 <message>
1516 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="526"/> 1576 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="672"/>
1517 <source>Set background color:</source> 1577 <source>Set background color:</source>
1518 <translation>Встановити фоновий колір:</translation> 1578 <translation>Встановити фоновий колір:</translation>
1519 </message> 1579 </message>
1520 <message> 1580 <message>
1521 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="534"/> 1581 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="680"/>
1522 <source>Background Color:</source> 1582 <source>Background Color:</source>
1523 <translation>Фоновий колір:</translation> 1583 <translation>Фоновий колір:</translation>
1524 </message> 1584 </message>
@@ -1527,6 +1587,12 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
1527 <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source> 1587 <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source>
1528 <translation>GLASM (асемблерні шейдери, лише для NVIDIA)</translation> 1588 <translation>GLASM (асемблерні шейдери, лише для NVIDIA)</translation>
1529 </message> 1589 </message>
1590 <message>
1591 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="178"/>
1592 <source>%1%</source>
1593 <comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment>
1594 <translation>%1%</translation>
1595 </message>
1530</context> 1596</context>
1531<context> 1597<context>
1532 <name>ConfigureGraphicsAdvanced</name> 1598 <name>ConfigureGraphicsAdvanced</name>
@@ -2283,7 +2349,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address.</source>
2283 <message> 2349 <message>
2284 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2170"/> 2350 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2170"/>
2285 <source>Face Buttons</source> 2351 <source>Face Buttons</source>
2286 <translation>нопки A/B/X/Y</translation> 2352 <translation>сноні кноки</translation>
2287 </message> 2353 </message>
2288 <message> 2354 <message>
2289 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2228"/> 2355 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2228"/>
@@ -2886,37 +2952,37 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.<
2886 <translation>Поточний користувач</translation> 2952 <translation>Поточний користувач</translation>
2887 </message> 2953 </message>
2888 <message> 2954 <message>
2889 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="80"/> 2955 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="86"/>
2890 <source>Username</source> 2956 <source>Username</source>
2891 <translation>Ім&apos;я користувача</translation> 2957 <translation>Ім&apos;я користувача</translation>
2892 </message> 2958 </message>
2893 <message> 2959 <message>
2894 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="110"/> 2960 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="116"/>
2895 <source>Set Image</source> 2961 <source>Set Image</source>
2896 <translation>Обрати зображення</translation> 2962 <translation>Обрати зображення</translation>
2897 </message> 2963 </message>
2898 <message> 2964 <message>
2899 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="130"/> 2965 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="136"/>
2900 <source>Add</source> 2966 <source>Add</source>
2901 <translation>Додати</translation> 2967 <translation>Додати</translation>
2902 </message> 2968 </message>
2903 <message> 2969 <message>
2904 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="140"/> 2970 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="146"/>
2905 <source>Rename</source> 2971 <source>Rename</source>
2906 <translation>Перейменувати</translation> 2972 <translation>Перейменувати</translation>
2907 </message> 2973 </message>
2908 <message> 2974 <message>
2909 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="150"/> 2975 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="156"/>
2910 <source>Remove</source> 2976 <source>Remove</source>
2911 <translation>Видалити</translation> 2977 <translation>Видалити</translation>
2912 </message> 2978 </message>
2913 <message> 2979 <message>
2914 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="162"/> 2980 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="168"/>
2915 <source>Profile management is available only when game is not running.</source> 2981 <source>Profile management is available only when game is not running.</source>
2916 <translation>Керування профілями недоступне, поки запущена гра.</translation> 2982 <translation>Керування профілями недоступне, поки запущена гра.</translation>
2917 </message> 2983 </message>
2918 <message> 2984 <message>
2919 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="52"/> 2985 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="55"/>
2920 <source>%1 2986 <source>%1
2921%2</source> 2987%2</source>
2922 <comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment> 2988 <comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
@@ -2924,97 +2990,106 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.<
2924%2</translation> 2990%2</translation>
2925 </message> 2991 </message>
2926 <message> 2992 <message>
2927 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="70"/> 2993 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="73"/>
2928 <source>Enter Username</source> 2994 <source>Enter Username</source>
2929 <translation>Введіть ім&apos;я користувача</translation> 2995 <translation>Введіть ім&apos;я користувача</translation>
2930 </message> 2996 </message>
2931 <message> 2997 <message>
2932 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="133"/> 2998 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="139"/>
2933 <source>Users</source> 2999 <source>Users</source>
2934 <translation>Користувачі</translation> 3000 <translation>Користувачі</translation>
2935 </message> 3001 </message>
2936 <message> 3002 <message>
2937 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="195"/> 3003 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="201"/>
2938 <source>Enter a username for the new user:</source> 3004 <source>Enter a username for the new user:</source>
2939 <translation>Введіть ім&apos;я користувача для нового профілю:</translation> 3005 <translation>Введіть ім&apos;я користувача для нового профілю:</translation>
2940 </message> 3006 </message>
2941 <message> 3007 <message>
2942 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="215"/> 3008 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="221"/>
2943 <source>Enter a new username:</source> 3009 <source>Enter a new username:</source>
2944 <translation>Введіть нове ім&apos;я користувача:</translation> 3010 <translation>Введіть нове ім&apos;я користувача:</translation>
2945 </message> 3011 </message>
2946 <message> 3012 <message>
2947 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="240"/> 3013 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="271"/>
2948 <source>Confirm Delete</source>
2949 <translation>Підтвердити видалення</translation>
2950 </message>
2951 <message>
2952 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="241"/>
2953 <source>You are about to delete user with name &quot;%1&quot;. Are you sure?</source>
2954 <translation>Ви збираєтеся видалити користувача &quot;%1&quot;. Ви впевнені?</translation>
2955 </message>
2956 <message>
2957 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="268"/>
2958 <source>Select User Image</source> 3014 <source>Select User Image</source>
2959 <translation>Оберіть зображення користувача</translation> 3015 <translation>Оберіть зображення користувача</translation>
2960 </message> 3016 </message>
2961 <message> 3017 <message>
2962 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="269"/> 3018 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="272"/>
2963 <source>JPEG Images (*.jpg *.jpeg)</source> 3019 <source>JPEG Images (*.jpg *.jpeg)</source>
2964 <translation>Зображення JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation> 3020 <translation>Зображення JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation>
2965 </message> 3021 </message>
2966 <message> 3022 <message>
2967 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="278"/> 3023 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="281"/>
2968 <source>Error deleting image</source> 3024 <source>Error deleting image</source>
2969 <translation>Помилка під час видалення зображення</translation> 3025 <translation>Помилка під час видалення зображення</translation>
2970 </message> 3026 </message>
2971 <message> 3027 <message>
2972 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="279"/> 3028 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="282"/>
2973 <source>Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.</source> 3029 <source>Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.</source>
2974 <translation>Помилка під час спроби перезапису попереднього зображення в: %1.</translation> 3030 <translation>Помилка під час спроби перезапису попереднього зображення в: %1.</translation>
2975 </message> 3031 </message>
2976 <message> 3032 <message>
2977 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="287"/> 3033 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="290"/>
2978 <source>Error deleting file</source> 3034 <source>Error deleting file</source>
2979 <translation>Помилка під час видалення файлу</translation> 3035 <translation>Помилка під час видалення файлу</translation>
2980 </message> 3036 </message>
2981 <message> 3037 <message>
2982 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="288"/> 3038 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="291"/>
2983 <source>Unable to delete existing file: %1.</source> 3039 <source>Unable to delete existing file: %1.</source>
2984 <translation>Не вдалося видалити наявний файл: %1.</translation> 3040 <translation>Не вдалося видалити наявний файл: %1.</translation>
2985 </message> 3041 </message>
2986 <message> 3042 <message>
2987 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="295"/> 3043 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="298"/>
2988 <source>Error creating user image directory</source> 3044 <source>Error creating user image directory</source>
2989 <translation>Помилка під час створення папки користувацьких зображень</translation> 3045 <translation>Помилка під час створення папки користувацьких зображень</translation>
2990 </message> 3046 </message>
2991 <message> 3047 <message>
2992 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="296"/> 3048 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="299"/>
2993 <source>Unable to create directory %1 for storing user images.</source> 3049 <source>Unable to create directory %1 for storing user images.</source>
2994 <translation>Не вийшло створити папку %1 для зберігання зображень користувача.</translation> 3050 <translation>Не вийшло створити папку %1 для зберігання зображень користувача.</translation>
2995 </message> 3051 </message>
2996 <message> 3052 <message>
2997 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="301"/> 3053 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="304"/>
2998 <source>Error copying user image</source> 3054 <source>Error copying user image</source>
2999 <translation>Помилка під час копіювання зображення користувача</translation> 3055 <translation>Помилка під час копіювання зображення користувача</translation>
3000 </message> 3056 </message>
3001 <message> 3057 <message>
3002 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="302"/> 3058 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="305"/>
3003 <source>Unable to copy image from %1 to %2</source> 3059 <source>Unable to copy image from %1 to %2</source>
3004 <translation>Не вийшло скопіювати зображення з %1 у %2</translation> 3060 <translation>Не вийшло скопіювати зображення з %1 у %2</translation>
3005 </message> 3061 </message>
3006 <message> 3062 <message>
3007 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="311"/> 3063 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="314"/>
3008 <source>Error resizing user image</source> 3064 <source>Error resizing user image</source>
3009 <translation>Помилка під час зміни розміру зображення користувача</translation> 3065 <translation>Помилка під час зміни розміру зображення користувача</translation>
3010 </message> 3066 </message>
3011 <message> 3067 <message>
3012 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="312"/> 3068 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="315"/>
3013 <source>Unable to resize image</source> 3069 <source>Unable to resize image</source>
3014 <translation>Неможливо змінити розмір зображення</translation> 3070 <translation>Неможливо змінити розмір зображення</translation>
3015 </message> 3071 </message>
3016</context> 3072</context>
3017<context> 3073<context>
3074 <name>ConfigureProfileManagerDeleteDialog</name>
3075 <message>
3076 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="332"/>
3077 <source>Delete this user? All of the user&apos;s save data will be deleted.</source>
3078 <translation type="unfinished"/>
3079 </message>
3080 <message>
3081 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="344"/>
3082 <source>Confirm Delete</source>
3083 <translation>Підтвердити видалення</translation>
3084 </message>
3085 <message>
3086 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="360"/>
3087 <source>Name: %1
3088UUID: %2</source>
3089 <translation type="unfinished"/>
3090 </message>
3091</context>
3092<context>
3018 <name>ConfigureRingController</name> 3093 <name>ConfigureRingController</name>
3019 <message> 3094 <message>
3020 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="14"/> 3095 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="14"/>
@@ -3843,52 +3918,62 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
3843 <translation>Показувати стовпець доповнень</translation> 3918 <translation>Показувати стовпець доповнень</translation>
3844 </message> 3919 </message>
3845 <message> 3920 <message>
3846 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="98"/> 3921 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="96"/>
3922 <source>Show Size Column</source>
3923 <translation type="unfinished"/>
3924 </message>
3925 <message>
3926 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="103"/>
3927 <source>Show File Types Column</source>
3928 <translation type="unfinished"/>
3929 </message>
3930 <message>
3931 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="112"/>
3847 <source>Game Icon Size:</source> 3932 <source>Game Icon Size:</source>
3848 <translation>Розмір іконки гри:</translation> 3933 <translation>Розмір іконки гри:</translation>
3849 </message> 3934 </message>
3850 <message> 3935 <message>
3851 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="112"/> 3936 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="126"/>
3852 <source>Folder Icon Size:</source> 3937 <source>Folder Icon Size:</source>
3853 <translation>Розмір іконки папки:</translation> 3938 <translation>Розмір іконки папки:</translation>
3854 </message> 3939 </message>
3855 <message> 3940 <message>
3856 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="126"/> 3941 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="140"/>
3857 <source>Row 1 Text:</source> 3942 <source>Row 1 Text:</source>
3858 <translation>Текст 1-го рядку:</translation> 3943 <translation>Текст 1-го рядку:</translation>
3859 </message> 3944 </message>
3860 <message> 3945 <message>
3861 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="140"/> 3946 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="154"/>
3862 <source>Row 2 Text:</source> 3947 <source>Row 2 Text:</source>
3863 <translation>Текст 2-го рядку:</translation> 3948 <translation>Текст 2-го рядку:</translation>
3864 </message> 3949 </message>
3865 <message> 3950 <message>
3866 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="157"/> 3951 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="171"/>
3867 <source>Screenshots</source> 3952 <source>Screenshots</source>
3868 <translation>Знімки екрану</translation> 3953 <translation>Знімки екрану</translation>
3869 </message> 3954 </message>
3870 <message> 3955 <message>
3871 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="165"/> 3956 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="179"/>
3872 <source>Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)</source> 3957 <source>Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)</source>
3873 <translation>Запитувати куди зберігати знімки екрану (Тільки для Windows)</translation> 3958 <translation>Запитувати куди зберігати знімки екрану (Тільки для Windows)</translation>
3874 </message> 3959 </message>
3875 <message> 3960 <message>
3876 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="174"/> 3961 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="188"/>
3877 <source>Screenshots Path: </source> 3962 <source>Screenshots Path: </source>
3878 <translation>Папка для знімків екрану:</translation> 3963 <translation>Папка для знімків екрану:</translation>
3879 </message> 3964 </message>
3880 <message> 3965 <message>
3881 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="184"/> 3966 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="198"/>
3882 <source>...</source> 3967 <source>...</source>
3883 <translation>...</translation> 3968 <translation>...</translation>
3884 </message> 3969 </message>
3885 <message> 3970 <message>
3886 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="94"/> 3971 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="96"/>
3887 <source>Select Screenshots Path...</source> 3972 <source>Select Screenshots Path...</source>
3888 <translation>Виберіть папку для знімків екрану...</translation> 3973 <translation>Виберіть папку для знімків екрану...</translation>
3889 </message> 3974 </message>
3890 <message> 3975 <message>
3891 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="219"/> 3976 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="225"/>
3892 <source>&lt;System&gt;</source> 3977 <source>&lt;System&gt;</source>
3893 <translation>&lt;System&gt;</translation> 3978 <translation>&lt;System&gt;</translation>
3894 </message> 3979 </message>
@@ -4210,488 +4295,491 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou
4210<context> 4295<context>
4211 <name>GMainWindow</name> 4296 <name>GMainWindow</name>
4212 <message> 4297 <message>
4213 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="188"/> 4298 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="191"/>
4214 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source> 4299 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
4215 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Анонімні дані збираються для того,&lt;/a&gt; щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами?</translation> 4300 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Анонімні дані збираються для того,&lt;/a&gt; щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами?</translation>
4216 </message> 4301 </message>
4217 <message> 4302 <message>
4218 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="191"/> 4303 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="194"/>
4219 <source>Telemetry</source> 4304 <source>Telemetry</source>
4220 <translation>Телеметрія</translation> 4305 <translation>Телеметрія</translation>
4221 </message> 4306 </message>
4222 <message> 4307 <message>
4223 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="405"/> 4308 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="418"/>
4224 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source> 4309 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source>
4225 <translation>Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan</translation> 4310 <translation>Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan</translation>
4226 </message> 4311 </message>
4227 <message> 4312 <message>
4228 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="406"/> 4313 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="419"/>
4229 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source> 4314 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source>
4230 <translation>Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Натисніть &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми&lt;/a&gt;.</translation> 4315 <translation>Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Натисніть &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми&lt;/a&gt;.</translation>
4231 </message> 4316 </message>
4232 <message> 4317 <message>
4233 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="734"/> 4318 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="767"/>
4234 <source>Loading Web Applet...</source> 4319 <source>Loading Web Applet...</source>
4235 <translation>Завантаження веб-аплета...</translation> 4320 <translation>Завантаження веб-аплета...</translation>
4236 </message> 4321 </message>
4237 <message> 4322 <message>
4238 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="781"/> 4323 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="814"/>
4239 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="784"/> 4324 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="817"/>
4240 <source>Disable Web Applet</source> 4325 <source>Disable Web Applet</source>
4241 <translation>Вимкнути веб-аплет</translation> 4326 <translation>Вимкнути веб-аплет</translation>
4242 </message> 4327 </message>
4243 <message> 4328 <message>
4244 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="785"/> 4329 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="818"/>
4245 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? 4330 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
4246(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> 4331(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source>
4247 <translation>Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет? 4332 <translation>Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет?
