diff options
Diffstat (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts')
| -rw-r--r-- | dist/languages/pt_BR.ts | 872 |
1 files changed, 523 insertions, 349 deletions
diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index babdc79a1..2b414f10a 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts | |||
| @@ -29,7 +29,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 29 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 29 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
| 30 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 30 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
| 31 | </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> | 31 | </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
| 32 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para o Nintendo Switch licenciado sob a GPLv3.0+.</span></p> | 32 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para o Nintendo Switch licenciado sob a licença GPLv3.0+.</span></p> |
| 33 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> | 33 | <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> |
| 34 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Esse programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html></translation> | 34 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Esse programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html></translation> |
| 35 | </message> | 35 | </message> |
| @@ -579,172 +579,187 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 579 | <context> | 579 | <context> |
| 580 | <name>ConfigureDebug</name> | 580 | <name>ConfigureDebug</name> |
| 581 | <message> | 581 | <message> |
| 582 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="9"/> | 582 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="11"/> |
| 583 | <source>Debugger</source> | ||
| 584 | <translation>Depurador</translation> | ||
| 585 | </message> | ||
| 586 | <message> | ||
| 587 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="19"/> | ||
| 588 | <source>Enable GDB Stub</source> | ||
| 589 | <translation>Ativar GDB stub</translation> | ||
| 590 | </message> | ||
| 591 | <message> | ||
| 592 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="39"/> | ||
| 593 | <source>Port:</source> | ||
| 594 | <translation>Porta:</translation> | ||
| 595 | </message> | ||
| 596 | <message> | ||
| 597 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="63"/> | ||
| 583 | <source>Logging</source> | 598 | <source>Logging</source> |
| 584 | <translation>Registros de depuração</translation> | 599 | <translation>Registros de depuração</translation> |
| 585 | </message> | 600 | </message> |
| 586 | <message> | 601 | <message> |
| 587 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="17"/> | 602 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="71"/> |
| 588 | <source>Global Log Filter</source> | 603 | <source>Global Log Filter</source> |
| 589 | <translation>Filtro global de registros</translation> | 604 | <translation>Filtro global de registros</translation> |
| 590 | </message> | 605 | </message> |
| 591 | <message> | 606 | <message> |
| 592 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="29"/> | 607 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="83"/> |
| 593 | <source>Show Log in Console</source> | 608 | <source>Show Log in Console</source> |
| 594 | <translation>Mostrar registro no console</translation> | 609 | <translation>Mostrar registro no console</translation> |
| 595 | </message> | 610 | </message> |
| 596 | <message> | 611 | <message> |
| 597 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="36"/> | 612 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="90"/> |
| 598 | <source>Open Log Location</source> | 613 | <source>Open Log Location</source> |
| 599 | <translation>Abrir local dos registros</translation> | 614 | <translation>Abrir local dos registros</translation> |
| 600 | </message> | 615 | </message> |
| 601 | <message> | 616 | <message> |
| 602 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="46"/> | 617 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="100"/> |
| 603 | <source>When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB</source> | 618 | <source>When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB</source> |
| 604 | <translation>Quando ativado, o tamanho máximo do arquivo de registro aumenta de 100 MB para 1 GB</translation> | 619 | <translation>Quando ativado, o tamanho máximo do arquivo de registro aumenta de 100 MB para 1 GB</translation> |
| 605 | </message> | 620 | </message> |
| 606 | <message> | 621 | <message> |
| 607 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="49"/> | 622 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="103"/> |
| 608 | <source>Enable Extended Logging**</source> | 623 | <source>Enable Extended Logging**</source> |
| 609 | <translation>Ativar registros avançados**</translation> | 624 | <translation>Ativar registros avançados**</translation> |
| 610 | </message> | 625 | </message> |
| 611 | <message> | 626 | <message> |
| 612 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="59"/> | 627 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="113"/> |
| 613 | <source>Homebrew</source> | 628 | <source>Homebrew</source> |
| 614 | <translation>Homebrew</translation> | 629 | <translation>Homebrew</translation> |
| 615 | </message> | 630 | </message> |
| 616 | <message> | 631 | <message> |
| 617 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="67"/> | 632 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="121"/> |
| 618 | <source>Arguments String</source> | 633 | <source>Arguments String</source> |
| 619 | <translation>Linha de argumentos</translation> | 634 | <translation>Linha de argumentos</translation> |
| 620 | </message> | 635 | </message> |
| 621 | <message> | 636 | <message> |
| 622 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="82"/> | 637 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="136"/> |
| 623 | <source>Graphics</source> | 638 | <source>Graphics</source> |
| 624 | <translation>Gráficos</translation> | 639 | <translation>Gráficos</translation> |
| 625 | </message> | 640 | </message> |
| 626 | <message> | 641 | <message> |
| 627 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="91"/> | 642 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="145"/> |
| 628 | <source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source> | 643 | <source>When checked, the graphics API enters a slower debugging mode</source> |
| 629 | <translation>Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.</translation> | 644 | <translation>Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.</translation> |
| 630 | </message> | 645 | </message> |
| 631 | <message> | 646 | <message> |
| 632 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="94"/> | 647 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="148"/> |
| 633 | <source>Enable Graphics Debugging</source> | 648 | <source>Enable Graphics Debugging</source> |
| 634 | <translation>Ativar depuração de gráficos</translation> | 649 | <translation>Ativar depuração de gráficos</translation> |
| 635 | </message> | 650 | </message> |
| 636 | <message> | 651 | <message> |
| 637 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="101"/> | 652 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="155"/> |
| 638 | <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source> | 653 | <source>When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps</source> |
| 639 | <translation>Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath</translation> | 654 | <translation>Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath</translation> |
| 640 | </message> | 655 | </message> |
| 641 | <message> | 656 | <message> |
| 642 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="104"/> | 657 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="158"/> |
| 643 | <source>Enable Nsight Aftermath</source> | 658 | <source>Enable Nsight Aftermath</source> |
| 644 | <translation>Ativar Nsight Aftermath</translation> | 659 | <translation>Ativar Nsight Aftermath</translation> |
| 645 | </message> | 660 | </message> |
| 646 | <message> | 661 | <message> |
| 647 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="114"/> | 662 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="168"/> |
| 648 | <source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source> | 663 | <source>When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found</source> |
| 649 | <translation>Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.</translation> | 664 | <translation>Se selecionado, extrai todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los.</translation> |
| 650 | </message> | 665 | </message> |
| 651 | <message> | 666 | <message> |
| 652 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="117"/> | 667 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="171"/> |
| 653 | <source>Dump Game Shaders</source> | 668 | <source>Dump Game Shaders</source> |
| 654 | <translation>Descarregar shaders do jogo</translation> | 669 | <translation>Descarregar shaders do jogo</translation> |
| 655 | </message> | 670 | </message> |
| 656 | <message> | 671 | <message> |
| 657 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="127"/> | 672 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="181"/> |
| 658 | <source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source> | 673 | <source>When checked, it will dump all the macro programs of the GPU</source> |
| 659 | <translation>Quando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPU</translation> | 674 | <translation>Quando marcada, essa opção irá extrair todos os macro programas da GPU</translation> |
| 660 | </message> | 675 | </message> |
| 661 | <message> | 676 | <message> |
| 662 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="130"/> | 677 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="184"/> |
| 663 | <source>Dump Maxwell Macros</source> | 678 | <source>Dump Maxwell Macros</source> |
| 664 | <translation>Despejar macros Maxwell</translation> | 679 | <translation>Extrair macros Maxwell</translation> |
| 665 | </message> | 680 | </message> |
| 666 | <message> | 681 | <message> |
| 667 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="140"/> | 682 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="194"/> |
| 668 | <source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source> | 683 | <source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower</source> |
| 669 | <translation>Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.</translation> | 684 | <translation>Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.</translation> |
| 670 | </message> | 685 | </message> |
| 671 | <message> | 686 | <message> |
| 672 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="143"/> | 687 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="197"/> |
| 673 | <source>Disable Macro JIT</source> | 688 | <source>Disable Macro JIT</source> |
| 674 | <translation>Desativar macro JIT</translation> | 689 | <translation>Desativar macro JIT</translation> |
| 675 | </message> | 690 | </message> |
| 676 | <message> | 691 | <message> |
| 677 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="150"/> | 692 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="204"/> |
| 678 | <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source> | 693 | <source>When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache</source> |
| 679 | <translation>Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado</translation> | 694 | <translation>Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado</translation> |
| 680 | </message> | 695 | </message> |
| 681 | <message> | 696 | <message> |
| 682 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="153"/> | 697 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="207"/> |
| 683 | <source>Enable Shader Feedback</source> | 698 | <source>Enable Shader Feedback</source> |
| 684 | <translation>Ativar Feedback de Shaders</translation> | 699 | <translation>Ativar Feedback de Shaders</translation> |
| 685 | </message> | 700 | </message> |
| 686 | <message> | 701 | <message> |
| 687 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="160"/> | 702 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="214"/> |
| 688 | <source>When checked, it executes shaders without loop logic changes</source> | 703 | <source>When checked, it executes shaders without loop logic changes</source> |
| 689 | <translation>Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop</translation> | 704 | <translation>Quando ativado, executa shaders sem mudanças de lógica de loop</translation> |
| 690 | </message> | 705 | </message> |
| 691 | <message> | 706 | <message> |
| 692 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="163"/> | 707 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="217"/> |
| 693 | <source>Disable Loop safety checks</source> | 708 | <source>Disable Loop safety checks</source> |
| 694 | <translation>Desativar verificação de segurança de loops</translation> | 709 | <translation>Desativar verificação de segurança de loops</translation> |
| 695 | </message> | 710 | </message> |
| 696 | <message> | 711 | <message> |
| 697 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="173"/> | 712 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="227"/> |
| 698 | <source>Debugging</source> | 713 | <source>Debugging</source> |
| 699 | <translation>Depuração</translation> | 714 | <translation>Depuração</translation> |
| 700 | </message> | 715 | </message> |
| 701 | <message> | 716 | <message> |
| 702 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="179"/> | 717 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="233"/> |
| 703 | <source>Enable FS Access Log</source> | 718 | <source>Enable FS Access Log</source> |
| 704 | <translation>Ativar acesso de registro FS</translation> | 719 | <translation>Ativar acesso de registro FS</translation> |
| 705 | </message> | 720 | </message> |
| 706 | <message> | 721 | <message> |
| 707 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="186"/> | 722 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="240"/> |
| 708 | <source>Enable Verbose Reporting Services**</source> | 723 | <source>Enable Verbose Reporting Services**</source> |
| 709 | <translation>Ativar serviços de relatório detalhado**</translation> | 724 | <translation>Ativar serviços de relatório detalhado**</translation> |
| 710 | </message> | 725 | </message> |
| 711 | <message> | 726 | <message> |
| 712 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="196"/> | 727 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="250"/> |
| 713 | <source>Advanced</source> | 728 | <source>Advanced</source> |
| 714 | <translation>Avançado</translation> | 729 | <translation>Avançado</translation> |
| 715 | </message> | 730 | </message> |
| 716 | <message> | 731 | <message> |
| 717 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="202"/> | 732 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="256"/> |
| 718 | <source>Kiosk (Quest) Mode</source> | 733 | <source>Kiosk (Quest) Mode</source> |
| 719 | <translation>Modo quiosque (Quest)</translation> | 734 | <translation>Modo quiosque (Quest)</translation> |
| 720 | </message> | 735 | </message> |
| 721 | <message> | 736 | <message> |
| 722 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="209"/> | 737 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="263"/> |
| 723 | <source>Enable CPU Debugging</source> | 738 | <source>Enable CPU Debugging</source> |
| 724 | <translation>Ativar depuração de CPU</translation> | 739 | <translation>Ativar depuração de CPU</translation> |
| 725 | </message> | 740 | </message> |
| 726 | <message> | 741 | <message> |
| 727 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="216"/> | 742 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="270"/> |
| 728 | <source>Enable Debug Asserts</source> | 743 | <source>Enable Debug Asserts</source> |
| 729 | <translation>Ativar asserções de depuração</translation> | 744 | <translation>Ativar asserções de depuração</translation> |
| 730 | </message> | 745 | </message> |
| 731 | <message> | 746 | <message> |
| 732 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="223"/> | 747 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="277"/> |
| 733 | <source>Enable Auto-Stub**</source> | 748 | <source>Enable Auto-Stub**</source> |
| 734 | <translation>Ativar auto-esboço**</translation> | 749 | <translation>Ativar auto-esboço**</translation> |
| 735 | </message> | 750 | </message> |
| 736 | <message> | 751 | <message> |
| 737 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="230"/> | 752 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="284"/> |
| 738 | <source>Enable All Controller Types</source> | 753 | <source>Enable All Controller Types</source> |
| 739 | <translation>Ativar todos os tipos de controles</translation> | 754 | <translation>Ativar todos os tipos de controles</translation> |
| 740 | </message> | 755 | </message> |
| 741 | <message> | 756 | <message> |
| 742 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="237"/> | 757 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="291"/> |
| 743 | <source>Disable Web Applet</source> | 758 | <source>Disable Web Applet</source> |
| 744 | <translation>Desativar o applet da web</translation> | 759 | <translation>Desativar o applet da web</translation> |
| 745 | </message> | 760 | </message> |
| 746 | <message> | 761 | <message> |
| 747 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="252"/> | 762 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="306"/> |
| 748 | <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source> | 763 | <source>**This will be reset automatically when yuzu closes.</source> |
| 749 | <translation>**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.</translation> | 764 | <translation>**Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.</translation> |
| 750 | </message> | 765 | </message> |
| @@ -794,78 +809,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 794 | <translation>Configurações do yuzu</translation> | 809 | <translation>Configurações do yuzu</translation> |
| 795 | </message> | 810 | </message> |
| 796 | <message> | 811 | <message> |
| 797 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="53"/> | 812 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="52"/> |
| 798 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="156"/> | 813 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="155"/> |
| 799 | <source>Audio</source> | 814 | <source>Audio</source> |
| 800 | <translation>Áudio</translation> | 815 | <translation>Áudio</translation> |
| 801 | </message> | 816 | </message> |
| 802 | <message> | 817 | <message> |
| 803 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="54"/> | 818 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="53"/> |
| 804 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="154"/> | 819 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="153"/> |
| 805 | <source>CPU</source> | 820 | <source>CPU</source> |
| 806 | <translation>CPU</translation> | 821 | <translation>CPU</translation> |
| 807 | </message> | 822 | </message> |
| 808 | <message> | 823 | <message> |
| 809 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="55"/> | 824 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="54"/> |
| 810 | <source>Debug</source> | 825 | <source>Debug</source> |
