summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dist/languages/pt_PT.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dist/languages/pt_PT.ts')
-rw-r--r--dist/languages/pt_PT.ts945
1 files changed, 516 insertions, 429 deletions
diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts
index 45224d0a3..dc52afcbb 100644
--- a/dist/languages/pt_PT.ts
+++ b/dist/languages/pt_PT.ts
@@ -376,13 +376,13 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
376 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="319"/> 376 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="319"/>
377 <source>Auto (%1)</source> 377 <source>Auto (%1)</source>
378 <comment>Auto select time zone</comment> 378 <comment>Auto select time zone</comment>
379 <translation type="unfinished"/> 379 <translation>Auto (%1)</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="323"/> 382 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="323"/>
383 <source>Default (%1)</source> 383 <source>Default (%1)</source>
384 <comment>Default time zone</comment> 384 <comment>Default time zone</comment>
385 <translation type="unfinished"/> 385 <translation>Padrão (%1)</translation>
386 </message> 386 </message>
387</context> 387</context>
388<context> 388<context>
@@ -755,151 +755,156 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="279"/> 757 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="279"/>
758 <source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source> 758 <source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source>
759 <translation>Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.</translation> 759 <translation>Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="282"/> 762 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="282"/>
763 <source>Dump Game Shaders</source> 763 <source>Disable Macro HLE</source>
764 <translation>Descarregar shaders do jogo</translation> 764 <translation>Desabilitar o Macro HLE</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="292"/> 767 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="292"/>
768 <source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source> 768 <source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source>
769 <translation>Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente</translation> 769 <translation>Quando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPU</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="295"/> 772 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="295"/>
773 <source>Disable Macro HLE</source> 773 <source>Dump Maxwell Macros</source>
774 <translation>Desabilitar o Macro HLE</translation> 774 <translation>Despejar macros Maxwell</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="302"/>
778 <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source>
779 <translation>Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath</translation>
775 </message> 780 </message>
776 <message> 781 <message>
777 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="305"/> 782 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="305"/>
783 <source>Enable Nsight Aftermath</source>
784 <translation>Ativar Nsight Aftermath</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="312"/>
788 <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
789 <translation>Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="315"/>
793 <source>Enable Shader Feedback</source>
794 <translation>Ativar Feedback de Shaders</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="325"/>
778 <source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source> 798 <source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source>
779 <translation>Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.</translation> 799 <translation>Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.</translation>
780 </message> 800 </message>
781 <message> 801 <message>
782 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="308"/> 802 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="328"/>
783 <source>Disable Macro JIT</source> 803 <source>Disable Macro JIT</source>
784 <translation>Desactivar Macro JIT</translation> 804 <translation>Desactivar Macro JIT</translation>
785 </message> 805 </message>
786 <message> 806 <message>
787 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="318"/> 807 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="354"/>
788 <source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source> 808 <source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source>
789 <translation>Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.</translation> 809 <translation>Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.</translation>
790 </message> 810 </message>
791 <message> 811 <message>
792 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="321"/> 812 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="357"/>
793 <source>Enable Graphics Debugging</source> 813 <source>Enable Graphics Debugging</source>
794 <translation>Activar Depuração Gráfica</translation> 814 <translation>Activar Depuração Gráfica</translation>
795 </message> 815 </message>
796 <message> 816 <message>
797 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="331"/> 817 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="367"/>
798 <source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source> 818 <source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source>
799 <translation>Quando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPU</translation> 819 <translation>Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.</translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="334"/>
803 <source>Dump Maxwell Macros</source>
804 <translation>Despejar macros Maxwell</translation>
805 </message>
806 <message>
807 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="341"/>
808 <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source>
809 <translation>Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="344"/>
813 <source>Enable Shader Feedback</source>
814 <translation>Ativar Feedback de Shaders</translation>
815 </message> 820 </message>
816 <message> 821 <message>
817 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="351"/> 822 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="370"/>
818 <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source> 823 <source>Dump Game Shaders</source>
819 <translation>Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath</translation> 824 <translation>Descarregar shaders do jogo</translation>
820 </message> 825 </message>
821 <message> 826 <message>
822 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="354"/> 827 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="377"/>
823 <source>Enable Nsight Aftermath</source> 828 <source>Enable Renderdoc Hotkey</source>
824 <translation>Ativar Nsight Aftermath</translation> 829 <translation type="unfinished"/>
825 </message> 830 </message>
826 <message> 831 <message>
827 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="380"/> 832 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="387"/>
828 <source>Advanced</source> 833 <source>Advanced</source>
829 <translation>Avançado</translation> 834 <translation>Avançado</translation>
830 </message> 835 </message>
831 <message> 836 <message>
832 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="386"/> 837 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="393"/>
833 <source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source> 838 <source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source>
834 <translation>Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu.</translation> 839 <translation>Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu.</translation>
835 </message> 840 </message>
836 <message> 841 <message>
837 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="389"/> 842 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="396"/>
838 <source>Perform Startup Vulkan Check</source> 843 <source>Perform Startup Vulkan Check</source>
839 <translation>Executar checagem do Vulkan na inicialização</translation> 844 <translation>Executar checagem do Vulkan na inicialização</translation>
840 </message> 845 </message>
841 <message> 846 <message>
842 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="396"/> 847 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/>
843 <source>Disable Web Applet</source> 848 <source>Disable Web Applet</source>
844 <translation>Desativar Web Applet</translation> 849 <translation>Desativar Web Applet</translation>
845 </message> 850 </message>
846 <message> 851 <message>
847 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/> 852 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="410"/>
848 <source>Enable All Controller Types</source> 853 <source>Enable All Controller Types</source>
849 <translation>Ativar todos os tipos de controles</translation> 854 <translation>Ativar todos os tipos de controles</translation>
850 </message> 855 </message>
851 <message> 856 <message>
852 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="410"/> 857 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="417"/>
853 <source>Enable Auto-Stub**</source> 858 <source>Enable Auto-Stub**</source>
854 <translation>Ativar auto-esboço**</translation> 859 <translation>Ativar auto-esboço**</translation>
855 </message> 860 </message>
856 <message> 861 <message>
857 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="417"/> 862 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="424"/>
858 <source>Kiosk (Quest) Mode</source> 863 <source>Kiosk (Quest) Mode</source>
859 <translation>Modo Quiosque (Quest)</translation> 864 <translation>Modo Quiosque (Quest)</translation>
860 </message> 865 </message>
861 <message> 866 <message>
862 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="424"/> 867 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="431"/>
863 <source>Enable CPU Debugging</source> 868 <source>Enable CPU Debugging</source>
864 <translation>Ativar depuração de CPU</translation> 869 <translation>Ativar depuração de CPU</translation>
865 </message> 870 </message>
866 <message> 871 <message>
867 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="431"/> 872 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="438"/>
868 <source>Enable Debug Asserts</source> 873 <source>Enable Debug Asserts</source>
869 <translation>Ativar asserções de depuração</translation> 874 <translation>Ativar asserções de depuração</translation>
870 </message> 875 </message>
871 <message> 876 <message>
872 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="457"/> 877 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="464"/>
873 <source>Debugging</source> 878 <source>Debugging</source>
874 <translation>Depuração</translation> 879 <translation>Depuração</translation>
875 </message> 880 </message>
876 <message> 881 <message>
877 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="463"/> 882 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="470"/>
878 <source>Enable FS Access Log</source> 883 <source>Enable FS Access Log</source>
879 <translation>Ativar acesso de registro FS</translation> 884 <translation>Ativar acesso de registro FS</translation>
880 </message> 885 </message>
881 <message> 886 <message>
882 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="470"/> 887 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="477"/>
883 <source>Create Minidump After Crash</source> 888 <source>Create Minidump After Crash</source>
884 <translation>Criar um despejo resumido após uma falha</translation> 889 <translation>Criar um despejo resumido após uma falha</translation>
885 </message> 890 </message>
886 <message> 891 <message>
887 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="477"/> 892 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="484"/>
888 <source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source> 893 <source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source>
889 <translation>Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio.</translation> 894 <translation>Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio.</translation>
890 </message> 895 </message>
891 <message> 896 <message>
892 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="480"/> 897 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/>
893 <source>Dump Audio Commands To Console**</source> 898 <source>Dump Audio Commands To Console**</source>
894 <translation>Despejar comandos de áudio no console**</translation> 899 <translation>Despejar comandos de áudio no console**</translation>
895 </message> 900 </message>
896 <message> 901 <message>
897 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/> 902 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="494"/>
898 <source>Enable Verbose Reporting Services**</source> 903 <source>Enable Verbose Reporting Services**</source>
899 <translation>Ativar serviços de relatório detalhado**</translation> 904 <translation>Ativar serviços de relatório detalhado**</translation>
900 </message> 905 </message>
901 <message> 906 <message>
902 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="539"/> 907 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="546"/>
903 <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source> 908 <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source>
904 <translation>**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.</translation> 909 <translation>**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.</translation>
905 </message> 910 </message>
@@ -914,12 +919,12 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
914 <translation>Será necessário reiniciar o yuzu para aplicar as configurações.</translation> 919 <translation>Será necessário reiniciar o yuzu para aplicar as configurações.</translation>
915 </message> 920 </message>
916 <message> 921 <message>
917 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="88"/> 922 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="90"/>
918 <source>Web applet not compiled</source> 923 <source>Web applet not compiled</source>
919 <translation>Applet Web não compilado</translation> 924 <translation>Applet Web não compilado</translation>
920 </message> 925 </message>
921 <message> 926 <message>
922 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="95"/> 927 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="97"/>
923 <source>MiniDump creation not compiled</source> 928 <source>MiniDump creation not compiled</source>
924 <translation>Criação do mini despejo não compilada</translation> 929 <translation>Criação do mini despejo não compilada</translation>
925 </message> 930 </message>
@@ -971,7 +976,7 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
971 <message> 976 <message>
972 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/> 977 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/>
973 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source> 978 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
974 <translation type="unfinished"/> 979 <translation>Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
975 </message> 980 </message>
976 <message> 981 <message>
977 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="62"/> 982 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="62"/>
@@ -1247,33 +1252,33 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
1247 <translation>Cor de fundo:</translation> 1252 <translation>Cor de fundo:</translation>
1248 </message> 1253 </message>
1249 <message> 1254 <message>
1250 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="263"/> 1255 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="259"/>
1251 <source>%</source> 1256 <source>%</source>
1252 <comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment> 1257 <comment>FSR sharpening percentage (e.g. 50%)</comment>
1253 <translation>%</translation> 1258 <translation>%</translation>
1254 </message> 1259 </message>
1255 <message> 1260 <message>
1256 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="376"/> 1261 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="372"/>
1257 <source>Off</source> 1262 <source>Off</source>
1258 <translation>Desligado</translation> 1263 <translation>Desligado</translation>
1259 </message> 1264 </message>
1260 <message> 1265 <message>
1261 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="377"/> 1266 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="373"/>
1262 <source>VSync Off</source> 1267 <source>VSync Off</source>
1263 <translation>Sincronização vertical desligada</translation> 1268 <translation>Sincronização vertical desligada</translation>
1264 </message> 1269 </message>
1265 <message> 1270 <message>
1266 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="379"/> 1271 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="375"/>
1267 <source>Recommended</source> 1272 <source>Recommended</source>
1268 <translation>Recomendado</translation> 1273 <translation>Recomendado</translation>
1269 </message> 1274 </message>
1270 <message> 1275 <message>
1271 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="382"/> 1276 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="378"/>
1272 <source>On</source> 1277 <source>On</source>
1273 <translation>Ligado</translation> 1278 <translation>Ligado</translation>
1274 </message> 1279 </message>
1275 <message> 1280 <message>
1276 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="383"/> 1281 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="379"/>
1277 <source>VSync On</source> 1282 <source>VSync On</source>
1278 <translation>Sincronização vertical ligada</translation> 1283 <translation>Sincronização vertical ligada</translation>
1279 </message> 1284 </message>
@@ -2058,7 +2063,7 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
2058 <message> 2063 <message>
2059 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3085"/> 2064 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3085"/>
2060 <source>Mouse panning</source> 2065 <source>Mouse panning</source>
2061 <translation type="unfinished"/> 2066 <translation>Mouse panorâmico</translation>
2062 </message> 2067 </message>
2063 <message> 2068 <message>
2064 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3109"/> 2069 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="3109"/>
@@ -2485,7 +2490,7 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho
2485 <message> 2490 <message>
2486 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="6"/> 2491 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="6"/>
2487 <source>Configure mouse panning</source> 2492 <source>Configure mouse panning</source>
2488 <translation type="unfinished"/> 2493 <translation>Configurar mouse panorâmico</translation>
2489 </message> 2494 </message>
2490 <message> 2495 <message>
2491 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="12"/> 2496 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="12"/>
@@ -2495,17 +2500,17 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho
2495 <message> 2500 <message>
2496 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="15"/> 2501 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="15"/>