4248(Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.)</translation> 4333(Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.)</translation>
4249 </message> 4334 </message>
4250 <message> 4335 <message>
4251 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="892"/> 4336 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="925"/>
4252 <source>The amount of shaders currently being built</source> 4337 <source>The amount of shaders currently being built</source>
4253 <translation>Кількість створюваних шейдерів на цей момент</translation> 4338 <translation>Кількість створюваних шейдерів на цей момент</translation>
4254 </message> 4339 </message>
4255 <message> 4340 <message>
4256 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="894"/> 4341 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="927"/>
4257 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> 4342 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source>
4258 <translation>Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності.</translation> 4343 <translation>Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності.</translation>
4259 </message> 4344 </message>
4260 <message> 4345 <message>
4261 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="897"/> 4346 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="930"/>
4262 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> 4347 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
4263 <translation>Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch.</translation> 4348 <translation>Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch.</translation>
4264 </message> 4349 </message>
4265 <message> 4350 <message>
4266 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="900"/> 4351 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="933"/>
4267 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> 4352 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
4268 <translation>Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами.</translation> 4353 <translation>Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами.</translation>
4269 </message> 4354 </message>
4270 <message> 4355 <message>
4271 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="904"/> 4356 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="937"/>
4272 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> 4357 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
4273 <translation>Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс.</translation> 4358 <translation>Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс.</translation>
4274 </message> 4359 </message>
4275 <message> 4360 <message>
4276 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="983"/> 4361 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1016"/>
4277 <source>VULKAN</source> 4362 <source>VULKAN</source>
4278 <translation>VULKAN</translation> 4363 <translation>VULKAN</translation>
4279 </message> 4364 </message>
4280 <message> 4365 <message>
4281 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="983"/> 4366 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1016"/>
4282 <source>OPENGL</source> 4367 <source>OPENGL</source>
4283 <translation>OPENGL</translation> 4368 <translation>OPENGL</translation>
4284 </message> 4369 </message>
4285 <message> 4370 <message>
4286 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1045"/> 4371 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1078"/>
4287 <source>&amp;Clear Recent Files</source> 4372 <source>&amp;Clear Recent Files</source>
4288 <translation>[&amp;C] Очистити нещодавні файли</translation> 4373 <translation>[&amp;C] Очистити нещодавні файли</translation>
4289 </message> 4374 </message>
4290 <message> 4375 <message>
4291 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1353"/> 4376 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1386"/>
4292 <source>&amp;Continue</source> 4377 <source>&amp;Continue</source>
4293 <translation>[&amp;C] Продовжити</translation> 4378 <translation>[&amp;C] Продовжити</translation>
4294 </message> 4379 </message>
4295 <message> 4380 <message>
4296 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1355"/> 4381 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1388"/>
4297 <source>&amp;Pause</source> 4382 <source>&amp;Pause</source>
4298 <translation>[&amp;P] Пауза</translation> 4383 <translation>[&amp;P] Пауза</translation>
4299 </message> 4384 </message>
4300 <message> 4385 <message>
4301 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1435"/> 4386 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1468"/>
4302 <source>yuzu is running a game</source> 4387 <source>yuzu is running a game</source>
4303 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> 4388 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment>
4304 <translation>В yuzu запущено гру</translation> 4389 <translation>В yuzu запущено гру</translation>
4305 </message> 4390 </message>
4306 <message> 4391 <message>
4307 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1566"/> 4392 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1600"/>
4308 <source>Warning Outdated Game Format</source> 4393 <source>Warning Outdated Game Format</source>
4309 <translation>Попередження застарілий формат гри</translation> 4394 <translation>Попередження застарілий формат гри</translation>
4310 </message> 4395 </message>
4311 <message> 4396 <message>
4312 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1567"/> 4397 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1601"/>
4313 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source> 4398 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source>
4314 <translation>Для цієї гри ви використовуєте розархівований формат ROM&apos;а, який є застарілим і був замінений іншими, такими як NCA, NAX, XCI або NSP. У розархівованих каталогах ROM&apos;а відсутні іконки, метадані та підтримка оновлень. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для отримання інформації про різні формати Switch, підтримувані yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;перегляньте нашу вікі&lt;/a&gt;. Це повідомлення більше не буде відображатися.</translation> 4399 <translation>Для цієї гри ви використовуєте розархівований формат ROM&apos;а, який є застарілим і був замінений іншими, такими як NCA, NAX, XCI або NSP. У розархівованих каталогах ROM&apos;а відсутні іконки, метадані та підтримка оновлень. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Для отримання інформації про різні формати Switch, підтримувані yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;перегляньте нашу вікі&lt;/a&gt;. Це повідомлення більше не буде відображатися.</translation>
4315 </message> 4400 </message>
4316 <message> 4401 <message>
4317 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1579"/>
4318 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1613"/> 4402 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1613"/>
4403 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1647"/>
4319 <source>Error while loading ROM!</source> 4404 <source>Error while loading ROM!</source>
4320 <translation>Помилка під час завантаження ROM!</translation> 4405 <translation>Помилка під час завантаження ROM!</translation>
4321 </message> 4406 </message>
4322 <message> 4407 <message>
4323 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1580"/> 4408 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1614"/>
4324 <source>The ROM format is not supported.</source> 4409 <source>The ROM format is not supported.</source>
4325 <translation>Формат ROM&apos;а не підтримується.</translation> 4410 <translation>Формат ROM&apos;а не підтримується.</translation>
4326 </message> 4411 </message>
4327 <message> 4412 <message>
4328 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1584"/> 4413 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1618"/>
4329 <source>An error occurred initializing the video core.</source> 4414 <source>An error occurred initializing the video core.</source>
4330 <translation>Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра.</translation> 4415 <translation>Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра.</translation>
4331 </message> 4416 </message>
4332 <message> 4417 <message>
4333 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1585"/> 4418 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1619"/>
4334 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source> 4419 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source>
4335 <translation>yuzu зіткнувся з помилкою під час запуску відеоядра. Зазвичай це спричинено застарілими драйверами ГП, включно з інтегрованими. Перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Додаткову інформацію про доступ до журналу дивіться на наступній сторінці: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Як завантажити файл журналу&lt;/a&gt;. </translation> 4420 <translation>yuzu зіткнувся з помилкою під час запуску відеоядра. Зазвичай це спричинено застарілими драйверами ГП, включно з інтегрованими. Перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Додаткову інформацію про доступ до журналу дивіться на наступній сторінці: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Як завантажити файл журналу&lt;/a&gt;. </translation>
4336 </message> 4421 </message>
4337 <message> 4422 <message>
4338 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1600"/> 4423 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1634"/>
4339 <source>Error while loading ROM! %1</source> 4424 <source>Error while loading ROM! %1</source>
4340 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> 4425 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
4341 <translation>Помилка під час завантаження ROM&apos;а! %1</translation> 4426 <translation>Помилка під час завантаження ROM&apos;а! %1</translation>
4342 </message> 4427 </message>
4343 <message> 4428 <message>
4344 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1603"/> 4429 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1637"/>
4345 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source> 4430 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source>
4346 <comment>%1 signifies an error string.</comment> 4431 <comment>%1 signifies an error string.</comment>
4347 <translation>%1&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt; щоб пере-дампити ваші файли&lt;br&gt;Ви можете звернутися до вікі yuzu&lt;/a&gt; або Discord yuzu&lt;/a&gt; для допомоги</translation> 4432 <translation>%1&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt; щоб пере-дампити ваші файли&lt;br&gt;Ви можете звернутися до вікі yuzu&lt;/a&gt; або Discord yuzu&lt;/a&gt; для допомоги</translation>
4348 </message> 4433 </message>
4349 <message> 4434 <message>
4350 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1614"/> 4435 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1648"/>
4351 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> 4436 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
4352 <translation>Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць.</translation> 4437 <translation>Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць.</translation>
4353 </message> 4438 </message>
4354 <message> 4439 <message>
4355 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1746"/> 4440 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/>
4356 <source>(64-bit)</source> 4441 <source>(64-bit)</source>
4357 <translation>(64-бітний)</translation> 4442 <translation>(64-бітний)</translation>
4358 </message> 4443 </message>
4359 <message> 4444 <message>
4360 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1746"/> 4445 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/>
4361 <source>(32-bit)</source> 4446 <source>(32-bit)</source>
4362 <translation>(32-бітний)</translation> 4447 <translation>(32-бітний)</translation>
4363 </message> 4448 </message>
4364 <message> 4449 <message>
4365 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1747"/> 4450 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1781"/>
4366 <source>%1 %2</source> 4451 <source>%1 %2</source>
4367 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> 4452 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
4368 <translation>%1 %2</translation> 4453 <translation>%1 %2</translation>
4369 </message> 4454 </message>
4370 <message> 4455 <message>
4371 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1897"/> 4456 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1931"/>
4372 <source>Save Data</source> 4457 <source>Save Data</source>
4373 <translation>Збереження</translation> 4458 <translation>Збереження</translation>
4374 </message> 4459 </message>
4375 <message> 4460 <message>
4376 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1947"/> 4461 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/>
4377 <source>Mod Data</source> 4462 <source>Mod Data</source>
4378 <translation>Дані модів</translation> 4463 <translation>Дані модів</translation>
4379 </message> 4464 </message>
4380 <message> 4465 <message>
4381 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1959"/> 4466 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1994"/>
4382 <source>Error Opening %1 Folder</source> 4467 <source>Error Opening %1 Folder</source>
4383 <translation>Помилка під час відкриття папки %1</translation> 4468 <translation>Помилка під час відкриття папки %1</translation>
4384 </message> 4469 </message>
4385 <message> 4470 <message>
4386 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1960"/> 4471 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1995"/>
4387 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/> 4472 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/>
4388 <source>Folder does not exist!</source> 4473 <source>Folder does not exist!</source>
4389 <translation>Папка не існує!</translation> 4474 <translation>Папка не існує!</translation>
4390 </message> 4475 </message>
4391 <message> 4476 <message>
4392 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1972"/> 4477 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2007"/>
4393 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> 4478 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
4394 <translation>Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів</translation> 4479 <translation>Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів</translation>
4395 </message> 4480 </message>
4396 <message> 4481 <message>
4397 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1973"/> 4482 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2008"/>
4398 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> 4483 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
4399 <translation>Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри.</translation> 4484 <translation>Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри.</translation>
4400 </message> 4485 </message>
4401 <message> 4486 <message>
4402 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2025"/> 4487 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2059"/>
4403 <source>Contents</source> 4488 <source>Error Removing Contents</source>
4404 <translation>Зміст</translation> 4489 <translation type="unfinished"/>
4405 </message> 4490 </message>
4406 <message> 4491 <message>
4407 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2027"/> 4492 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2061"/>
4408 <source>Update</source> 4493 <source>Error Removing Update</source>
4409 <translation>Оновлення</translation> 4494 <translation type="unfinished"/>
4410 </message> 4495 </message>
4411 <message> 4496 <message>
4412 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2029"/> 4497 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2063"/>
4413 <source>DLC</source> 4498 <source>Error Removing DLC</source>
4414 <translation>DLC</translation> 4499 <translation type="unfinished"/>
4415 </message> 4500 </message>
4416 <message> 4501 <message>
4417 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2036"/> 4502 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2072"/>
4418 <source>Remove Entry</source> 4503 <source>Remove Installed Game Contents?</source>
4419 <translation>Видалити запис</translation> 4504 <translation type="unfinished"/>
4420 </message> 4505 </message>
4421 <message> 4506 <message>
4422 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2036"/> 4507 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2074"/>
4423 <source>Remove Installed Game %1?</source> 4508 <source>Remove Installed Game Update?</source>
4424 <translation>Видалити встановлену гру %1?</translation> 4509 <translation type="unfinished"/>
4510 </message>
4511 <message>
4512 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2076"/>
4513 <source>Remove Installed Game DLC?</source>
4514 <translation type="unfinished"/>
4425 </message> 4515 </message>
4426 <message> 4516 <message>
4427 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2066"/>
4428 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2082"/> 4517 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2082"/>
4518 <source>Remove Entry</source>
4519 <translation>Видалити запис</translation>
4520 </message>
4521 <message>
4429 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2113"/> 4522 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2113"/>
4430 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2174"/> 4523 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2129"/>
4431 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2192"/> 4524 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2160"/>
4432 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2215"/> 4525 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2221"/>
4526 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2239"/>
4527 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2262"/>
4433 <source>Successfully Removed</source> 4528 <source>Successfully Removed</source>
4434 <translation>Успішно видалено</translation> 4529 <translation>Успішно видалено</translation>
4435 </message> 4530 </message>
4436 <message> 4531 <message>
4437 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2067"/> 4532 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2114"/>
4438 <source>Successfully removed the installed base game.</source> 4533 <source>Successfully removed the installed base game.</source>
4439 <translation>Встановлену гру успішно видалено.</translation> 4534 <translation>Встановлену гру успішно видалено.</translation>
4440 </message> 4535 </message>
4441 <message> 4536 <message>
4442 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2070"/> 4537 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2118"/>
4443 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2085"/>
4444 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2108"/>
4445 <source>Error Removing %1</source>
4446 <translation>Помилка під час видалення %1</translation>
4447 </message>
4448 <message>
4449 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2071"/>
4450 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> 4538 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
4451 <translation>Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено.</translation> 4539 <translation>Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено.</translation>
4452 </message> 4540 </message>
4453 <message> 4541 <message>
4454 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2083"/> 4542 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2130"/>
4455 <source>Successfully removed the installed update.</source> 4543 <source>Successfully removed the installed update.</source>
4456 <translation>Встановлене оновлення успішно видалено.</translation> 4544 <translation>Встановлене оновлення успішно видалено.</translation>
4457 </message> 4545 </message>
4458 <message> 4546 <message>
4459 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2086"/> 4547 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2133"/>
4460 <source>There is no update installed for this title.</source> 4548 <source>There is no update installed for this title.</source>
4461 <translation>Для цієї гри не було встановлено оновлення.</translation> 4549 <translation>Для цієї гри не було встановлено оновлення.</translation>
4462 </message> 4550 </message>
4463 <message> 4551 <message>
4464 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2109"/> 4552 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2156"/>
4465 <source>There are no DLC installed for this title.</source> 4553 <source>There are no DLC installed for this title.</source>