| 811 | <translation>Depuração</translation> | 826 | <translation>Depuração</translation> |
| 812 | </message> | 827 | </message> |
| 813 | <message> | 828 | <message> |
| 814 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="56"/> | 829 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="55"/> |
| 815 | <source>Filesystem</source> | 830 | <source>Filesystem</source> |
| 816 | <translation>Sistema de arquivos</translation> | 831 | <translation>Sistema de arquivos</translation> |
| 817 | </message> | 832 | </message> |
| 818 | <message> | 833 | <message> |
| 819 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="57"/> | 834 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="56"/> |
| 820 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="150"/> | 835 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="149"/> |
| 821 | <source>General</source> | 836 | <source>General</source> |
| 822 | <translation>Geral</translation> | 837 | <translation>Geral</translation> |
| 823 | </message> | 838 | </message> |
| 824 | <message> | 839 | <message> |
| 825 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="58"/> | 840 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="57"/> |
| 826 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="155"/> | 841 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="154"/> |
| 827 | <source>Graphics</source> | 842 | <source>Graphics</source> |
| 828 | <translation>Gráficos</translation> | 843 | <translation>Gráficos</translation> |
| 829 | </message> | 844 | </message> |
| 830 | <message> | 845 | <message> |
| 831 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="59"/> | 846 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="58"/> |
| 832 | <source>GraphicsAdvanced</source> | 847 | <source>GraphicsAdvanced</source> |
| 833 | <translation>GráficosAvançado</translation> | 848 | <translation>GráficosAvançado</translation> |
| 834 | </message> | 849 | </message> |
| 835 | <message> | 850 | <message> |
| 836 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="60"/> | 851 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="59"/> |
| 837 | <source>Hotkeys</source> | 852 | <source>Hotkeys</source> |
| 838 | <translation>Teclas de atalho</translation> | 853 | <translation>Teclas de atalho</translation> |
| 839 | </message> | 854 | </message> |
| 840 | <message> | 855 | <message> |
| 841 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="61"/> | 856 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="60"/> |
| 842 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="157"/> | 857 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="156"/> |
| 843 | <source>Controls</source> | 858 | <source>Controls</source> |
| 844 | <translation>Controles</translation> | 859 | <translation>Controles</translation> |
| 845 | </message> | 860 | </message> |
| 846 | <message> | 861 | <message> |
| 847 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="62"/> | 862 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="61"/> |
| 848 | <source>Profiles</source> | 863 | <source>Profiles</source> |
| 849 | <translation>Perfis</translation> | 864 | <translation>Perfis</translation> |
| 850 | </message> | 865 | </message> |
| 851 | <message> | 866 | <message> |
| 852 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/> | 867 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="62"/> |
| 853 | <source>Network</source> | 868 | <source>Network</source> |
| 854 | <translation>Rede</translation> | 869 | <translation>Rede</translation> |
| 855 | </message> | 870 | </message> |
| 856 | <message> | 871 | <message> |
| 857 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/> | 872 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/> |
| 858 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="152"/> | 873 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="151"/> |
| 859 | <source>System</source> | 874 | <source>System</source> |
| 860 | <translation>Sistema</translation> | 875 | <translation>Sistema</translation> |
| 861 | </message> | 876 | </message> |
| 862 | <message> | 877 | <message> |
| 863 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="65"/> | 878 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/> |
| 864 | <source>Game List</source> | 879 | <source>Game List</source> |
| 865 | <translation>Lista de jogos</translation> | 880 | <translation>Lista de jogos</translation> |
| 866 | </message> | 881 | </message> |
| 867 | <message> | 882 | <message> |
| 868 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="66"/> | 883 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="65"/> |
| 869 | <source>Web</source> | 884 | <source>Web</source> |
| 870 | <translation>Rede</translation> | 885 | <translation>Rede</translation> |
| 871 | </message> | 886 | </message> |
| @@ -1334,7 +1349,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 1334 | <translation>Cor de fundo:</translation> | 1349 | <translation>Cor de fundo:</translation> |
| 1335 | </message> | 1350 | </message> |
| 1336 | <message> | 1351 | <message> |
| 1337 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="33"/> | 1352 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="580"/> |
| 1353 | <source>Check for Working Vulkan</source> | ||
| 1354 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 1355 | </message> | ||
| 1356 | <message> | ||
| 1357 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="34"/> | ||
| 1338 | <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source> | 1358 | <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source> |
| 1339 | <translation>GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)</translation> | 1359 | <translation>GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)</translation> |
| 1340 | </message> | 1360 | </message> |
| @@ -1455,70 +1475,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 1455 | <translation>Restaurar padrões</translation> | 1475 | <translation>Restaurar padrões</translation> |
| 1456 | </message> | 1476 | </message> |
| 1457 | <message> | 1477 | <message> |
| 1458 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="95"/> | 1478 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="99"/> |
| 1459 | <source>Action</source> | 1479 | <source>Action</source> |
| 1460 | <translation>Ação</translation> | 1480 | <translation>Ação</translation> |
| 1461 | </message> | 1481 | </message> |
| 1462 | <message> | 1482 | <message> |
| 1463 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="95"/> | 1483 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="99"/> |
| 1464 | <source>Hotkey</source> | 1484 | <source>Hotkey</source> |
| 1465 | <translation>Atalho</translation> | 1485 | <translation>Atalho</translation> |
| 1466 | </message> | 1486 | </message> |
| 1467 | <message> | 1487 | <message> |
| 1468 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="95"/> | 1488 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="99"/> |
| 1469 | <source>Controller Hotkey</source> | 1489 | <source>Controller Hotkey</source> |
| 1470 | <translation>Atalho do controle</translation> | 1490 | <translation>Atalho do controle</translation> |
| 1471 | </message> | 1491 | </message> |
| 1472 | <message> | 1492 | <message> |
| 1473 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="125"/> | 1493 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="139"/> |
| 1474 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="151"/> | 1494 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="165"/> |
| 1475 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="366"/> | 1495 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="380"/> |
| 1476 | <source>Conflicting Key Sequence</source> | 1496 | <source>Conflicting Key Sequence</source> |
| 1477 | <translation>Combinação de teclas já utilizada</translation> | 1497 | <translation>Combinação de teclas já utilizada</translation> |
| 1478 | </message> | 1498 | </message> |
| 1479 | <message> | 1499 | <message> |
| 1480 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="126"/> | 1500 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="140"/> |
| 1481 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="152"/> | 1501 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="166"/> |
| 1482 | <source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source> | 1502 | <source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source> |
| 1483 | <translation>A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1</translation> | 1503 | <translation>A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1</translation> |
| 1484 | </message> | 1504 | </message> |
| 1485 | <message> | 1505 | <message> |
| 1486 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="145"/> | 1506 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="159"/> |
| 1487 | <source>Home+%1</source> | 1507 | <source>Home+%1</source> |
| 1488 | <translation>Home+%1</translation> | 1508 | <translation>Home+%1</translation> |
| 1489 | </message> | 1509 | </message> |
| 1490 | <message> | 1510 | <message> |
| 1491 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="159"/> | 1511 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="173"/> |
| 1492 | <source>[waiting]</source> | 1512 | <source>[waiting]</source> |
| 1493 | <translation>[aguardando]</translation> | 1513 | <translation>[aguardando]</translation> |
| 1494 | </message> | 1514 | </message> |
| 1495 | <message> | 1515 | <message> |
| 1496 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="229"/> | 1516 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="243"/> |
| 1497 | <source>Invalid</source> | 1517 | <source>Invalid</source> |
| 1498 | <translation>Inválido</translation> | 1518 | <translation>Inválido</translation> |
| 1499 | </message> | 1519 | </message> |
| 1500 | <message> | 1520 | <message> |
| 1501 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="330"/> | 1521 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="344"/> |
| 1502 | <source>Restore Default</source> | 1522 | <source>Restore Default</source> |
| 1503 | <translation>Restaurar padrão</translation> | 1523 | <translation>Restaurar padrão</translation> |
| 1504 | </message> | 1524 | </message> |
| 1505 | <message> | 1525 | <message> |
| 1506 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="331"/> | 1526 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="345"/> |
| 1507 | <source>Clear</source> | 1527 | <source>Clear</source> |
| 1508 | <translation>Limpar</translation> | 1528 | <translation>Limpar</translation> |
| 1509 | </message> | 1529 | </message> |
| 1510 | <message> | 1530 | <message> |
| 1511 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="352"/> | 1531 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="366"/> |
| 1512 | <source>Conflicting Button Sequence</source> | 1532 | <source>Conflicting Button Sequence</source> |
| 1513 | <translation>Sequência de botões conflitante</translation> | 1533 | <translation>Sequência de botões conflitante</translation> |
| 1514 | </message> | 1534 | </message> |
| 1515 | <message> | 1535 | <message> |
| 1516 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="353"/> | 1536 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="367"/> |
| 1517 | <source>The default button sequence is already assigned to: %1</source> | 1537 | <source>The default button sequence is already assigned to: %1</source> |
| 1518 | <translation>A sequência de botões padrão já está vinculada a %1</translation> | 1538 | <translation>A sequência de botões padrão já está vinculada a %1</translation> |
| 1519 | </message> | 1539 | </message> |
| 1520 | <message> | 1540 | <message> |
| 1521 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="367"/> | 1541 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="381"/> |
| 1522 | <source>The default key sequence is already assigned to: %1</source> | 1542 | <source>The default key sequence is already assigned to: %1</source> |
| 1523 | <translation>A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1</translation> | 1543 | <translation>A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1</translation> |
| 1524 | </message> | 1544 | </message> |
| @@ -2111,89 +2131,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 2111 | <translation>Analógico direito</translation> | 2131 | <translation>Analógico direito</translation> |
| 2112 | </message> | 2132 | </message> |
| 2113 | <message> | 2133 | <message> |
| 2114 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="360"/> | 2134 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="361"/> |
| 2115 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="427"/> | 2135 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="428"/> |
| 2116 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="522"/> | 2136 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="523"/> |
| 2117 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="617"/> | 2137 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="618"/> |
| 2118 | <source>Clear</source> | 2138 | <source>Clear</source> |
| 2119 | <translation>Limpar</translation> | 2139 | <translation>Limpar</translation> |
| 2120 | </message> | 2140 | </message> |
| 2121 | <message> | 2141 | <message> |
| 2122 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="362"/> | 2142 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="363"/> |
| 2123 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="429"/> | 2143 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="430"/> |
| 2124 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="526"/> | 2144 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="527"/> |
| 2125 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="545"/> | 2145 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="546"/> |
| 2126 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="619"/> | 2146 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="620"/> |
| 2127 | <source>[not set]</source> | 2147 | <source>[not set]</source> |
| 2128 | <translation>[não definido]</translation> | 2148 | <translation>[não definido]</translation> |
| 2129 | </message> | 2149 | </message> |
| 2130 | <message> | 2150 | <message> |
| 2131 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="365"/> | 2151 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="366"/> |
| 2132 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="622"/> | 2152 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="623"/> |
| 2133 | <source>Toggle button</source> | 2153 | <source>Toggle button</source> |
| 2134 | <translation>Alternar pressionamento do botão</translation> | 2154 | <translation>Alternar pressionamento do botão</translation> |
| 2135 | </message> | 2155 | </message> |
| 2136 | <message> | 2156 | <message> |
| 2137 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="371"/> | 2157 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="372"/> |
| 2138 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="631"/> | 2158 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="632"/> |
| 2139 | <source>Invert button</source> | 2159 | <source>Invert button</source> |
| 2140 | <translation>Inverter botão</translation> | 2160 | <translation>Inverter botão</translation> |
| 2141 | </message> | 2161 | </message> |
| 2142 | <message> | 2162 | <message> |
| 2143 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="379"/> | 2163 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="380"/> |
| 2144 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="573"/> | 2164 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="574"/> |
| 2145 | <source>Invert axis</source> | 2165 | <source>Invert axis</source> |
| 2146 | <translation>Inverter eixo</translation> | 2166 | <translation>Inverter eixo</translation> |
| 2147 | </message> | 2167 | </message> |
| 2148 | <message> | 2168 | <message> |
| 2149 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="385"/> | 2169 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="386"/> |
| 2150 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="389"/> | 2170 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="390"/> |
| 2151 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="436"/> | 2171 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="437"/> |
| 2152 | <source>Set threshold</source> | 2172 | <source>Set threshold</source> |
| 2153 | <translation>Definir limite</translation> | 2173 | <translation>Definir limite</translation> |
| 2154 | </message> | 2174 | </message> |
| 2155 | <message> | 2175 | <message> |
| 2156 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="389"/> | 2176 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="390"/> |
| 2157 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="436"/> | 2177 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="437"/> |
| 2158 | <source>Choose a value between 0% and 100%</source> | 2178 | <source>Choose a value between 0% and 100%</source> |
| 2159 | <translation>Escolha um valor entre 0% e 100%</translation> | 2179 | <translation>Escolha um valor entre 0% e 100%</translation> |
| 2160 | </message> | 2180 | </message> |
| 2161 | <message> | 2181 | <message> |
| 2162 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="432"/> | 2182 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="433"/> |
| 2163 | <source>Set gyro threshold</source> | 2183 | <source>Set gyro threshold</source> |
| 2164 | <translation>Definir limite do giroscópio</translation> | 2184 | <translation>Definir limite do giroscópio</translation> |
| 2165 | </message> | 2185 | </message> |
| 2166 | <message> | 2186 | <message> |
| 2167 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="478"/> | 2187 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="479"/> |
| 2168 | <source>Map Analog Stick</source> | 2188 | <source>Map Analog Stick</source> |
| 2169 | <translation>Mapear analógico</translation> | 2189 | <translation>Mapear analógico</translation> |
| 2170 | </message> | 2190 | </message> |
| 2171 | <message> | 2191 | <message> |
| 2172 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="479"/> | 2192 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="480"/> |
| 2173 | <source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. | 2193 | <source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. |
| 2174 | To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.</source> | 2194 | To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.</source> |
| 2175 | <translation>Após pressionar OK, mova o seu direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. | 2195 | <translation>Após pressionar OK, mova o seu direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. |
| 2176 | Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente.</translation> | 2196 | Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente.</translation> |
| 2177 | </message> | 2197 | </message> |
| 2178 | <message> | 2198 | <message> |
| 2179 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="547"/> | 2199 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="548"/> |
| 2180 | <source>Center axis</source> | 2200 | <source>Center axis</source> |
| 2181 | <translation>Eixo central</translation> | 2201 | <translation>Eixo central</translation> |
| 2182 | </message> | 2202 | </message> |
| 2183 | <message> | 2203 | <message> |
| 2184 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="655"/> | 2204 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="656"/> |