2497 <source>Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9</source> 2502 <source>Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9</source>
2498 <translation type="unfinished"/> 2503 <translation>Pode ser alternado através de um atalho de teclado. O atalho padrão é Ctrl + F9.</translation>
2499 </message> 2504 </message>
2500 <message> 2505 <message>
2501 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="24"/> 2506 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="24"/>
2502 <source>Sensitivity</source> 2507 <source>Sensitivity</source>
2503 <translation type="unfinished"/> 2508 <translation>Sensibilidade</translation>
2504 </message> 2509 </message>
2505 <message> 2510 <message>
2506 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="30"/> 2511 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="30"/>
2507 <source>Horizontal</source> 2512 <source>Horizontal</source>
2508 <translation type="unfinished"/> 2513 <translation>Horizontal</translation>
2509 </message> 2514 </message>
2510 <message> 2515 <message>
2511 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="40"/> 2516 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="40"/>
@@ -2519,37 +2524,37 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho
2519 <message> 2524 <message>
2520 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="56"/> 2525 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="56"/>
2521 <source>Vertical</source> 2526 <source>Vertical</source>
2522 <translation type="unfinished"/> 2527 <translation>Vertical</translation>
2523 </message> 2528 </message>
2524 <message> 2529 <message>
2525 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="85"/> 2530 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="85"/>
2526 <source>Deadzone counterweight</source> 2531 <source>Deadzone counterweight</source>
2527 <translation type="unfinished"/> 2532 <translation>Contrapeso da zona morta</translation>
2528 </message> 2533 </message>
2529 <message> 2534 <message>
2530 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="88"/> 2535 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="88"/>
2531 <source>Counteracts a game&apos;s built-in deadzone</source> 2536 <source>Counteracts a game&apos;s built-in deadzone</source>
2532 <translation type="unfinished"/> 2537 <translation>Neutraliza a zona morta embutida de um jogo</translation>
2533 </message> 2538 </message>
2534 <message> 2539 <message>
2535 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="94"/> 2540 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="94"/>
2536 <source>Deadzone</source> 2541 <source>Deadzone</source>
2537 <translation type="unfinished"/> 2542 <translation>Zona morta</translation>
2538 </message> 2543 </message>
2539 <message> 2544 <message>
2540 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="123"/> 2545 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="123"/>
2541 <source>Stick decay</source> 2546 <source>Stick decay</source>
2542 <translation type="unfinished"/> 2547 <translation>Degeneração do analógico</translation>
2543 </message> 2548 </message>
2544 <message> 2549 <message>
2545 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="129"/> 2550 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="129"/>
2546 <source>Strength</source> 2551 <source>Strength</source>
2547 <translation type="unfinished"/> 2552 <translation>Força</translation>
2548 </message> 2553 </message>
2549 <message> 2554 <message>
2550 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="155"/> 2555 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="155"/>
2551 <source>Minimum</source> 2556 <source>Minimum</source>
2552 <translation type="unfinished"/> 2557 <translation>Mínima</translation>
2553 </message> 2558 </message>
2554 <message> 2559 <message>
2555 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="195"/> 2560 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="195"/>
@@ -2560,12 +2565,13 @@ Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois ho
2560 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="43"/> 2565 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="43"/>
2561 <source>Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. 2566 <source>Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
2562Current values are %1% and %2% respectively.</source> 2567Current values are %1% and %2% respectively.</source>
2563 <translation type="unfinished"/> 2568 <translation>O mouse panorâmico funciona melhor com uma zona morta de 0% e alcance de 100%
2569Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente.</translation>
2564 </message> 2570 </message>
2565 <message> 2571 <message>
2566 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="50"/> 2572 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="50"/>
2567 <source>Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.</source> 2573 <source>Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.</source>
2568 <translation type="unfinished"/> 2574 <translation>O mouse emulado está ativado. Isto é incompatível com o mouse panorâmico.</translation>
2569 </message> 2575 </message>
2570 <message> 2576 <message>
2571 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="83"/> 2577 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="83"/>
@@ -2656,7 +2662,7 @@ Current values are %1% and %2% respectively.</source>
2656 <message> 2662 <message>
2657 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/> 2663 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/>
2658 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source> 2664 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
2659 <translation type="unfinished"/> 2665 <translation>Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
2660 </message> 2666 </message>
2661 <message> 2667 <message>
2662 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="68"/> 2668 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="68"/>
@@ -2893,7 +2899,7 @@ UUID: %2</translation>
2893 <message> 2899 <message>
2894 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="26"/> 2900 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="26"/>
2895 <source>To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.</source> 2901 <source>To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.</source>
2896 <translation type="unfinished"/> 2902 <translation>Para usar o Ring-Con, configure o jogador 1 como o Joy-Con direito (tanto físico como emulado), e o jogador 2 como Joy-Con esquerdo (esquerdo físico e com dupla emulação) antes de iniciar o jogo.</translation>
2897 </message> 2903 </message>
2898 <message> 2904 <message>
2899 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="52"/> 2905 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="52"/>
@@ -2998,7 +3004,7 @@ UUID: %2</translation>
2998 <message> 3004 <message>
2999 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="309"/> 3005 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="309"/>
3000 <source>The current mapped device is not connected</source> 3006 <source>The current mapped device is not connected</source>
3001 <translation type="unfinished"/> 3007 <translation>O dispositivo atualmente mapeado não está conectado</translation>
3002 </message> 3008 </message>
3003 <message> 3009 <message>
3004 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="313"/> 3010 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="313"/>
@@ -3027,7 +3033,7 @@ UUID: %2</translation>
3027 <message> 3033 <message>
3028 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="62"/> 3034 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="62"/>
3029 <source>Core</source> 3035 <source>Core</source>
3030 <translation type="unfinished"/> 3036 <translation>Core</translation>
3031 </message> 3037 </message>
3032 <message> 3038 <message>
3033 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="62"/> 3039 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="62"/>
@@ -3239,64 +3245,64 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta
3239<context> 3245<context>
3240 <name>ConfigureUI</name> 3246 <name>ConfigureUI</name>
3241 <message> 3247 <message>
3242 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="33"/> 3248 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="34"/>
3243 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="41"/> 3249 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="42"/>
3244 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="53"/> 3250 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="54"/>
3245 <source>None</source> 3251 <source>None</source>
3246 <translation>Nenhum</translation> 3252 <translation>Nenhum</translation>
3247 </message> 3253 </message>
3248 <message> 3254 <message>
3249 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="34"/> 3255 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="35"/>
3250 <source>Small (32x32)</source> 3256 <source>Small (32x32)</source>
3251 <translation>Pequeno (32x32)</translation> 3257 <translation>Pequeno (32x32)</translation>
3252 </message> 3258 </message>
3253 <message> 3259 <message>
3254 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="35"/> 3260 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/>
3255 <source>Standard (64x64)</source> 3261 <source>Standard (64x64)</source>
3256 <translation>Padrão (64x64)</translation> 3262 <translation>Padrão (64x64)</translation>
3257 </message> 3263 </message>
3258 <message> 3264 <message>
3259 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="36"/> 3265 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/>
3260 <source>Large (128x128)</source> 3266 <source>Large (128x128)</source>
3261 <translation>Grande (128x128)</translation> 3267 <translation>Grande (128x128)</translation>
3262 </message> 3268 </message>
3263 <message> 3269 <message>
3264 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="37"/> 3270 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="38"/>
3265 <source>Full Size (256x256)</source> 3271 <source>Full Size (256x256)</source>
3266 <translation>Tamanho completo (256x256)</translation> 3272 <translation>Tamanho completo (256x256)</translation>
3267 </message> 3273 </message>
3268 <message> 3274 <message>
3269 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="42"/> 3275 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="43"/>
3270 <source>Small (24x24)</source> 3276 <source>Small (24x24)</source>
3271 <translation>Pequeno (24x24)</translation> 3277 <translation>Pequeno (24x24)</translation>
3272 </message> 3278 </message>
3273 <message> 3279 <message>
3274 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="43"/> 3280 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="44"/>
3275 <source>Standard (48x48)</source> 3281 <source>Standard (48x48)</source>
3276 <translation>Padrão (48x48)</translation> 3282 <translation>Padrão (48x48)</translation>
3277 </message> 3283 </message>
3278 <message> 3284 <message>
3279 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="44"/> 3285 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="45"/>
3280 <source>Large (72x72)</source> 3286 <source>Large (72x72)</source>
3281 <translation>Grande (72x72)</translation> 3287 <translation>Grande (72x72)</translation>
3282 </message> 3288 </message>
3283 <message> 3289 <message>
3284 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="49"/> 3290 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="50"/>
3285 <source>Filename</source> 3291 <source>Filename</source>
3286 <translation>Nome de Ficheiro</translation> 3292 <translation>Nome de Ficheiro</translation>
3287 </message> 3293 </message>
3288 <message> 3294 <message>
3289 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="50"/> 3295 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="51"/>
3290 <source>Filetype</source> 3296 <source>Filetype</source>
3291 <translation>Tipo de arquivo</translation> 3297 <translation>Tipo de arquivo</translation>
3292 </message> 3298 </message>
3293 <message> 3299 <message>
3294 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="51"/> 3300 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="52"/>
3295 <source>Title ID</source> 3301 <source>Title ID</source>
3296 <translation>ID de Título</translation> 3302 <translation>ID de Título</translation>
3297 </message> 3303 </message>
3298 <message> 3304 <message>
3299 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="52"/> 3305 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="53"/>
3300 <source>Title Name</source> 3306 <source>Title Name</source>
3301 <translation>Nome do título</translation> 3307 <translation>Nome do título</translation>
3302 </message> 3308 </message>
@@ -3401,7 +3407,7 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta
3401 <message> 3407 <message>
3402 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="214"/> 3408 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="214"/>
3403 <source>TextLabel</source> 3409 <source>TextLabel</source>
3404 <translation type="unfinished"/> 3410 <translation>TextLabel</translation>
3405 </message> 3411 </message>
3406 <message> 3412 <message>
3407 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="233"/> 3413 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="233"/>
@@ -3409,20 +3415,20 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta
3409 <translation>Resolução:</translation> 3415 <translation>Resolução:</translation>
3410 </message> 3416 </message>
3411 <message> 3417 <message>
3412 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="147"/> 3418 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="144"/>
3413 <source>Select Screenshots Path...</source> 3419 <source>Select Screenshots Path...</source>
3414 <translation>Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã...</translation> 3420 <translation>Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã...</translation>
3415 </message> 3421 </message>
3416 <message> 3422 <message>
3417 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="291"/> 3423 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="288"/>
3418 <source>&lt;System&gt;</source> 3424 <source>&lt;System&gt;</source>
3419 <translation>&lt;System&gt;</translation> 3425 <translation>&lt;System&gt;</translation>
3420 </message> 3426 </message>
3421 <message> 3427 <message>
3422 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="396"/> 3428 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="393"/>
3423 <source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source> 3429 <source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source>
3424 <comment>Screenshot width value</comment> 3430 <comment>Screenshot width value</comment>
3425 <translation type="unfinished"/> 3431 <translation>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</translation>
3426 </message> 3432 </message>
3427</context> 3433</context>
3428<context> 3434<context>
@@ -3737,898 +3743,962 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta
3737<context> 3743<context>
3738 <name>GMainWindow</name> 3744 <name>GMainWindow</name>
3739 <message> 3745 <message>
3740 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="203"/> 3746 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="205"/>
3741 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source> 3747 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
3742 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Dados anônimos são coletados&lt;/a&gt;para ajudar a melhorar o yuzu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco?</translation> 3748 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Dados anônimos são coletados&lt;/a&gt;para ajudar a melhorar o yuzu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco?</translation>
3743 </message> 3749 </message>
3744 <message> 3750 <message>
3745 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="206"/> 3751 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="208"/>
3746 <source>Telemetry</source> 3752 <source>Telemetry</source>
3747 <translation>Telemetria</translation> 3753 <translation>Telemetria</translation>
3748 </message> 3754 </message>
3749 <message> 3755 <message>
3750 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="439"/> 3756 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="441"/>
3751 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source> 3757 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source>
3752 <translation>Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan</translation> 3758 <translation>Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan</translation>
3753 </message> 3759 </message>
3754 <message> 3760 <message>
3755 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="440"/> 3761 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="442"/>
3756 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source> 3762 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source>
3757 <translation>A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;aqui para instruções de como resolver o problema&lt;/a&gt;.</translation> 3763 <translation>A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;aqui para instruções de como resolver o problema&lt;/a&gt;.</translation>
3758 </message> 3764 </message>
3759 <message> 3765 <message>
3760 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="460"/> 3766 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="467"/>
3761 <source>Running a game</source> 3767 <source>Running a game</source>
3762 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> 3768 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment>
3763 <translation type="unfinished"/> 3769 <translation>Rodando um jogo</translation>
3764 </message> 3770 </message>
3765 <message> 3771 <message>
3766 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="841"/> 3772 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="848"/>
3767 <source>Loading Web Applet...</source> 3773 <source>Loading Web Applet...</source>
3768 <translation>A Carregar o Web Applet ...</translation> 3774 <translation>A Carregar o Web Applet ...</translation>
3769 </message> 3775 </message>
3770 <message> 3776 <message>
3771 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="891"/> 3777 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="898"/>
3772 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="894"/> 3778 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="901"/>
3773 <source>Disable Web Applet</source> 3779 <source>Disable Web Applet</source>
3774 <translation>Desativar Web Applet</translation> 3780 <translation>Desativar Web Applet</translation>
3775 </message> 3781 </message>
3776 <message> 3782 <message>
3777 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="895"/> 3783 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="902"/>
3778 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? 3784 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
3779(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> 3785(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source>
3780 <translation>A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? 3786 <translation>A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web?