4466 <translation>Для цієї гри не було встановлено DLC.</translation> 4554 <translation>Для цієї гри не було встановлено DLC.</translation>
4467 </message> 4555 </message>
4468 <message> 4556 <message>
4469 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2114"/> 4557 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2161"/>
4470 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> 4558 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
4471 <translation>Встановлений DLC %1 було успішно видалено</translation> 4559 <translation>Встановлений DLC %1 було успішно видалено</translation>
4472 </message> 4560 </message>
4473 <message> 4561 <message>
4474 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2122"/> 4562 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2169"/>
4475 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> 4563 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
4476 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL?</translation> 4564 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL?</translation>
4477 </message> 4565 </message>
4478 <message> 4566 <message>
4479 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2124"/> 4567 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2171"/>
4480 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> 4568 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
4481 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів Vulakn?</translation> 4569 <translation>Видалити переносний кеш шейдерів Vulakn?</translation>
4482 </message> 4570 </message>
4483 <message> 4571 <message>
4484 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2126"/> 4572 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2173"/>
4485 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> 4573 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
4486 <translation>Видалити весь переносний кеш шейдерів?</translation> 4574 <translation>Видалити весь переносний кеш шейдерів?</translation>
4487 </message> 4575 </message>
4488 <message> 4576 <message>
4489 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2128"/> 4577 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2175"/>
4490 <source>Remove Custom Game Configuration?</source> 4578 <source>Remove Custom Game Configuration?</source>
4491 <translation>Видалити користувацьке налаштування гри?</translation> 4579 <translation>Видалити користувацьке налаштування гри?</translation>
4492 </message> 4580 </message>
4493 <message> 4581 <message>
4494 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2134"/> 4582 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2181"/>
4495 <source>Remove File</source> 4583 <source>Remove File</source>
4496 <translation>Видалити файл</translation> 4584 <translation>Видалити файл</translation>
4497 </message> 4585 </message>
4498 <message> 4586 <message>
4499 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2169"/> 4587 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2216"/>
4500 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2177"/> 4588 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2224"/>
4501 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> 4589 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
4502 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation> 4590 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation>
4503 </message> 4591 </message>
4504 <message> 4592 <message>
4505 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2170"/> 4593 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2217"/>
4506 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2188"/> 4594 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2235"/>
4507 <source>A shader cache for this title does not exist.</source> 4595 <source>A shader cache for this title does not exist.</source>
4508 <translation>Кеш шейдерів для цієї гри не існує.</translation> 4596 <translation>Кеш шейдерів для цієї гри не існує.</translation>
4509 </message> 4597 </message>
4510 <message> 4598 <message>
4511 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2175"/> 4599 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2222"/>
4512 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> 4600 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
4513 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation> 4601 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation>
4514 </message> 4602 </message>
4515 <message> 4603 <message>
4516 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2178"/> 4604 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2225"/>
4517 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> 4605 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
4518 <translation>Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів.</translation> 4606 <translation>Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів.</translation>
4519 </message> 4607 </message>
4520 <message> 4608 <message>
4521 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2187"/> 4609 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2234"/>
4522 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2195"/> 4610 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2242"/>
4523 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> 4611 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
4524 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation> 4612 <translation>Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів</translation>
4525 </message> 4613 </message>
4526 <message> 4614 <message>
4527 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2193"/> 4615 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2240"/>
4528 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> 4616 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
4529 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation> 4617 <translation>Переносний кеш шейдерів успішно видалено.</translation>
4530 </message> 4618 </message>
4531 <message> 4619 <message>
4532 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2196"/> 4620 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2243"/>
4533 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> 4621 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
4534 <translation>Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів.</translation> 4622 <translation>Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів.</translation>
4535 </message> 4623 </message>
4536 <message> 4624 <message>
4537 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2209"/> 4625 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2256"/>
4538 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2218"/> 4626 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2265"/>
4539 <source>Error Removing Custom Configuration</source> 4627 <source>Error Removing Custom Configuration</source>
4540 <translation>Помилка під час видалення користувацького налаштування</translation> 4628 <translation>Помилка під час видалення користувацького налаштування</translation>
4541 </message> 4629 </message>
4542 <message> 4630 <message>
4543 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2210"/> 4631 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2257"/>
4544 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> 4632 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
4545 <translation>Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує.</translation> 4633 <translation>Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує.</translation>
4546 </message> 4634 </message>
4547 <message> 4635 <message>
4548 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2216"/> 4636 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2263"/>
4549 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> 4637 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
4550 <translation>Користувацьке налаштування гри успішно видалено.</translation> 4638 <translation>Користувацьке налаштування гри успішно видалено.</translation>
4551 </message> 4639 </message>
4552 <message> 4640 <message>
4553 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2219"/> 4641 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2266"/>
4554 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> 4642 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
4555 <translation>Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри.</translation> 4643 <translation>Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри.</translation>
4556 </message> 4644 </message>
4557 <message> 4645 <message>
4558 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2226"/> 4646 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2273"/>
4559 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2305"/> 4647 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2352"/>
4560 <source>RomFS Extraction Failed!</source> 4648 <source>RomFS Extraction Failed!</source>
4561 <translation>Не вдалося вилучити RomFS!</translation> 4649 <translation>Не вдалося вилучити RomFS!</translation>
4562 </message> 4650 </message>
4563 <message> 4651 <message>
4564 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2227"/> 4652 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2274"/>
4565 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> 4653 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
4566 <translation>Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію.</translation> 4654 <translation>Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію.</translation>
4567 </message> 4655 </message>
4568 <message> 4656 <message>
4569 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2285"/> 4657 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2332"/>
4570 <source>Full</source> 4658 <source>Full</source>
4571 <translation>Повний</translation> 4659 <translation>Повний</translation>
4572 </message> 4660 </message>
4573 <message> 4661 <message>
4574 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2285"/> 4662 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2332"/>
4575 <source>Skeleton</source> 4663 <source>Skeleton</source>
4576 <translation>Скелет</translation> 4664 <translation>Скелет</translation>
4577 </message> 4665 </message>
4578 <message> 4666 <message>
4579 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2287"/> 4667 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2334"/>
4580 <source>Select RomFS Dump Mode</source> 4668 <source>Select RomFS Dump Mode</source>
4581 <translation>Виберіть режим дампа RomFS</translation> 4669 <translation>Виберіть режим дампа RomFS</translation>
4582 </message> 4670 </message>
4583 <message> 4671 <message>
4584 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2288"/> 4672 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2335"/>
4585 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source> 4673 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source>
4586 <translation>Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS &lt;br&gt;Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як &lt;br&gt;скелет створить лише структуру папок.</translation> 4674 <translation>Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS &lt;br&gt;Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як &lt;br&gt;скелет створить лише структуру папок.</translation>
4587 </message> 4675 </message>
4588 <message> 4676 <message>
4589 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2306"/> 4677 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2353"/>
4590 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source> 4678 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source>
4591 <translation>В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція &gt; Налаштування &gt; Система &gt; Файлова система &gt; Корінь дампа</translation> 4679 <translation>В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція &gt; Налаштування &gt; Система &gt; Файлова система &gt; Корінь дампа</translation>
4592 </message> 4680 </message>
4593 <message> 4681 <message>
4594 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2313"/> 4682 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2360"/>
4595 <source>Extracting RomFS...</source> 4683 <source>Extracting RomFS...</source>
4596 <translation>Вилучення RomFS...</translation> 4684 <translation>Вилучення RomFS...</translation>
4597 </message> 4685 </message>
4598 <message> 4686 <message>
4599 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2313"/> 4687 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2360"/>
4600 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2499"/> 4688 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2546"/>
4601 <source>Cancel</source> 4689 <source>Cancel</source>
4602 <translation>Скасувати</translation> 4690 <translation>Скасувати</translation>
4603 </message> 4691 </message>
4604 <message> 4692 <message>
4605 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2320"/> 4693 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2367"/>
4606 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> 4694 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
4607 <translation>Вилучення RomFS пройшло успішно!</translation> 4695 <translation>Вилучення RomFS пройшло успішно!</translation>
4608 </message> 4696 </message>
4609 <message> 4697 <message>
4610 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2321"/> 4698 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/>
4611 <source>The operation completed successfully.</source> 4699 <source>The operation completed successfully.</source>
4612 <translation>Операція завершилася успішно.</translation> 4700 <translation>Операція завершилася успішно.</translation>
4613 </message> 4701 </message>
4614 <message> 4702 <message>
4615 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/> 4703 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2412"/>
4616 <source>Error Opening %1</source> 4704 <source>Error Opening %1</source>
4617 <translation>Помилка відкриття %1</translation> 4705 <translation>Помилка відкриття %1</translation>
4618 </message> 4706 </message>
4619 <message> 4707 <message>
4620 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2374"/> 4708 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2421"/>
4621 <source>Select Directory</source> 4709 <source>Select Directory</source>
4622 <translation>Обрати папку</translation> 4710 <translation>Обрати папку</translation>
4623 </message> 4711 </message>
4624 <message> 4712 <message>
4625 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2401"/> 4713 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2448"/>
4626 <source>Properties</source> 4714 <source>Properties</source>
4627 <translation>Властивості</translation> 4715 <translation>Властивості</translation>
4628 </message> 4716 </message>
4629 <message> 4717 <message>
4630 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2402"/> 4718 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2449"/>
4631 <source>The game properties could not be loaded.</source> 4719 <source>The game properties could not be loaded.</source>
4632 <translation>Не вдалося завантажити властивості гри.</translation> 4720 <translation>Не вдалося завантажити властивості гри.</translation>
4633 </message> 4721 </message>
4634 <message> 4722 <message>
4635 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2419"/> 4723 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2466"/>
4636 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> 4724 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
4637 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> 4725 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
4638 <translation>Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*)</translation> 4726 <translation>Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*)</translation>
4639 </message> 4727 </message>
4640 <message> 4728 <message>
4641 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2423"/> 4729 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2470"/>
4642 <source>Load File</source> 4730 <source>Load File</source>
4643 <translation>Завантажити файл</translation> 4731 <translation>Завантажити файл</translation>
4644 </message> 4732 </message>
4645 <message> 4733 <message>
4646 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2436"/> 4734 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2483"/>
4647 <source>Open Extracted ROM Directory</source> 4735 <source>Open Extracted ROM Directory</source>
4648 <translation>Відкрити папку вилученого ROM&apos;а</translation> 4736 <translation>Відкрити папку вилученого ROM&apos;а</translation>
4649 </message> 4737 </message>
4650 <message> 4738 <message>
4651 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2447"/> 4739 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/>
4652 <source>Invalid Directory Selected</source> 4740 <source>Invalid Directory Selected</source>
4653 <translation>Вибрано неприпустиму папку</translation> 4741 <translation>Вибрано неприпустиму папку</translation>
4654 </message> 4742 </message>
4655 <message> 4743 <message>
4656 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2448"/> 4744 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2495"/>
4657 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source> 4745 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source>
4658 <translation>Папка, яку ви вибрали, не містить файлу &apos;main&apos;.</translation> 4746 <translation>Папка, яку ви вибрали, не містить файлу &apos;main&apos;.</translation>
4659 </message> 4747 </message>
4660 <message> 4748 <message>
4661 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2458"/> 4749 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2505"/>
4662 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> 4750 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
4663 <translation>Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci)</translation> 4751 <translation>Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci)</translation>
4664 </message> 4752 </message>
4665 <message> 4753 <message>
4666 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2463"/> 4754 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2510"/>
4667 <source>Install Files</source> 4755 <source>Install Files</source>
4668 <translation>Встановити файли</translation> 4756 <translation>Встановити файли</translation>
4669 </message> 4757 </message>
4670 <message numerus="yes"> 4758 <message numerus="yes">
4671 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2507"/> 4759 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2554"/>
4672 <source>%n file(s) remaining</source> 4760 <source>%n file(s) remaining</source>
4673 <translation><numerusform>Залишився %n файл</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform></translation> 4761 <translation><numerusform>Залишився %n файл</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform><numerusform>Залишилося %n файл(ів)</numerusform></translation>
4674 </message> 4762 </message>
4675 <message> 4763 <message>
4676 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2509"/> 4764 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2556"/>
4677 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source> 4765 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source>
4678 <translation>Встановлення файлу &quot;%1&quot;...</translation> 4766 <translation>Встановлення файлу &quot;%1&quot;...</translation>
4679 </message> 4767 </message>
4680 <message> 4768 <message>
4681 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2555"/> 4769 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2602"/>
4682 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2569"/> 4770 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2616"/>
4683 <source>Install Results</source> 4771 <source>Install Results</source>
4684 <translation>Результати встановлення</translation> 4772 <translation>Результати встановлення</translation>
4685 </message> 4773 </message>
4686 <message> 4774 <message>
4687 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2556"/> 4775 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2603"/>
4688 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. 4776 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
4689Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> 4777Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4690 <translation>Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND. 4778 <translation>Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND.