| 2185 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1010"/> | 2205 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1010"/> |
| 2186 | <source>Deadzone: %1%</source> | 2206 | <source>Deadzone: %1%</source> |
| 2187 | <translation>Zona morta: %1%</translation> | 2207 | <translation>Zona morta: %1%</translation> |
| 2188 | </message> | 2208 | </message> |
| 2189 | <message> | 2209 | <message> |
| 2190 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="664"/> | 2210 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="665"/> |
| 2191 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1015"/> | 2211 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1015"/> |
| 2192 | <source>Modifier Range: %1%</source> | 2212 | <source>Modifier Range: %1%</source> |
| 2193 | <translation>Alcance de modificador: %1%</translation> | 2213 | <translation>Alcance de modificador: %1%</translation> |
| 2194 | </message> | 2214 | </message> |
| 2195 | <message> | 2215 | <message> |
| 2196 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="690"/> | 2216 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="691"/> |
| 2197 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1040"/> | 2217 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1040"/> |
| 2198 | <source>Pro Controller</source> | 2218 | <source>Pro Controller</source> |
| 2199 | <translation>Pro Controller</translation> | 2219 | <translation>Pro Controller</translation> |
| @@ -2378,7 +2398,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori | |||
| 2378 | <message> | 2398 | <message> |
| 2379 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="46"/> | 2399 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="46"/> |
| 2380 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="73"/> | 2400 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="73"/> |
| 2381 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="242"/> | 2401 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="244"/> |
| 2382 | <source>Configure</source> | 2402 | <source>Configure</source> |
| 2383 | <translation>Configurar</translation> | 2403 | <translation>Configurar</translation> |
| 2384 | </message> | 2404 | </message> |
| @@ -2414,7 +2434,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori | |||
| 2414 | </message> | 2434 | </message> |
| 2415 | <message> | 2435 | <message> |
| 2416 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="201"/> | 2436 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="201"/> |
| 2417 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="265"/> | 2437 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="267"/> |
| 2418 | <source>Test</source> | 2438 | <source>Test</source> |
| 2419 | <translation>Teste</translation> | 2439 | <translation>Teste</translation> |
| 2420 | </message> | 2440 | </message> |
| @@ -2434,77 +2454,77 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori | |||
| 2434 | <translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a></translation> | 2454 | <translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a></translation> |
| 2435 | </message> | 2455 | </message> |
| 2436 | <message> | 2456 | <message> |
| 2437 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="168"/> | 2457 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="170"/> |
| 2438 | <source>%1:%2</source> | 2458 | <source>%1:%2</source> |
| 2439 | <translation>%1:%2</translation> | 2459 | <translation>%1:%2</translation> |
| 2440 | </message> | 2460 | </message> |
| 2441 | <message> | 2461 | <message> |
| 2442 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/> | 2462 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="175"/> |
| 2443 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/> | 2463 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="179"/> |
| 2444 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="181"/> | 2464 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="183"/> |
| 2445 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="187"/> | 2465 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="189"/> |
| 2446 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="193"/> | 2466 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="195"/> |
| 2447 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="287"/> | 2467 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="289"/> |
| 2448 | <source>yuzu</source> | 2468 | <source>yuzu</source> |
| 2449 | <translation>yuzu</translation> | 2469 | <translation>yuzu</translation> |
| 2450 | </message> | 2470 | </message> |
| 2451 | <message> | 2471 | <message> |
| 2452 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/> | 2472 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="175"/> |
| 2453 | <source>Port number has invalid characters</source> | 2473 | <source>Port number has invalid characters</source> |
| 2454 | <translation>O número da porta tem caracteres inválidos</translation> | 2474 | <translation>O número da porta tem caracteres inválidos</translation> |
| 2455 | </message> | 2475 | </message> |
| 2456 | <message> | 2476 | <message> |
| 2457 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/> | 2477 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="179"/> |
| 2458 | <source>Port has to be in range 0 and 65353</source> | 2478 | <source>Port has to be in range 0 and 65353</source> |
| 2459 | <translation>A porta tem que estar entre 0 e 65353</translation> | 2479 | <translation>A porta tem que estar entre 0 e 65353</translation> |
| 2460 | </message> | 2480 | </message> |
| 2461 | <message> | 2481 | <message> |
| 2462 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="181"/> | 2482 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="183"/> |
| 2463 | <source>IP address is not valid</source> | 2483 | <source>IP address is not valid</source> |
| 2464 | <translation>O endereço IP não é válido</translation> | 2484 | <translation>O endereço IP não é válido</translation> |
| 2465 | </message> | 2485 | </message> |
| 2466 | <message> | 2486 | <message> |
| 2467 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="187"/> | 2487 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="189"/> |
| 2468 | <source>This UDP server already exists</source> | 2488 | <source>This UDP server already exists</source> |
| 2469 | <translation>Este servidor UDP já existe</translation> | 2489 | <translation>Este servidor UDP já existe</translation> |
| 2470 | </message> | 2490 | </message> |
| 2471 | <message> | 2491 | <message> |
| 2472 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="193"/> | 2492 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="195"/> |
| 2473 | <source>Unable to add more than 8 servers</source> | 2493 | <source>Unable to add more than 8 servers</source> |
| 2474 | <translation>Não é possível adicionar mais de 8 servidores</translation> | 2494 | <translation>Não é possível adicionar mais de 8 servidores</translation> |
| 2475 | </message> | 2495 | </message> |
| 2476 | <message> | 2496 | <message> |
| 2477 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="209"/> | 2497 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="211"/> |
| 2478 | <source>Testing</source> | 2498 | <source>Testing</source> |
| 2479 | <translation>Testando</translation> | 2499 | <translation>Testando</translation> |
| 2480 | </message> | 2500 | </message> |
| 2481 | <message> | 2501 | <message> |
| 2482 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="225"/> | 2502 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="227"/> |
| 2483 | <source>Configuring</source> | 2503 | <source>Configuring</source> |
| 2484 | <translation>Configurando</translation> | 2504 | <translation>Configurando</translation> |
| 2485 | </message> | 2505 | </message> |
| 2486 | <message> | 2506 | <message> |
| 2487 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="256"/> | 2507 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="258"/> |
| 2488 | <source>Test Successful</source> | 2508 | <source>Test Successful</source> |
| 2489 | <translation>Teste bem-sucedido</translation> | 2509 | <translation>Teste bem-sucedido</translation> |
| 2490 | </message> | 2510 | </message> |
| 2491 | <message> | 2511 | <message> |
| 2492 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="257"/> | 2512 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="259"/> |
| 2493 | <source>Successfully received data from the server.</source> | 2513 | <source>Successfully received data from the server.</source> |
| 2494 | <translation> Dados foram recebidos do servidor com sucesso.</translation> | 2514 | <translation> Dados foram recebidos do servidor com sucesso.</translation> |
| 2495 | </message> | 2515 | </message> |
| 2496 | <message> | 2516 | <message> |
| 2497 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="259"/> | 2517 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="261"/> |
| 2498 | <source>Test Failed</source> | 2518 | <source>Test Failed</source> |
| 2499 | <translation>O teste falhou</translation> | 2519 | <translation>O teste falhou</translation> |
| 2500 | </message> | 2520 | </message> |
| 2501 | <message> | 2521 | <message> |
| 2502 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="260"/> | 2522 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="262"/> |
| 2503 | <source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source> | 2523 | <source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source> |
| 2504 | <translation>Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos.</translation> | 2524 | <translation>Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos.</translation> |
| 2505 | </message> | 2525 | </message> |
| 2506 | <message> | 2526 | <message> |
| 2507 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="288"/> | 2527 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="290"/> |
| 2508 | <source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source> | 2528 | <source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source> |
| 2509 | <translation>Um teste UDP ou configuração de calibração está em curso no momento.<br>Aguarde até a sua conclusão.</translation> | 2529 | <translation>Um teste UDP ou configuração de calibração está em curso no momento.<br>Aguarde até a sua conclusão.</translation> |
| 2510 | </message> | 2530 | </message> |
| @@ -3304,17 +3324,17 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori | |||
| 3304 | <translation>As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation> | 3324 | <translation>As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation> |
| 3305 | </message> | 3325 | </message> |
| 3306 | <message> | 3326 | <message> |
| 3307 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="164"/> | 3327 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="162"/> |
| 3308 | <source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source> | 3328 | <source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source> |
| 3309 | <translation>Isto substituirá o seu Switch virtual atual por um novo. O seu Switch virtual atual não poderá ser recuperado. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?</translation> | 3329 | <translation>Isto substituirá o seu Switch virtual atual por um novo. O seu Switch virtual atual não poderá ser recuperado. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?</translation> |
| 3310 | </message> | 3330 | </message> |
| 3311 | <message> | 3331 | <message> |
| 3312 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="168"/> | 3332 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="166"/> |
| 3313 | <source>Warning</source> | 3333 | <source>Warning</source> |
| 3314 | <translation>Aviso</translation> | 3334 | <translation>Aviso</translation> |
| 3315 | </message> | 3335 | </message> |
| 3316 | <message> | 3336 | <message> |
| 3317 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="176"/> | 3337 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="174"/> |
| 3318 | <source>Console ID: 0x%1</source> | 3338 | <source>Console ID: 0x%1</source> |
| 3319 | <translation>ID do console: 0x%1</translation> | 3339 | <translation>ID do console: 0x%1</translation> |
| 3320 | </message> | 3340 | </message> |
| @@ -3910,483 +3930,488 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe | |||
| 3910 | <context> | 3930 | <context> |
| 3911 | <name>GMainWindow</name> | 3931 | <name>GMainWindow</name> |
| 3912 | <message> | 3932 | <message> |
| 3913 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="177"/> | 3933 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="178"/> |
| 3914 | <source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source> | 3934 | <source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source> |
| 3915 | <translation><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?</translation> | 3935 | <translation><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?</translation> |
| 3916 | </message> | 3936 | </message> |
| 3917 | <message> | 3937 | <message> |
| 3918 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="180"/> | 3938 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="181"/> |
| 3919 | <source>Telemetry</source> | 3939 | <source>Telemetry</source> |
| 3920 | <translation>Telemetria</translation> | 3940 | <translation>Telemetria</translation> |
| 3921 | </message> | 3941 | </message> |
| 3922 | <message> | 3942 | <message> |
| 3923 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="610"/> | 3943 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="359"/> |
| 3944 | <source>Broken Vulkan Installation Detected</source> | ||
| 3945 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 3946 | </message> | ||
| 3947 | <message> | ||
| 3948 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="360"/> | ||
| 3949 | <source>Vulkan initialization failed on the previous boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.</source> | ||
| 3950 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 3951 | </message> | ||
| 3952 | <message> | ||
| 3953 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="682"/> | ||
| 3924 | <source>Loading Web Applet...</source> | 3954 | <source>Loading Web Applet...</source> |
| 3925 | <translation>Carregando applet web...</translation> | 3955 | <translation>Carregando applet web...</translation> |
| 3926 | </message> | 3956 | </message> |
| 3927 | <message> | 3957 | <message> |
| 3928 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="657"/> | 3958 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="729"/> |
| 3929 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="660"/> | 3959 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="732"/> |
| 3930 | <source>Disable Web Applet</source> | 3960 | <source>Disable Web Applet</source> |
| 3931 | <translation>Desativar o applet da web</translation> | 3961 | <translation>Desativar o applet da web</translation> |
| 3932 | </message> | 3962 | </message> |
| 3933 | <message> | 3963 | <message> |
| 3934 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="661"/> | 3964 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="733"/> |
| 3935 | <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? | 3965 | <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? |
| 3936 | (This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> | 3966 | (This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> |
| 3937 | <translation>A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? | 3967 | <translation>A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? |
| 3938 | (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)</translation> | 3968 | (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)</translation> |
| 3939 | </message> | 3969 | </message> |
| 3940 | <message> | 3970 | <message> |
| 3941 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="764"/> | 3971 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="836"/> |
| 3942 | <source>The amount of shaders currently being built</source> | 3972 | <source>The amount of shaders currently being built</source> |
| 3943 | <translation>A quantidade de shaders sendo construídos</translation> | 3973 | <translation>A quantidade de shaders sendo construídos</translation> |
| 3944 | </message> | 3974 | </message> |
| 3945 | <message> | 3975 | <message> |
| 3946 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="766"/> | 3976 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="838"/> |
| 3947 | <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> | 3977 | <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> |
| 3948 | <translation>O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.</translation> | 3978 | <translation>O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.</translation> |
| 3949 | </message> | 3979 | </message> |
| 3950 | <message> | 3980 | <message> |
| 3951 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="769"/> | 3981 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="841"/> |
| 3952 | <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> | 3982 | <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> |
| 3953 | <translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.</translation> | 3983 | <translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.</translation> |
| 3954 | </message> | 3984 | </message> |
| 3955 | <message> | 3985 | <message> |
| 3956 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="772"/> | 3986 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="844"/> |
| 3957 | <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> | 3987 | <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> |
| 3958 | <translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation> | 3988 | <translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation> |
| 3959 | </message> | 3989 | </message> |
| 3960 | <message> | 3990 | <message> |
| 3961 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="776"/> | 3991 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="848"/> |
| 3962 | <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> | 3992 | <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> |
| 3963 | <translation>Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.</translation> | 3993 | <translation>Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.</translation> |
| 3964 | </message> | 3994 | </message> |
| 3965 | <message> | 3995 | <message> |
| 3966 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="833"/> | 3996 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="923"/> |
| 3967 | <source>DOCK</source> | ||
| 3968 | <translation>NA BASE</translation> | ||
| 3969 | </message> | ||
| 3970 | <message> | ||
| 3971 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="852"/> | ||
| 3972 | <source>VULKAN</source> | 3997 | <source>VULKAN</source> |
| 3973 | <translation>VULKAN</translation> | 3998 | <translation>VULKAN</translation> |
| 3974 | </message> | 3999 | </message> |
| 3975 | <message> | 4000 | <message> |
| 3976 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="852"/> | 4001 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="923"/> |
| 3977 | <source>OPENGL</source> | 4002 | <source>OPENGL</source> |
| 3978 | <translation>OPENGL</translation> | 4003 | <translation>OPENGL</translation> |
| 3979 | </message> | 4004 | </message> |
| 3980 | <message> | 4005 | <message> |
| 3981 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="915"/> | 4006 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="985"/> |