3781(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)</translation> 3787(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)</translation>
3782 </message> 3788 </message>
3783 <message> 3789 <message>
3784 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1011"/> 3790 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1018"/>
3785 <source>The amount of shaders currently being built</source> 3791 <source>The amount of shaders currently being built</source>
3786 <translation>Quantidade de shaders a serem construídos</translation> 3792 <translation>Quantidade de shaders a serem construídos</translation>
3787 </message> 3793 </message>
3788 <message> 3794 <message>
3789 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1013"/> 3795 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1020"/>
3790 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> 3796 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source>
3791 <translation>O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.</translation> 3797 <translation>O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.</translation>
3792 </message> 3798 </message>
3793 <message> 3799 <message>
3794 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1016"/> 3800 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1023"/>
3795 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> 3801 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
3796 <translation>Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a Switch</translation> 3802 <translation>Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a Switch</translation>
3797 </message> 3803 </message>
3798 <message> 3804 <message>
3799 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1019"/> 3805 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1026"/>
3800 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> 3806 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
3801 <translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena.</translation> 3807 <translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena.</translation>
3802 </message> 3808 </message>
3803 <message> 3809 <message>
3804 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1023"/> 3810 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1030"/>
3805 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> 3811 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
3806 <translation>Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms.</translation> 3812 <translation>Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms.</translation>
3807 </message> 3813 </message>
3808 <message> 3814 <message>
3809 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1078"/> 3815 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1085"/>
3810 <source>Unmute</source> 3816 <source>Unmute</source>
3811 <translation>Unmute</translation> 3817 <translation>Unmute</translation>
3812 </message> 3818 </message>
3813 <message> 3819 <message>
3814 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1078"/> 3820 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1085"/>
3815 <source>Mute</source> 3821 <source>Mute</source>
3816 <translation>Mute</translation> 3822 <translation>Mute</translation>
3817 </message> 3823 </message>
3818 <message> 3824 <message>
3819 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1083"/> 3825 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1090"/>
3820 <source>Reset Volume</source> 3826 <source>Reset Volume</source>
3821 <translation>Redefinir volume</translation> 3827 <translation>Redefinir volume</translation>
3822 </message> 3828 </message>
3823 <message> 3829 <message>
3824 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1267"/> 3830 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1274"/>
3825 <source>&amp;Clear Recent Files</source> 3831 <source>&amp;Clear Recent Files</source>
3826 <translation>&amp;Limpar arquivos recentes</translation> 3832 <translation>&amp;Limpar arquivos recentes</translation>
3827 </message> 3833 </message>
3828 <message> 3834 <message>
3829 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1349"/> 3835 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1361"/>
3830 <source>Emulated mouse is enabled</source> 3836 <source>Emulated mouse is enabled</source>
3831 <translation>Mouse emulado está habilitado</translation> 3837 <translation>Mouse emulado está habilitado</translation>
3832 </message> 3838 </message>
3833 <message> 3839 <message>
3834 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1350"/> 3840 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1362"/>
3835 <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source> 3841 <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source>
3836 <translation>Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse.</translation> 3842 <translation>Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse.</translation>
3837 </message> 3843 </message>
3838 <message> 3844 <message>
3839 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1572"/> 3845 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1588"/>
3840 <source>&amp;Continue</source> 3846 <source>&amp;Continue</source>
3841 <translation>&amp;Continuar</translation> 3847 <translation>&amp;Continuar</translation>
3842 </message> 3848 </message>
3843 <message> 3849 <message>
3844 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1574"/> 3850 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1590"/>
3845 <source>&amp;Pause</source> 3851 <source>&amp;Pause</source>
3846 <translation>&amp;Pausa</translation> 3852 <translation>&amp;Pausa</translation>
3847 </message> 3853 </message>
3848 <message> 3854 <message>
3849 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1739"/> 3855 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1762"/>
3850 <source>Warning Outdated Game Format</source> 3856 <source>Warning Outdated Game Format</source>
3851 <translation>Aviso de Formato de Jogo Desactualizado</translation> 3857 <translation>Aviso de Formato de Jogo Desactualizado</translation>
3852 </message> 3858 </message>
3853 <message> 3859 <message>
3854 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1740"/> 3860 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/>
3855 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source> 3861 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source>
3856 <translation>Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;Verifique a nossa Wiki&lt;/a&gt;. Esta mensagem não será mostrada novamente.</translation> 3862 <translation>Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;Verifique a nossa Wiki&lt;/a&gt;. Esta mensagem não será mostrada novamente.</translation>
3857 </message> 3863 </message>
3858 <message> 3864 <message>
3859 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1752"/> 3865 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/>
3860 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1786"/> 3866 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/>
3861 <source>Error while loading ROM!</source> 3867 <source>Error while loading ROM!</source>
3862 <translation>Erro ao carregar o ROM!</translation> 3868 <translation>Erro ao carregar o ROM!</translation>
3863 </message> 3869 </message>
3864 <message> 3870 <message>
3865 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1753"/> 3871 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1776"/>
3866 <source>The ROM format is not supported.</source> 3872 <source>The ROM format is not supported.</source>
3867 <translation>O formato do ROM não é suportado.</translation> 3873 <translation>O formato do ROM não é suportado.</translation>
3868 </message> 3874 </message>
3869 <message> 3875 <message>
3870 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1757"/> 3876 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1780"/>
3871 <source>An error occurred initializing the video core.</source> 3877 <source>An error occurred initializing the video core.</source>
3872 <translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo.</translation> 3878 <translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo.</translation>
3873 </message> 3879 </message>
3874 <message> 3880 <message>
3875 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1758"/> 3881 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1781"/>
3876 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source> 3882 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source>
3877 <translation>yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Como fazer envio de arquivo de registro&lt;/a&gt;.</translation> 3883 <translation>yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Como fazer envio de arquivo de registro&lt;/a&gt;.</translation>
3878 </message> 3884 </message>
3879 <message> 3885 <message>
3880 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1773"/> 3886 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1796"/>
3881 <source>Error while loading ROM! %1</source> 3887 <source>Error while loading ROM! %1</source>
3882 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> 3888 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
3883 <translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation> 3889 <translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation>
3884 </message> 3890 </message>
3885 <message> 3891 <message>
3886 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1776"/> 3892 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1799"/>
3887 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source> 3893 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source>
3888 <comment>%1 signifies an error string.</comment> 3894 <comment>%1 signifies an error string.</comment>
3889 <translation>%1&lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;a guia de início rápido do yuzu&lt;/a&gt; para fazer o redespejo dos seus arquivos.&lt;br&gt;Você pode consultar a wiki do yuzu&lt;/a&gt; ou o Discord do yuzu&lt;/a&gt; para obter ajuda.</translation> 3895 <translation>%1&lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;a guia de início rápido do yuzu&lt;/a&gt; para fazer o redespejo dos seus arquivos.&lt;br&gt;Você pode consultar a wiki do yuzu&lt;/a&gt; ou o Discord do yuzu&lt;/a&gt; para obter ajuda.</translation>
3890 </message> 3896 </message>
3891 <message> 3897 <message>
3892 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1787"/> 3898 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/>
3893 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> 3899 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
3894 <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes.</translation> 3900 <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes.</translation>
3895 </message> 3901 </message>
3896 <message> 3902 <message>
3897 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1968"/> 3903 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/>
3898 <source>(64-bit)</source> 3904 <source>(64-bit)</source>
3899 <translation>(64-bit)</translation> 3905 <translation>(64-bit)</translation>
3900 </message> 3906 </message>
3901 <message> 3907 <message>
3902 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1968"/> 3908 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/>
3903 <source>(32-bit)</source> 3909 <source>(32-bit)</source>
3904 <translation>(32-bit)</translation> 3910 <translation>(32-bit)</translation>
3905 </message> 3911 </message>
3906 <message> 3912 <message>
3907 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1969"/> 3913 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1992"/>
3908 <source>%1 %2</source> 3914 <source>%1 %2</source>
3909 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> 3915 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
3910 <translation>%1 %2</translation> 3916 <translation>%1 %2</translation>
3911 </message> 3917 </message>
3912 <message> 3918 <message>
3913 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2027"/> 3919 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2058"/>
3914 <source>Closing software...</source> 3920 <source>Closing software...</source>
3915 <translation>Encerrando software...</translation> 3921 <translation>Encerrando software...</translation>
3916 </message> 3922 </message>
3917 <message> 3923 <message>
3918 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2179"/> 3924 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2210"/>
3919 <source>Save Data</source> 3925 <source>Save Data</source>
3920 <translation>Save Data</translation> 3926 <translation>Save Data</translation>
3921 </message> 3927 </message>
3922 <message> 3928 <message>
3923 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2235"/> 3929 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2266"/>
3924 <source>Mod Data</source> 3930 <source>Mod Data</source>
3925 <translation>Mod Data</translation> 3931 <translation>Mod Data</translation>
3926 </message> 3932 </message>
3927 <message> 3933 <message>
3928 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2248"/> 3934 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2279"/>
3929 <source>Error Opening %1 Folder</source> 3935 <source>Error Opening %1 Folder</source>
3930 <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation> 3936 <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation>
3931 </message> 3937 </message>
3932 <message> 3938 <message>
3933 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2249"/> 3939 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2280"/>
3934 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2857"/> 3940 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2964"/>
3935 <source>Folder does not exist!</source> 3941 <source>Folder does not exist!</source>
3936 <translation>A Pasta não existe!</translation> 3942 <translation>A Pasta não existe!</translation>
3937 </message> 3943 </message>
3938 <message> 3944 <message>
3939 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2261"/> 3945 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/>
3940 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> 3946 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
3941 <translation>Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis</translation> 3947 <translation>Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis</translation>
3942 </message> 3948 </message>
3943 <message> 3949 <message>
3944 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2262"/> 3950 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2293"/>
3945 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> 3951 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
3946 <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.</translation> 3952 <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.</translation>
3947 </message> 3953 </message>
3948 <message> 3954 <message>
3949 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2313"/> 3955 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/>
3950 <source>Error Removing Contents</source> 3956 <source>Error Removing Contents</source>
3951 <translation>Erro Removendo Conteúdos</translation> 3957 <translation>Erro Removendo Conteúdos</translation>
3952 </message> 3958 </message>
3953 <message> 3959 <message>
3954 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2315"/> 3960 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/>
3955 <source>Error Removing Update</source> 3961 <source>Error Removing Update</source>
3956 <translation>Erro ao Remover Atualização</translation> 3962 <translation>Erro ao Remover Atualização</translation>
3957 </message> 3963 </message>
3958 <message> 3964 <message>
3959 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2317"/> 3965 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2370"/>
3960 <source>Error Removing DLC</source> 3966 <source>Error Removing DLC</source>
3961 <translation>Erro Removendo DLC</translation> 3967 <translation>Erro Removendo DLC</translation>
3962 </message> 3968 </message>
3963 <message> 3969 <message>
3964 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2326"/> 3970 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2379"/>
3965 <source>Remove Installed Game Contents?</source> 3971 <source>Remove Installed Game Contents?</source>
3966 <translation>Remover Conteúdo Instalado do Jogo?</translation> 3972 <translation>Remover Conteúdo Instalado do Jogo?</translation>
3967 </message> 3973 </message>
3968 <message> 3974 <message>
3969 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2328"/> 3975 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2381"/>
3970 <source>Remove Installed Game Update?</source> 3976 <source>Remove Installed Game Update?</source>
3971 <translation>Remover Atualização Instalada do Jogo?</translation> 3977 <translation>Remover Atualização Instalada do Jogo?</translation>
3972 </message> 3978 </message>
3973 <message> 3979 <message>
3974 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2330"/> 3980 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/>
3975 <source>Remove Installed Game DLC?</source> 3981 <source>Remove Installed Game DLC?</source>
3976 <translation>Remover DLC Instalada do Jogo?</translation> 3982 <translation>Remover DLC Instalada do Jogo?</translation>
3977 </message> 3983 </message>
3978 <message> 3984 <message>
3979 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2336"/> 3985 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2389"/>
3980 <source>Remove Entry</source> 3986 <source>Remove Entry</source>
3981 <translation>Remover Entrada</translation> 3987 <translation>Remover Entrada</translation>
3982 </message> 3988 </message>
3983 <message> 3989 <message>
3984 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2367"/> 3990 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2420"/>
3985 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/> 3991 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2436"/>
3986 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2414"/> 3992 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2467"/>
3987 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2482"/> 3993 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2535"/>
3988 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2516"/> 3994 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2569"/>
3989 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2539"/> 3995 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2592"/>
3990 <source>Successfully Removed</source> 3996 <source>Successfully Removed</source>
3991 <translation>Removido com Sucesso</translation> 3997 <translation>Removido com Sucesso</translation>
3992 </message> 3998 </message>
3993 <message> 3999 <message>
3994 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2368"/> 4000 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2421"/>
3995 <source>Successfully removed the installed base game.</source> 4001 <source>Successfully removed the installed base game.</source>
3996 <translation>Removida a instalação do jogo base com sucesso.</translation> 4002 <translation>Removida a instalação do jogo base com sucesso.</translation>
3997 </message> 4003 </message>
3998 <message> 4004 <message>
3999 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2372"/> 4005 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/>
4000 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> 4006 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
4001 <translation>O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido.</translation> 4007 <translation>O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido.</translation>
4002 </message> 4008 </message>
4003 <message> 4009 <message>
4004 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2384"/> 4010 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2437"/>
4005 <source>Successfully removed the installed update.</source> 4011 <source>Successfully removed the installed update.</source>
4006 <translation>Removida a actualização instalada com sucesso.</translation> 4012 <translation>Removida a actualização instalada com sucesso.</translation>
4007 </message> 4013 </message>
4008 <message> 4014 <message>
4009 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2387"/> 4015 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2440"/>
4010 <source>There is no update installed for this title.</source> 4016 <source>There is no update installed for this title.</source>
4011 <translation>Não há actualização instalada neste título.</translation> 4017 <translation>Não há actualização instalada neste título.</translation>
4012 </message> 4018 </message>
4013 <message> 4019 <message>
4014 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2410"/> 4020 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2463"/>
4015 <source>There are no DLC installed for this title.</source> 4021 <source>There are no DLC installed for this title.</source>
4016 <translation>Não há DLC instalado neste título.</translation> 4022 <translation>Não há DLC instalado neste título.</translation>
4017 </message> 4023 </message>
4018 <message> 4024 <message>
4019 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2415"/> 4025 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2468"/>
4020 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> 4026 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
4021 <translation>Removido DLC instalado %1 com sucesso.</translation> 4027 <translation>Removido DLC instalado %1 com sucesso.</translation>
4022 </message> 4028 </message>
4023 <message> 4029 <message>
4024 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2423"/> 4030 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2476"/>
4025 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> 4031 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
4026 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?</translation> 4032 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?</translation>
4027 </message> 4033 </message>
4028 <message> 4034 <message>
4029 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/> 4035 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2478"/>
4030 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> 4036 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
4031 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?</translation> 4037 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?</translation>
4032 </message> 4038 </message>
4033 <message> 4039 <message>
4034 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2427"/> 4040 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2480"/>
4035 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> 4041 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
4036 <translation>Apagar todos os caches de shaders transferíveis?</translation> 4042 <translation>Apagar todos os caches de shaders transferíveis?</translation>
4037 </message> 4043 </message>
4038 <message> 4044 <message>
4039 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2429"/> 4045 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2482"/>
4040 <source>Remove Custom Game Configuration?</source> 4046 <source>Remove Custom Game Configuration?</source>
4041 <translation>Remover Configuração Personalizada do Jogo?</translation> 4047 <translation>Remover Configuração Personalizada do Jogo?</translation>
4042 </message> 4048 </message>
4043 <message> 4049 <message>
4044 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2431"/> 4050 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2484"/>
4045 <source>Remove Cache Storage?</source> 4051 <source>Remove Cache Storage?</source>
4046 <translation>Remover Armazenamento da Cache?</translation> 4052 <translation>Remover Armazenamento da Cache?</translation>
4047 </message> 4053 </message>
4048 <message> 4054 <message>
4049 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2437"/> 4055 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/>
4050 <source>Remove File</source> 4056 <source>Remove File</source>
4051 <translation>Remover Ficheiro</translation> 4057 <translation>Remover Ficheiro</translation>
4052 </message> 4058 </message>
4053 <message> 4059 <message>
4054 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2477"/> 4060 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2530"/>
4055 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2485"/> 4061 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2538"/>
4056 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> 4062 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
4057 <translation>Error ao Remover Cache de Shader Transferível</translation> 4063 <translation>Error ao Remover Cache de Shader Transferível</translation>
4058 </message> 4064 </message>
4059 <message> 4065 <message>