4691Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту.</translation> 4779Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту.</translation>
4692 </message> 4780 </message>
4693 <message numerus="yes"> 4781 <message numerus="yes">
4694 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2562"/> 4782 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2609"/>
4695 <source>%n file(s) were newly installed 4783 <source>%n file(s) were newly installed
4696</source> 4784</source>
4697 <translation><numerusform>%n файл було нещодавно встановлено 4785 <translation><numerusform>%n файл було нещодавно встановлено
@@ -4701,7 +4789,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4701</numerusform></translation> 4789</numerusform></translation>
4702 </message> 4790 </message>
4703 <message numerus="yes"> 4791 <message numerus="yes">
4704 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2565"/> 4792 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2612"/>
4705 <source>%n file(s) were overwritten 4793 <source>%n file(s) were overwritten
4706</source> 4794</source>
4707 <translation><numerusform>%n файл було перезаписано 4795 <translation><numerusform>%n файл було перезаписано
@@ -4711,7 +4799,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4711</numerusform></translation> 4799</numerusform></translation>
4712 </message> 4800 </message>
4713 <message numerus="yes"> 4801 <message numerus="yes">
4714 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2567"/> 4802 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2614"/>
4715 <source>%n file(s) failed to install 4803 <source>%n file(s) failed to install
4716</source> 4804</source>
4717 <translation><numerusform>%n файл не вдалося встановити 4805 <translation><numerusform>%n файл не вдалося встановити
@@ -4721,400 +4809,410 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4721</numerusform></translation> 4809</numerusform></translation>
4722 </message> 4810 </message>
4723 <message> 4811 <message>
4724 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2668"/> 4812 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2715"/>
4725 <source>System Application</source> 4813 <source>System Application</source>
4726 <translation>Системний додаток</translation> 4814 <translation>Системний додаток</translation>
4727 </message> 4815 </message>
4728 <message> 4816 <message>
4729 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2669"/> 4817 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2716"/>
4730 <source>System Archive</source> 4818 <source>System Archive</source>
4731 <translation>Системний архів</translation> 4819 <translation>Системний архів</translation>
4732 </message> 4820 </message>
4733 <message> 4821 <message>
4734 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2670"/> 4822 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2717"/>
4735 <source>System Application Update</source> 4823 <source>System Application Update</source>
4736 <translation>Оновлення системного додатку</translation> 4824 <translation>Оновлення системного додатку</translation>
4737 </message> 4825 </message>
4738 <message> 4826 <message>
4739 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2671"/> 4827 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2718"/>
4740 <source>Firmware Package (Type A)</source> 4828 <source>Firmware Package (Type A)</source>
4741 <translation>Пакет прошивки (Тип А)</translation> 4829 <translation>Пакет прошивки (Тип А)</translation>
4742 </message> 4830 </message>
4743 <message> 4831 <message>
4744 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2672"/> 4832 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2719"/>
4745 <source>Firmware Package (Type B)</source> 4833 <source>Firmware Package (Type B)</source>
4746 <translation>Пакет прошивки (Тип Б)</translation> 4834 <translation>Пакет прошивки (Тип Б)</translation>
4747 </message> 4835 </message>
4748 <message> 4836 <message>
4749 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2673"/> 4837 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2720"/>
4750 <source>Game</source> 4838 <source>Game</source>
4751 <translation>Гра</translation> 4839 <translation>Гра</translation>
4752 </message> 4840 </message>
4753 <message> 4841 <message>
4754 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2674"/> 4842 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2721"/>
4755 <source>Game Update</source> 4843 <source>Game Update</source>
4756 <translation>Оновлення гри</translation> 4844 <translation>Оновлення гри</translation>
4757 </message> 4845 </message>
4758 <message> 4846 <message>
4759 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2675"/> 4847 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2722"/>
4760 <source>Game DLC</source> 4848 <source>Game DLC</source>
4761 <translation>DLC до гри</translation> 4849 <translation>DLC до гри</translation>
4762 </message> 4850 </message>
4763 <message> 4851 <message>
4764 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2676"/> 4852 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2723"/>
4765 <source>Delta Title</source> 4853 <source>Delta Title</source>
4766 <translation>Дельта-титул</translation> 4854 <translation>Дельта-титул</translation>
4767 </message> 4855 </message>
4768 <message> 4856 <message>
4769 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2679"/> 4857 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2726"/>
4770 <source>Select NCA Install Type...</source> 4858 <source>Select NCA Install Type...</source>
4771 <translation>Виберіть тип установки NCA...</translation> 4859 <translation>Виберіть тип установки NCA...</translation>
4772 </message> 4860 </message>
4773 <message> 4861 <message>
4774 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2680"/> 4862 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2727"/>
4775 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: 4863 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
4776(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source> 4864(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source>
4777 <translation>Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA: 4865 <translation>Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA:
4778(У більшості випадків, підходить стандартний вибір &quot;Гра&quot;.)</translation> 4866(У більшості випадків, підходить стандартний вибір &quot;Гра&quot;.)</translation>
4779 </message> 4867 </message>
4780 <message> 4868 <message>
4781 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2686"/> 4869 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2733"/>
4782 <source>Failed to Install</source> 4870 <source>Failed to Install</source>
4783 <translation>Помилка встановлення</translation> 4871 <translation>Помилка встановлення</translation>
4784 </message> 4872 </message>
4785 <message> 4873 <message>
4786 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2687"/> 4874 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2734"/>
4787 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> 4875 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
4788 <translation>Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний.</translation> 4876 <translation>Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний.</translation>
4789 </message> 4877 </message>
4790 <message> 4878 <message>
4791 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2722"/> 4879 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2769"/>
4792 <source>File not found</source> 4880 <source>File not found</source>
4793 <translation>Файл не знайдено</translation> 4881 <translation>Файл не знайдено</translation>
4794 </message> 4882 </message>
4795 <message> 4883 <message>
4796 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2723"/> 4884 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2770"/>
4797 <source>File &quot;%1&quot; not found</source> 4885 <source>File &quot;%1&quot; not found</source>
4798 <translation>Файл &quot;%1&quot; не знайдено</translation> 4886 <translation>Файл &quot;%1&quot; не знайдено</translation>
4799 </message> 4887 </message>
4800 <message> 4888 <message>
4801 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2798"/> 4889 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2845"/>
4802 <source>OK</source> 4890 <source>OK</source>
4803 <translation>ОК</translation> 4891 <translation>ОК</translation>
4804 </message> 4892 </message>
4805 <message> 4893 <message>
4806 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2812"/> 4894 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2861"/>
4895 <source>Hardware requirements not met</source>
4896 <translation type="unfinished"/>
4897 </message>
4898 <message>
4899 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2862"/>
4900 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source>
4901 <translation type="unfinished"/>
4902 </message>
4903 <message>
4904 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2873"/>
4807 <source>Missing yuzu Account</source> 4905 <source>Missing yuzu Account</source>
4808 <translation>Відсутній обліковий запис yuzu</translation> 4906 <translation>Відсутній обліковий запис yuzu</translation>
4809 </message> 4907 </message>
4810 <message> 4908 <message>
4811 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2813"/> 4909 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2874"/>
4812 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source> 4910 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
4813 <translation>Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu. &lt;br&gt;&lt;br/&gt;Щоб прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &amp;gt; Параметри &amp;gt; Мережа.</translation> 4911 <translation>Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu. &lt;br&gt;&lt;br/&gt;Щоб прив&apos;язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &amp;gt; Параметри &amp;gt; Мережа.</translation>
4814 </message> 4912 </message>
4815 <message> 4913 <message>
4816 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2823"/> 4914 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2884"/>
4817 <source>Error opening URL</source> 4915 <source>Error opening URL</source>
4818 <translation>Помилка під час відкриття URL</translation> 4916 <translation>Помилка під час відкриття URL</translation>
4819 </message> 4917 </message>
4820 <message> 4918 <message>
4821 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2824"/> 4919 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2885"/>
4822 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source> 4920 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source>
4823 <translation>Не вдалося відкрити URL: &quot;%1&quot;.</translation> 4921 <translation>Не вдалося відкрити URL: &quot;%1&quot;.</translation>
4824 </message> 4922 </message>
4825 <message> 4923 <message>
4826 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3120"/> 4924 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3181"/>
4827 <source>TAS Recording</source> 4925 <source>TAS Recording</source>
4828 <translation>Запис TAS</translation> 4926 <translation>Запис TAS</translation>
4829 </message> 4927 </message>
4830 <message> 4928 <message>
4831 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3121"/> 4929 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3182"/>
4832 <source>Overwrite file of player 1?</source> 4930 <source>Overwrite file of player 1?</source>
4833 <translation>Перезаписати файл гравця 1?</translation> 4931 <translation>Перезаписати файл гравця 1?</translation>
4834 </message> 4932 </message>
4835 <message> 4933 <message>
4836 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/> 4934 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3208"/>
4837 <source>Invalid config detected</source> 4935 <source>Invalid config detected</source>
4838 <translation>Виявлено неприпустиму конфігурацію</translation> 4936 <translation>Виявлено неприпустиму конфігурацію</translation>
4839 </message> 4937 </message>
4840 <message> 4938 <message>
4841 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3148"/> 4939 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3209"/>
4842 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> 4940 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
4843 <translation>Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro.</translation> 4941 <translation>Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro.</translation>
4844 </message> 4942 </message>
4845 <message> 4943 <message>
4846 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3243"/> 4944 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3305"/>
4847 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3271"/> 4945 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3333"/>
4848 <source>Amiibo</source> 4946 <source>Amiibo</source>
4849 <translation>Amiibo</translation> 4947 <translation>Amiibo</translation>
4850 </message> 4948 </message>
4851 <message> 4949 <message>
4852 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3243"/> 4950 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3305"/>
4853 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3271"/> 4951 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3333"/>
4854 <source>The current amiibo has been removed</source> 4952 <source>The current amiibo has been removed</source>
4855 <translation>Поточний amiibo було прибрано</translation> 4953 <translation>Поточний amiibo було прибрано</translation>
4856 </message> 4954 </message>
4857 <message> 4955 <message>
4858 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3248"/> 4956 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3310"/>
4859 <source>Error</source> 4957 <source>Error</source>
4860 <translation>Помилка</translation> 4958 <translation>Помилка</translation>
4861 </message> 4959 </message>
4862 <message> 4960 <message>
4863 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3248"/> 4961 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3310"/>
4864 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3283"/> 4962 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3345"/>
4865 <source>The current game is not looking for amiibos</source> 4963 <source>The current game is not looking for amiibos</source>
4866 <translation>Поточна гра не шукає amiibo</translation> 4964 <translation>Поточна гра не шукає amiibo</translation>
4867 </message> 4965 </message>
4868 <message> 4966 <message>
4869 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3254"/> 4967 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3316"/>
4870 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> 4968 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
4871 <translation>Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*)</translation> 4969 <translation>Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*)</translation>
4872 </message> 4970 </message>
4873 <message> 4971 <message>
4874 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3255"/> 4972 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3317"/>
4875 <source>Load Amiibo</source> 4973 <source>Load Amiibo</source>
4876 <translation>Завантажити Amiibo</translation> 4974 <translation>Завантажити Amiibo</translation>
4877 </message> 4975 </message>
4878 <message> 4976 <message>
4879 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3267"/> 4977 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3329"/>
4880 <source>Error loading Amiibo data</source> 4978 <source>Error loading Amiibo data</source>
4881 <translation>Помилка під час завантаження даних Amiibo</translation> 4979 <translation>Помилка під час завантаження даних Amiibo</translation>
4882 </message> 4980 </message>
4883 <message> 4981 <message>
4884 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3277"/> 4982 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3339"/>
4885 <source>The selected file is not a valid amiibo</source> 4983 <source>The selected file is not a valid amiibo</source>
4886 <translation>Обраний файл не є допустимим amiibo</translation> 4984 <translation>Обраний файл не є допустимим amiibo</translation>
4887 </message> 4985 </message>
4888 <message> 4986 <message>
4889 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3280"/> 4987 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3342"/>
4890 <source>The selected file is already on use</source> 4988 <source>The selected file is already on use</source>
4891 <translation>Обраний файл уже використовується</translation> 4989 <translation>Обраний файл уже використовується</translation>
4892 </message> 4990 </message>
4893 <message> 4991 <message>
4894 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3286"/> 4992 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3348"/>
4895 <source>An unknown error occurred</source> 4993 <source>An unknown error occurred</source>
4896 <translation>Виникла невідома помилка</translation> 4994 <translation>Виникла невідома помилка</translation>
4897 </message> 4995 </message>
4898 <message> 4996 <message>