| 3982 | <source>&Clear Recent Files</source> | 4007 | <source>&Clear Recent Files</source> |
| 3983 | <translation>&Limpar arquivos recentes</translation> | 4008 | <translation>&Limpar arquivos recentes</translation> |
| 3984 | </message> | 4009 | </message> |
| 3985 | <message> | 4010 | <message> |
| 3986 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1188"/> | 4011 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1262"/> |
| 3987 | <source>&Continue</source> | 4012 | <source>&Continue</source> |
| 3988 | <translation>&Continuar</translation> | 4013 | <translation>&Continuar</translation> |
| 3989 | </message> | 4014 | </message> |
| 3990 | <message> | 4015 | <message> |
| 3991 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1190"/> | 4016 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1264"/> |
| 3992 | <source>&Pause</source> | 4017 | <source>&Pause</source> |
| 3993 | <translation>&Pausar</translation> | 4018 | <translation>&Pausar</translation> |
| 3994 | </message> | 4019 | </message> |
| 3995 | <message> | 4020 | <message> |
| 3996 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1231"/> | 4021 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1305"/> |
| 3997 | <source>yuzu is running a game</source> | 4022 | <source>yuzu is running a game</source> |
| 3998 | <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> | 4023 | <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> |
| 3999 | <translation>yuzu está rodando um jogo</translation> | 4024 | <translation>yuzu está rodando um jogo</translation> |
| 4000 | </message> | 4025 | </message> |
| 4001 | <message> | 4026 | <message> |
| 4002 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1316"/> | 4027 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1390"/> |
| 4003 | <source>Warning Outdated Game Format</source> | 4028 | <source>Warning Outdated Game Format</source> |
| 4004 | <translation>Aviso - formato de jogo desatualizado</translation> | 4029 | <translation>Aviso - formato de jogo desatualizado</translation> |
| 4005 | </message> | 4030 | </message> |
| 4006 | <message> | 4031 | <message> |
| 4007 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1317"/> | 4032 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1391"/> |
| 4008 | <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source> | 4033 | <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source> |
| 4009 | <translation>Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente.</translation> | 4034 | <translation>Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente.</translation> |
| 4010 | </message> | 4035 | </message> |
| 4011 | <message> | 4036 | <message> |
| 4012 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1329"/> | 4037 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1403"/> |
| 4013 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1363"/> | 4038 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1437"/> |
| 4014 | <source>Error while loading ROM!</source> | 4039 | <source>Error while loading ROM!</source> |
| 4015 | <translation>Erro ao carregar a ROM!</translation> | 4040 | <translation>Erro ao carregar a ROM!</translation> |
| 4016 | </message> | 4041 | </message> |
| 4017 | <message> | 4042 | <message> |
| 4018 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1330"/> | 4043 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1404"/> |
| 4019 | <source>The ROM format is not supported.</source> | 4044 | <source>The ROM format is not supported.</source> |
| 4020 | <translation>O formato da ROM não é suportado.</translation> | 4045 | <translation>O formato da ROM não é suportado.</translation> |
| 4021 | </message> | 4046 | </message> |
| 4022 | <message> | 4047 | <message> |
| 4023 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1334"/> | 4048 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1408"/> |
| 4024 | <source>An error occurred initializing the video core.</source> | 4049 | <source>An error occurred initializing the video core.</source> |
| 4025 | <translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.</translation> | 4050 | <translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.</translation> |
| 4026 | </message> | 4051 | </message> |
| 4027 | <message> | 4052 | <message> |
| 4028 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1335"/> | 4053 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1409"/> |
| 4029 | <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source> | 4054 | <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source> |
| 4030 | <translation>yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>.</translation> | 4055 | <translation>yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>.</translation> |
| 4031 | </message> | 4056 | </message> |
| 4032 | <message> | 4057 | <message> |
| 4033 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1350"/> | 4058 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1424"/> |
| 4034 | <source>Error while loading ROM! %1</source> | 4059 | <source>Error while loading ROM! %1</source> |
| 4035 | <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> | 4060 | <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> |
| 4036 | <translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation> | 4061 | <translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation> |
| 4037 | </message> | 4062 | </message> |
| 4038 | <message> | 4063 | <message> |
| 4039 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1353"/> | 4064 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1427"/> |
| 4040 | <source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source> | 4065 | <source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source> |
| 4041 | <comment>%1 signifies an error string.</comment> | 4066 | <comment>%1 signifies an error string.</comment> |
| 4042 | <translation>%1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda.</translation> | 4067 | <translation>%1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para reextrair os seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda.</translation> |
| 4043 | </message> | 4068 | </message> |
| 4044 | <message> | 4069 | <message> |
| 4045 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1364"/> | 4070 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1438"/> |
| 4046 | <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> | 4071 | <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> |
| 4047 | <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.</translation> | 4072 | <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.</translation> |
| 4048 | </message> | 4073 | </message> |
| 4049 | <message> | 4074 | <message> |
| 4050 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1490"/> | 4075 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1564"/> |
| 4051 | <source>(64-bit)</source> | 4076 | <source>(64-bit)</source> |
| 4052 | <translation>(64-bit)</translation> | 4077 | <translation>(64-bit)</translation> |
| 4053 | </message> | 4078 | </message> |
| 4054 | <message> | 4079 | <message> |
| 4055 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1490"/> | 4080 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1564"/> |
| 4056 | <source>(32-bit)</source> | 4081 | <source>(32-bit)</source> |
| 4057 | <translation>(32-bit)</translation> | 4082 | <translation>(32-bit)</translation> |
| 4058 | </message> | 4083 | </message> |
| 4059 | <message> | 4084 | <message> |
| 4060 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1491"/> | 4085 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1565"/> |
| 4061 | <source>%1 %2</source> | 4086 | <source>%1 %2</source> |
| 4062 | <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> | 4087 | <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> |
| 4063 | <translation>%1 %2</translation> | 4088 | <translation>%1 %2</translation> |
| 4064 | </message> | 4089 | </message> |
| 4065 | <message> | 4090 | <message> |
| 4066 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1638"/> | 4091 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1713"/> |
| 4067 | <source>Save Data</source> | 4092 | <source>Save Data</source> |
| 4068 | <translation>Dados de jogos salvos</translation> | 4093 | <translation>Dados de jogos salvos</translation> |
| 4069 | </message> | 4094 | </message> |
| 4070 | <message> | 4095 | <message> |
| 4071 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1686"/> | 4096 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1761"/> |
| 4072 | <source>Mod Data</source> | 4097 | <source>Mod Data</source> |
| 4073 | <translation>Dados de mods</translation> | 4098 | <translation>Dados de mods</translation> |
| 4074 | </message> | 4099 | </message> |
| 4075 | <message> | 4100 | <message> |
| 4076 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1698"/> | 4101 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1773"/> |
| 4077 | <source>Error Opening %1 Folder</source> | 4102 | <source>Error Opening %1 Folder</source> |
| 4078 | <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation> | 4103 | <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation> |
| 4079 | </message> | 4104 | </message> |
| 4080 | <message> | 4105 | <message> |
| 4081 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1699"/> | 4106 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1774"/> |
| 4082 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2105"/> | 4107 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2180"/> |
| 4083 | <source>Folder does not exist!</source> | 4108 | <source>Folder does not exist!</source> |
| 4084 | <translation>A pasta não existe!</translation> | 4109 | <translation>A pasta não existe!</translation> |
| 4085 | </message> | 4110 | </message> |
| 4086 | <message> | 4111 | <message> |
| 4087 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1711"/> | 4112 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1786"/> |
| 4088 | <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> | 4113 | <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> |
| 4089 | <translation>Erro ao abrir o cache de shaders transferível</translation> | 4114 | <translation>Erro ao abrir o cache de shaders transferível</translation> |
| 4090 | </message> | 4115 | </message> |
| 4091 | <message> | 4116 | <message> |
| 4092 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1712"/> | 4117 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1787"/> |
| 4093 | <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> | 4118 | <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> |
| 4094 | <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.</translation> | 4119 | <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.</translation> |
| 4095 | </message> | 4120 | </message> |
| 4096 | <message> | 4121 | <message> |
| 4097 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1764"/> | 4122 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1839"/> |
| 4098 | <source>Contents</source> | 4123 | <source>Contents</source> |
| 4099 | <translation>Conteúdo</translation> | 4124 | <translation>Conteúdo</translation> |
| 4100 | </message> | 4125 | </message> |
| 4101 | <message> | 4126 | <message> |
| 4102 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1766"/> | 4127 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1841"/> |
| 4103 | <source>Update</source> | 4128 | <source>Update</source> |
| 4104 | <translation>Atualização</translation> | 4129 | <translation>Atualização</translation> |
| 4105 | </message> | 4130 | </message> |
| 4106 | <message> | 4131 | <message> |
| 4107 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1768"/> | 4132 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1843"/> |
| 4108 | <source>DLC</source> | 4133 | <source>DLC</source> |
| 4109 | <translation>DLC</translation> | 4134 | <translation>DLC</translation> |
| 4110 | </message> | 4135 | </message> |
| 4111 | <message> | 4136 | <message> |
| 4112 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/> | 4137 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1850"/> |
| 4113 | <source>Remove Entry</source> | 4138 | <source>Remove Entry</source> |
| 4114 | <translation>Remover item</translation> | 4139 | <translation>Remover item</translation> |
| 4115 | </message> | 4140 | </message> |
| 4116 | <message> | 4141 | <message> |
| 4117 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/> | 4142 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1850"/> |
| 4118 | <source>Remove Installed Game %1?</source> | 4143 | <source>Remove Installed Game %1?</source> |
| 4119 | <translation>Remover o jogo instalado %1?</translation> | 4144 | <translation>Remover o jogo instalado %1?</translation> |
| 4120 | </message> | 4145 | </message> |
| 4121 | <message> | 4146 | <message> |
| 4122 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1805"/> | 4147 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1880"/> |
| 4123 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1821"/> | 4148 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1896"/> |
| 4124 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1852"/> | 4149 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1927"/> |
| 4125 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1913"/> | 4150 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1988"/> |
| 4126 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1931"/> | 4151 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2006"/> |
| 4127 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1954"/> | 4152 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2029"/> |
| 4128 | <source>Successfully Removed</source> | 4153 | <source>Successfully Removed</source> |
| 4129 | <translation>Removido com sucesso</translation> | 4154 | <translation>Removido com sucesso</translation> |
| 4130 | </message> | 4155 | </message> |
| 4131 | <message> | 4156 | <message> |
| 4132 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1806"/> | 4157 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1881"/> |
| 4133 | <source>Successfully removed the installed base game.</source> | 4158 | <source>Successfully removed the installed base game.</source> |
| 4134 | <translation>O jogo base foi removido com sucesso.</translation> | 4159 | <translation>O jogo base foi removido com sucesso.</translation> |
| 4135 | </message> | 4160 | </message> |
| 4136 | <message> | 4161 | <message> |
| 4137 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/> | 4162 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1884"/> |
| 4138 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1824"/> | 4163 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1899"/> |
| 4139 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1847"/> | 4164 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1922"/> |
| 4140 | <source>Error Removing %1</source> | 4165 | <source>Error Removing %1</source> |
| 4141 | <translation>Erro ao remover %1</translation> | 4166 | <translation>Erro ao remover %1</translation> |
| 4142 | </message> | 4167 | </message> |
| 4143 | <message> | 4168 | <message> |
| 4144 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/> | 4169 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1885"/> |
| 4145 | <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> | 4170 | <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> |
| 4146 | <translation>O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.</translation> | 4171 | <translation>O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.</translation> |
| 4147 | </message> | 4172 | </message> |
| 4148 | <message> | 4173 | <message> |
| 4149 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/> | 4174 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1897"/> |
| 4150 | <source>Successfully removed the installed update.</source> | 4175 | <source>Successfully removed the installed update.</source> |
| 4151 | <translation>A atualização instalada foi removida com sucesso.</translation> | 4176 | <translation>A atualização instalada foi removida com sucesso.</translation> |
| 4152 | </message> | 4177 | </message> |
| 4153 | <message> | 4178 | <message> |
| 4154 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1825"/> | 4179 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1900"/> |
| 4155 | <source>There is no update installed for this title.</source> | 4180 | <source>There is no update installed for this title.</source> |
| 4156 | <translation>Não há nenhuma atualização instalada para este título.</translation> | 4181 | <translation>Não há nenhuma atualização instalada para este título.</translation> |
| 4157 | </message> | 4182 | </message> |
| 4158 | <message> | 4183 | <message> |
| 4159 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1848"/> | 4184 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1923"/> |
| 4160 | <source>There are no DLC installed for this title.</source> | 4185 | <source>There are no DLC installed for this title.</source> |
| 4161 | <translation>Não há nenhum DLC instalado para este título.</translation> | 4186 | <translation>Não há nenhum DLC instalado para este título.</translation> |
| 4162 | </message> | 4187 | </message> |
| 4163 | <message> | 4188 | <message> |
| 4164 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1853"/> | 4189 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1928"/> |
| 4165 | <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> | 4190 | <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> |
| 4166 | <translation>%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.</translation> | 4191 | <translation>%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.</translation> |
| 4167 | </message> | 4192 | </message> |
| 4168 | <message> | 4193 | <message> |
| 4169 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1861"/> | 4194 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1936"/> |
| 4170 | <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> | 4195 | <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> |
| 4171 | <translation>Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?</translation> | 4196 | <translation>Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?</translation> |
| 4172 | </message> | 4197 | </message> |
| 4173 | <message> | 4198 | <message> |
| 4174 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1863"/> | 4199 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1938"/> |
| 4175 | <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> | 4200 | <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> |
| 4176 | <translation>Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?</translation> | 4201 | <translation>Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?</translation> |
| 4177 | </message> | 4202 | </message> |
| 4178 | <message> | 4203 | <message> |
| 4179 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1865"/> | 4204 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1940"/> |
| 4180 | <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> | 4205 | <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> |
| 4181 | <translation>Apagar todos os caches de shaders transferíveis?</translation> | 4206 | <translation>Apagar todos os caches de shaders transferíveis?</translation> |
| 4182 | </message> | 4207 | </message> |
| 4183 | <message> | 4208 | <message> |
| 4184 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1867"/> | 4209 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1942"/> |