4060 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2478"/> 4066 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2531"/>
4061 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2512"/> 4067 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2565"/>
4062 <source>A shader cache for this title does not exist.</source> 4068 <source>A shader cache for this title does not exist.</source>
4063 <translation>O Shader Cache para este titulo não existe.</translation> 4069 <translation>O Shader Cache para este titulo não existe.</translation>
4064 </message> 4070 </message>
4065 <message> 4071 <message>
4066 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2483"/> 4072 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2536"/>
4067 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> 4073 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
4068 <translation>Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso.</translation> 4074 <translation>Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso.</translation>
4069 </message> 4075 </message>
4070 <message> 4076 <message>
4071 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2486"/> 4077 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2539"/>
4072 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> 4078 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
4073 <translation>Falha ao remover a cache de shader transferível.</translation> 4079 <translation>Falha ao remover a cache de shader transferível.</translation>
4074 </message> 4080 </message>
4075 <message> 4081 <message>
4076 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2501"/> 4082 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2554"/>
4077 <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source> 4083 <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source>
4078 <translation>Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan</translation> 4084 <translation>Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan</translation>
4079 </message> 4085 </message>
4080 <message> 4086 <message>
4081 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/> 4087 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2555"/>
4082 <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source> 4088 <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source>
4083 <translation>Falha ao remover o pipeline de cache do driver.</translation> 4089 <translation>Falha ao remover o pipeline de cache do driver.</translation>
4084 </message> 4090 </message>
4085 <message> 4091 <message>
4086 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2511"/> 4092 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2564"/>
4087 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> 4093 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2572"/>
4088 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> 4094 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
4089 <translation>Erro ao remover os caches de shaders transferíveis</translation> 4095 <translation>Erro ao remover os caches de shaders transferíveis</translation>
4090 </message> 4096 </message>
4091 <message> 4097 <message>
4092 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2517"/> 4098 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2570"/>
4093 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> 4099 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
4094 <translation>Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.</translation> 4100 <translation>Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.</translation>
4095 </message> 4101 </message>
4096 <message> 4102 <message>
4097 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2520"/> 4103 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2573"/>
4098 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> 4104 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
4099 <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.</translation> 4105 <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.</translation>
4100 </message> 4106 </message>
4101 <message> 4107 <message>
4102 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2533"/> 4108 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2586"/>
4103 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2542"/> 4109 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2595"/>
4104 <source>Error Removing Custom Configuration</source> 4110 <source>Error Removing Custom Configuration</source>
4105 <translation>Erro ao Remover Configuração Personalizada</translation> 4111 <translation>Erro ao Remover Configuração Personalizada</translation>
4106 </message> 4112 </message>
4107 <message> 4113 <message>
4108 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2534"/> 4114 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2587"/>
4109 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> 4115 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
4110 <translation>Não existe uma configuração personalizada para este titúlo.</translation> 4116 <translation>Não existe uma configuração personalizada para este titúlo.</translation>
4111 </message> 4117 </message>
4112 <message> 4118 <message>
4113 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2540"/> 4119 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2593"/>
4114 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> 4120 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
4115 <translation>Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso.</translation> 4121 <translation>Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso.</translation>
4116 </message> 4122 </message>
4117 <message> 4123 <message>
4118 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2543"/> 4124 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2596"/>
4119 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> 4125 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
4120 <translation>Falha ao remover a configuração personalizada do jogo.</translation> 4126 <translation>Falha ao remover a configuração personalizada do jogo.</translation>
4121 </message> 4127 </message>
4122 <message> 4128 <message>
4123 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2565"/> 4129 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2618"/>
4124 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2650"/> 4130 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2706"/>
4125 <source>RomFS Extraction Failed!</source> 4131 <source>RomFS Extraction Failed!</source>
4126 <translation>A Extração de RomFS falhou!</translation> 4132 <translation>A Extração de RomFS falhou!</translation>
4127 </message> 4133 </message>
4128 <message> 4134 <message>
4129 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2566"/> 4135 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2619"/>
4130 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> 4136 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
4131 <translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation> 4137 <translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation>
4132 </message> 4138 </message>
4133 <message> 4139 <message>
4134 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2630"/> 4140 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/>
4135 <source>Full</source> 4141 <source>Full</source>
4136 <translation>Cheio</translation> 4142 <translation>Cheio</translation>
4137 </message> 4143 </message>
4138 <message> 4144 <message>
4139 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2630"/> 4145 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/>
4140 <source>Skeleton</source> 4146 <source>Skeleton</source>
4141 <translation>Esqueleto</translation> 4147 <translation>Esqueleto</translation>
4142 </message> 4148 </message>
4143 <message> 4149 <message>
4144 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2632"/> 4150 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2683"/>
4145 <source>Select RomFS Dump Mode</source> 4151 <source>Select RomFS Dump Mode</source>
4146 <translation>Selecione o modo de despejo do RomFS</translation> 4152 <translation>Selecione o modo de despejo do RomFS</translation>
4147 </message> 4153 </message>
4148 <message> 4154 <message>
4149 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2633"/> 4155 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2684"/>
4150 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source> 4156 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source>
4151 <translation>Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado&lt;br&gt;Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto&lt;br&gt;skeleton criará apenas a estrutura de diretórios.</translation> 4157 <translation>Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado&lt;br&gt;Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto&lt;br&gt;skeleton criará apenas a estrutura de diretórios.</translation>
4152 </message> 4158 </message>
4153 <message> 4159 <message>
4154 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2651"/> 4160 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2707"/>
4155 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source> 4161 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source>
4156 <translation>Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação &gt; Configurar &gt; Sistema &gt; Sistema de arquivos &gt; Extrair raiz</translation> 4162 <translation>Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação &gt; Configurar &gt; Sistema &gt; Sistema de arquivos &gt; Extrair raiz</translation>
4157 </message> 4163 </message>
4158 <message> 4164 <message>
4159 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2658"/> 4165 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2714"/>
4160 <source>Extracting RomFS...</source> 4166 <source>Extracting RomFS...</source>
4161 <translation>Extraindo o RomFS ...</translation> 4167 <translation>Extraindo o RomFS ...</translation>
4162 </message> 4168 </message>
4163 <message> 4169 <message>
4164 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2658"/> 4170 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2714"/>
4165 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2995"/> 4171 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
4172 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3102"/>
4173 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/>
4166 <source>Cancel</source> 4174 <source>Cancel</source>
4167 <translation>Cancelar</translation> 4175 <translation>Cancelar</translation>
4168 </message> 4176 </message>
4169 <message> 4177 <message>
4170 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2665"/> 4178 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2724"/>
4171 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> 4179 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
4172 <translation>Extração de RomFS Bem-Sucedida!</translation> 4180 <translation>Extração de RomFS Bem-Sucedida!</translation>
4173 </message> 4181 </message>
4174 <message> 4182 <message>
4175 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2666"/> 4183 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2725"/>
4184 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2779"/>
4185 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4115"/>
4176 <source>The operation completed successfully.</source> 4186 <source>The operation completed successfully.</source>
4177 <translation>A operação foi completa com sucesso.</translation> 4187 <translation>A operação foi completa com sucesso.</translation>
4178 </message> 4188 </message>
4179 <message> 4189 <message>
4180 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2710"/> 4190 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2736"/>
4181 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2734"/> 4191 <source>Integrity verification couldn&apos;t be performed!</source>
4182 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2744"/> 4192 <translation type="unfinished"/>
4183 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2826"/> 4193 </message>
4184 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2834"/> 4194 <message>
4195 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2737"/>
4196 <source>File contents were not checked for validity.</source>
4197 <translation type="unfinished"/>
4198 </message>
4199 <message>
4200 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2740"/>
4201 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4111"/>
4202 <source>Integrity verification failed!</source>
4203 <translation type="unfinished"/>
4204 </message>
4205 <message>
4206 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2741"/>
4207 <source>File contents may be corrupt.</source>
4208 <translation type="unfinished"/>
4209 </message>
4210 <message>
4211 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
4212 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4023"/>
4213 <source>Verifying integrity...</source>
4214 <translation type="unfinished"/>
4215 </message>
4216 <message>
4217 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2778"/>
4218 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4114"/>
4219 <source>Integrity verification succeeded!</source>
4220 <translation type="unfinished"/>
4221 </message>
4222 <message>
4223 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2817"/>
4224 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2841"/>
4225 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2851"/>
4226 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/>
4227 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2941"/>
4185 <source>Create Shortcut</source> 4228 <source>Create Shortcut</source>
4186 <translation>Criar Atalho</translation> 4229 <translation>Criar Atalho</translation>
4187 </message> 4230 </message>
4188 <message> 4231 <message>
4189 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2711"/> 4232 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2818"/>
4190 <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source> 4233 <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source>
4191 <translation>Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar?</translation> 4234 <translation>Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar?</translation>
4192 </message> 4235 </message>
4193 <message> 4236 <message>
4194 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2735"/> 4237 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2842"/>
4195 <source>Cannot create shortcut on desktop. Path &quot;%1&quot; does not exist.</source> 4238 <source>Cannot create shortcut on desktop. Path &quot;%1&quot; does not exist.</source>
4196 <translation>Não foi possível criar um atalho na área de trabalho. O caminho &quot;%1&quot; não existe.</translation> 4239 <translation>Não foi possível criar um atalho na área de trabalho. O caminho &quot;%1&quot; não existe.</translation>
4197 </message> 4240 </message>
4198 <message> 4241 <message>
4199 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2745"/> 4242 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2852"/>
4200 <source>Cannot create shortcut in applications menu. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source> 4243 <source>Cannot create shortcut in applications menu. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source>
4201 <translation>Não foi possível criar um atalho no menu de aplicativos. O caminho &quot;%1&quot; não existe e não pode ser criado.</translation> 4244 <translation>Não foi possível criar um atalho no menu de aplicativos. O caminho &quot;%1&quot; não existe e não pode ser criado.</translation>
4202 </message> 4245 </message>
4203 <message> 4246 <message>
4204 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2762"/> 4247 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2869"/>
4205 <source>Create Icon</source> 4248 <source>Create Icon</source>
4206 <translation>Criar Ícone</translation> 4249 <translation>Criar Ícone</translation>
4207 </message> 4250 </message>
4208 <message> 4251 <message>
4209 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2763"/> 4252 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2870"/>
4210 <source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source> 4253 <source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source>
4211 <translation>Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho &quot;%1&quot; não existe e não pode ser criado.</translation> 4254 <translation>Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho &quot;%1&quot; não existe e não pode ser criado.</translation>
4212 </message> 4255 </message>
4213 <message> 4256 <message>
4214 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2814"/> 4257 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2921"/>
4215 <source>Start %1 with the yuzu Emulator</source> 4258 <source>Start %1 with the yuzu Emulator</source>
4216 <translation>Iniciar %1 com o Emulador Yuzu</translation> 4259 <translation>Iniciar %1 com o Emulador Yuzu</translation>
4217 </message> 4260 </message>
4218 <message> 4261 <message>
4219 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2827"/> 4262 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2934"/>
4220 <source>Failed to create a shortcut at %1</source> 4263 <source>Failed to create a shortcut at %1</source>
4221 <translation>Falha ao criar um atalho em %1</translation> 4264 <translation>Falha ao criar um atalho em %1</translation>
4222 </message> 4265 </message>
4223 <message> 4266 <message>
4224 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2835"/> 4267 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2942"/>
4225 <source>Successfully created a shortcut to %1</source> 4268 <source>Successfully created a shortcut to %1</source>
4226 <translation>Atalho criado com sucesso em %1</translation> 4269 <translation>Atalho criado com sucesso em %1</translation>
4227 </message> 4270 </message>
4228 <message> 4271 <message>
4229 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2856"/> 4272 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2963"/>
4230 <source>Error Opening %1</source> 4273 <source>Error Opening %1</source>
4231 <translation>Erro ao abrir %1</translation> 4274 <translation>Erro ao abrir %1</translation>
4232 </message> 4275 </message>
4233 <message> 4276 <message>
4234 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2865"/> 4277 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2972"/>
4235 <source>Select Directory</source> 4278 <source>Select Directory</source>
4236 <translation>Selecione o Diretório</translation> 4279 <translation>Selecione o Diretório</translation>
4237 </message> 4280 </message>
4238 <message> 4281 <message>
4239 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2894"/> 4282 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3001"/>
4240 <source>Properties</source> 4283 <source>Properties</source>
4241 <translation>Propriedades</translation> 4284 <translation>Propriedades</translation>
4242 </message> 4285 </message>
4243 <message> 4286 <message>
4244 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2895"/> 4287 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/>
4245 <source>The game properties could not be loaded.</source> 4288 <source>The game properties could not be loaded.</source>
4246 <translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation> 4289 <translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation>
4247 </message> 4290 </message>
4248 <message> 4291 <message>
4249 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2912"/> 4292 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3019"/>
4250 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> 4293 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
4251 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> 4294 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
4252 <translation>Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*)</translation> 4295 <translation>Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*)</translation>
4253 </message> 4296 </message>
4254 <message> 4297 <message>
4255 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2916"/> 4298 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3023"/>
4256 <source>Load File</source> 4299 <source>Load File</source>
4257 <translation>Carregar Ficheiro</translation> 4300 <translation>Carregar Ficheiro</translation>
4258 </message> 4301 </message>
4259 <message> 4302 <message>
4260 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2929"/> 4303 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3036"/>
4261 <source>Open Extracted ROM Directory</source> 4304 <source>Open Extracted ROM Directory</source>
4262 <translation>Abrir o directório ROM extraído</translation> 4305 <translation>Abrir o directório ROM extraído</translation>
4263 </message> 4306 </message>
4264 <message> 4307 <message>
4265 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2940"/> 4308 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3047"/>
4266 <source>Invalid Directory Selected</source> 4309 <source>Invalid Directory Selected</source>
4267 <translation>Diretório inválido selecionado</translation> 4310 <translation>Diretório inválido selecionado</translation>
4268 </message> 4311 </message>
4269 <message> 4312 <message>
4270 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2941"/> 4313 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3048"/>
4271 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source> 4314 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source>
4272 <translation>O diretório que você selecionou não contém um arquivo &apos;Main&apos;.</translation> 4315 <translation>O diretório que você selecionou não contém um arquivo &apos;Main&apos;.</translation>
4273 </message> 4316 </message>
4274 <message> 4317 <message>
4275 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2951"/> 4318 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3058"/>
4276 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> 4319 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
4277 <translation>Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci)</translation> 4320 <translation>Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci)</translation>
4278 </message> 4321 </message>
4279 <message> 4322 <message>
4280 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2956"/> 4323 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3063"/>
4281 <source>Install Files</source> 4324 <source>Install Files</source>
4282 <translation>Instalar Ficheiros</translation> 4325 <translation>Instalar Ficheiros</translation>
4283 </message> 4326 </message>
4284 <message numerus="yes"> 4327 <message numerus="yes">
4285 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/> 4328 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3109"/>
4286 <source>%n file(s) remaining</source> 4329 <source>%n file(s) remaining</source>
4287 <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n ficheiro(s) remanescente(s)</numerusform><numerusform>%n ficheiro(s) remanescente(s)</numerusform></translation> 4330 <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n ficheiro(s) remanescente(s)</numerusform><numerusform>%n ficheiro(s) remanescente(s)</numerusform></translation>
4288 </message> 4331 </message>
4289 <message> 4332 <message>
4290 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3004"/> 4333 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3111"/>
4291 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source> 4334 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source>
4292 <translation>Instalando arquivo &quot;%1&quot;...</translation> 4335 <translation>Instalando arquivo &quot;%1&quot;...</translation>
4293 </message> 4336 </message>
4294 <message> 4337 <message>
4295 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3050"/> 4338 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3156"/>
4296 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3064"/> 4339 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3170"/>
4297 <source>Install Results</source> 4340 <source>Install Results</source>
4298 <translation>Instalar Resultados</translation> 4341 <translation>Instalar Resultados</translation>
4299 </message> 4342 </message>
4300 <message> 4343 <message>
4301 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3051"/> 4344 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3157"/>
4302 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. 4345 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
4303Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> 4346Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
4304 <translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND. 4347 <translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND.