4899 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3338"/> 4997 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3400"/>
4900 <source>Capture Screenshot</source> 4998 <source>Capture Screenshot</source>
4901 <translation>Зробити знімок екрану</translation> 4999 <translation>Зробити знімок екрану</translation>
4902 </message> 5000 </message>
4903 <message> 5001 <message>
4904 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3339"/> 5002 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3401"/>
4905 <source>PNG Image (*.png)</source> 5003 <source>PNG Image (*.png)</source>
4906 <translation>Зображення PNG (*.png)</translation> 5004 <translation>Зображення PNG (*.png)</translation>
4907 </message> 5005 </message>
4908 <message> 5006 <message>
4909 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3405"/> 5007 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3467"/>
4910 <source>TAS state: Running %1/%2</source> 5008 <source>TAS state: Running %1/%2</source>
4911 <translation>Стан TAS: Виконується %1/%2</translation> 5009 <translation>Стан TAS: Виконується %1/%2</translation>
4912 </message> 5010 </message>
4913 <message> 5011 <message>
4914 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3407"/> 5012 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3469"/>
4915 <source>TAS state: Recording %1</source> 5013 <source>TAS state: Recording %1</source>
4916 <translation>Стан TAS: Записується %1</translation> 5014 <translation>Стан TAS: Записується %1</translation>
4917 </message> 5015 </message>
4918 <message> 5016 <message>
4919 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3409"/> 5017 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3471"/>
4920 <source>TAS state: Idle %1/%2</source> 5018 <source>TAS state: Idle %1/%2</source>
4921 <translation>Стан TAS: Простий %1/%2</translation> 5019 <translation>Стан TAS: Простий %1/%2</translation>
4922 </message> 5020 </message>
4923 <message> 5021 <message>
4924 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3411"/> 5022 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3473"/>
4925 <source>TAS State: Invalid</source> 5023 <source>TAS State: Invalid</source>
4926 <translation>Стан TAS: Неприпустимий</translation> 5024 <translation>Стан TAS: Неприпустимий</translation>
4927 </message> 5025 </message>
4928 <message> 5026 <message>
4929 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3425"/> 5027 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3487"/>
4930 <source>&amp;Stop Running</source> 5028 <source>&amp;Stop Running</source>
4931 <translation>[&amp;S] Зупинка</translation> 5029 <translation>[&amp;S] Зупинка</translation>
4932 </message> 5030 </message>
4933 <message> 5031 <message>
4934 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3425"/> 5032 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3487"/>
4935 <source>&amp;Start</source> 5033 <source>&amp;Start</source>
4936 <translation>[&amp;S] Почати</translation> 5034 <translation>[&amp;S] Почати</translation>
4937 </message> 5035 </message>
4938 <message> 5036 <message>
4939 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3426"/> 5037 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3488"/>
4940 <source>Stop R&amp;ecording</source> 5038 <source>Stop R&amp;ecording</source>
4941 <translation>[&amp;E] Закінчити запис</translation> 5039 <translation>[&amp;E] Закінчити запис</translation>
4942 </message> 5040 </message>
4943 <message> 5041 <message>
4944 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3426"/> 5042 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3488"/>
4945 <source>R&amp;ecord</source> 5043 <source>R&amp;ecord</source>
4946 <translation>[&amp;E] Запис</translation> 5044 <translation>[&amp;E] Запис</translation>
4947 </message> 5045 </message>
4948 <message numerus="yes"> 5046 <message numerus="yes">
4949 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3450"/> 5047 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3512"/>
4950 <source>Building: %n shader(s)</source> 5048 <source>Building: %n shader(s)</source>
4951 <translation><numerusform>Побудова: %n шейдер</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform></translation> 5049 <translation><numerusform>Побудова: %n шейдер</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform><numerusform>Побудова: %n шейдер(ів)</numerusform></translation>
4952 </message> 5050 </message>
4953 <message> 5051 <message>
4954 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3459"/> 5052 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3521"/>
4955 <source>Scale: %1x</source> 5053 <source>Scale: %1x</source>
4956 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> 5054 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment>
4957 <translation>Масштаб: %1x</translation> 5055 <translation>Масштаб: %1x</translation>
4958 </message> 5056 </message>
4959 <message> 5057 <message>
4960 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3462"/> 5058 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3524"/>
4961 <source>Speed: %1% / %2%</source> 5059 <source>Speed: %1% / %2%</source>
4962 <translation>Швидкість: %1% / %2%</translation> 5060 <translation>Швидкість: %1% / %2%</translation>
4963 </message> 5061 </message>
4964 <message> 5062 <message>
4965 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3466"/> 5063 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3528"/>
4966 <source>Speed: %1%</source> 5064 <source>Speed: %1%</source>
4967 <translation>Швидкість: %1%</translation> 5065 <translation>Швидкість: %1%</translation>
4968 </message> 5066 </message>
4969 <message> 5067 <message>
4970 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3470"/> 5068 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3532"/>
4971 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> 5069 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
4972 <translation>Гра: %1 FPS (Необмежено)</translation> 5070 <translation>Гра: %1 FPS (Необмежено)</translation>
4973 </message> 5071 </message>
4974 <message> 5072 <message>
4975 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3473"/> 5073 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3535"/>
4976 <source>Game: %1 FPS</source> 5074 <source>Game: %1 FPS</source>
4977 <translation>Гра: %1 FPS</translation> 5075 <translation>Гра: %1 FPS</translation>
4978 </message> 5076 </message>
4979 <message> 5077 <message>
4980 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3475"/> 5078 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3537"/>
4981 <source>Frame: %1 ms</source> 5079 <source>Frame: %1 ms</source>
4982 <translation>Кадр: %1 мс</translation> 5080 <translation>Кадр: %1 мс</translation>
4983 </message> 5081 </message>
4984 <message> 5082 <message>
4985 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3486"/> 5083 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3548"/>
4986 <source>GPU NORMAL</source> 5084 <source>GPU NORMAL</source>
4987 <translation>ГП НОРМАЛЬНО</translation> 5085 <translation>ГП НОРМАЛЬНО</translation>
4988 </message> 5086 </message>
4989 <message> 5087 <message>
4990 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3491"/> 5088 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3553"/>
4991 <source>GPU HIGH</source> 5089 <source>GPU HIGH</source>
4992 <translation>ГП ВИСОКО</translation> 5090 <translation>ГП ВИСОКО</translation>
4993 </message> 5091 </message>
4994 <message> 5092 <message>
4995 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3496"/> 5093 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3558"/>
4996 <source>GPU EXTREME</source> 5094 <source>GPU EXTREME</source>
4997 <translation>ГП ЕКСТРИМ</translation> 5095 <translation>ГП ЕКСТРИМ</translation>
4998 </message> 5096 </message>
4999 <message> 5097 <message>
5000 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3501"/> 5098 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3563"/>
5001 <source>GPU ERROR</source> 5099 <source>GPU ERROR</source>
5002 <translation>ГП ПОМИЛКА</translation> 5100 <translation>ГП ПОМИЛКА</translation>
5003 </message> 5101 </message>
5004 <message> 5102 <message>
5005 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3510"/> 5103 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3573"/>
5006 <source>DOCKED</source> 5104 <source>DOCKED</source>
5007 <translation>В ДОК-СТАНЦІЇ</translation> 5105 <translation>В ДОК-СТАНЦІЇ</translation>
5008 </message> 5106 </message>
5009 <message> 5107 <message>
5010 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3510"/> 5108 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3573"/>
5011 <source>HANDHELD</source> 5109 <source>HANDHELD</source>
5012 <translation>ПОРТАТИВНИЙ</translation> 5110 <translation>ПОРТАТИВНИЙ</translation>
5013 </message> 5111 </message>
5014 <message> 5112 <message>
5015 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3517"/> 5113 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3580"/>
5016 <source>NEAREST</source> 5114 <source>NEAREST</source>
5017 <translation>НАЙБЛИЖЧІЙ</translation> 5115 <translation>НАЙБЛИЖЧІЙ</translation>
5018 </message> 5116 </message>
5019 <message> 5117 <message>
5020 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3520"/> 5118 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3583"/>
5021 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3535"/> 5119 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3598"/>
5022 <source>BILINEAR</source> 5120 <source>BILINEAR</source>
5023 <translation>БІЛІНІЙНИЙ</translation> 5121 <translation>БІЛІНІЙНИЙ</translation>
5024 </message> 5122 </message>
5025 <message> 5123 <message>
5026 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3523"/> 5124 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3586"/>
5027 <source>BICUBIC</source> 5125 <source>BICUBIC</source>
5028 <translation>БІКУБІЧНИЙ</translation> 5126 <translation>БІКУБІЧНИЙ</translation>
5029 </message> 5127 </message>
5030 <message> 5128 <message>
5031 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3526"/> 5129 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3589"/>
5032 <source>GAUSSIAN</source> 5130 <source>GAUSSIAN</source>
5033 <translation>ГАУС</translation> 5131 <translation>ГАУС</translation>
5034 </message> 5132 </message>
5035 <message> 5133 <message>
5036 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3529"/> 5134 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3592"/>
5037 <source>SCALEFORCE</source> 5135 <source>SCALEFORCE</source>
5038 <translation>SCALEFORCE</translation> 5136 <translation>SCALEFORCE</translation>
5039 </message> 5137 </message>
5040 <message> 5138 <message>
5041 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3532"/> 5139 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3595"/>
5042 <source>FSR</source> 5140 <source>FSR</source>
5043 <translation>FSR</translation> 5141 <translation>FSR</translation>
5044 </message> 5142 </message>
5045 <message> 5143 <message>
5046 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3544"/> 5144 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3607"/>
5047 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3550"/> 5145 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3613"/>
5048 <source>NO AA</source> 5146 <source>NO AA</source>
5049 <translation>БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ</translation> 5147 <translation>БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ</translation>
5050 </message> 5148 </message>
5051 <message> 5149 <message>
5052 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3547"/> 5150 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3610"/>
5053 <source>FXAA</source> 5151 <source>FXAA</source>
5054 <translation>FXAA</translation> 5152 <translation>FXAA</translation>
5055 </message> 5153 </message>
5056 <message> 5154 <message>
5057 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3624"/> 5155 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3694"/>
5058 <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For more information on dumping these files, please see the following wiki page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/&apos;&gt;Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> 5156 <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For more information on dumping these files, please see the following wiki page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/&apos;&gt;Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
5059 <translation>Гра, яку ви намагаєтеся завантажити, вимагає, щоб додаткові файли були здамплені з вашого Switch перед початком гри. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Для отримання додаткової інформації про дамп цих файлів див. наступну вікі: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/&apos;&gt;Дамп системних архівів і загальних шрифтів з консолі&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хочете повернутися до списку ігор? Продовження емуляції може призвести до збоїв, пошкодження збережених даних або інших помилок.</translation> 5157 <translation>Гра, яку ви намагаєтеся завантажити, вимагає, щоб додаткові файли були здамплені з вашого Switch перед початком гри. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Для отримання додаткової інформації про дамп цих файлів див. наступну вікі: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/&apos;&gt;Дамп системних архівів і загальних шрифтів з консолі&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Хочете повернутися до списку ігор? Продовження емуляції може призвести до збоїв, пошкодження збережених даних або інших помилок.</translation>
5060 </message> 5158 </message>
5061 <message> 5159 <message>
5062 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3639"/> 5160 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3709"/>
5063 <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> 5161 <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source>
5064 <translation>yuzu не вдалося знайти системний архів Switch. %1</translation> 5162 <translation>yuzu не вдалося знайти системний архів Switch. %1</translation>
5065 </message> 5163 </message>
5066 <message> 5164 <message>
5067 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3641"/> 5165 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3711"/>
5068 <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> 5166 <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source>
5069 <translation>yuzu не вдалося знайти системний архів Switch: %1. %2</translation> 5167 <translation>yuzu не вдалося знайти системний архів Switch: %1. %2</translation>
5070 </message> 5168 </message>
5071 <message> 5169 <message>
5072 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3645"/> 5170 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3715"/>
5073 <source>System Archive Not Found</source> 5171 <source>System Archive Not Found</source>
5074 <translation>Системний архів не знайдено</translation> 5172 <translation>Системний архів не знайдено</translation>
5075 </message> 5173 </message>
5076 <message> 5174 <message>
5077 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3647"/> 5175 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3717"/>
5078 <source>System Archive Missing</source> 5176 <source>System Archive Missing</source>
5079 <translation>Відсутній системний архів</translation> 5177 <translation>Відсутній системний архів</translation>
5080 </message> 5178 </message>
5081 <message> 5179 <message>
5082 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3653"/> 5180 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3723"/>
5083 <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> 5181 <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source>
5084 <translation>yuzu не вдалося знайти загальні шрифти Switch. %1</translation> 5182 <translation>yuzu не вдалося знайти загальні шрифти Switch. %1</translation>
5085 </message> 5183 </message>
5086 <message> 5184 <message>
5087 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3654"/> 5185 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3724"/>
5088 <source>Shared Fonts Not Found</source> 5186 <source>Shared Fonts Not Found</source>
5089 <translation>Загальні шрифти не знайдено</translation> 5187 <translation>Загальні шрифти не знайдено</translation>
5090 </message> 5188 </message>
5091 <message> 5189 <message>
5092 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3656"/> 5190 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3726"/>
5093 <source>Shared Font Missing</source> 5191 <source>Shared Font Missing</source>
5094 <translation>Загальні шрифти відсутні</translation> 5192 <translation>Загальні шрифти відсутні</translation>
5095 </message> 5193 </message>
5096 <message> 5194 <message>
5097 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3662"/> 5195 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3732"/>
5098 <source>Fatal Error</source> 5196 <source>Fatal Error</source>
5099 <translation>Фатальна помилка</translation> 5197 <translation>Фатальна помилка</translation>
5100 </message> 5198 </message>
5101 <message> 5199 <message>