| 4185 | <source>Remove Custom Game Configuration?</source> | 4210 | <source>Remove Custom Game Configuration?</source> |
| 4186 | <translation>Remover configurações customizadas do jogo?</translation> | 4211 | <translation>Remover configurações customizadas do jogo?</translation> |
| 4187 | </message> | 4212 | </message> |
| 4188 | <message> | 4213 | <message> |
| 4189 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1873"/> | 4214 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1948"/> |
| 4190 | <source>Remove File</source> | 4215 | <source>Remove File</source> |
| 4191 | <translation>Remover arquivo</translation> | 4216 | <translation>Remover arquivo</translation> |
| 4192 | </message> | 4217 | </message> |
| 4193 | <message> | 4218 | <message> |
| 4194 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1908"/> | 4219 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1983"/> |
| 4195 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1916"/> | 4220 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1991"/> |
| 4196 | <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> | 4221 | <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> |
| 4197 | <translation>Erro ao remover cache de shaders transferível</translation> | 4222 | <translation>Erro ao remover cache de shaders transferível</translation> |
| 4198 | </message> | 4223 | </message> |
| 4199 | <message> | 4224 | <message> |
| 4200 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1909"/> | 4225 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1984"/> |
| 4201 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1927"/> | 4226 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2002"/> |
| 4202 | <source>A shader cache for this title does not exist.</source> | 4227 | <source>A shader cache for this title does not exist.</source> |
| 4203 | <translation>Não existe um cache de shaders para este título.</translation> | 4228 | <translation>Não existe um cache de shaders para este título.</translation> |
| 4204 | </message> | 4229 | </message> |
| 4205 | <message> | 4230 | <message> |
| 4206 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1914"/> | 4231 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1989"/> |
| 4207 | <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> | 4232 | <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> |
| 4208 | <translation>O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.</translation> | 4233 | <translation>O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.</translation> |
| 4209 | </message> | 4234 | </message> |
| 4210 | <message> | 4235 | <message> |
| 4211 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1917"/> | 4236 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1992"/> |
| 4212 | <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> | 4237 | <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> |
| 4213 | <translation>Falha ao remover o cache de shaders transferível.</translation> | 4238 | <translation>Falha ao remover o cache de shaders transferível.</translation> |
| 4214 | </message> | 4239 | </message> |
| 4215 | <message> | 4240 | <message> |
| 4216 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1926"/> | 4241 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2001"/> |
| 4217 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1934"/> | 4242 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2009"/> |
| 4218 | <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> | 4243 | <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> |
| 4219 | <translation>Erro ao remover os caches de shaders transferíveis</translation> | 4244 | <translation>Erro ao remover os caches de shaders transferíveis</translation> |
| 4220 | </message> | 4245 | </message> |
| 4221 | <message> | 4246 | <message> |
| 4222 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1932"/> | 4247 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2007"/> |
| 4223 | <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> | 4248 | <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> |
| 4224 | <translation>Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.</translation> | 4249 | <translation>Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.</translation> |
| 4225 | </message> | 4250 | </message> |
| 4226 | <message> | 4251 | <message> |
| 4227 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1935"/> | 4252 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2010"/> |
| 4228 | <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> | 4253 | <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> |
| 4229 | <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.</translation> | 4254 | <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.</translation> |
| 4230 | </message> | 4255 | </message> |
| 4231 | <message> | 4256 | <message> |
| 4232 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1948"/> | 4257 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2023"/> |
| 4233 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1957"/> | 4258 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2032"/> |
| 4234 | <source>Error Removing Custom Configuration</source> | 4259 | <source>Error Removing Custom Configuration</source> |
| 4235 | <translation>Erro ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation> | 4260 | <translation>Erro ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation> |
| 4236 | </message> | 4261 | </message> |
| 4237 | <message> | 4262 | <message> |
| 4238 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1949"/> | 4263 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2024"/> |
| 4239 | <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> | 4264 | <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> |
| 4240 | <translation>Não há uma configuração customizada para este título.</translation> | 4265 | <translation>Não há uma configuração customizada para este título.</translation> |
| 4241 | </message> | 4266 | </message> |
| 4242 | <message> | 4267 | <message> |
| 4243 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1955"/> | 4268 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2030"/> |
| 4244 | <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> | 4269 | <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> |
| 4245 | <translation>As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.</translation> | 4270 | <translation>As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.</translation> |
| 4246 | </message> | 4271 | </message> |
| 4247 | <message> | 4272 | <message> |
| 4248 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1958"/> | 4273 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2033"/> |
| 4249 | <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> | 4274 | <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> |
| 4250 | <translation>Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation> | 4275 | <translation>Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation> |
| 4251 | </message> | 4276 | </message> |
| 4252 | <message> | 4277 | <message> |
| 4253 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1965"/> | 4278 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2040"/> |
| 4254 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2044"/> | 4279 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2119"/> |
| 4255 | <source>RomFS Extraction Failed!</source> | 4280 | <source>RomFS Extraction Failed!</source> |
| 4256 | <translation>Falha ao extrair RomFS!</translation> | 4281 | <translation>Falha ao extrair RomFS!</translation> |
| 4257 | </message> | 4282 | </message> |
| 4258 | <message> | 4283 | <message> |
| 4259 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1966"/> | 4284 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2041"/> |
| 4260 | <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> | 4285 | <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> |
| 4261 | <translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation> | 4286 | <translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation> |
| 4262 | </message> | 4287 | </message> |
| 4263 | <message> | 4288 | <message> |
| 4264 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2024"/> | 4289 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2099"/> |
| 4265 | <source>Full</source> | 4290 | <source>Full</source> |
| 4266 | <translation>Extração completa</translation> | 4291 | <translation>Extração completa</translation> |
| 4267 | </message> | 4292 | </message> |
| 4268 | <message> | 4293 | <message> |
| 4269 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2024"/> | 4294 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2099"/> |
| 4270 | <source>Skeleton</source> | 4295 | <source>Skeleton</source> |
| 4271 | <translation>Apenas estrutura</translation> | 4296 | <translation>Apenas estrutura</translation> |
| 4272 | </message> | 4297 | </message> |
| 4273 | <message> | 4298 | <message> |
| 4274 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2026"/> | 4299 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2101"/> |
| 4275 | <source>Select RomFS Dump Mode</source> | 4300 | <source>Select RomFS Dump Mode</source> |
| 4276 | <translation>Selecione o modo de extração do RomFS</translation> | 4301 | <translation>Selecione o modo de extração do RomFS</translation> |
| 4277 | </message> | 4302 | </message> |
| 4278 | <message> | 4303 | <message> |
| 4279 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2027"/> | 4304 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2102"/> |
| 4280 | <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> | 4305 | <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> |
| 4281 | <translation>Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas.</translation> | 4306 | <translation>Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas.</translation> |
| 4282 | </message> | 4307 | </message> |
| 4283 | <message> | 4308 | <message> |
| 4284 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2045"/> | 4309 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2120"/> |
| 4285 | <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> | 4310 | <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> |
| 4286 | <translation>Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz</translation> | 4311 | <translation>Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz</translation> |
| 4287 | </message> | 4312 | </message> |
| 4288 | <message> | 4313 | <message> |
| 4289 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2052"/> | 4314 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2127"/> |
| 4290 | <source>Extracting RomFS...</source> | 4315 | <source>Extracting RomFS...</source> |
| 4291 | <translation>Extraindo RomFS...</translation> | 4316 | <translation>Extraindo RomFS...</translation> |
| 4292 | </message> | 4317 | </message> |
| 4293 | <message> | 4318 | <message> |
| 4294 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2052"/> | 4319 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2127"/> |
| 4295 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2238"/> | 4320 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2313"/> |
| 4296 | <source>Cancel</source> | 4321 | <source>Cancel</source> |
| 4297 | <translation>Cancelar</translation> | 4322 | <translation>Cancelar</translation> |
| 4298 | </message> | 4323 | </message> |
| 4299 | <message> | 4324 | <message> |
| 4300 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2059"/> | 4325 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2134"/> |
| 4301 | <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> | 4326 | <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> |
| 4302 | <translation>Extração do RomFS concluida!</translation> | 4327 | <translation>Extração do RomFS concluida!</translation> |
| 4303 | </message> | 4328 | </message> |
| 4304 | <message> | 4329 | <message> |
| 4305 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2060"/> | 4330 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2135"/> |
| 4306 | <source>The operation completed successfully.</source> | 4331 | <source>The operation completed successfully.</source> |
| 4307 | <translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation> | 4332 | <translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation> |
| 4308 | </message> | 4333 | </message> |
| 4309 | <message> | 4334 | <message> |
| 4310 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2104"/> | 4335 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2179"/> |
| 4311 | <source>Error Opening %1</source> | 4336 | <source>Error Opening %1</source> |
| 4312 | <translation>Erro ao abrir %1</translation> | 4337 | <translation>Erro ao abrir %1</translation> |
| 4313 | </message> | 4338 | </message> |
| 4314 | <message> | 4339 | <message> |
| 4315 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2113"/> | 4340 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2188"/> |
| 4316 | <source>Select Directory</source> | 4341 | <source>Select Directory</source> |
| 4317 | <translation>Selecionar pasta</translation> | 4342 | <translation>Selecionar pasta</translation> |
| 4318 | </message> | 4343 | </message> |
| 4319 | <message> | 4344 | <message> |
| 4320 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2140"/> | 4345 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2215"/> |
| 4321 | <source>Properties</source> | 4346 | <source>Properties</source> |
| 4322 | <translation>Propriedades</translation> | 4347 | <translation>Propriedades</translation> |
| 4323 | </message> | 4348 | </message> |
| 4324 | <message> | 4349 | <message> |
| 4325 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2141"/> | 4350 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2216"/> |
| 4326 | <source>The game properties could not be loaded.</source> | 4351 | <source>The game properties could not be loaded.</source> |
| 4327 | <translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation> | 4352 | <translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation> |
| 4328 | </message> | 4353 | </message> |
| 4329 | <message> | 4354 | <message> |
| 4330 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2158"/> | 4355 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2233"/> |
| 4331 | <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> | 4356 | <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> |
| 4332 | <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> | 4357 | <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> |
| 4333 | <translation>Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation> | 4358 | <translation>Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation> |
| 4334 | </message> | 4359 | </message> |
| 4335 | <message> | 4360 | <message> |
| 4336 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2162"/> | 4361 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2237"/> |
| 4337 | <source>Load File</source> | 4362 | <source>Load File</source> |
| 4338 | <translation>Carregar arquivo</translation> | 4363 | <translation>Carregar arquivo</translation> |
| 4339 | </message> | 4364 | </message> |
| 4340 | <message> | 4365 | <message> |
| 4341 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2175"/> | 4366 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2250"/> |
| 4342 | <source>Open Extracted ROM Directory</source> | 4367 | <source>Open Extracted ROM Directory</source> |
| 4343 | <translation>Abrir pasta da ROM extraída</translation> | 4368 | <translation>Abrir pasta da ROM extraída</translation> |
| 4344 | </message> | 4369 | </message> |
| 4345 | <message> | 4370 | <message> |
| 4346 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2186"/> | 4371 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2261"/> |
| 4347 | <source>Invalid Directory Selected</source> | 4372 | <source>Invalid Directory Selected</source> |
| 4348 | <translation>Pasta inválida selecionada</translation> | 4373 | <translation>Pasta inválida selecionada</translation> |
| 4349 | </message> | 4374 | </message> |
| 4350 | <message> | 4375 | <message> |
| 4351 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2187"/> | 4376 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2262"/> |
| 4352 | <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> | 4377 | <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> |
| 4353 | <translation>A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'.</translation> | 4378 | <translation>A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'.</translation> |
| 4354 | </message> | 4379 | </message> |
| 4355 | <message> | 4380 | <message> |
| 4356 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2197"/> | 4381 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2272"/> |
| 4357 | <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> | 4382 | <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> |
| 4358 | <translation>Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</translation> | 4383 | <translation>Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</translation> |
| 4359 | </message> | 4384 | </message> |
| 4360 | <message> | 4385 | <message> |
| 4361 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2202"/> | 4386 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2277"/> |
| 4362 | <source>Install Files</source> | 4387 | <source>Install Files</source> |
| 4363 | <translation>Instalar arquivos</translation> | 4388 | <translation>Instalar arquivos</translation> |
| 4364 | </message> | 4389 | </message> |
| 4365 | <message numerus="yes"> | 4390 | <message numerus="yes"> |
| 4366 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2246"/> | 4391 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2321"/> |
| 4367 | <source>%n file(s) remaining</source> | 4392 | <source>%n file(s) remaining</source> |
| 4368 | <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform></translation> | 4393 | <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform></translation> |
| 4369 | </message> | 4394 | </message> |
| 4370 | <message> | 4395 | <message> |
| 4371 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2248"/> | 4396 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2323"/> |
| 4372 | <source>Installing file "%1"...</source> | 4397 | <source>Installing file "%1"...</source> |
| 4373 | <translation>Instalando arquivo "%1"...</translation> | 4398 | <translation>Instalando arquivo "%1"...</translation> |
| 4374 | </message> | 4399 | </message> |
| 4375 | <message> | 4400 | <message> |
| 4376 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2294"/> | 4401 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2369"/> |
| 4377 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2308"/> | 4402 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2383"/> |
| 4378 | <source>Install Results</source> | 4403 | <source>Install Results</source> |
| 4379 | <translation>Resultados da instalação</translation> | 4404 | <translation>Resultados da instalação</translation> |
| 4380 | </message> | 4405 | </message> |
| 4381 | <message> | 4406 | <message> |
| 4382 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2295"/> | 4407 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2370"/> |
| 4383 | <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. | 4408 | <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. |