4305Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.</translation> 4348Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC.</translation>
4306 </message> 4349 </message>
4307 <message numerus="yes"> 4350 <message numerus="yes">
4308 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3057"/> 4351 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/>
4309 <source>%n file(s) were newly installed 4352 <source>%n file(s) were newly installed
4310</source> 4353</source>
4311 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> 4354 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
4312 </message> 4355 </message>
4313 <message numerus="yes"> 4356 <message numerus="yes">
4314 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3060"/> 4357 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/>
4315 <source>%n file(s) were overwritten 4358 <source>%n file(s) were overwritten
4316</source> 4359</source>
4317 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> 4360 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
4318 </message> 4361 </message>
4319 <message numerus="yes"> 4362 <message numerus="yes">
4320 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3062"/> 4363 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3168"/>
4321 <source>%n file(s) failed to install 4364 <source>%n file(s) failed to install
4322</source> 4365</source>
4323 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> 4366 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
4324 </message> 4367 </message>
4325 <message> 4368 <message>
4326 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/> 4369 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3267"/>
4327 <source>System Application</source> 4370 <source>System Application</source>
4328 <translation>Aplicação do sistema</translation> 4371 <translation>Aplicação do sistema</translation>
4329 </message> 4372 </message>
4330 <message> 4373 <message>
4331 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3164"/> 4374 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3268"/>
4332 <source>System Archive</source> 4375 <source>System Archive</source>
4333 <translation>Arquivo do sistema</translation> 4376 <translation>Arquivo do sistema</translation>
4334 </message> 4377 </message>
4335 <message> 4378 <message>
4336 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3165"/> 4379 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3269"/>
4337 <source>System Application Update</source> 4380 <source>System Application Update</source>
4338 <translation>Atualização do aplicativo do sistema</translation> 4381 <translation>Atualização do aplicativo do sistema</translation>
4339 </message> 4382 </message>
4340 <message> 4383 <message>
4341 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3166"/> 4384 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3270"/>
4342 <source>Firmware Package (Type A)</source> 4385 <source>Firmware Package (Type A)</source>
4343 <translation>Pacote de Firmware (Tipo A)</translation> 4386 <translation>Pacote de Firmware (Tipo A)</translation>
4344 </message> 4387 </message>
4345 <message> 4388 <message>
4346 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3167"/> 4389 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3271"/>
4347 <source>Firmware Package (Type B)</source> 4390 <source>Firmware Package (Type B)</source>
4348 <translation>Pacote de Firmware (Tipo B)</translation> 4391 <translation>Pacote de Firmware (Tipo B)</translation>
4349 </message> 4392 </message>
4350 <message> 4393 <message>
4351 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3168"/> 4394 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3272"/>
4352 <source>Game</source> 4395 <source>Game</source>
4353 <translation>Jogo</translation> 4396 <translation>Jogo</translation>
4354 </message> 4397 </message>
4355 <message> 4398 <message>
4356 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3169"/> 4399 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3273"/>
4357 <source>Game Update</source> 4400 <source>Game Update</source>
4358 <translation>Actualização do Jogo</translation> 4401 <translation>Actualização do Jogo</translation>
4359 </message> 4402 </message>
4360 <message> 4403 <message>
4361 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3170"/> 4404 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3274"/>
4362 <source>Game DLC</source> 4405 <source>Game DLC</source>
4363 <translation>DLC do Jogo</translation> 4406 <translation>DLC do Jogo</translation>
4364 </message> 4407 </message>
4365 <message> 4408 <message>
4366 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3171"/> 4409 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3275"/>
4367 <source>Delta Title</source> 4410 <source>Delta Title</source>
4368 <translation>Título Delta</translation> 4411 <translation>Título Delta</translation>
4369 </message> 4412 </message>
4370 <message> 4413 <message>
4371 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3174"/> 4414 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3278"/>
4372 <source>Select NCA Install Type...</source> 4415 <source>Select NCA Install Type...</source>
4373 <translation>Selecione o tipo de instalação do NCA ...</translation> 4416 <translation>Selecione o tipo de instalação do NCA ...</translation>
4374 </message> 4417 </message>
4375 <message> 4418 <message>
4376 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3175"/> 4419 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3279"/>
4377 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: 4420 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
4378(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source> 4421(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source>
4379 <translation>Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como: 4422 <translation>Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como:
4380(Na maioria dos casos, o padrão &apos;Jogo&apos; é suficiente).</translation> 4423(Na maioria dos casos, o padrão &apos;Jogo&apos; é suficiente).</translation>
4381 </message> 4424 </message>
4382 <message> 4425 <message>
4383 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3181"/> 4426 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3285"/>
4384 <source>Failed to Install</source> 4427 <source>Failed to Install</source>
4385 <translation>Falha na instalação</translation> 4428 <translation>Falha na instalação</translation>
4386 </message> 4429 </message>
4387 <message> 4430 <message>
4388 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3182"/> 4431 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3286"/>
4389 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> 4432 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
4390 <translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation> 4433 <translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation>
4391 </message> 4434 </message>
4392 <message> 4435 <message>
4393 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3217"/> 4436 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/>
4394 <source>File not found</source> 4437 <source>File not found</source>
4395 <translation>Arquivo não encontrado</translation> 4438 <translation>Arquivo não encontrado</translation>
4396 </message> 4439 </message>
4397 <message> 4440 <message>
4398 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3218"/> 4441 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3322"/>
4399 <source>File &quot;%1&quot; not found</source> 4442 <source>File &quot;%1&quot; not found</source>
4400 <translation>Arquivo &quot;%1&quot; não encontrado</translation> 4443 <translation>Arquivo &quot;%1&quot; não encontrado</translation>
4401 </message> 4444 </message>
4402 <message> 4445 <message>
4403 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3295"/> 4446 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3400"/>
4404 <source>OK</source> 4447 <source>OK</source>
4405 <translation>OK</translation> 4448 <translation>OK</translation>
4406 </message> 4449 </message>
4407 <message> 4450 <message>
4408 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/> 4451 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3426"/>
4409 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3340"/> 4452 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3445"/>
4410 <source>Hardware requirements not met</source> 4453 <source>Hardware requirements not met</source>
4411 <translation>Requisitos de hardware não atendidos</translation> 4454 <translation>Requisitos de hardware não atendidos</translation>
4412 </message> 4455 </message>
4413 <message> 4456 <message>
4414 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3322"/> 4457 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3427"/>
4415 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3341"/> 4458 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3446"/>
4416 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source> 4459 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source>
4417 <translation>Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado.</translation> 4460 <translation>Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado.</translation>
4418 </message> 4461 </message>
4419 <message> 4462 <message>
4420 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3333"/> 4463 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3438"/>
4421 <source>Missing yuzu Account</source> 4464 <source>Missing yuzu Account</source>
4422 <translation>Conta Yuzu Ausente</translation> 4465 <translation>Conta Yuzu Ausente</translation>
4423 </message> 4466 </message>
4424 <message> 4467 <message>
4425 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3334"/> 4468 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3439"/>
4426 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source> 4469 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
4427 <translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &amp;gt; Configuração &amp;gt; Rede.</translation> 4470 <translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &amp;gt; Configuração &amp;gt; Rede.</translation>
4428 </message> 4471 </message>
4429 <message> 4472 <message>
4430 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3349"/> 4473 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3454"/>
4431 <source>Error opening URL</source> 4474 <source>Error opening URL</source>
4432 <translation>Erro ao abrir URL</translation> 4475 <translation>Erro ao abrir URL</translation>
4433 </message> 4476 </message>
4434 <message> 4477 <message>
4435 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3350"/> 4478 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3455"/>
4436 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source> 4479 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source>
4437 <translation>Não foi possível abrir o URL &quot;%1&quot;.</translation> 4480 <translation>Não foi possível abrir o URL &quot;%1&quot;.</translation>
4438 </message> 4481 </message>
4439 <message> 4482 <message>
4440 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3655"/> 4483 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3760"/>
4441 <source>TAS Recording</source> 4484 <source>TAS Recording</source>
4442 <translation>Gravando TAS</translation> 4485 <translation>Gravando TAS</translation>
4443 </message> 4486 </message>
4444 <message> 4487 <message>
4445 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3656"/> 4488 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3761"/>
4446 <source>Overwrite file of player 1?</source> 4489 <source>Overwrite file of player 1?</source>
4447 <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation> 4490 <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation>
4448 </message> 4491 </message>
4449 <message> 4492 <message>
4450 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3682"/> 4493 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3787"/>
4451 <source>Invalid config detected</source> 4494 <source>Invalid config detected</source>
4452 <translation>Configação inválida detectada</translation> 4495 <translation>Configação inválida detectada</translation>
4453 </message> 4496 </message>
4454 <message> 4497 <message>
4455 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3683"/> 4498 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3788"/>
4456 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> 4499 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
4457 <translation>O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado.</translation> 4500 <translation>O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado.</translation>
4458 </message> 4501 </message>
4459 <message> 4502 <message>
4460 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3853"/> 4503 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3962"/>
4461 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3881"/> 4504 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/>
4462 <source>Amiibo</source> 4505 <source>Amiibo</source>
4463 <translation>Amiibo</translation> 4506 <translation>Amiibo</translation>
4464 </message> 4507 </message>
4465 <message> 4508 <message>
4466 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3853"/> 4509 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3962"/>
4467 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3881"/> 4510 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3990"/>
4468 <source>The current amiibo has been removed</source> 4511 <source>The current amiibo has been removed</source>
4469 <translation>O amiibo atual foi removido</translation> 4512 <translation>O amiibo atual foi removido</translation>
4470 </message> 4513 </message>
4471 <message> 4514 <message>
4472 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3858"/> 4515 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3967"/>
4473 <source>Error</source> 4516 <source>Error</source>
4474 <translation>Erro</translation> 4517 <translation>Erro</translation>
4475 </message> 4518 </message>
4476 <message> 4519 <message>
4477 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3858"/> 4520 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3967"/>
4478 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3893"/> 4521 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4002"/>
4479 <source>The current game is not looking for amiibos</source> 4522 <source>The current game is not looking for amiibos</source>
4480 <translation>O jogo atual não está procurando amiibos</translation> 4523 <translation>O jogo atual não está procurando amiibos</translation>
4481 </message> 4524 </message>
4482 <message> 4525 <message>
4483 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3864"/> 4526 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3973"/>
4484 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> 4527 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
4485 <translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*)</translation> 4528 <translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*)</translation>
4486 </message> 4529 </message>
4487 <message> 4530 <message>
4488 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3865"/> 4531 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3974"/>
4489 <source>Load Amiibo</source> 4532 <source>Load Amiibo</source>
4490 <translation>Carregar Amiibo</translation> 4533 <translation>Carregar Amiibo</translation>
4491 </message> 4534 </message>
4492 <message> 4535 <message>
4493 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3877"/> 4536 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3986"/>
4494 <source>Error loading Amiibo data</source> 4537 <source>Error loading Amiibo data</source>
4495 <translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation> 4538 <translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation>
4496 </message> 4539 </message>
4497 <message> 4540 <message>
4498 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3887"/> 4541 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3996"/>
4499 <source>The selected file is not a valid amiibo</source> 4542 <source>The selected file is not a valid amiibo</source>
4500 <translation>O arquivo selecionado não é um amiibo válido</translation> 4543 <translation>O arquivo selecionado não é um amiibo válido</translation>
4501 </message> 4544 </message>
4502 <message> 4545 <message>
4503 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3890"/> 4546 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3999"/>
4504 <source>The selected file is already on use</source> 4547 <source>The selected file is already on use</source>
4505 <translation>O arquivo selecionado já está em uso</translation> 4548 <translation>O arquivo selecionado já está em uso</translation>
4506 </message> 4549 </message>
4507 <message> 4550 <message>
4508 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3896"/> 4551 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4005"/>
4509 <source>An unknown error occurred</source> 4552 <source>An unknown error occurred</source>
4510 <translation>Ocorreu um erro desconhecido</translation> 4553 <translation>Ocorreu um erro desconhecido</translation>
4511 </message> 4554 </message>
4512 <message> 4555 <message>
4513 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3948"/> 4556 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4112"/>
4557 <source>Verification failed for the following files:
4558
4559%1</source>
4560 <translation type="unfinished"/>
4561 </message>
4562 <message>
4563 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4141"/>
4564 <source>No firmware available</source>
4565 <translation type="unfinished"/>
4566 </message>
4567 <message>
4568 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4142"/>
4569 <source>Please install the firmware to use the Mii editor.</source>
4570 <translation type="unfinished"/>
4571 </message>
4572 <message>
4573 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4148"/>
4574 <source>Mii Edit Applet</source>
4575 <translation type="unfinished"/>
4576 </message>
4577 <message>
4578 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4149"/>
4579 <source>Mii editor is not available. Please reinstall firmware.</source>
4580 <translation type="unfinished"/>
4581 </message>
4582 <message>
4583 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4180"/>
4514 <source>Capture Screenshot</source> 4584 <source>Capture Screenshot</source>
4515 <translation>Captura de Tela</translation> 4585 <translation>Captura de Tela</translation>
4516 </message> 4586 </message>
4517 <message> 4587 <message>
4518 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3949"/> 4588 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4181"/>
4519 <source>PNG Image (*.png)</source> 4589 <source>PNG Image (*.png)</source>
4520 <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> 4590 <translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
4521 </message> 4591 </message>
4522 <message> 4592 <message>
4523 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4032"/> 4593 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4264"/>
4524 <source>TAS state: Running %1/%2</source> 4594 <source>TAS state: Running %1/%2</source>
4525 <translation>Situação TAS: Rodando %1%2</translation> 4595 <translation>Situação TAS: Rodando %1%2</translation>
4526 </message> 4596 </message>
4527 <message> 4597 <message>
4528 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4036"/> 4598 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4268"/>
4529 <source>TAS state: Recording %1</source> 4599 <source>TAS state: Recording %1</source>
4530 <translation>Situação TAS: Gravando %1</translation> 4600 <translation>Situação TAS: Gravando %1</translation>
4531 </message> 4601 </message>
4532 <message> 4602 <message>
4533 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4038"/> 4603 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4270"/>
4534 <source>TAS state: Idle %1/%2</source> 4604 <source>TAS state: Idle %1/%2</source>
4535 <translation>Situação TAS: Repouso %1%2</translation> 4605 <translation>Situação TAS: Repouso %1%2</translation>
4536 </message> 4606 </message>
4537 <message> 4607 <message>
4538 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4042"/> 4608 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4274"/>
4539 <source>TAS State: Invalid</source> 4609 <source>TAS State: Invalid</source>
4540 <translation>Situação TAS: Inválido</translation> 4610 <translation>Situação TAS: Inválido</translation>
4541 </message> 4611 </message>
4542 <message> 4612 <message>
4543 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4056"/> 4613 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
4544 <source>&amp;Stop Running</source> 4614 <source>&amp;Stop Running</source>
4545 <translation>&amp;Parar de rodar</translation> 4615 <translation>&amp;Parar de rodar</translation>
4546 </message> 4616 </message>
4547 <message> 4617 <message>
4548 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4056"/> 4618 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
4549 <source>&amp;Start</source> 4619 <source>&amp;Start</source>
4550 <translation>&amp;Começar</translation> 4620 <translation>&amp;Começar</translation>
4551 </message> 4621 </message>
4552 <message> 4622 <message>
4553 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4057"/> 4623 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
4554 <source>Stop R&amp;ecording</source> 4624 <source>Stop R&amp;ecording</source>
4555 <translation>Parar G&amp;ravação</translation> 4625 <translation>Parar G&amp;ravação</translation>
4556 </message> 4626 </message>
4557 <message> 4627 <message>
4558 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4057"/> 4628 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
4559 <source>R&amp;ecord</source> 4629 <source>R&amp;ecord</source>
4560 <translation>G&amp;ravação</translation> 4630 <translation>G&amp;ravação</translation>
4561 </message> 4631 </message>
4562 <message numerus="yes"> 4632 <message numerus="yes">
4563 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4081"/> 4633 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4313"/>
4564 <source>Building: %n shader(s)</source> 4634 <source>Building: %n shader(s)</source>
4565 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> 4635 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
4566 </message> 4636 </message>
4567 <message> 4637 <message>
4568 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4090"/> 4638 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4322"/>
4569 <source>Scale: %1x</source> 4639 <source>Scale: %1x</source>
4570 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> 4640 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment>
4571 <translation>Escala: %1x</translation> 4641 <translation>Escala: %1x</translation>
4572 </message> 4642 </message>
4573 <message> 4643 <message>
4574 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4093"/> 4644 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4325"/>
4575 <source>Speed: %1% / %2%</source> 4645 <source>Speed: %1% / %2%</source>
4576 <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation> 4646 <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation>
4577 </message> 4647 </message>
4578 <message> 4648 <message>
4579 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4097"/> 4649 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4329"/>
4580 <source>Speed: %1%</source> 4650 <source>Speed: %1%</source>
4581 <translation>Velocidade: %1%</translation> 4651 <translation>Velocidade: %1%</translation>
4582 </message> 4652 </message>
4583 <message> 4653 <message>
4584 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4101"/> 4654 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4333"/>
4585 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> 4655 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
4586 <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation> 4656 <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation>
4587 </message> 4657 </message>
4588 <message> 4658 <message>
4589 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4104"/> 4659 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4336"/>
4590 <source>Game: %1 FPS</source> 4660 <source>Game: %1 FPS</source>
4591 <translation>Jogo: %1 FPS</translation> 4661 <translation>Jogo: %1 FPS</translation>
4592 </message> 4662 </message>
4593 <message> 4663 <message>
4594 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4106"/> 4664 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4338"/>
4595 <source>Frame: %1 ms</source> 4665 <source>Frame: %1 ms</source>
4596 <translation>Quadro: %1 ms</translation> 4666 <translation>Quadro: %1 ms</translation>
4597 </message> 4667 </message>
4598 <message> 4668 <message>
4599 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4133"/> 4669 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4365"/>
4600 <source>%1 %2</source> 4670 <source>%1 %2</source>
4601 <translation>%1 %2</translation> 4671 <translation>%1 %2</translation>
4602 </message> 4672 </message>
4603 <message> 4673 <message>
4604 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4143"/> 4674 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4375"/>
4605 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/> 4675 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/>
4606 <source>FSR</source> 4676 <source>FSR</source>
4607 <translation>FSR</translation> 4677 <translation>FSR</translation>
4608 </message> 4678 </message>
4609 <message> 4679 <message>
4610 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4151"/> 4680 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4383"/>
4611 <source>NO AA</source> 4681 <source>NO AA</source>
4612 <translation>Sem AA</translation> 4682 <translation>Sem AA</translation>
4613 </message> 4683 </message>
4614 <message> 4684 <message>
4615 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4160"/> 4685 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4392"/>
4616 <source>VOLUME: MUTE</source> 4686 <source>VOLUME: MUTE</source>
4617 <translation>VOLUME: MUDO</translation> 4687 <translation>VOLUME: MUDO</translation>
4618 </message> 4688 </message>
4619 <message> 4689 <message>
4620 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4163"/> 4690 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4395"/>
4621 <source>VOLUME: %1%</source> 4691 <source>VOLUME: %1%</source>
4622 <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment> 4692 <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
4623 <translation>VOLUME: %1%</translation> 4693 <translation>VOLUME: %1%</translation>
4624 </message> 4694 </message>
4625 <message> 4695 <message>
4626 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4244"/> 4696 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4476"/>
4627 <source>Confirm Key Rederivation</source> 4697 <source>Confirm Key Rederivation</source>
4628 <translation>Confirme a rederivação da chave</translation> 4698 <translation>Confirme a rederivação da chave</translation>
4629 </message> 4699 </message>
4630 <message> 4700 <message>
4631 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4245"/> 4701 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4477"/>
4632 <source>You are about to force rederive all of your keys. 4702 <source>You are about to force rederive all of your keys.