5102 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3663"/> 5200 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3733"/>
5103 <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> 5201 <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
5104 <translation>yuzu зіткнувся з фатальною помилкою, перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Для отримання додаткової інформації про доступ до журналу відкрийте наступну сторінку: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;Як завантажити файл журналу&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ви хочете повернутися до списку ігор? Продовження емуляції може призвести до збоїв, пошкодження збережень або інших помилок.</translation> 5202 <translation>yuzu зіткнувся з фатальною помилкою, перевірте журнал для отримання більш детальної інформації. Для отримання додаткової інформації про доступ до журналу відкрийте наступну сторінку: &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;Як завантажити файл журналу&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ви хочете повернутися до списку ігор? Продовження емуляції може призвести до збоїв, пошкодження збережень або інших помилок.</translation>
5105 </message> 5203 </message>
5106 <message> 5204 <message>
5107 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3672"/> 5205 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3742"/>
5108 <source>Fatal Error encountered</source> 5206 <source>Fatal Error encountered</source>
5109 <translation>Сталася фатальна помилка</translation> 5207 <translation>Сталася фатальна помилка</translation>
5110 </message> 5208 </message>
5111 <message> 5209 <message>
5112 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3695"/> 5210 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3765"/>
5113 <source>Confirm Key Rederivation</source> 5211 <source>Confirm Key Rederivation</source>
5114 <translation>Підтвердіть перерахунок ключа</translation> 5212 <translation>Підтвердіть перерахунок ключа</translation>
5115 </message> 5213 </message>
5116 <message> 5214 <message>
5117 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3696"/> 5215 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3766"/>
5118 <source>You are about to force rederive all of your keys. 5216 <source>You are about to force rederive all of your keys.
5119If you do not know what this means or what you are doing, 5217If you do not know what this means or what you are doing,
5120this is a potentially destructive action. 5218this is a potentially destructive action.
@@ -5131,37 +5229,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu
5131Це видалить ваші автоматично згенеровані файли ключів і повторно запустить модуль розрахунку ключів.</translation> 5229Це видалить ваші автоматично згенеровані файли ключів і повторно запустить модуль розрахунку ключів.</translation>
5132 </message> 5230 </message>
5133 <message> 5231 <message>
5134 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3728"/> 5232 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3798"/>
5135 <source>Missing fuses</source> 5233 <source>Missing fuses</source>
5136 <translation>Відсутні запобіжники</translation> 5234 <translation>Відсутні запобіжники</translation>
5137 </message> 5235 </message>
5138 <message> 5236 <message>
5139 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3731"/> 5237 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3801"/>
5140 <source> - Missing BOOT0</source> 5238 <source> - Missing BOOT0</source>
5141 <translation>- Відсутній BOOT0</translation> 5239 <translation>- Відсутній BOOT0</translation>
5142 </message> 5240 </message>
5143 <message> 5241 <message>
5144 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3734"/> 5242 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3804"/>
5145 <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> 5243 <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
5146 <translation>- Відсутній BCPKG2-1-Normal-Main</translation> 5244 <translation>- Відсутній BCPKG2-1-Normal-Main</translation>
5147 </message> 5245 </message>
5148 <message> 5246 <message>
5149 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3737"/> 5247 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3807"/>
5150 <source> - Missing PRODINFO</source> 5248 <source> - Missing PRODINFO</source>
5151 <translation> - Відсутній PRODINFO</translation> 5249 <translation> - Відсутній PRODINFO</translation>
5152 </message> 5250 </message>
5153 <message> 5251 <message>
5154 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3741"/> 5252 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3811"/>
5155 <source>Derivation Components Missing</source> 5253 <source>Derivation Components Missing</source>
5156 <translation>Компоненти розрахунку відсутні</translation> 5254 <translation>Компоненти розрахунку відсутні</translation>
5157 </message> 5255 </message>
5158 <message> 5256 <message>
5159 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3742"/> 5257 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3812"/>
5160 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source> 5258 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source>
5161 <translation>Ключі шифрування відсутні.&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt;, щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation> 5259 <translation>Ключі шифрування відсутні.&lt;br&gt;Будь ласка, дотримуйтесь &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;короткого керівництва користувача yuzu&lt;/a&gt;, щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation>
5162 </message> 5260 </message>
5163 <message> 5261 <message>
5164 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3751"/> 5262 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3821"/>
5165 <source>Deriving keys... 5263 <source>Deriving keys...
5166This may take up to a minute depending 5264This may take up to a minute depending
5167on your system&apos;s performance.</source> 5265on your system&apos;s performance.</source>
@@ -5170,39 +5268,39 @@ on your system&apos;s performance.</source>
5170від продуктивності вашої системи.</translation> 5268від продуктивності вашої системи.</translation>
5171 </message> 5269 </message>
5172 <message> 5270 <message>
5173 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3753"/> 5271 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3823"/>
5174 <source>Deriving Keys</source> 5272 <source>Deriving Keys</source>
5175 <translation>Отримання ключів</translation> 5273 <translation>Отримання ключів</translation>
5176 </message> 5274 </message>
5177 <message> 5275 <message>
5178 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3798"/> 5276 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3868"/>
5179 <source>Select RomFS Dump Target</source> 5277 <source>Select RomFS Dump Target</source>
5180 <translation>Оберіть ціль для дампа RomFS</translation> 5278 <translation>Оберіть ціль для дампа RomFS</translation>
5181 </message> 5279 </message>
5182 <message> 5280 <message>
5183 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3799"/> 5281 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3869"/>
5184 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> 5282 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
5185 <translation>Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити.</translation> 5283 <translation>Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити.</translation>
5186 </message> 5284 </message>
5187 <message> 5285 <message>
5188 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3814"/> 5286 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3884"/>
5189 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> 5287 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
5190 <translation>Ви впевнені, що хочете закрити yuzu?</translation> 5288 <translation>Ви впевнені, що хочете закрити yuzu?</translation>
5191 </message> 5289 </message>
5192 <message> 5290 <message>
5193 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3815"/> 5291 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3885"/>
5194 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3913"/> 5292 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3983"/>
5195 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3926"/> 5293 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3996"/>
5196 <source>yuzu</source> 5294 <source>yuzu</source>
5197 <translation>yuzu</translation> 5295 <translation>yuzu</translation>
5198 </message> 5296 </message>
5199 <message> 5297 <message>
5200 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3914"/> 5298 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3984"/>
5201 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> 5299 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
5202 <translation>Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено.</translation> 5300 <translation>Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено.</translation>
5203 </message> 5301 </message>
5204 <message> 5302 <message>
5205 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3923"/> 5303 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3993"/>
5206 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. 5304 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
5207 5305
5208Would you like to bypass this and exit anyway?</source> 5306Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
@@ -5214,38 +5312,38 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
5214<context> 5312<context>
5215 <name>GRenderWindow</name> 5313 <name>GRenderWindow</name>
5216 <message> 5314 <message>
5217 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1047"/> 5315 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="958"/>
5218 <source>OpenGL not available!</source> 5316 <source>OpenGL not available!</source>
5219 <translation>OpenGL недоступний!</translation> 5317 <translation>OpenGL недоступний!</translation>
5220 </message> 5318 </message>
5221 <message> 5319 <message>
5222 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1048"/> 5320 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="959"/>
5223 <source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source> 5321 <source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source>
5224 <translation>yuzu не було зібрано з підтримкою OpenGL.</translation> 5322 <translation>yuzu не було зібрано з підтримкою OpenGL.</translation>
5225 </message> 5323 </message>
5226 <message> 5324 <message>
5227 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1067"/> 5325 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="978"/>
5228 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1087"/> 5326 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="998"/>
5229 <source>Error while initializing OpenGL!</source> 5327 <source>Error while initializing OpenGL!</source>
5230 <translation>Помилка під час ініціалізації OpenGL!</translation> 5328 <translation>Помилка під час ініціалізації OpenGL!</translation>
5231 </message> 5329 </message>
5232 <message> 5330 <message>
5233 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1068"/> 5331 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="979"/>
5234 <source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source> 5332 <source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source>
5235 <translation>Ваш ГП може не підтримувати OpenGL, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.</translation> 5333 <translation>Ваш ГП може не підтримувати OpenGL, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.</translation>
5236 </message> 5334 </message>
5237 <message> 5335 <message>
5238 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1077"/> 5336 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="988"/>
5239 <source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source> 5337 <source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source>
5240 <translation>Помилка під час ініціалізації OpenGL 4.6!</translation> 5338 <translation>Помилка під час ініціалізації OpenGL 4.6!</translation>
5241 </message> 5339 </message>
5242 <message> 5340 <message>
5243 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1078"/> 5341 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="989"/>
5244 <source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1</source> 5342 <source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1</source>
5245 <translation>Ваш ГП може не підтримувати OpenGL 4.6, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Рендерер GL:&lt;br&gt;%1</translation> 5343 <translation>Ваш ГП може не підтримувати OpenGL 4.6, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Рендерер GL:&lt;br&gt;%1</translation>
5246 </message> 5344 </message>
5247 <message> 5345 <message>
5248 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1088"/> 5346 <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="999"/>
5249 <source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unsupported extensions:&lt;br&gt;%2</source> 5347 <source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;GL Renderer:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unsupported extensions:&lt;br&gt;%2</source>
5250 <translation>Ваш ГП може не підтримувати одне або кілька необхідних розширень OpenGL. Будь ласка, переконайтеся в тому, що у вас встановлено останній графічний драйвер.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Рендерер GL:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Розширення, що не підтримуються:&lt;br&gt;%2</translation> 5348 <translation>Ваш ГП може не підтримувати одне або кілька необхідних розширень OpenGL. Будь ласка, переконайтеся в тому, що у вас встановлено останній графічний драйвер.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Рендерер GL:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Розширення, що не підтримуються:&lt;br&gt;%2</translation>
5251 </message> 5349 </message>
@@ -5408,80 +5506,61 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
5408 <name>GameListItemCompat</name> 5506 <name>GameListItemCompat</name>
5409 <message> 5507 <message>
5410 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/> 5508 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
5411 <source>Perfect</source> 5509 <source>Ingame</source>
5412 <translation>Ідеально</translation> 5510 <translation type="unfinished"/>
5413 </message> 5511 </message>
5414 <message> 5512 <message>
5415 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/> 5513 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
5416 <source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without 5514 <source>Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.</source>
5417any workarounds needed.</source> 5515 <translation type="unfinished"/>
5418 <translation>Гра працює бездоганно, без звукових або графічних артефактів, усі протестовані функції працюють без обхідних шляхів.</translation>
5419 </message>
5420 <message>
5421 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
5422 <source>Great</source>
5423 <translation>Чудово</translation>
5424 </message>
5425 <message>
5426 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
5427 <source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
5428workarounds.</source>
5429 <translation>Гра працює з невеликими графічними або звуковими артефактами і може бути пройдена від
5430 початку до кінця. Можуть знадобитися обхідні шляхи.</translation>
5431 </message> 5516 </message>
5432 <message> 5517 <message>
5433 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/> 5518 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
5434 <source>Okay</source> 5519 <source>Perfect</source>
5435 <translation></translation> 5520 <translation>ало</translation>
5436 </message> 5521 </message>
5437 <message> 5522 <message>
5438 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/> 5523 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
5439 <source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with 5524 <source>Game can be played without issues.</source>
5440workarounds.</source> 5525 <translation type="unfinished"/>
5441 <translation>Гра працює з істотними графічними або звуковими артефактами, але може бути пройдена
5442з використанням обхідних шляхів.</translation>
5443 </message> 5526 </message>
5444 <message> 5527 <message>
5445 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/> 5528 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
5446 <source>Bad</source> 5529 <source>Playable</source>
5447 <translation>Погано</translation> 5530 <translation type="unfinished"/>
5448 </message> 5531 </message>
5449 <message> 5532 <message>
5450 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/> 5533 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
5451 <source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches 5534 <source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.</source>
5452even with workarounds.</source> 5535 <translation type="unfinished"/>
5453 <translation>Гра працює, але з істотними графічними або звуковими артефактами.