| 4384 | Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> | 4409 | Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> |
| 4385 | <translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. | 4410 | <translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. |
| 4386 | Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</translation> | 4411 | Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</translation> |
| 4387 | </message> | 4412 | </message> |
| 4388 | <message numerus="yes"> | 4413 | <message numerus="yes"> |
| 4389 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2301"/> | 4414 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2376"/> |
| 4390 | <source>%n file(s) were newly installed | 4415 | <source>%n file(s) were newly installed |
| 4391 | </source> | 4416 | </source> |
| 4392 | <translation><numerusform>%n arquivo(s) instalado(s) | 4417 | <translation><numerusform>%n arquivo(s) instalado(s) |
| @@ -4395,7 +4420,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla | |||
| 4395 | </numerusform></translation> | 4420 | </numerusform></translation> |
| 4396 | </message> | 4421 | </message> |
| 4397 | <message numerus="yes"> | 4422 | <message numerus="yes"> |
| 4398 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2304"/> | 4423 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2379"/> |
| 4399 | <source>%n file(s) were overwritten | 4424 | <source>%n file(s) were overwritten |
| 4400 | </source> | 4425 | </source> |
| 4401 | <translation><numerusform>%n arquivo(s) sobrescrito(s) | 4426 | <translation><numerusform>%n arquivo(s) sobrescrito(s) |
| @@ -4404,7 +4429,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla | |||
| 4404 | </numerusform></translation> | 4429 | </numerusform></translation> |
| 4405 | </message> | 4430 | </message> |
| 4406 | <message numerus="yes"> | 4431 | <message numerus="yes"> |
| 4407 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2306"/> | 4432 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2381"/> |
| 4408 | <source>%n file(s) failed to install | 4433 | <source>%n file(s) failed to install |
| 4409 | </source> | 4434 | </source> |
| 4410 | <translation><numerusform>%n arquivo(s) não instalado(s) | 4435 | <translation><numerusform>%n arquivo(s) não instalado(s) |
| @@ -4413,401 +4438,411 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla | |||
| 4413 | </numerusform></translation> | 4438 | </numerusform></translation> |
| 4414 | </message> | 4439 | </message> |
| 4415 | <message> | 4440 | <message> |
| 4416 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2407"/> | 4441 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2482"/> |
| 4417 | <source>System Application</source> | 4442 | <source>System Application</source> |
| 4418 | <translation>Aplicativo do sistema</translation> | 4443 | <translation>Aplicativo do sistema</translation> |
| 4419 | </message> | 4444 | </message> |
| 4420 | <message> | 4445 | <message> |
| 4421 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2408"/> | 4446 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2483"/> |
| 4422 | <source>System Archive</source> | 4447 | <source>System Archive</source> |
| 4423 | <translation>Arquivo do sistema</translation> | 4448 | <translation>Arquivo do sistema</translation> |
| 4424 | </message> | 4449 | </message> |
| 4425 | <message> | 4450 | <message> |
| 4426 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2409"/> | 4451 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2484"/> |
| 4427 | <source>System Application Update</source> | 4452 | <source>System Application Update</source> |
| 4428 | <translation>Atualização de aplicativo do sistema</translation> | 4453 | <translation>Atualização de aplicativo do sistema</translation> |
| 4429 | </message> | 4454 | </message> |
| 4430 | <message> | 4455 | <message> |
| 4431 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2410"/> | 4456 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2485"/> |
| 4432 | <source>Firmware Package (Type A)</source> | 4457 | <source>Firmware Package (Type A)</source> |
| 4433 | <translation>Pacote de firmware (tipo A)</translation> | 4458 | <translation>Pacote de firmware (tipo A)</translation> |
| 4434 | </message> | 4459 | </message> |
| 4435 | <message> | 4460 | <message> |
| 4436 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2411"/> | 4461 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2486"/> |
| 4437 | <source>Firmware Package (Type B)</source> | 4462 | <source>Firmware Package (Type B)</source> |
| 4438 | <translation>Pacote de firmware (tipo B)</translation> | 4463 | <translation>Pacote de firmware (tipo B)</translation> |
| 4439 | </message> | 4464 | </message> |
| 4440 | <message> | 4465 | <message> |
| 4441 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2412"/> | 4466 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2487"/> |
| 4442 | <source>Game</source> | 4467 | <source>Game</source> |
| 4443 | <translation>Jogo</translation> | 4468 | <translation>Jogo</translation> |
| 4444 | </message> | 4469 | </message> |
| 4445 | <message> | 4470 | <message> |
| 4446 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/> | 4471 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2488"/> |
| 4447 | <source>Game Update</source> | 4472 | <source>Game Update</source> |
| 4448 | <translation>Atualização de jogo</translation> | 4473 | <translation>Atualização de jogo</translation> |
| 4449 | </message> | 4474 | </message> |
| 4450 | <message> | 4475 | <message> |
| 4451 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2414"/> | 4476 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2489"/> |
| 4452 | <source>Game DLC</source> | 4477 | <source>Game DLC</source> |
| 4453 | <translation>DLC de jogo</translation> | 4478 | <translation>DLC de jogo</translation> |
| 4454 | </message> | 4479 | </message> |
| 4455 | <message> | 4480 | <message> |
| 4456 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2415"/> | 4481 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/> |
| 4457 | <source>Delta Title</source> | 4482 | <source>Delta Title</source> |
| 4458 | <translation>Título delta</translation> | 4483 | <translation>Título delta</translation> |
| 4459 | </message> | 4484 | </message> |
| 4460 | <message> | 4485 | <message> |
| 4461 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2418"/> | 4486 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2493"/> |
| 4462 | <source>Select NCA Install Type...</source> | 4487 | <source>Select NCA Install Type...</source> |
| 4463 | <translation>Selecione o tipo de instalação do NCA...</translation> | 4488 | <translation>Selecione o tipo de instalação do NCA...</translation> |
| 4464 | </message> | 4489 | </message> |
| 4465 | <message> | 4490 | <message> |
| 4466 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2419"/> | 4491 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/> |
| 4467 | <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: | 4492 | <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: |
| 4468 | (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> | 4493 | (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> |
| 4469 | <translation>Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: | 4494 | <translation>Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: |
| 4470 | (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.)</translation> | 4495 | (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.)</translation> |
| 4471 | </message> | 4496 | </message> |
| 4472 | <message> | 4497 | <message> |
| 4473 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/> | 4498 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2500"/> |
| 4474 | <source>Failed to Install</source> | 4499 | <source>Failed to Install</source> |
| 4475 | <translation>Falha ao instalar</translation> | 4500 | <translation>Falha ao instalar</translation> |
| 4476 | </message> | 4501 | </message> |
| 4477 | <message> | 4502 | <message> |
| 4478 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2426"/> | 4503 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2501"/> |
| 4479 | <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> | 4504 | <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> |
| 4480 | <translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation> | 4505 | <translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation> |
| 4481 | </message> | 4506 | </message> |
| 4482 | <message> | 4507 | <message> |
| 4483 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2461"/> | 4508 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2536"/> |
| 4484 | <source>File not found</source> | 4509 | <source>File not found</source> |
| 4485 | <translation>Arquivo não encontrado</translation> | 4510 | <translation>Arquivo não encontrado</translation> |
| 4486 | </message> | 4511 | </message> |
| 4487 | <message> | 4512 | <message> |
| 4488 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2462"/> | 4513 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2537"/> |
| 4489 | <source>File "%1" not found</source> | 4514 | <source>File "%1" not found</source> |
| 4490 | <translation>Arquivo "%1" não encontrado</translation> | 4515 | <translation>Arquivo "%1" não encontrado</translation> |
| 4491 | </message> | 4516 | </message> |
| 4492 | <message> | 4517 | <message> |
| 4493 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2531"/> | 4518 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2606"/> |
| 4494 | <source>OK</source> | 4519 | <source>OK</source> |
| 4495 | <translation>OK</translation> | 4520 | <translation>OK</translation> |
| 4496 | </message> | 4521 | </message> |
| 4497 | <message> | 4522 | <message> |
| 4498 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2545"/> | 4523 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2620"/> |
| 4499 | <source>Missing yuzu Account</source> | 4524 | <source>Missing yuzu Account</source> |
| 4500 | <translation>Conta do yuzu faltando</translation> | 4525 | <translation>Conta do yuzu faltando</translation> |
| 4501 | </message> | 4526 | </message> |
| 4502 | <message> | 4527 | <message> |
| 4503 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2546"/> | 4528 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2621"/> |
| 4504 | <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> | 4529 | <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> |
| 4505 | <translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede.</translation> | 4530 | <translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede.</translation> |
| 4506 | </message> | 4531 | </message> |
| 4507 | <message> | 4532 | <message> |
| 4508 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2556"/> | 4533 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2631"/> |
| 4509 | <source>Error opening URL</source> | 4534 | <source>Error opening URL</source> |
| 4510 | <translation>Erro ao abrir URL</translation> | 4535 | <translation>Erro ao abrir URL</translation> |
| 4511 | </message> | 4536 | </message> |
| 4512 | <message> | 4537 | <message> |
| 4513 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2557"/> | 4538 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2632"/> |
| 4514 | <source>Unable to open the URL "%1".</source> | 4539 | <source>Unable to open the URL "%1".</source> |
| 4515 | <translation>Não foi possível abrir o URL "%1".</translation> | 4540 | <translation>Não foi possível abrir o URL "%1".</translation> |
| 4516 | </message> | 4541 | </message> |
| 4517 | <message> | 4542 | <message> |
| 4518 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2824"/> | 4543 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2915"/> |
| 4519 | <source>TAS Recording</source> | 4544 | <source>TAS Recording</source> |
| 4520 | <translation>Gravando TAS</translation> | 4545 | <translation>Gravando TAS</translation> |
| 4521 | </message> | 4546 | </message> |
| 4522 | <message> | 4547 | <message> |
| 4523 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2825"/> | 4548 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2916"/> |
| 4524 | <source>Overwrite file of player 1?</source> | 4549 | <source>Overwrite file of player 1?</source> |
| 4525 | <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation> | 4550 | <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation> |
| 4526 | </message> | 4551 | </message> |
| 4527 | <message> | 4552 | <message> |
| 4528 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2851"/> | 4553 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2942"/> |
| 4529 | <source>Invalid config detected</source> | 4554 | <source>Invalid config detected</source> |
| 4530 | <translation>Configuração inválida detectada</translation> | 4555 | <translation>Configuração inválida detectada</translation> |
| 4531 | </message> | 4556 | </message> |
| 4532 | <message> | 4557 | <message> |
| 4533 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2852"/> | 4558 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2943"/> |
| 4534 | <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> | 4559 | <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> |
| 4535 | <translation>O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.</translation> | 4560 | <translation>O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.</translation> |
| 4536 | </message> | 4561 | </message> |
| 4537 | <message> | 4562 | <message> |
| 4538 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2945"/> | 4563 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3036"/> |
| 4539 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2957"/> | 4564 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3048"/> |
| 4540 | <source>Error</source> | 4565 | <source>Error</source> |
| 4541 | <translation>Erro</translation> | 4566 | <translation>Erro</translation> |
| 4542 | </message> | 4567 | </message> |
| 4543 | <message> | 4568 | <message> |
| 4544 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2945"/> | 4569 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3036"/> |
| 4545 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2957"/> | 4570 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3048"/> |
| 4546 | <source>The current game is not looking for amiibos</source> | 4571 | <source>The current game is not looking for amiibos</source> |
| 4547 | <translation>O jogo atual não está procurando amiibos</translation> | 4572 | <translation>O jogo atual não está procurando amiibos</translation> |
| 4548 | </message> | 4573 | </message> |
| 4549 | <message> | 4574 | <message> |
| 4550 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> | 4575 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3043"/> |
| 4551 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/> | 4576 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3077"/> |
| 4552 | <source>Amiibo</source> | 4577 | <source>Amiibo</source> |
| 4553 | <translation>Amiibo</translation> | 4578 | <translation>Amiibo</translation> |
| 4554 | </message> | 4579 | </message> |
| 4555 | <message> | 4580 | <message> |
| 4556 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> | 4581 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3043"/> |
| 4557 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/> | 4582 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3077"/> |
| 4558 | <source>The current amiibo has been removed</source> | 4583 | <source>The current amiibo has been removed</source> |
| 4559 | <translation>O amiibo atual foi removido</translation> | 4584 | <translation>O amiibo atual foi removido</translation> |
| 4560 | </message> | 4585 | </message> |
| 4561 | <message> | 4586 | <message> |
| 4562 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2963"/> | 4587 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3054"/> |
| 4563 | <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> | 4588 | <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> |
| 4564 | <translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation> | 4589 | <translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation> |
| 4565 | </message> | 4590 | </message> |
| 4566 | <message> | 4591 | <message> |
| 4567 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2964"/> | 4592 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3055"/> |
| 4568 | <source>Load Amiibo</source> | 4593 | <source>Load Amiibo</source> |
| 4569 | <translation>Carregar Amiibo</translation> | 4594 | <translation>Carregar Amiibo</translation> |
| 4570 | </message> | 4595 | </message> |
| 4571 | <message> | 4596 | <message> |
| 4572 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2992"/> | 4597 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3083"/> |
| 4573 | <source>Error opening Amiibo data file</source> | 4598 | <source>Error opening Amiibo data file</source> |
| 4574 | <translation>Erro ao abrir arquivo de dados do Amiibo</translation> | 4599 | <translation>Erro ao abrir arquivo de dados do Amiibo</translation> |
| 4575 | </message> | 4600 | </message> |
| 4576 | <message> | 4601 | <message> |
| 4577 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2993"/> | 4602 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3084"/> |
| 4578 | <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> | 4603 | <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> |
| 4579 | <translation>Não foi possível abrir o arquivo de Amiibo "%1" para leitura.</translation> | 4604 | <translation>Não foi possível abrir o arquivo de Amiibo "%1" para leitura.</translation> |
| 4580 | </message> | 4605 | </message> |
| 4581 | <message> | 4606 | <message> |
| 4582 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3001"/> | 4607 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3092"/> |
| 4583 | <source>Error reading Amiibo data file</source> | 4608 | <source>Error reading Amiibo data file</source> |
| 4584 | <translation>Erro ao ler arquivo de dados de Amiibo</translation> | 4609 | <translation>Erro ao ler arquivo de dados de Amiibo</translation> |
| 4585 | </message> | 4610 | </message> |
| 4586 | <message> | 4611 | <message> |
| 4587 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/> | 4612 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3093"/> |
| 4588 | <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> | 4613 | <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> |
| 4589 | <translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O yuzu esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes.</translation> | 4614 | <translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O yuzu esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes.</translation> |
| 4590 | </message> | 4615 | </message> |
| 4591 | <message> | 4616 | <message> |
| 4592 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3010"/> | 4617 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3101"/> |
| 4593 | <source>Error loading Amiibo data</source> | 4618 | <source>Error loading Amiibo data</source> |
| 4594 | <translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation> | 4619 | <translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation> |
| 4595 | </message> | 4620 | </message> |
| 4596 | <message> | 4621 | <message> |
| 4597 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3011"/> | 4622 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3102"/> |
| 4598 | <source>Unable to load Amiibo data.</source> | 4623 | <source>Unable to load Amiibo data.</source> |