4633If you do not know what this means or what you are doing, 4703If you do not know what this means or what you are doing,
4634this is a potentially destructive action. 4704this is a potentially destructive action.
@@ -4645,37 +4715,37 @@ e opcionalmente faça backups.
4645Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave.</translation> 4715Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave.</translation>
4646 </message> 4716 </message>
4647 <message> 4717 <message>
4648 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4279"/> 4718 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4511"/>
4649 <source>Missing fuses</source> 4719 <source>Missing fuses</source>
4650 <translation>Fusíveis em Falta</translation> 4720 <translation>Fusíveis em Falta</translation>
4651 </message> 4721 </message>
4652 <message> 4722 <message>
4653 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4282"/> 4723 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4514"/>
4654 <source> - Missing BOOT0</source> 4724 <source> - Missing BOOT0</source>
4655 <translation>- BOOT0 em Falta</translation> 4725 <translation>- BOOT0 em Falta</translation>
4656 </message> 4726 </message>
4657 <message> 4727 <message>
4658 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4285"/> 4728 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4517"/>
4659 <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> 4729 <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
4660 <translation>- BCPKG2-1-Normal-Main em Falta</translation> 4730 <translation>- BCPKG2-1-Normal-Main em Falta</translation>
4661 </message> 4731 </message>
4662 <message> 4732 <message>
4663 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/> 4733 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4520"/>
4664 <source> - Missing PRODINFO</source> 4734 <source> - Missing PRODINFO</source>
4665 <translation>- PRODINFO em Falta</translation> 4735 <translation>- PRODINFO em Falta</translation>
4666 </message> 4736 </message>
4667 <message> 4737 <message>
4668 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4293"/> 4738 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4525"/>
4669 <source>Derivation Components Missing</source> 4739 <source>Derivation Components Missing</source>
4670 <translation>Componentes de Derivação em Falta</translation> 4740 <translation>Componentes de Derivação em Falta</translation>
4671 </message> 4741 </message>
4672 <message> 4742 <message>
4673 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4294"/> 4743 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4526"/>
4674 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source> 4744 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</source>
4675 <translation>Chaves de encriptação faltando. &lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido&lt;/a&gt; para extrair suas chaves, firmware e jogos. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation> 4745 <translation>Chaves de encriptação faltando. &lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido&lt;/a&gt; para extrair suas chaves, firmware e jogos. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;small&gt;(%1)&lt;/small&gt;</translation>
4676 </message> 4746 </message>
4677 <message> 4747 <message>
4678 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4303"/> 4748 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4535"/>
4679 <source>Deriving keys... 4749 <source>Deriving keys...
4680This may take up to a minute depending 4750This may take up to a minute depending
4681on your system&apos;s performance.</source> 4751on your system&apos;s performance.</source>
@@ -4684,49 +4754,49 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo
4684do desempenho do seu sistema.</translation> 4754do desempenho do seu sistema.</translation>
4685 </message> 4755 </message>
4686 <message> 4756 <message>
4687 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4305"/> 4757 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4537"/>
4688 <source>Deriving Keys</source> 4758 <source>Deriving Keys</source>
4689 <translation>Derivando Chaves</translation> 4759 <translation>Derivando Chaves</translation>
4690 </message> 4760 </message>
4691 <message> 4761 <message>
4692 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4322"/> 4762 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4554"/>
4693 <source>System Archive Decryption Failed</source> 4763 <source>System Archive Decryption Failed</source>
4694 <translation>Falha a desencriptar o arquivo do sistema</translation> 4764 <translation>Falha a desencriptar o arquivo do sistema</translation>
4695 </message> 4765 </message>
4696 <message> 4766 <message>
4697 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4323"/> 4767 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4555"/>
4698 <source>Encryption keys failed to decrypt firmware. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source> 4768 <source>Encryption keys failed to decrypt firmware. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source>
4699 <translation>Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. &lt;br&gt;Por favor segue &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos.</translation> 4769 <translation>Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. &lt;br&gt;Por favor segue &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos.</translation>
4700 </message> 4770 </message>
4701 <message> 4771 <message>
4702 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4379"/> 4772 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4642"/>
4703 <source>Select RomFS Dump Target</source> 4773 <source>Select RomFS Dump Target</source>
4704 <translation>Selecione o destino de despejo do RomFS</translation> 4774 <translation>Selecione o destino de despejo do RomFS</translation>
4705 </message> 4775 </message>
4706 <message> 4776 <message>
4707 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4380"/> 4777 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4643"/>
4708 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> 4778 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
4709 <translation>Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar.</translation> 4779 <translation>Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar.</translation>
4710 </message> 4780 </message>
4711 <message> 4781 <message>
4712 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4395"/> 4782 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4661"/>
4713 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> 4783 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
4714 <translation>Tem a certeza que quer fechar o yuzu?</translation> 4784 <translation>Tem a certeza que quer fechar o yuzu?</translation>
4715 </message> 4785 </message>
4716 <message> 4786 <message>
4717 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4396"/> 4787 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4662"/>
4718 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4491"/> 4788 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4757"/>
4719 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4504"/> 4789 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4770"/>
4720 <source>yuzu</source> 4790 <source>yuzu</source>
4721 <translation>yuzu</translation> 4791 <translation>yuzu</translation>
4722 </message> 4792 </message>
4723 <message> 4793 <message>
4724 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4492"/> 4794 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4758"/>
4725 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> 4795 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
4726 <translation>Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation> 4796 <translation>Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation>
4727 </message> 4797 </message>
4728 <message> 4798 <message>
4729 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4501"/> 4799 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4767"/>
4730 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. 4800 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
4731 4801
4732Would you like to bypass this and exit anyway?</source> 4802Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
@@ -4752,7 +4822,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
4752 <message> 4822 <message>
4753 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="78"/> 4823 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="78"/>
4754 <source>Nearest</source> 4824 <source>Nearest</source>
4755 <translation type="unfinished"/> 4825 <translation>Mais próximo</translation>
4756 </message> 4826 </message>
4757 <message> 4827 <message>
4758 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="80"/> 4828 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="80"/>
@@ -4797,7 +4867,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
4797 <message> 4867 <message>
4798 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="97"/> 4868 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="97"/>
4799 <source>Extreme</source> 4869 <source>Extreme</source>
4800 <translation type="unfinished"/> 4870 <translation>Extremo</translation>
4801 </message> 4871 </message>
4802 <message> 4872 <message>
4803 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="101"/> 4873 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="101"/>
@@ -4807,27 +4877,27 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
4807 <message> 4877 <message>
4808 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="102"/> 4878 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="102"/>
4809 <source>OpenGL</source> 4879 <source>OpenGL</source>
4810 <translation type="unfinished"/> 4880 <translation>OpenGL</translation>
4811 </message> 4881 </message>
4812 <message> 4882 <message>
4813 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="103"/> 4883 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="103"/>
4814 <source>Null</source> 4884 <source>Null</source>
4815 <translation type="unfinished"/> 4885 <translation>Nenhum (desativado)</translation>
4816 </message> 4886 </message>
4817 <message> 4887 <message>
4818 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="107"/> 4888 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="107"/>
4819 <source>GLSL</source> 4889 <source>GLSL</source>
4820 <translation type="unfinished"/> 4890 <translation>GLSL</translation>
4821 </message> 4891 </message>
4822 <message> 4892 <message>
4823 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="108"/> 4893 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="108"/>
4824 <source>GLASM</source> 4894 <source>GLASM</source>
4825 <translation type="unfinished"/> 4895 <translation>GLASM</translation>
4826 </message> 4896 </message>
4827 <message> 4897 <message>
4828 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="109"/> 4898 <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="109"/>
4829 <source>SPIRV</source> 4899 <source>SPIRV</source>
4830 <translation type="unfinished"/> 4900 <translation>SPIRV</translation>
4831 </message> 4901 </message>
4832</context> 4902</context>
4833<context> 4903<context>
@@ -4965,86 +5035,91 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
4965 </message> 5035 </message>
4966 <message> 5036 <message>
4967 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="560"/> 5037 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="560"/>
5038 <source>Verify Integrity</source>
5039 <translation type="unfinished"/>
5040 </message>
5041 <message>
5042 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="561"/>
4968 <source>Copy Title ID to Clipboard</source> 5043 <source>Copy Title ID to Clipboard</source>
4969 <translation>Copiar título de ID para a área de transferência</translation> 5044 <translation>Copiar título de ID para a área de transferência</translation>
4970 </message> 5045 </message>
4971 <message> 5046 <message>
4972 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="561"/> 5047 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="562"/>
4973 <source>Navigate to GameDB entry</source> 5048 <source>Navigate to GameDB entry</source>
4974 <translation>Navegue para a Entrada da Base de Dados de Jogos</translation> 5049 <translation>Navegue para a Entrada da Base de Dados de Jogos</translation>
4975 </message> 5050 </message>
4976 <message> 5051 <message>
4977 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="563"/> 5052 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/>
4978 <source>Create Shortcut</source> 5053 <source>Create Shortcut</source>
4979 <translation>Criar Atalho</translation> 5054 <translation>Criar Atalho</translation>
4980 </message> 5055 </message>
4981 <message> 5056 <message>
4982 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/> 5057 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="565"/>
4983 <source>Add to Desktop</source> 5058 <source>Add to Desktop</source>
4984 <translation>Adicionar à Área de Trabalho</translation> 5059 <translation>Adicionar à Área de Trabalho</translation>
4985 </message> 5060 </message>
4986 <message> 5061 <message>
4987 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="566"/> 5062 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="567"/>
4988 <source>Add to Applications Menu</source> 5063 <source>Add to Applications Menu</source>
4989 <translation>Adicionar ao Menu de Aplicativos</translation> 5064 <translation>Adicionar ao Menu de Aplicativos</translation>
4990 </message> 5065 </message>
4991 <message> 5066 <message>
4992 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="569"/> 5067 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="570"/>
4993 <source>Properties</source> 5068 <source>Properties</source>
4994 <translation>Propriedades</translation> 5069 <translation>Propriedades</translation>
4995 </message> 5070 </message>
4996 <message> 5071 <message>
4997 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="652"/> 5072 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="657"/>
4998 <source>Scan Subfolders</source> 5073 <source>Scan Subfolders</source>
4999 <translation>Examinar Sub-pastas</translation> 5074 <translation>Examinar Sub-pastas</translation>
5000 </message> 5075 </message>
5001 <message> 5076 <message>
5002 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="653"/> 5077 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="658"/>
5003 <source>Remove Game Directory</source> 5078 <source>Remove Game Directory</source>
5004 <translation>Remover diretório do Jogo</translation> 5079 <translation>Remover diretório do Jogo</translation>
5005 </message> 5080 </message>
5006 <message> 5081 <message>
5007 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="672"/> 5082 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="677"/>
5008 <source>▲ Move Up</source> 5083 <source>▲ Move Up</source>
5009 <translation>▲ Mover para Cima</translation> 5084 <translation>▲ Mover para Cima</translation>
5010 </message> 5085 </message>
5011 <message> 5086 <message>
5012 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="673"/> 5087 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="678"/>
5013 <source>▼ Move Down</source> 5088 <source>▼ Move Down</source>
5014 <translation>▼ Mover para Baixo</translation> 5089 <translation>▼ Mover para Baixo</translation>
5015 </message> 5090 </message>
5016 <message> 5091 <message>
5017 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="674"/> 5092 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="679"/>
5018 <source>Open Directory Location</source> 5093 <source>Open Directory Location</source>
5019 <translation>Abrir Localização do diretório</translation> 5094 <translation>Abrir Localização do diretório</translation>
5020 </message> 5095 </message>
5021 <message> 5096 <message>
5022 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="719"/> 5097 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="724"/>
5023 <source>Clear</source> 5098 <source>Clear</source>
5024 <translation>Limpar</translation> 5099 <translation>Limpar</translation>
5025 </message> 5100 </message>
5026 <message> 5101 <message>
5027 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="783"/> 5102 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="788"/>
5028 <source>Name</source> 5103 <source>Name</source>
5029 <translation>Nome</translation> 5104 <translation>Nome</translation>
5030 </message> 5105 </message>
5031 <message> 5106 <message>
5032 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="784"/> 5107 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="789"/>
5033 <source>Compatibility</source> 5108 <source>Compatibility</source>
5034 <translation>Compatibilidade</translation> 5109 <translation>Compatibilidade</translation>
5035 </message> 5110 </message>
5036 <message> 5111 <message>
5037 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="785"/> 5112 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="790"/>
5038 <source>Add-ons</source> 5113 <source>Add-ons</source>
5039 <translation>Add-ons</translation> 5114 <translation>Add-ons</translation>
5040 </message> 5115 </message>
5041 <message> 5116 <message>
5042 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="786"/> 5117 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="791"/>
5043 <source>File type</source> 5118 <source>File type</source>
5044 <translation>Tipo de Arquivo</translation> 5119 <translation>Tipo de Arquivo</translation>
5045 </message> 5120 </message>
5046 <message> 5121 <message>
5047 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="787"/> 5122 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="792"/>
5048 <source>Size</source> 5123 <source>Size</source>
5049 <translation>Tamanho</translation> 5124 <translation>Tamanho</translation>
5050 </message> 5125 </message>
@@ -5115,7 +5190,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
5115<context> 5190<context>
5116 <name>GameListPlaceholder</name> 5191 <name>GameListPlaceholder</name>
5117 <message> 5192 <message>