5454У деяких частинах неможливо просунутися навіть з обхідними шляхами.</translation>
5455 </message> 5536 </message>
5456 <message> 5537 <message>
5457 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="153"/> 5538 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="155"/>
5458 <source>Intro/Menu</source> 5539 <source>Intro/Menu</source>
5459 <translation>Вступ/Меню</translation> 5540 <translation>Вступ/Меню</translation>
5460 </message> 5541 </message>
5461 <message> 5542 <message>
5462 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="153"/> 5543 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="155"/>
5463 <source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start 5544 <source>Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.</source>
5464Screen.</source> 5545 <translation type="unfinished"/>
5465 <translation>У гру неможливо грати через графічні або звукові артефакти.
5466Неможливо просунутися далі стартового екрана.</translation>
5467 </message> 5546 </message>
5468 <message> 5547 <message>
5469 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="154"/> 5548 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/>
5470 <source>Won&apos;t Boot</source> 5549 <source>Won&apos;t Boot</source>
5471 <translation>Не запускається</translation> 5550 <translation>Не запускається</translation>
5472 </message> 5551 </message>
5473 <message> 5552 <message>
5474 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="154"/> 5553 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/>
5475 <source>The game crashes when attempting to startup.</source> 5554 <source>The game crashes when attempting to startup.</source>
5476 <translation>Гра вилітає під час запуску.</translation> 5555 <translation>Гра вилітає під час запуску.</translation>
5477 </message> 5556 </message>
5478 <message> 5557 <message>
5479 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="155"/> 5558 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="157"/>
5480 <source>Not Tested</source> 5559 <source>Not Tested</source>
5481 <translation>Не перевірено</translation> 5560 <translation>Не перевірено</translation>
5482 </message> 5561 </message>
5483 <message> 5562 <message>
5484 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="155"/> 5563 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="157"/>
5485 <source>The game has not yet been tested.</source> 5564 <source>The game has not yet been tested.</source>
5486 <translation>Гру ще не перевіряли на сумісність.</translation> 5565 <translation>Гру ще не перевіряли на сумісність.</translation>
5487 </message> 5566 </message>
@@ -5489,7 +5568,7 @@ Screen.</source>
5489<context> 5568<context>
5490 <name>GameListPlaceholder</name> 5569 <name>GameListPlaceholder</name>
5491 <message> 5570 <message>
5492 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="935"/> 5571 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="937"/>
5493 <source>Double-click to add a new folder to the game list</source> 5572 <source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
5494 <translation>Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор</translation> 5573 <translation>Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор</translation>
5495 </message> 5574 </message>
@@ -5902,237 +5981,237 @@ Debug Message: </source>
5902 <translation>[&amp;R] Нещодавні файли</translation> 5981 <translation>[&amp;R] Нещодавні файли</translation>
5903 </message> 5982 </message>
5904 <message> 5983 <message>
5905 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="67"/> 5984 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="66"/>
5906 <source>&amp;Emulation</source> 5985 <source>&amp;Emulation</source>
5907 <translation>[&amp;E] Емуляція</translation> 5986 <translation>[&amp;E] Емуляція</translation>
5908 </message> 5987 </message>
5909 <message> 5988 <message>
5910 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="78"/> 5989 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="77"/>
5911 <source>&amp;View</source> 5990 <source>&amp;View</source>
5912 <translation>[&amp;V] Вигляд</translation> 5991 <translation>[&amp;V] Вигляд</translation>
5913 </message> 5992 </message>
5914 <message> 5993 <message>
5915 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="82"/> 5994 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="81"/>
5916 <source>&amp;Reset Window Size</source> 5995 <source>&amp;Reset Window Size</source>
5917 <translation>[&amp;R] Скинути розмір вікна</translation> 5996 <translation>[&amp;R] Скинути розмір вікна</translation>
5918 </message> 5997 </message>
5919 <message> 5998 <message>
5920 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="87"/> 5999 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="86"/>
5921 <source>&amp;Debugging</source> 6000 <source>&amp;Debugging</source>
5922 <translation>[&amp;D] Налагодження</translation> 6001 <translation>[&amp;D] Налагодження</translation>
5923 </message> 6002 </message>
5924 <message> 6003 <message>
5925 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="92"/> 6004 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="91"/>
5926 <source>Reset Window Size to &amp;720p</source> 6005 <source>Reset Window Size to &amp;720p</source>
5927 <translation>Скинути розмір вікна до &amp;720p</translation> 6006 <translation>Скинути розмір вікна до &amp;720p</translation>
5928 </message> 6007 </message>
5929 <message> 6008 <message>
5930 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="95"/> 6009 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="94"/>
5931 <source>Reset Window Size to 720p</source> 6010 <source>Reset Window Size to 720p</source>
5932 <translation>Скинути розмір вікна до 720p</translation> 6011 <translation>Скинути розмір вікна до 720p</translation>
5933 </message> 6012 </message>
5934 <message> 6013 <message>
5935 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="100"/> 6014 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="99"/>
5936 <source>Reset Window Size to &amp;900p</source> 6015 <source>Reset Window Size to &amp;900p</source>
5937 <translation>Скинути розмір вікна до &amp;900p</translation> 6016 <translation>Скинути розмір вікна до &amp;900p</translation>
5938 </message> 6017 </message>
5939 <message> 6018 <message>
5940 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="103"/> 6019 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="102"/>
5941 <source>Reset Window Size to 900p</source> 6020 <source>Reset Window Size to 900p</source>
5942 <translation>Скинути розмір вікна до 900p</translation> 6021 <translation>Скинути розмір вікна до 900p</translation>
5943 </message> 6022 </message>
5944 <message> 6023 <message>
5945 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="108"/> 6024 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="107"/>
5946 <source>Reset Window Size to &amp;1080p</source> 6025 <source>Reset Window Size to &amp;1080p</source>
5947 <translation>Скинути розмір вікна до &amp;1080p</translation> 6026 <translation>Скинути розмір вікна до &amp;1080p</translation>
5948 </message> 6027 </message>
5949 <message> 6028 <message>
5950 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="111"/> 6029 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="110"/>
5951 <source>Reset Window Size to 1080p</source> 6030 <source>Reset Window Size to 1080p</source>
5952 <translation>Скинути розмір вікна до 1080p</translation> 6031 <translation>Скинути розмір вікна до 1080p</translation>
5953 </message> 6032 </message>
5954 <message> 6033 <message>
5955 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="128"/> 6034 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="127"/>
5956 <source>&amp;Multiplayer</source> 6035 <source>&amp;Multiplayer</source>
5957 <translation>[&amp;M] Мультиплеєр</translation> 6036 <translation>[&amp;M] Мультиплеєр</translation>
5958 </message> 6037 </message>
5959 <message> 6038 <message>
5960 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="139"/> 6039 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="138"/>
5961 <source>&amp;Tools</source> 6040 <source>&amp;Tools</source>
5962 <translation>[&amp;T] Інструменти</translation> 6041 <translation>[&amp;T] Інструменти</translation>
5963 </message> 6042 </message>
5964 <message> 6043 <message>
5965 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="143"/> 6044 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="142"/>
5966 <source>&amp;TAS</source> 6045 <source>&amp;TAS</source>
5967 <translation>[&amp;T] TAS</translation> 6046 <translation>[&amp;T] TAS</translation>
5968 </message> 6047 </message>
5969 <message> 6048 <message>
5970 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="158"/> 6049 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="157"/>
5971 <source>&amp;Help</source> 6050 <source>&amp;Help</source>
5972 <translation>[&amp;H] Допомога</translation> 6051 <translation>[&amp;H] Допомога</translation>
5973 </message> 6052 </message>
5974 <message> 6053 <message>
5975 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="179"/> 6054 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="178"/>
5976 <source>&amp;Install Files to NAND...</source> 6055 <source>&amp;Install Files to NAND...</source>
5977 <translation>[&amp;I] Встановити файли в NAND...</translation> 6056 <translation>[&amp;I] Встановити файли в NAND...</translation>
5978 </message> 6057 </message>
5979 <message> 6058 <message>
5980 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="184"/> 6059 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="183"/>
5981 <source>L&amp;oad File...</source> 6060 <source>L&amp;oad File...</source>
5982 <translation>[&amp;O] Завантажити файл...</translation> 6061 <translation>[&amp;O] Завантажити файл...</translation>
5983 </message> 6062 </message>
5984 <message> 6063 <message>
5985 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="189"/> 6064 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="188"/>
5986 <source>Load &amp;Folder...</source> 6065 <source>Load &amp;Folder...</source>
5987 <translation>[&amp;F] Завантажити папку...</translation> 6066 <translation>[&amp;F] Завантажити папку...</translation>
5988 </message> 6067 </message>
5989 <message> 6068 <message>
5990 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="194"/> 6069 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="193"/>
5991 <source>E&amp;xit</source> 6070 <source>E&amp;xit</source>
5992 <translation>[&amp;X] Вихід</translation> 6071 <translation>[&amp;X] Вихід</translation>
5993 </message> 6072 </message>
5994 <message> 6073 <message>
5995 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="202"/> 6074 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="201"/>
5996 <source>&amp;Pause</source> 6075 <source>&amp;Pause</source>
5997 <translation>[&amp;P] Пауза</translation> 6076 <translation>[&amp;P] Пауза</translation>
5998 </message> 6077 </message>
5999 <message> 6078 <message>
6000 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="210"/> 6079 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="209"/>
6001 <source>&amp;Stop</source> 6080 <source>&amp;Stop</source>
6002 <translation>[&amp;S] Стоп</translation> 6081 <translation>[&amp;S] Стоп</translation>
6003 </message> 6082 </message>
6004 <message> 6083 <message>
6005 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="215"/> 6084 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="214"/>
6006 <source>&amp;Reinitialize keys...</source> 6085 <source>&amp;Reinitialize keys...</source>
6007 <translation>[&amp;R] Переініціалізувати ключі...</translation> 6086 <translation>[&amp;R] Переініціалізувати ключі...</translation>
6008 </message> 6087 </message>
6009 <message> 6088 <message>
6010 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="220"/> 6089 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="219"/>
6011 <source>&amp;About yuzu</source> 6090 <source>&amp;About yuzu</source>
6012 <translation>[&amp;A] Про yuzu</translation> 6091 <translation>[&amp;A] Про yuzu</translation>
6013 </message> 6092 </message>
6014 <message> 6093 <message>
6015 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="228"/> 6094 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="227"/>
6016 <source>Single &amp;Window Mode</source> 6095 <source>Single &amp;Window Mode</source>
6017 <translation>[&amp;W] Режим одного вікна</translation> 6096 <translation>[&amp;W] Режим одного вікна</translation>
6018 </message> 6097 </message>
6019 <message> 6098 <message>
6020 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="233"/> 6099 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="232"/>
6021 <source>Con&amp;figure...</source> 6100 <source>Con&amp;figure...</source>
6022 <translation>[&amp;F] Налаштування...</translation> 6101 <translation>[&amp;F] Налаштування...</translation>
6023 </message> 6102 </message>
6024 <message> 6103 <message>
6025 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="241"/> 6104 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="243"/>
6026 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source> 6105 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source>
6027 <translation>[&amp;O] Відображати заголовки віджетів дока</translation> 6106 <translation>[&amp;O] Відображати заголовки віджетів дока</translation>
6028 </message> 6107 </message>
6029 <message> 6108 <message>
6030 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="249"/> 6109 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="251"/>
6031 <source>Show &amp;Filter Bar</source> 6110 <source>Show &amp;Filter Bar</source>
6032 <translation>[&amp;F] Показати панель пошуку</translation> 6111 <translation>[&amp;F] Показати панель пошуку</translation>
6033 </message> 6112 </message>
6034 <message> 6113 <message>
6035 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="257"/> 6114 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="259"/>
6036 <source>Show &amp;Status Bar</source> 6115 <source>Show &amp;Status Bar</source>
6037 <translation>[&amp;S] Показати панель статусу</translation> 6116 <translation>[&amp;S] Показати панель статусу</translation>
6038 </message> 6117 </message>
6039 <message> 6118 <message>
6040 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="260"/> 6119 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="262"/>