| 4599 | <translation>Não foi possível carregar os dados do Amiibo.</translation> | 4624 | <translation>Não foi possível carregar os dados do Amiibo.</translation> |
| 4600 | </message> | 4625 | </message> |
| 4601 | <message> | 4626 | <message> |
| 4602 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3060"/> | 4627 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3151"/> |
| 4603 | <source>Capture Screenshot</source> | 4628 | <source>Capture Screenshot</source> |
| 4604 | <translation>Capturar tela</translation> | 4629 | <translation>Capturar tela</translation> |
| 4605 | </message> | 4630 | </message> |
| 4606 | <message> | 4631 | <message> |
| 4607 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3061"/> | 4632 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3152"/> |
| 4608 | <source>PNG Image (*.png)</source> | 4633 | <source>PNG Image (*.png)</source> |
| 4609 | <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> | 4634 | <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> |
| 4610 | </message> | 4635 | </message> |
| 4611 | <message> | 4636 | <message> |
| 4612 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3126"/> | 4637 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3217"/> |
| 4613 | <source>TAS state: Running %1/%2</source> | 4638 | <source>TAS state: Running %1/%2</source> |
| 4614 | <translation>Situação TAS: Rodando %1%2</translation> | 4639 | <translation>Situação TAS: Rodando %1%2</translation> |
| 4615 | </message> | 4640 | </message> |
| 4616 | <message> | 4641 | <message> |
| 4617 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3128"/> | 4642 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3219"/> |
| 4618 | <source>TAS state: Recording %1</source> | 4643 | <source>TAS state: Recording %1</source> |
| 4619 | <translation>Situação TAS: Gravando %1</translation> | 4644 | <translation>Situação TAS: Gravando %1</translation> |
| 4620 | </message> | 4645 | </message> |
| 4621 | <message> | 4646 | <message> |
| 4622 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3130"/> | 4647 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3221"/> |
| 4623 | <source>TAS state: Idle %1/%2</source> | 4648 | <source>TAS state: Idle %1/%2</source> |
| 4624 | <translation>Situação TAS: Repouso %1%2</translation> | 4649 | <translation>Situação TAS: Repouso %1%2</translation> |
| 4625 | </message> | 4650 | </message> |
| 4626 | <message> | 4651 | <message> |
| 4627 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3132"/> | 4652 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3223"/> |
| 4628 | <source>TAS State: Invalid</source> | 4653 | <source>TAS State: Invalid</source> |
| 4629 | <translation>Situação TAS: Inválido</translation> | 4654 | <translation>Situação TAS: Inválido</translation> |
| 4630 | </message> | 4655 | </message> |
| 4631 | <message> | 4656 | <message> |
| 4632 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3146"/> | 4657 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3237"/> |
| 4633 | <source>&Stop Running</source> | 4658 | <source>&Stop Running</source> |
| 4634 | <translation>&Parar de rodar</translation> | 4659 | <translation>&Parar de rodar</translation> |
| 4635 | </message> | 4660 | </message> |
| 4636 | <message> | 4661 | <message> |
| 4637 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3146"/> | 4662 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3237"/> |
| 4638 | <source>&Start</source> | 4663 | <source>&Start</source> |
| 4639 | <translation>&Iniciar</translation> | 4664 | <translation>&Iniciar</translation> |
| 4640 | </message> | 4665 | </message> |
| 4641 | <message> | 4666 | <message> |
| 4642 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/> | 4667 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3238"/> |
| 4643 | <source>Stop R&ecording</source> | 4668 | <source>Stop R&ecording</source> |
| 4644 | <translation>Parar G&ravação</translation> | 4669 | <translation>Parar G&ravação</translation> |
| 4645 | </message> | 4670 | </message> |
| 4646 | <message> | 4671 | <message> |
| 4647 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/> | 4672 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3238"/> |
| 4648 | <source>R&ecord</source> | 4673 | <source>R&ecord</source> |
| 4649 | <translation>G&ravação</translation> | 4674 | <translation>G&ravação</translation> |
| 4650 | </message> | 4675 | </message> |
| 4651 | <message numerus="yes"> | 4676 | <message numerus="yes"> |
| 4652 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3171"/> | 4677 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3262"/> |
| 4653 | <source>Building: %n shader(s)</source> | 4678 | <source>Building: %n shader(s)</source> |
| 4654 | <translation><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform></translation> | 4679 | <translation><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform></translation> |
| 4655 | </message> | 4680 | </message> |
| 4656 | <message> | 4681 | <message> |
| 4657 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3180"/> | 4682 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3271"/> |
| 4658 | <source>Scale: %1x</source> | 4683 | <source>Scale: %1x</source> |
| 4659 | <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> | 4684 | <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> |
| 4660 | <translation>Escala: %1x</translation> | 4685 | <translation>Escala: %1x</translation> |
| 4661 | </message> | 4686 | </message> |
| 4662 | <message> | 4687 | <message> |
| 4663 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3183"/> | 4688 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3274"/> |
| 4664 | <source>Speed: %1% / %2%</source> | 4689 | <source>Speed: %1% / %2%</source> |
| 4665 | <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation> | 4690 | <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation> |
| 4666 | </message> | 4691 | </message> |
| 4667 | <message> | 4692 | <message> |
| 4668 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3187"/> | 4693 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3278"/> |
| 4669 | <source>Speed: %1%</source> | 4694 | <source>Speed: %1%</source> |
| 4670 | <translation>Velocidade: %1%</translation> | 4695 | <translation>Velocidade: %1%</translation> |
| 4671 | </message> | 4696 | </message> |
| 4672 | <message> | 4697 | <message> |
| 4673 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3191"/> | 4698 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3282"/> |
| 4674 | <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> | 4699 | <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> |
| 4675 | <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation> | 4700 | <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation> |
| 4676 | </message> | 4701 | </message> |
| 4677 | <message> | 4702 | <message> |
| 4678 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3193"/> | 4703 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3284"/> |
| 4679 | <source>Game: %1 FPS</source> | 4704 | <source>Game: %1 FPS</source> |
| 4680 | <translation>Jogo: %1 FPS</translation> | 4705 | <translation>Jogo: %1 FPS</translation> |
| 4681 | </message> | 4706 | </message> |
| 4682 | <message> | 4707 | <message> |
| 4683 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3195"/> | 4708 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3286"/> |
| 4684 | <source>Frame: %1 ms</source> | 4709 | <source>Frame: %1 ms</source> |
| 4685 | <translation>Quadro: %1 ms</translation> | 4710 | <translation>Quadro: %1 ms</translation> |
| 4686 | </message> | 4711 | </message> |
| 4687 | <message> | 4712 | <message> |
| 4688 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3206"/> | 4713 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3297"/> |
| 4689 | <source>GPU NORMAL</source> | 4714 | <source>GPU NORMAL</source> |
| 4690 | <translation>GPU NORMAL</translation> | 4715 | <translation>GPU NORMAL</translation> |
| 4691 | </message> | 4716 | </message> |
| 4692 | <message> | 4717 | <message> |
| 4693 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3211"/> | 4718 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3302"/> |
| 4694 | <source>GPU HIGH</source> | 4719 | <source>GPU HIGH</source> |
| 4695 | <translation>GPU ALTA</translation> | 4720 | <translation>GPU ALTA</translation> |
| 4696 | </message> | 4721 | </message> |
| 4697 | <message> | 4722 | <message> |
| 4698 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3216"/> | 4723 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3307"/> |
| 4699 | <source>GPU EXTREME</source> | 4724 | <source>GPU EXTREME</source> |
| 4700 | <translation>GPU EXTREMA</translation> | 4725 | <translation>GPU EXTREMA</translation> |
| 4701 | </message> | 4726 | </message> |
| 4702 | <message> | 4727 | <message> |
| 4703 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3221"/> | 4728 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3312"/> |
| 4704 | <source>GPU ERROR</source> | 4729 | <source>GPU ERROR</source> |
| 4705 | <translation>ERRO DE GPU</translation> | 4730 | <translation>ERRO DE GPU</translation> |
| 4706 | </message> | 4731 | </message> |
| 4707 | <message> | 4732 | <message> |
| 4708 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3231"/> | 4733 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/> |
| 4734 | <source>DOCKED</source> | ||
| 4735 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 4736 | </message> | ||
| 4737 | <message> | ||
| 4738 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3321"/> | ||
| 4739 | <source>HANDHELD</source> | ||
| 4740 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 4741 | </message> | ||
| 4742 | <message> | ||
| 4743 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3328"/> | ||
| 4709 | <source>NEAREST</source> | 4744 | <source>NEAREST</source> |
| 4710 | <translation>VIZINHO</translation> | 4745 | <translation>VIZINHO</translation> |
| 4711 | </message> | 4746 | </message> |
| 4712 | <message> | 4747 | <message> |
| 4713 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3234"/> | 4748 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3331"/> |
| 4714 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3249"/> | 4749 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3346"/> |
| 4715 | <source>BILINEAR</source> | 4750 | <source>BILINEAR</source> |
| 4716 | <translation>BILINEAR</translation> | 4751 | <translation>BILINEAR</translation> |
| 4717 | </message> | 4752 | </message> |
| 4718 | <message> | 4753 | <message> |
| 4719 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3237"/> | 4754 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3334"/> |
| 4720 | <source>BICUBIC</source> | 4755 | <source>BICUBIC</source> |
| 4721 | <translation>BICÚBICO</translation> | 4756 | <translation>BICÚBICO</translation> |
| 4722 | </message> | 4757 | </message> |
| 4723 | <message> | 4758 | <message> |
| 4724 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3240"/> | 4759 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3337"/> |
| 4725 | <source>GAUSSIAN</source> | 4760 | <source>GAUSSIAN</source> |
| 4726 | <translation>GAUSSIANO</translation> | 4761 | <translation>GAUSSIANO</translation> |
| 4727 | </message> | 4762 | </message> |
| 4728 | <message> | 4763 | <message> |
| 4729 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3243"/> | 4764 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3340"/> |
| 4730 | <source>SCALEFORCE</source> | 4765 | <source>SCALEFORCE</source> |
| 4731 | <translation>SCALEFORCE</translation> | 4766 | <translation>SCALEFORCE</translation> |
| 4732 | </message> | 4767 | </message> |
| 4733 | <message> | 4768 | <message> |
| 4734 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3246"/> | 4769 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3343"/> |
| 4735 | <source>FSR</source> | 4770 | <source>FSR</source> |
| 4736 | <translation>FSR</translation> | 4771 | <translation>FSR</translation> |
| 4737 | </message> | 4772 | </message> |
| 4738 | <message> | 4773 | <message> |
| 4739 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3258"/> | 4774 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3355"/> |
| 4740 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3264"/> | 4775 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3361"/> |
| 4741 | <source>NO AA</source> | 4776 | <source>NO AA</source> |
| 4742 | <translation>Sem AA</translation> | 4777 | <translation>Sem AA</translation> |
| 4743 | </message> | 4778 | </message> |
| 4744 | <message> | 4779 | <message> |
| 4745 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3261"/> | 4780 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3358"/> |
| 4746 | <source>FXAA</source> | 4781 | <source>FXAA</source> |
| 4747 | <translation>FXAA</translation> | 4782 | <translation>FXAA</translation> |
| 4748 | </message> | 4783 | </message> |
| 4749 | <message> | 4784 | <message> |
| 4750 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3338"/> | 4785 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3435"/> |
| 4751 | <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> | 4786 | <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> |
| 4752 | <translation>O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.<br/><br/>Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch</a>.<br/><br/> Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation> | 4787 | <translation>O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.<br/><br/>Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch</a>.<br/><br/> Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation> |
| 4753 | </message> | 4788 | </message> |
| 4754 | <message> | 4789 | <message> |
| 4755 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3353"/> | 4790 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3450"/> |
| 4756 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> | 4791 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> |
| 4757 | <translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1</translation> | 4792 | <translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1</translation> |
| 4758 | </message> | 4793 | </message> |
| 4759 | <message> | 4794 | <message> |
| 4760 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3355"/> | 4795 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3452"/> |
| 4761 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> | 4796 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> |
| 4762 | <translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2</translation> | 4797 | <translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2</translation> |
| 4763 | </message> | 4798 | </message> |
| 4764 | <message> | 4799 | <message> |
| 4765 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3359"/> | 4800 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3456"/> |
| 4766 | <source>System Archive Not Found</source> | 4801 | <source>System Archive Not Found</source> |
| 4767 | <translation>Arquivo do sistema não encontrado</translation> | 4802 | <translation>Arquivo do sistema não encontrado</translation> |
| 4768 | </message> | 4803 | </message> |
| 4769 | <message> | 4804 | <message> |
| 4770 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3361"/> | 4805 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3458"/> |
| 4771 | <source>System Archive Missing</source> | 4806 | <source>System Archive Missing</source> |
| 4772 | <translation>Arquivo de sistema faltando</translation> | 4807 | <translation>Arquivo de sistema faltando</translation> |
| 4773 | </message> | 4808 | </message> |
| 4774 | <message> | 4809 | <message> |
| 4775 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3367"/> | 4810 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3464"/> |
| 4776 | <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> | 4811 | <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> |
| 4777 | <translation>O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1</translation> | 4812 | <translation>O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1</translation> |
| 4778 | </message> | 4813 | </message> |
| 4779 | <message> | 4814 | <message> |
| 4780 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3368"/> | 4815 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3465"/> |
| 4781 | <source>Shared Fonts Not Found</source> | 4816 | <source>Shared Fonts Not Found</source> |
| 4782 | <translation>Fontes compartilhadas não encontradas</translation> | 4817 | <translation>Fontes compartilhadas não encontradas</translation> |
| 4783 | </message> | 4818 | </message> |
| 4784 | <message> | 4819 | <message> |
| 4785 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3370"/> | 4820 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3467"/> |
| 4786 | <source>Shared Font Missing</source> | 4821 | <source>Shared Font Missing</source> |
| 4787 | <translation>Fonte compartilhada faltando</translation> | 4822 | <translation>Fonte compartilhada faltando</translation> |
| 4788 | </message> | 4823 | </message> |
| 4789 | <message> | 4824 | <message> |
| 4790 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3376"/> | 4825 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3473"/> |
| 4791 | <source>Fatal Error</source> | 4826 | <source>Fatal Error</source> |
| 4792 | <translation>Erro fatal</translation> | 4827 | <translation>Erro fatal</translation> |
| 4793 | </message> | 4828 | </message> |
| 4794 | <message> | 4829 | <message> |
| 4795 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3377"/> | 4830 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3474"/> |
| 4796 | <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> | 4831 | <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> |
| 4797 | <translation>O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation> | 4832 | <translation>O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation> |
| 4798 | </message> | 4833 | </message> |
| 4799 | <message> | 4834 | <message> |
| 4800 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3386"/> | 4835 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3483"/> |
| 4801 | <source>Fatal Error encountered</source> | 4836 | <source>Fatal Error encountered</source> |
| 4802 | <translation>Erro fatal encontrado</translation> | 4837 | <translation>Erro fatal encontrado</translation> |
| 4803 | </message> | 4838 | </message> |
| 4804 | <message> | 4839 | <message> |
| 4805 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3409"/> | 4840 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3506"/> |
| 4806 | <source>Confirm Key Rederivation</source> | 4841 | <source>Confirm Key Rederivation</source> |
| 4807 | <translation>Confirmar rederivação de chave</translation> | 4842 | <translation>Confirmar rederivação de chave</translation> |
| 4808 | </message> | 4843 | </message> |
| 4809 | <message> | 4844 | <message> |
| 4810 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3410"/> | 4845 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3507"/> |
| 4811 | <source>You are about to force rederive all of your keys. | 4846 | <source>You are about to force rederive all of your keys. |
| 4812 | If you do not know what this means or what you are doing, | 4847 | If you do not know what this means or what you are doing, |
| 4813 | this is a potentially destructive action. | 4848 | this is a potentially destructive action. |
| @@ -4824,37 +4859,37 @@ e opcionalmente faça cópias de segurança. | |||