5118 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="960"/> 5193 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="965"/>
5119 <source>Double-click to add a new folder to the game list</source> 5194 <source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
5120 <translation>Clique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogos</translation> 5195 <translation>Clique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogos</translation>
5121 </message> 5196 </message>
@@ -5128,12 +5203,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
5128 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> 5203 <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
5129 </message> 5204 </message>
5130 <message> 5205 <message>
5131 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="799"/> 5206 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="804"/>
5132 <source>Filter:</source> 5207 <source>Filter:</source>
5133 <translation>Filtro:</translation> 5208 <translation>Filtro:</translation>
5134 </message> 5209 </message>
5135 <message> 5210 <message>
5136 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="800"/> 5211 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="805"/>
5137 <source>Enter pattern to filter</source> 5212 <source>Enter pattern to filter</source>
5138 <translation>Digite o padrão para filtrar</translation> 5213 <translation>Digite o padrão para filtrar</translation>
5139 </message> 5214 </message>
@@ -5598,172 +5673,182 @@ Mensagem de depuração:</translation>
5598 <translation>&amp;TAS</translation> 5673 <translation>&amp;TAS</translation>
5599 </message> 5674 </message>
5600 <message> 5675 <message>
5601 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="157"/> 5676 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="160"/>
5602 <source>&amp;Help</source> 5677 <source>&amp;Help</source>
5603 <translation>&amp;Ajuda</translation> 5678 <translation>&amp;Ajuda</translation>
5604 </message> 5679 </message>
5605 <message> 5680 <message>
5606 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="178"/> 5681 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="181"/>
5607 <source>&amp;Install Files to NAND...</source> 5682 <source>&amp;Install Files to NAND...</source>
5608 <translation>&amp;Instalar arquivos na NAND...</translation> 5683 <translation>&amp;Instalar arquivos na NAND...</translation>
5609 </message> 5684 </message>
5610 <message> 5685 <message>
5611 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="183"/> 5686 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="186"/>
5612 <source>L&amp;oad File...</source> 5687 <source>L&amp;oad File...</source>
5613 <translation>C&amp;arregar arquivo...</translation> 5688 <translation>C&amp;arregar arquivo...</translation>
5614 </message> 5689 </message>
5615 <message> 5690 <message>
5616 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="188"/> 5691 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="191"/>
5617 <source>Load &amp;Folder...</source> 5692 <source>Load &amp;Folder...</source>
5618 <translation>Carregar &amp;pasta...</translation> 5693 <translation>Carregar &amp;pasta...</translation>
5619 </message> 5694 </message>
5620 <message> 5695 <message>
5621 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="193"/> 5696 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="196"/>
5622 <source>E&amp;xit</source> 5697 <source>E&amp;xit</source>
5623 <translation>&amp;Sair</translation> 5698 <translation>&amp;Sair</translation>
5624 </message> 5699 </message>
5625 <message> 5700 <message>
5626 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="201"/> 5701 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="204"/>
5627 <source>&amp;Pause</source> 5702 <source>&amp;Pause</source>
5628 <translation>&amp;Pausa</translation> 5703 <translation>&amp;Pausa</translation>
5629 </message> 5704 </message>
5630 <message> 5705 <message>
5631 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="209"/> 5706 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="212"/>
5632 <source>&amp;Stop</source> 5707 <source>&amp;Stop</source>
5633 <translation>&amp;Parar</translation> 5708 <translation>&amp;Parar</translation>
5634 </message> 5709 </message>
5635 <message> 5710 <message>
5636 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="214"/> 5711 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="217"/>
5637 <source>&amp;Reinitialize keys...</source> 5712 <source>&amp;Reinitialize keys...</source>
5638 <translation>&amp;Reinicializar chaves...</translation> 5713 <translation>&amp;Reinicializar chaves...</translation>
5639 </message> 5714 </message>
5640 <message> 5715 <message>
5641 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="219"/> 5716 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="222"/>
5717 <source>&amp;Verify Installed Contents</source>
5718 <translation type="unfinished"/>
5719 </message>
5720 <message>
5721 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="227"/>
5642 <source>&amp;About yuzu</source> 5722 <source>&amp;About yuzu</source>
5643 <translation>&amp;Sobre o yuzu</translation> 5723 <translation>&amp;Sobre o yuzu</translation>
5644 </message> 5724 </message>
5645 <message> 5725 <message>
5646 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="227"/> 5726 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="235"/>
5647 <source>Single &amp;Window Mode</source> 5727 <source>Single &amp;Window Mode</source>
5648 <translation>Modo de &amp;janela única</translation> 5728 <translation>Modo de &amp;janela única</translation>
5649 </message> 5729 </message>
5650 <message> 5730 <message>
5651 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="232"/> 5731 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="240"/>
5652 <source>Con&amp;figure...</source> 5732 <source>Con&amp;figure...</source>
5653 <translation>Con&amp;figurar...</translation> 5733 <translation>Con&amp;figurar...</translation>
5654 </message> 5734 </message>
5655 <message> 5735 <message>
5656 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="243"/> 5736 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="251"/>
5657 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source> 5737 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source>
5658 <translation>Exibir barra de títul&amp;os de widgets afixados</translation> 5738 <translation>Exibir barra de títul&amp;os de widgets afixados</translation>
5659 </message> 5739 </message>
5660 <message> 5740 <message>
5661 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="251"/> 5741 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="259"/>
5662 <source>Show &amp;Filter Bar</source> 5742 <source>Show &amp;Filter Bar</source>
5663 <translation>Mostrar Barra de &amp;Filtros</translation> 5743 <translation>Mostrar Barra de &amp;Filtros</translation>
5664 </message> 5744 </message>
5665 <message> 5745 <message>
5666 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="259"/> 5746 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="267"/>
5667 <source>Show &amp;Status Bar</source> 5747 <source>Show &amp;Status Bar</source>
5668 <translation>Mostrar Barra de &amp;Estado</translation> 5748 <translation>Mostrar Barra de &amp;Estado</translation>
5669 </message> 5749 </message>
5670 <message> 5750 <message>
5671 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="262"/> 5751 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/>
5672 <source>Show Status Bar</source> 5752 <source>Show Status Bar</source>
5673 <translation>Mostrar Barra de Estado</translation> 5753 <translation>Mostrar Barra de Estado</translation>
5674 </message> 5754 </message>
5675 <message> 5755 <message>
5676 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/> 5756 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="278"/>
5677 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source> 5757 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source>
5678 <translation>&amp;Navegar no Lobby de Salas Públicas</translation> 5758 <translation>&amp;Navegar no Lobby de Salas Públicas</translation>
5679 </message> 5759 </message>
5680 <message> 5760 <message>
5681 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="278"/> 5761 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="286"/>
5682 <source>&amp;Create Room</source> 5762 <source>&amp;Create Room</source>
5683 <translation>&amp;Criar Sala</translation> 5763 <translation>&amp;Criar Sala</translation>
5684 </message> 5764 </message>
5685 <message> 5765 <message>
5686 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="286"/> 5766 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="294"/>
5687 <source>&amp;Leave Room</source> 5767 <source>&amp;Leave Room</source>
5688 <translation>&amp;Sair da Sala</translation> 5768 <translation>&amp;Sair da Sala</translation>
5689 </message> 5769 </message>
5690 <message> 5770 <message>
5691 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="291"/> 5771 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="299"/>
5692 <source>&amp;Direct Connect to Room</source> 5772 <source>&amp;Direct Connect to Room</source>
5693 <translation>Conectar &amp;Diretamente Numa Sala</translation> 5773 <translation>Conectar &amp;Diretamente Numa Sala</translation>
5694 </message> 5774 </message>
5695 <message> 5775 <message>
5696 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="299"/> 5776 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="307"/>
5697 <source>&amp;Show Current Room</source> 5777 <source>&amp;Show Current Room</source>
5698 <translation>Exibir &amp;Sala Atual</translation> 5778 <translation>Exibir &amp;Sala Atual</translation>
5699 </message> 5779 </message>
5700 <message> 5780 <message>
5701 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="307"/> 5781 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="315"/>
5702 <source>F&amp;ullscreen</source> 5782 <source>F&amp;ullscreen</source>
5703 <translation>T&amp;ela cheia</translation> 5783 <translation>T&amp;ela cheia</translation>
5704 </message> 5784 </message>
5705 <message> 5785 <message>
5706 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="315"/> 5786 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="323"/>
5707 <source>&amp;Restart</source> 5787 <source>&amp;Restart</source>
5708 <translation>&amp;Reiniciar</translation> 5788 <translation>&amp;Reiniciar</translation>
5709 </message> 5789 </message>
5710 <message> 5790 <message>
5711 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="323"/> 5791 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="331"/>
5712 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source> 5792 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source>
5713 <translation>Carregar/Remover &amp;Amiibo...</translation> 5793 <translation>Carregar/Remover &amp;Amiibo...</translation>
5714 </message> 5794 </message>
5715 <message> 5795 <message>
5716 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="331"/> 5796 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="339"/>
5717 <source>&amp;Report Compatibility</source> 5797 <source>&amp;Report Compatibility</source>
5718 <translation>&amp;Reportar compatibilidade</translation> 5798 <translation>&amp;Reportar compatibilidade</translation>
5719 </message> 5799 </message>
5720 <message> 5800 <message>
5721 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="339"/> 5801 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="347"/>
5722 <source>Open &amp;Mods Page</source> 5802 <source>Open &amp;Mods Page</source>
5723 <translation>Abrir Página de &amp;Mods</translation> 5803 <translation>Abrir Página de &amp;Mods</translation>
5724 </message> 5804 </message>
5725 <message> 5805 <message>
5726 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="344"/> 5806 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="352"/>
5727 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source> 5807 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source>
5728 <translation>Abrir &amp;guia de início rápido</translation> 5808 <translation>Abrir &amp;guia de início rápido</translation>
5729 </message> 5809 </message>
5730 <message> 5810 <message>
5731 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="349"/> 5811 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="357"/>
5732 <source>&amp;FAQ</source> 5812 <source>&amp;FAQ</source>
5733 <translation>&amp;Perguntas frequentes</translation> 5813 <translation>&amp;Perguntas frequentes</translation>
5734 </message> 5814 </message>
5735 <message> 5815 <message>
5736 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="354"/> 5816 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="362"/>
5737 <source>Open &amp;yuzu Folder</source> 5817 <source>Open &amp;yuzu Folder</source>
5738 <translation>Abrir pasta &amp;yuzu</translation> 5818 <translation>Abrir pasta &amp;yuzu</translation>
5739 </message> 5819 </message>
5740 <message> 5820 <message>
5741 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="362"/> 5821 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="370"/>
5742 <source>&amp;Capture Screenshot</source> 5822 <source>&amp;Capture Screenshot</source>
5743 <translation>&amp;Captura de Tela</translation> 5823 <translation>&amp;Captura de Tela</translation>
5744 </message> 5824 </message>
5745 <message> 5825 <message>
5746 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="367"/> 5826 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="375"/>
5827 <source>Open &amp;Mii Editor</source>
5828 <translation type="unfinished"/>
5829 </message>
5830 <message>
5831 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="380"/>
5747 <source>&amp;Configure TAS...</source> 5832 <source>&amp;Configure TAS...</source>
5748 <translation>&amp;Configurar TAS</translation> 5833 <translation>&amp;Configurar TAS</translation>
5749 </message> 5834 </message>
5750 <message> 5835 <message>
5751 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="378"/> 5836 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="391"/>
5752 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source> 5837 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source>
5753 <translation>Configurar jogo atual...</translation> 5838 <translation>Configurar jogo atual...</translation>
5754 </message> 5839 </message>
5755 <message> 5840 <message>
5756 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="389"/> 5841 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="402"/>
5757 <source>&amp;Start</source> 5842 <source>&amp;Start</source>
5758 <translation>&amp;Começar</translation> 5843 <translation>&amp;Começar</translation>
5759 </message> 5844 </message>
5760 <message> 5845 <message>
5761 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="397"/> 5846 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="410"/>
5762 <source>&amp;Reset</source> 5847 <source>&amp;Reset</source>
5763 <translation>&amp;Restaurar</translation> 5848 <translation>&amp;Restaurar</translation>
5764 </message> 5849 </message>
5765 <message> 5850 <message>
5766 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="405"/> 5851 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="418"/>
5767 <source>R&amp;ecord</source> 5852 <source>R&amp;ecord</source>
5768 <translation>G&amp;ravar</translation> 5853 <translation>G&amp;ravar</translation>
5769 </message> 5854 </message>
@@ -5935,7 +6020,7 @@ Mensagem de Depuração:</translation>
5935 <message> 6020 <message>
5936 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="40"/> 6021 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="40"/>
5937 <source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source> 6022 <source>An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue</source>
5938 <translation type="unfinished"/> 6023 <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Se esse erro continuar ocorrendo, recomendamos abrir uma issue.</translation>
5939 </message> 6024 </message>
5940 <message> 6025 <message>
5941 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="43"/> 6026 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="43"/>
@@ -5945,40 +6030,42 @@ Mensagem de Depuração:</translation>
5945 <message> 6030 <message>
5946 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="45"/> 6031 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="45"/>
5947 <source>You have been kicked by the room host.</source> 6032 <source>You have been kicked by the room host.</source>
5948 <translation type="unfinished"/> 6033 <translation>Você foi expulso(a) pelo anfitrião da sala.</translation>
5949 </message> 6034 </message>
5950 <message> 6035 <message>
5951 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="47"/> 6036 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="47"/>
5952 <source>IP address is already in use. Please choose another.</source> 6037 <source>IP address is already in use. Please choose another.</source>
5953 <translation type="unfinished"/> 6038 <translation>Este endereço IP já está em uso. Por favor, escolha outro.</translation>
5954 </message> 6039 </message>
5955 <message> 6040 <message>
5956 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="49"/> 6041 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="49"/>
5957 <source>You do not have enough permission to perform this action.</source> 6042 <source>You do not have enough permission to perform this action.</source>
5958 <translation type="unfinished"/> 6043 <translation>Você não tem permissão suficiente para realizar esta ação.</translation>
5959 </message> 6044 </message>
5960 <message> 6045 <message>
5961 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="50"/> 6046 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="50"/>
5962 <source>The user you are trying to kick/ban could not be found. 6047 <source>The user you are trying to kick/ban could not be found.
5963They may have left the room.</source> 6048They may have left the room.</source>
5964 <translation type="unfinished"/> 6049 <translation>O usuário que você está tentando expulsar/banir não pôde ser encontrado.