6041 <source>Show Status Bar</source> 6120 <source>Show Status Bar</source>
6042 <translation>Показати панель статусу</translation> 6121 <translation>Показати панель статусу</translation>
6043 </message> 6122 </message>
6044 <message> 6123 <message>
6045 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="268"/> 6124 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/>
6046 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source> 6125 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source>
6047 <translation>[&amp;B] Переглянути публічні ігрові фойє</translation> 6126 <translation>[&amp;B] Переглянути публічні ігрові фойє</translation>
6048 </message> 6127 </message>
6049 <message> 6128 <message>
6050 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="276"/> 6129 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="278"/>
6051 <source>&amp;Create Room</source> 6130 <source>&amp;Create Room</source>
6052 <translation>[&amp;C] Створити кімнату</translation> 6131 <translation>[&amp;C] Створити кімнату</translation>
6053 </message> 6132 </message>
6054 <message> 6133 <message>
6055 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="284"/> 6134 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="286"/>
6056 <source>&amp;Leave Room</source> 6135 <source>&amp;Leave Room</source>
6057 <translation>[&amp;L] Залишити кімнату</translation> 6136 <translation>[&amp;L] Залишити кімнату</translation>
6058 </message> 6137 </message>
6059 <message> 6138 <message>
6060 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="289"/> 6139 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="291"/>
6061 <source>&amp;Direct Connect to Room</source> 6140 <source>&amp;Direct Connect to Room</source>
6062 <translation>[&amp;D] Пряме під&apos;єднання до кімнати</translation> 6141 <translation>[&amp;D] Пряме під&apos;єднання до кімнати</translation>
6063 </message> 6142 </message>
6064 <message> 6143 <message>
6065 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="297"/> 6144 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="299"/>
6066 <source>&amp;Show Current Room</source> 6145 <source>&amp;Show Current Room</source>
6067 <translation>[&amp;S] Показати поточну кімнату</translation> 6146 <translation>[&amp;S] Показати поточну кімнату</translation>
6068 </message> 6147 </message>
6069 <message> 6148 <message>
6070 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="305"/> 6149 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="307"/>
6071 <source>F&amp;ullscreen</source> 6150 <source>F&amp;ullscreen</source>
6072 <translation>[&amp;U] Повноекранний</translation> 6151 <translation>[&amp;U] Повноекранний</translation>
6073 </message> 6152 </message>
6074 <message> 6153 <message>
6075 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="313"/> 6154 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="315"/>
6076 <source>&amp;Restart</source> 6155 <source>&amp;Restart</source>
6077 <translation>[&amp;R] Перезапустити</translation> 6156 <translation>[&amp;R] Перезапустити</translation>
6078 </message> 6157 </message>
6079 <message> 6158 <message>
6080 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="321"/> 6159 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="323"/>
6081 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source> 6160 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source>
6082 <translation>[&amp;A] Завантажити/Видалити Amiibo...</translation> 6161 <translation>[&amp;A] Завантажити/Видалити Amiibo...</translation>
6083 </message> 6162 </message>
6084 <message> 6163 <message>
6085 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="329"/> 6164 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="331"/>
6086 <source>&amp;Report Compatibility</source> 6165 <source>&amp;Report Compatibility</source>
6087 <translation>[&amp;R] Повідомити про сумісність</translation> 6166 <translation>[&amp;R] Повідомити про сумісність</translation>
6088 </message> 6167 </message>
6089 <message> 6168 <message>
6090 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="337"/> 6169 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="339"/>
6091 <source>Open &amp;Mods Page</source> 6170 <source>Open &amp;Mods Page</source>
6092 <translation>[&amp;M] Відкрити сторінку модів</translation> 6171 <translation>[&amp;M] Відкрити сторінку модів</translation>
6093 </message> 6172 </message>
6094 <message> 6173 <message>
6095 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="342"/> 6174 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="344"/>
6096 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source> 6175 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source>
6097 <translation>[&amp;Q] Відкрити посібник користувача</translation> 6176 <translation>[&amp;Q] Відкрити посібник користувача</translation>
6098 </message> 6177 </message>
6099 <message> 6178 <message>
6100 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="347"/> 6179 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="349"/>
6101 <source>&amp;FAQ</source> 6180 <source>&amp;FAQ</source>
6102 <translation>[&amp;F] ЧАП</translation> 6181 <translation>[&amp;F] ЧАП</translation>
6103 </message> 6182 </message>
6104 <message> 6183 <message>
6105 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="352"/> 6184 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="354"/>
6106 <source>Open &amp;yuzu Folder</source> 6185 <source>Open &amp;yuzu Folder</source>
6107 <translation>[&amp;Y] Відкрити папку yuzu</translation> 6186 <translation>[&amp;Y] Відкрити папку yuzu</translation>
6108 </message> 6187 </message>
6109 <message> 6188 <message>
6110 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="360"/> 6189 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="362"/>
6111 <source>&amp;Capture Screenshot</source> 6190 <source>&amp;Capture Screenshot</source>
6112 <translation>[&amp;C] Зробити знімок екрану</translation> 6191 <translation>[&amp;C] Зробити знімок екрану</translation>
6113 </message> 6192 </message>
6114 <message> 6193 <message>
6115 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="365"/> 6194 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="367"/>
6116 <source>&amp;Configure TAS...</source> 6195 <source>&amp;Configure TAS...</source>
6117 <translation>[&amp;C] Налаштування TAS...</translation> 6196 <translation>[&amp;C] Налаштування TAS...</translation>
6118 </message> 6197 </message>
6119 <message> 6198 <message>
6120 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="373"/> 6199 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="378"/>
6121 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source> 6200 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source>
6122 <translation>[&amp;U] Налаштувати поточну гру...</translation> 6201 <translation>[&amp;U] Налаштувати поточну гру...</translation>
6123 </message> 6202 </message>
6124 <message> 6203 <message>
6125 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="381"/> 6204 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="389"/>
6126 <source>&amp;Start</source> 6205 <source>&amp;Start</source>
6127 <translation>[&amp;S] Почати</translation> 6206 <translation>[&amp;S] Почати</translation>
6128 </message> 6207 </message>
6129 <message> 6208 <message>
6130 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="389"/> 6209 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="397"/>
6131 <source>&amp;Reset</source> 6210 <source>&amp;Reset</source>
6132 <translation>[&amp;S] Скинути</translation> 6211 <translation>[&amp;S] Скинути</translation>
6133 </message> 6212 </message>
6134 <message> 6213 <message>
6135 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="397"/> 6214 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="405"/>
6136 <source>R&amp;ecord</source> 6215 <source>R&amp;ecord</source>
6137 <translation>[&amp;E] Запис</translation> 6216 <translation>[&amp;E] Запис</translation>
6138 </message> 6217 </message>
@@ -6440,27 +6519,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6440 <translation>Не грає в гру</translation> 6519 <translation>Не грає в гру</translation>
6441 </message> 6520 </message>
6442 <message> 6521 <message>
6443 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="242"/> 6522 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="244"/>
6444 <source>Installed SD Titles</source> 6523 <source>Installed SD Titles</source>
6445 <translation>Встановлені SD ігри</translation> 6524 <translation>Встановлені SD ігри</translation>
6446 </message> 6525 </message>
6447 <message> 6526 <message>
6448 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="250"/> 6527 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="252"/>
6449 <source>Installed NAND Titles</source> 6528 <source>Installed NAND Titles</source>
6450 <translation>Встановлені NAND ігри</translation> 6529 <translation>Встановлені NAND ігри</translation>
6451 </message> 6530 </message>
6452 <message> 6531 <message>
6453 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="258"/> 6532 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="260"/>
6454 <source>System Titles</source> 6533 <source>System Titles</source>
6455 <translation>Системні ігри</translation> 6534 <translation>Системні ігри</translation>
6456 </message> 6535 </message>
6457 <message> 6536 <message>
6458 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="301"/> 6537 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="303"/>
6459 <source>Add New Game Directory</source> 6538 <source>Add New Game Directory</source>
6460 <translation>Додати нову папку з іграми</translation> 6539 <translation>Додати нову папку з іграми</translation>
6461 </message> 6540 </message>
6462 <message> 6541 <message>
6463 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="324"/> 6542 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="326"/>
6464 <source>Favorites</source> 6543 <source>Favorites</source>
6465 <translation>Улюблені</translation> 6544 <translation>Улюблені</translation>
6466 </message> 6545 </message>
@@ -6780,6 +6859,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6780 </message> 6859 </message>
6781</context> 6860</context>
6782<context> 6861<context>
6862 <name>QtAmiiboSettingsDialog</name>
6863 <message>
6864 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/>
6865 <source>Amiibo Settings</source>
6866 <translation type="unfinished"/>
6867 </message>
6868 <message>
6869 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/>
6870 <source>Amiibo Info</source>
6871 <translation type="unfinished"/>
6872 </message>
6873 <message>
6874 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/>
6875 <source>Series</source>
6876 <translation type="unfinished"/>
6877 </message>
6878 <message>
6879 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="197"/>
6880 <source>Type</source>
6881 <translation>Тип</translation>
6882 </message>
6883 <message>
6884 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="217"/>
6885 <source>Name</source>
6886 <translation>Назва</translation>
6887 </message>
6888 <message>
6889 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/>
6890 <source>Amiibo Data</source>
6891 <translation type="unfinished"/>
6892 </message>
6893 <message>
6894 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/>
6895 <source>Custom Name</source>
6896 <translation type="unfinished"/>
6897 </message>
6898 <message>
6899 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/>
6900 <source>Owner</source>
6901 <translation type="unfinished"/>
6902 </message>
6903 <message>
6904 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/>
6905 <source>Creation Date</source>
6906 <translation type="unfinished"/>
6907 </message>
6908 <message>
6909 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/>
6910 <source>dd/MM/yyyy</source>
6911 <translation type="unfinished"/>
6912 </message>
6913 <message>
6914 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/>
6915 <source>Modification Date</source>
6916 <translation type="unfinished"/>
6917 </message>
6918 <message>
6919 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/>
6920 <source>dd/MM/yyyy </source>
6921 <translation type="unfinished"/>
6922 </message>
6923 <message>
6924 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/>
6925 <source>Game Data</source>
6926 <translation type="unfinished"/>
6927 </message>
6928 <message>
6929 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/>
6930 <source>Game Id</source>
6931 <translation type="unfinished"/>
6932 </message>
6933 <message>
6934 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/>
6935 <source>Mount Amiibo</source>
6936 <translation type="unfinished"/>
6937 </message>
6938 <message>
6939 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/>
6940 <source>...</source>
6941 <translation>...</translation>
6942 </message>
6943 <message>
6944 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/>
6945 <source>File Path</source>
6946 <translation type="unfinished"/>
6947 </message>
6948 <message>
6949 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="191"/>
6950 <source>No game data present</source>
6951 <translation type="unfinished"/>
6952 </message>
6953 <message>
6954 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="231"/>
6955 <source>The following amiibo data will be formatted:</source>
6956 <translation type="unfinished"/>
6957 </message>
6958 <message>
6959 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="234"/>
6960 <source>The following game data will removed:</source>
6961 <translation type="unfinished"/>
6962 </message>
6963 <message>
6964 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="237"/>
6965 <source>Set nickname and owner:</source>
6966 <translation type="unfinished"/>
6967 </message>
6968 <message>
6969 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="240"/>
6970 <source>Do you wish to restore this amiibo?</source>
6971 <translation type="unfinished"/>
6972 </message>
6973</context>
6974<context>
6783 <name>QtControllerSelectorDialog</name> 6975 <name>QtControllerSelectorDialog</name>
6784 <message> 6976 <message>
6785 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="14"/> 6977 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_controller.ui" line="14"/>