| 4824 | Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves.</translation> | 4859 | Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves.</translation> |
| 4825 | </message> | 4860 | </message> |
| 4826 | <message> | 4861 | <message> |
| 4827 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3442"/> | 4862 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3539"/> |
| 4828 | <source>Missing fuses</source> | 4863 | <source>Missing fuses</source> |
| 4829 | <translation>Faltando fusíveis</translation> | 4864 | <translation>Faltando fusíveis</translation> |
| 4830 | </message> | 4865 | </message> |
| 4831 | <message> | 4866 | <message> |
| 4832 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3445"/> | 4867 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3542"/> |
| 4833 | <source> - Missing BOOT0</source> | 4868 | <source> - Missing BOOT0</source> |
| 4834 | <translation> - Faltando BOOT0</translation> | 4869 | <translation> - Faltando BOOT0</translation> |
| 4835 | </message> | 4870 | </message> |
| 4836 | <message> | 4871 | <message> |
| 4837 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3448"/> | 4872 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3545"/> |
| 4838 | <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> | 4873 | <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> |
| 4839 | <translation> - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main</translation> | 4874 | <translation> - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main</translation> |
| 4840 | </message> | 4875 | </message> |
| 4841 | <message> | 4876 | <message> |
| 4842 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3451"/> | 4877 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3548"/> |
| 4843 | <source> - Missing PRODINFO</source> | 4878 | <source> - Missing PRODINFO</source> |
| 4844 | <translation> - Faltando PRODINFO</translation> | 4879 | <translation> - Faltando PRODINFO</translation> |
| 4845 | </message> | 4880 | </message> |
| 4846 | <message> | 4881 | <message> |
| 4847 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3455"/> | 4882 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3552"/> |
| 4848 | <source>Derivation Components Missing</source> | 4883 | <source>Derivation Components Missing</source> |
| 4849 | <translation>Faltando componentes de derivação</translation> | 4884 | <translation>Faltando componentes de derivação</translation> |
| 4850 | </message> | 4885 | </message> |
| 4851 | <message> | 4886 | <message> |
| 4852 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3456"/> | 4887 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3553"/> |
| 4853 | <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> | 4888 | <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> |
| 4854 | <translation>Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small></translation> | 4889 | <translation>Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small></translation> |
| 4855 | </message> | 4890 | </message> |
| 4856 | <message> | 4891 | <message> |
| 4857 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3465"/> | 4892 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3562"/> |
| 4858 | <source>Deriving keys... | 4893 | <source>Deriving keys... |
| 4859 | This may take up to a minute depending | 4894 | This may take up to a minute depending |
| 4860 | on your system's performance.</source> | 4895 | on your system's performance.</source> |
| @@ -4863,39 +4898,39 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo | |||
| 4863 | do desempenho do seu sistema.</translation> | 4898 | do desempenho do seu sistema.</translation> |
| 4864 | </message> | 4899 | </message> |
| 4865 | <message> | 4900 | <message> |
| 4866 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3467"/> | 4901 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3564"/> |
| 4867 | <source>Deriving Keys</source> | 4902 | <source>Deriving Keys</source> |
| 4868 | <translation>Derivando chaves</translation> | 4903 | <translation>Derivando chaves</translation> |
| 4869 | </message> | 4904 | </message> |
| 4870 | <message> | 4905 | <message> |
| 4871 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3512"/> | 4906 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3609"/> |
| 4872 | <source>Select RomFS Dump Target</source> | 4907 | <source>Select RomFS Dump Target</source> |
| 4873 | <translation>Selecionar alvo de extração do RomFS</translation> | 4908 | <translation>Selecionar alvo de extração do RomFS</translation> |
| 4874 | </message> | 4909 | </message> |
| 4875 | <message> | 4910 | <message> |
| 4876 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3513"/> | 4911 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3610"/> |
| 4877 | <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> | 4912 | <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> |
| 4878 | <translation>Selecione qual RomFS você quer extrair.</translation> | 4913 | <translation>Selecione qual RomFS você quer extrair.</translation> |
| 4879 | </message> | 4914 | </message> |
| 4880 | <message> | 4915 | <message> |
| 4881 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3528"/> | 4916 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3625"/> |
| 4882 | <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> | 4917 | <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> |
| 4883 | <translation>Você deseja mesmo fechar o yuzu?</translation> | 4918 | <translation>Você deseja mesmo fechar o yuzu?</translation> |
| 4884 | </message> | 4919 | </message> |
| 4885 | <message> | 4920 | <message> |
| 4886 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3529"/> | 4921 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3626"/> |
| 4887 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3625"/> | 4922 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3722"/> |
| 4888 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3638"/> | 4923 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3735"/> |
| 4889 | <source>yuzu</source> | 4924 | <source>yuzu</source> |
| 4890 | <translation>yuzu</translation> | 4925 | <translation>yuzu</translation> |
| 4891 | </message> | 4926 | </message> |
| 4892 | <message> | 4927 | <message> |
| 4893 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3626"/> | 4928 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3723"/> |
| 4894 | <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> | 4929 | <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> |
| 4895 | <translation>Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation> | 4930 | <translation>Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation> |
| 4896 | </message> | 4931 | </message> |
| 4897 | <message> | 4932 | <message> |
| 4898 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3635"/> | 4933 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3732"/> |
| 4899 | <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. | 4934 | <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. |
| 4900 | 4935 | ||
| 4901 | Would you like to bypass this and exit anyway?</source> | 4936 | Would you like to bypass this and exit anyway?</source> |
| @@ -4907,38 +4942,38 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation> | |||
| 4907 | <context> | 4942 | <context> |
| 4908 | <name>GRenderWindow</name> | 4943 | <name>GRenderWindow</name> |
| 4909 | <message> | 4944 | <message> |
| 4910 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="939"/> | 4945 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="947"/> |
| 4911 | <source>OpenGL not available!</source> | 4946 | <source>OpenGL not available!</source> |
| 4912 | <translation>OpenGL não disponível!</translation> | 4947 | <translation>OpenGL não disponível!</translation> |
| 4913 | </message> | 4948 | </message> |
| 4914 | <message> | 4949 | <message> |
| 4915 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="940"/> | 4950 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="948"/> |
| 4916 | <source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source> | 4951 | <source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source> |
| 4917 | <translation>O yuzu não foi compilado com suporte para OpenGL.</translation> | 4952 | <translation>O yuzu não foi compilado com suporte para OpenGL.</translation> |
| 4918 | </message> | 4953 | </message> |
| 4919 | <message> | 4954 | <message> |
| 4920 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="959"/> | 4955 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="967"/> |
| 4921 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="979"/> | 4956 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="987"/> |
| 4922 | <source>Error while initializing OpenGL!</source> | 4957 | <source>Error while initializing OpenGL!</source> |
| 4923 | <translation>Erro ao inicializar o OpenGL!</translation> | 4958 | <translation>Erro ao inicializar o OpenGL!</translation> |
| 4924 | </message> | 4959 | </message> |
| 4925 | <message> | 4960 | <message> |
| 4926 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="960"/> | 4961 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="968"/> |
| 4927 | <source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source> | 4962 | <source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source> |
| 4928 | <translation>Sua GPU pode não suportar OpenGL, ou você não possui o driver gráfico mais recente.</translation> | 4963 | <translation>Sua GPU pode não suportar OpenGL, ou você não possui o driver gráfico mais recente.</translation> |
| 4929 | </message> | 4964 | </message> |
| 4930 | <message> | 4965 | <message> |
| 4931 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="969"/> | 4966 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="977"/> |
| 4932 | <source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source> | 4967 | <source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source> |
| 4933 | <translation>Erro ao inicializar o OpenGL 4.6!</translation> | 4968 | <translation>Erro ao inicializar o OpenGL 4.6!</translation> |
| 4934 | </message> | 4969 | </message> |
| 4935 | <message> | 4970 | <message> |
| 4936 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="970"/> | 4971 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="978"/> |
| 4937 | <source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1</source> | 4972 | <source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1</source> |
| 4938 | <translation>Sua GPU pode não suportar o OpenGL 4.6, ou você não possui os drivers gráficos mais recentes.<br><br>Renderizador GL:<br>%1</translation> | 4973 | <translation>Sua GPU pode não suportar o OpenGL 4.6, ou você não possui os drivers gráficos mais recentes.<br><br>Renderizador GL:<br>%1</translation> |
| 4939 | </message> | 4974 | </message> |
| 4940 | <message> | 4975 | <message> |
| 4941 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="980"/> | 4976 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="988"/> |
| 4942 | <source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2</source> | 4977 | <source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2</source> |
| 4943 | <translation>Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2</translation> | 4978 | <translation>Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2</translation> |
| 4944 | </message> | 4979 | </message> |
| @@ -5183,7 +5218,7 @@ tela inicial do jogo.</translation> | |||
| 5183 | <context> | 5218 | <context> |
| 5184 | <name>GameListPlaceholder</name> | 5219 | <name>GameListPlaceholder</name> |
| 5185 | <message> | 5220 | <message> |
| 5186 | <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="873"/> | 5221 | <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="904"/> |
| 5187 | <source>Double-click to add a new folder to the game list</source> | 5222 | <source>Double-click to add a new folder to the game list</source> |
| 5188 | <translation>Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos</translation> | 5223 | <translation>Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos</translation> |
| 5189 | </message> | 5224 | </message> |
| @@ -5207,6 +5242,145 @@ tela inicial do jogo.</translation> | |||
| 5207 | </message> | 5242 | </message> |
| 5208 | </context> | 5243 | </context> |
| 5209 | <context> | 5244 | <context> |
| 5245 | <name>Hotkeys</name> | ||
| 5246 | <message> | ||
| 5247 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="74"/> | ||
| 5248 | <source>Audio Mute/Unmute</source> | ||
| 5249 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5250 | </message> | ||
| 5251 | <message> | ||
| 5252 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="74"/> | ||
| 5253 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="75"/> | ||
| 5254 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="76"/> | ||
| 5255 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="77"/> | ||
| 5256 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="78"/> | ||
| 5257 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="79"/> | ||
| 5258 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="80"/> | ||
| 5259 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="81"/> | ||
| 5260 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="82"/> | ||
| 5261 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="83"/> | ||
| 5262 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="84"/> | ||
| 5263 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="85"/> | ||
| 5264 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/> | ||
| 5265 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="87"/> | ||
| 5266 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="88"/> | ||
| 5267 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="89"/> | ||
| 5268 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="90"/> | ||
| 5269 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="91"/> | ||
| 5270 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="92"/> | ||
| 5271 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="93"/> | ||
| 5272 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="94"/> | ||
| 5273 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="95"/> | ||
| 5274 | <source>Main Window</source> | ||
| 5275 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5276 | </message> | ||
| 5277 | <message> | ||
| 5278 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="75"/> | ||
| 5279 | <source>Audio Volume Down</source> | ||
| 5280 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5281 | </message> | ||
| 5282 | <message> | ||
| 5283 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="76"/> | ||
| 5284 | <source>Audio Volume Up</source> | ||
| 5285 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5286 | </message> | ||
| 5287 | <message> | ||
| 5288 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="77"/> | ||
| 5289 | <source>Capture Screenshot</source> | ||
| 5290 | <translation>Capturar tela</translation> | ||
| 5291 | </message> | ||
| 5292 | <message> | ||
| 5293 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="78"/> | ||
| 5294 | <source>Change Adapting Filter</source> | ||
| 5295 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5296 | </message> | ||
| 5297 | <message> | ||
| 5298 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="79"/> | ||
| 5299 | <source>Change Docked Mode</source> | ||
| 5300 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5301 | </message> | ||
| 5302 | <message> | ||
| 5303 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="80"/> | ||
| 5304 | <source>Change GPU Accuracy</source> | ||
| 5305 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5306 | </message> | ||
| 5307 | <message> | ||
| 5308 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="81"/> | ||
| 5309 | <source>Continue/Pause Emulation</source> | ||
| 5310 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5311 | </message> | ||
| 5312 | <message> | ||
| 5313 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="82"/> | ||
| 5314 | <source>Exit Fullscreen</source> | ||
| 5315 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5316 | </message> | ||
| 5317 | <message> | ||
| 5318 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="83"/> | ||
| 5319 | <source>Exit yuzu</source> | ||
| 5320 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5321 | </message> | ||
| 5322 | <message> | ||
| 5323 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="84"/> | ||
| 5324 | <source>Fullscreen</source> | ||
| 5325 | <translation>Tela cheia</translation> | ||
| 5326 | </message> | ||
| 5327 | <message> | ||
| 5328 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="85"/> | ||
| 5329 | <source>Load File</source> | ||
| 5330 | <translation>Carregar arquivo</translation> | ||
| 5331 | </message> | ||
| 5332 | <message> | ||
| 5333 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="86"/> | ||
| 5334 | <source>Load/Remove Amiibo</source> | ||
| 5335 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5336 | </message> | ||
| 5337 | <message> | ||
| 5338 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="87"/> | ||
| 5339 | <source>Restart Emulation</source> | ||
| 5340 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5341 | </message> | ||
| 5342 | <message> | ||
| 5343 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="88"/> | ||
| 5344 | <source>Stop Emulation</source> | ||
| 5345 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5346 | </message> | ||
| 5347 | <message> | ||
| 5348 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="89"/> | ||
| 5349 | <source>TAS Record</source> | ||
| 5350 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5351 | </message> | ||
| 5352 | <message> | ||
| 5353 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="90"/> | ||
| 5354 | <source>TAS Reset</source> | ||
| 5355 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5356 | </message> | ||
| 5357 | <message> | ||
| 5358 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="91"/> | ||
| 5359 | <source>TAS Start/Stop</source> | ||
| 5360 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5361 | </message> | ||
| 5362 | <message> | ||
| 5363 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="92"/> | ||
| 5364 | <source>Toggle Filter Bar</source> | ||
| 5365 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5366 | </message> | ||
| 5367 | <message> | ||
| 5368 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="93"/> | ||
| 5369 | <source>Toggle Framerate Limit</source> | ||
| 5370 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5371 | </message> | ||
| 5372 | <message> | ||
| 5373 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="94"/> | ||
| 5374 | <source>Toggle Mouse Panning</source> | ||
| 5375 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5376 | </message> | ||
| 5377 | <message> | ||
| 5378 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/config.cpp" line="95"/> | ||
| 5379 | <source>Toggle Status Bar</source> | ||
| 5380 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 5381 | </message> | ||
| 5382 | </context> | ||
| 5383 | <context> | ||
| 5210 | <name>InstallDialog</name> | 5384 | <name>InstallDialog</name> |
| 5211 | <message> | 5385 | <message> |
| 5212 | <location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="29"/> | 5386 | <location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="29"/> |