6050Essa pessoa pode já ter saído da sala.</translation>
5965 </message> 6051 </message>
5966 <message> 6052 <message>
5967 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="52"/> 6053 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="52"/>
5968 <source>No valid network interface is selected. 6054 <source>No valid network interface is selected.
5969Please go to Configure -&gt; System -&gt; Network and make a selection.</source> 6055Please go to Configure -&gt; System -&gt; Network and make a selection.</source>
5970 <translation type="unfinished"/> 6056 <translation>Nenhuma interface de rede válida foi detectada.</translation>
5971 </message> 6057 </message>
5972 <message> 6058 <message>
5973 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="68"/> 6059 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="68"/>
5974 <source>Game already running</source> 6060 <source>Game already running</source>
5975 <translation type="unfinished"/> 6061 <translation>O jogo já está rodando</translation>
5976 </message> 6062 </message>
5977 <message> 6063 <message>
5978 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="69"/> 6064 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="69"/>
5979 <source>Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. 6065 <source>Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
5980Proceed anyway?</source> 6066Proceed anyway?</source>
5981 <translation type="unfinished"/> 6067 <translation>Entrar em uma sala enquanto o jogo já está rodando não é recomendado e pode fazer com que o recurso de sala não funcione corretamente.
6068Você deseja prosseguir mesmo assim?</translation>
5982 </message> 6069 </message>
5983 <message> 6070 <message>
5984 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="75"/> 6071 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="75"/>
@@ -5988,17 +6075,17 @@ Proceed anyway?</source>
5988 <message> 6075 <message>
5989 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="76"/> 6076 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="76"/>
5990 <source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source> 6077 <source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source>
5991 <translation type="unfinished"/> 6078 <translation>Você está prestes a fechar a sala. Todas conexões de rede serão encerradas.</translation>
5992 </message> 6079 </message>
5993 <message> 6080 <message>
5994 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="81"/> 6081 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="81"/>
5995 <source>Disconnect</source> 6082 <source>Disconnect</source>
5996 <translation type="unfinished"/> 6083 <translation>Desconectar</translation>
5997 </message> 6084 </message>
5998 <message> 6085 <message>
5999 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="82"/> 6086 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="82"/>
6000 <source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source> 6087 <source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source>
6001 <translation type="unfinished"/> 6088 <translation>Você está prestes a sair da sala. Todas conexões de rede serão encerradas.</translation>
6002 </message> 6089 </message>
6003</context> 6090</context>
6004<context> 6091<context>
@@ -6055,17 +6142,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6055 <message> 6142 <message>
6056 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="236"/> 6143 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="236"/>
6057 <source>%1 is not playing a game</source> 6144 <source>%1 is not playing a game</source>
6058 <translation type="unfinished"/> 6145 <translation>%1 não está jogando um jogo</translation>
6059 </message> 6146 </message>
6060 <message> 6147 <message>
6061 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="238"/> 6148 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="238"/>
6062 <source>%1 is playing %2</source> 6149 <source>%1 is playing %2</source>
6063 <translation type="unfinished"/> 6150 <translation>%1 está jogando %2</translation>
6064 </message> 6151 </message>
6065 <message> 6152 <message>
6066 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="142"/> 6153 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="142"/>
6067 <source>Not playing a game</source> 6154 <source>Not playing a game</source>
6068 <translation type="unfinished"/> 6155 <translation>Não está jogando um jogo</translation>
6069 </message> 6156 </message>
6070 <message> 6157 <message>
6071 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="244"/> 6158 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="244"/>
@@ -6382,12 +6469,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6382 <message> 6469 <message>
6383 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="80"/> 6470 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="80"/>
6384 <source>Stick L</source> 6471 <source>Stick L</source>
6385 <translation type="unfinished"/> 6472 <translation>Analógico esquerdo</translation>
6386 </message> 6473 </message>
6387 <message> 6474 <message>
6388 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="82"/> 6475 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="82"/>
6389 <source>Stick R</source> 6476 <source>Stick R</source>
6390 <translation type="unfinished"/> 6477 <translation>Analógico direito</translation>
6391 </message> 6478 </message>
6392 <message> 6479 <message>
6393 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="94"/> 6480 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="94"/>
@@ -6444,25 +6531,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6444 <message> 6531 <message>
6445 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="193"/> 6532 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="193"/>
6446 <source>%1%2%3%4</source> 6533 <source>%1%2%3%4</source>
6447 <translation type="unfinished"/> 6534 <translation>%1%2%3%4</translation>
6448 </message> 6535 </message>
6449 <message> 6536 <message>
6450 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="207"/> 6537 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="207"/>
6451 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="231"/> 6538 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="231"/>
6452 <source>%1%2%3Hat %4</source> 6539 <source>%1%2%3Hat %4</source>
6453 <translation type="unfinished"/> 6540 <translation>%1%2%3Alavanca %4</translation>
6454 </message> 6541 </message>
6455 <message> 6542 <message>
6456 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="211"/> 6543 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="211"/>
6457 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="234"/> 6544 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="234"/>
6458 <source>%1%2%3Axis %4</source> 6545 <source>%1%2%3Axis %4</source>
6459 <translation type="unfinished"/> 6546 <translation>%1%2%3Eixo %4</translation>
6460 </message> 6547 </message>
6461 <message> 6548 <message>
6462 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="225"/> 6549 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="225"/>
6463 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="240"/> 6550 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="240"/>
6464 <source>%1%2%3Button %4</source> 6551 <source>%1%2%3Button %4</source>
6465 <translation type="unfinished"/> 6552 <translation>%1%2%3Botão %4</translation>
6466 </message> 6553 </message>
6467</context> 6554</context>
6468<context> 6555<context>
@@ -6470,17 +6557,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6470 <message> 6557 <message>
6471 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/> 6558 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/>
6472 <source>Amiibo Settings</source> 6559 <source>Amiibo Settings</source>
6473 <translation type="unfinished"/> 6560 <translation>Configurações do amiibo</translation>
6474 </message> 6561 </message>
6475 <message> 6562 <message>
6476 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/> 6563 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/>
6477 <source>Amiibo Info</source> 6564 <source>Amiibo Info</source>
6478 <translation type="unfinished"/> 6565 <translation>Informação do amiibo</translation>
6479 </message> 6566 </message>
6480 <message> 6567 <message>
6481 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/> 6568 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/>
6482 <source>Series</source> 6569 <source>Series</source>
6483 <translation type="unfinished"/> 6570 <translation>Série </translation>
6484 </message> 6571 </message>
6485 <message> 6572 <message>
6486 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="197"/> 6573 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="197"/>
@@ -6495,7 +6582,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6495 <message> 6582 <message>
6496 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/> 6583 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/>
6497 <source>Amiibo Data</source> 6584 <source>Amiibo Data</source>
6498 <translation type="unfinished"/> 6585 <translation>Dados de amiibo</translation>
6499 </message> 6586 </message>
6500 <message> 6587 <message>
6501 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/> 6588 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/>
@@ -6505,42 +6592,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6505 <message> 6592 <message>
6506 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/> 6593 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/>
6507 <source>Owner</source> 6594 <source>Owner</source>
6508 <translation type="unfinished"/> 6595 <translation>Proprietário</translation>
6509 </message> 6596 </message>
6510 <message> 6597 <message>
6511 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/> 6598 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/>
6512 <source>Creation Date</source> 6599 <source>Creation Date</source>
6513 <translation type="unfinished"/> 6600 <translation>Data de criação</translation>
6514 </message> 6601 </message>
6515 <message> 6602 <message>
6516 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/> 6603 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/>
6517 <source>dd/MM/yyyy</source> 6604 <source>dd/MM/yyyy</source>
6518 <translation type="unfinished"/> 6605 <translation>dd/mm/aaaa</translation>
6519 </message> 6606 </message>
6520 <message> 6607 <message>
6521 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/> 6608 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/>
6522 <source>Modification Date</source> 6609 <source>Modification Date</source>
6523 <translation type="unfinished"/> 6610 <translation>Data de modificação</translation>
6524 </message> 6611 </message>
6525 <message> 6612 <message>
6526 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/> 6613 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/>
6527 <source>dd/MM/yyyy </source> 6614 <source>dd/MM/yyyy </source>
6528 <translation type="unfinished"/> 6615 <translation>dd/mm/aaaa </translation>
6529 </message> 6616 </message>
6530 <message> 6617 <message>
6531 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/> 6618 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/>
6532 <source>Game Data</source> 6619 <source>Game Data</source>
6533 <translation type="unfinished"/> 6620 <translation>Dados do jogo</translation>
6534 </message> 6621 </message>
6535 <message> 6622 <message>
6536 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/> 6623 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/>
6537 <source>Game Id</source> 6624 <source>Game Id</source>
6538 <translation type="unfinished"/> 6625 <translation>ID do jogo</translation>
6539 </message> 6626 </message>
6540 <message> 6627 <message>
6541 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/> 6628 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/>
6542 <source>Mount Amiibo</source> 6629 <source>Mount Amiibo</source>
6543 <translation type="unfinished"/> 6630 <translation>Montar amiibo</translation>
6544 </message> 6631 </message>
6545 <message> 6632 <message>
6546 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/> 6633 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/>
@@ -6550,32 +6637,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
6550 <message> 6637 <message>
6551 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/> 6638 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/>
6552 <source>File Path</source> 6639 <source>File Path</source>
6553 <translation type="unfinished"/> 6640 <translation>Caminho de arquivo</translation>
6554 </message> 6641 </message>
6555 <message> 6642 <message>
6556 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="191"/> 6643 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="192"/>
6557 <source>No game data present</source> 6644 <source>No game data present</source>
6558 <translation type="unfinished"/> 6645 <translation>Nenhum dado do jogo presente</translation>
6559 </message> 6646 </message>
6560 <message> 6647 <message>
6561 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="231"/> 6648 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="232"/>
6562 <source>The following amiibo data will be formatted:</source> 6649 <source>The following amiibo data will be formatted:</source>
6563 <translation type="unfinished"/> 6650 <translation>Os seguintes dados de amiibo serão formatados:</translation>
6564 </message> 6651 </message>
6565 <message> 6652 <message>
6566 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="234"/> 6653 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="235"/>
6567 <source>The following game data will removed:</source> 6654 <source>The following game data will removed:</source>
6568 <translation type="unfinished"/> 6655 <translation>Os seguintes dados do jogo serão removidos:</translation>
6569 </message> 6656 </message>
6570 <message> 6657 <message>
6571 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="237"/> 6658 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="238"/>
6572 <source>Set nickname and owner:</source> 6659 <source>Set nickname and owner:</source>
6573 <translation type="unfinished"/> 6660 <translation>Definir apelido e proprietário:</translation>
6574 </message> 6661 </message>
6575 <message> 6662 <message>
6576 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="240"/> 6663 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="241"/>
6577 <source>Do you wish to restore this amiibo?</source> 6664 <source>Do you wish to restore this amiibo?</source>
6578 <translation type="unfinished"/> 6665 <translation>Deseja restaurar este amiibo?</translation>
6579 </message> 6666 </message>
6580</context> 6667</context>
6581<context> 6668<context>
@@ -6883,7 +6970,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.</translatio
6883 <message> 6970 <message>
6884 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="167"/> 6971 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="167"/>
6885 <source>Profile Creator</source> 6972 <source>Profile Creator</source>
6886 <translation type="unfinished"/> 6973 <translation>Criador de perfil</translation>
6887 </message> 6974 </message>
6888 <message> 6975 <message>
6889 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="170"/> 6976 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="170"/>
@@ -6894,57 +6981,57 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.</translatio
6894 <message> 6981 <message>
6895 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="173"/> 6982 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="173"/>
6896 <source>Profile Icon Editor</source> 6983 <source>Profile Icon Editor</source>
6897 <translation type="unfinished"/> 6984 <translation>Editor de ícone de perfil</translation>
6898 </message> 6985 </message>
6899 <message> 6986 <message>
6900 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="176"/> 6987 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="176"/>
6901 <source>Profile Nickname Editor</source> 6988 <source>Profile Nickname Editor</source>
6902 <translation type="unfinished"/> 6989 <translation>Editor do apelido de perfil</translation>
6903 </message> 6990 </message>
6904 <message> 6991 <message>
6905 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="198"/> 6992 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="198"/>
6906 <source>Who will receive the points?</source> 6993 <source>Who will receive the points?</source>
6907 <translation type="unfinished"/> 6994 <translation>Quem receberá os pontos?</translation>
6908 </message> 6995 </message>
6909 <message> 6996 <message>
6910 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="201"/> 6997 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="201"/>
6911 <source>Who is using Nintendo eShop?</source> 6998 <source>Who is using Nintendo eShop?</source>
6912 <translation type="unfinished"/> 6999 <translation>Quem está usando o Nintendo eShop?</translation>
6913 </message> 7000 </message>
6914 <message> 7001 <message>
6915 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="204"/> 7002 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="204"/>
6916 <source>Who is making this purchase?</source> 7003 <source>Who is making this purchase?</source>
6917 <translation type="unfinished"/> 7004 <translation>Quem está fazendo essa compra?</translation>
6918 </message> 7005 </message>
6919 <message> 7006 <message>
6920 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="207"/> 7007 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="207"/>
6921 <source>Who is posting?</source> 7008 <source>Who is posting?</source>
6922 <translation type="unfinished"/> 7009 <translation>Quem está postando?</translation>
6923 </message> 7010 </message>
6924 <message> 7011 <message>
6925 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="210"/> 7012 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="210"/>
6926 <source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source> 7013 <source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source>
6927 <translation type="unfinished"/> 7014 <translation>Selecione um usuário para vincular a uma conta Nintendo.</translation>
6928 </message> 7015 </message>
6929 <message> 7016 <message>
6930 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="213"/> 7017 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="213"/>
6931 <source>Change settings for which user?</source> 7018 <source>Change settings for which user?</source>
6932 <translation type="unfinished"/> 7019 <translation>Mudar configurações para qual usuário?</translation>
6933 </message> 7020 </message>
6934 <message> 7021 <message>
6935 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="216"/> 7022 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="216"/>
6936 <source>Format data for which user?</source> 7023 <source>Format data for which user?</source>
6937 <translation type="unfinished"/> 7024 <translation>Formatar dados para qual usuário?</translation>
6938 </message> 7025 </message>
6939 <message> 7026 <message>
6940 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="219"/> 7027 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="219"/>
6941 <source>Which user will be transferred to another console?</source> 7028 <source>Which user will be transferred to another console?</source>
6942 <translation type="unfinished"/> 7029 <translation>Qual usuário será transferido para outro console?</translation>
6943 </message> 7030 </message>
6944 <message> 7031 <message>
6945 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="222"/> 7032 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="222"/>
6946 <source>Send save data for which user?</source> 7033 <source>Send save data for which user?</source>
6947 <translation type="unfinished"/> 7034 <translation>Enviar dados salvos para qual usuário?</translation>
6948 </message> 7035 </message>
6949 <message> 7036 <message>
6950 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="226"/> 7037 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="226"/>
@@ -7010,7 +7097,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7010 <message> 7097 <message>
7011 <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="158"/> 7098 <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="158"/>
7012 <source>[%1] %2</source> 7099 <source>[%1] %2</source>
7013 <translation type="unfinished"/> 7100 <translation>[%1] %2</translation>
7014 </message> 7101 </message>
7015 <message> 7102 <message>
7016 <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="184"/> 7103 <location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="184"/>