summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dist/languages/pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dist/languages/pt_BR.ts')
-rw-r--r--dist/languages/pt_BR.ts2024
1 files changed, 1266 insertions, 758 deletions
diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts
index 33884825a..ed68411ee 100644
--- a/dist/languages/pt_BR.ts
+++ b/dist/languages/pt_BR.ts
@@ -36,7 +36,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
36 <message> 36 <message>
37 <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="130"/> 37 <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="130"/>
38 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Website&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Source Code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 38 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Website&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Source Code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
39 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Código-fonte&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Contribuidores&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Licença&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 39 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://yuzu-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Site&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Código-fonte&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Colaboradores&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Licença&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="146"/> 42 <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="146"/>
@@ -138,7 +138,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
138 <message> 138 <message>
139 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="470"/> 139 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="470"/>
140 <source>When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you would like to block %1?</source> 140 <source>When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you would like to block %1?</source>
141 <translation>Quando bloqueia um jogador, você não receberá mais mensagens dele.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Você deseja mesmo bloquear %1?</translation> 141 <translation>Quando bloquear um jogador, você não receberá mais mensagens dele.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Você deseja mesmo bloquear %1?</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="483"/> 144 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/chat_room.cpp" line="483"/>
@@ -267,22 +267,22 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
267 <message> 267 <message>
268 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="143"/> 268 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="143"/>
269 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game reach gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 269 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game reach gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
270 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;O jogo chega a gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 270 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;O jogo chega a ser jogável?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="176"/> 273 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="176"/>
274 <source>Yes The game works without crashes</source> 274 <source>Yes The game works without crashes</source>
275 <translation>Sim O jogo funciona sem crashes</translation> 275 <translation>Sim O jogo funciona sem travar</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="183"/> 278 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="183"/>
279 <source>No The game crashes or freezes during gameplay</source> 279 <source>No The game crashes or freezes during gameplay</source>
280 <translation>Não O jogo crasha ou congela durante a gameplay</translation> 280 <translation>Não O jogo trava ou congela durante a jogatina</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="195"/> 283 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="195"/>
284 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 284 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
285 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;O jogo funciona sem crashar, congelar ou travar durante a gameplay?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 285 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;O jogo funciona sem interrupção, congelamento ou travamento durante a jogatina?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="228"/> 288 <location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="228"/>
@@ -374,196 +374,426 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.</translatio
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="30"/> 376 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="30"/>
377 <source>Output Engine:</source> 377 <source>Amiibo editor</source>
378 <translation>Mecanismo de saída:</translation> 378 <translation>Editor de Amiibo</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="31"/> 381 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="31"/>
382 <source>Output Device:</source> 382 <source>Controller configuration</source>
383 <translation>Dispositivo de saída</translation> 383 <translation>Configuração de controles</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="32"/> 386 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="32"/>
387 <source>Input Device:</source> 387 <source>Data erase</source>
388 <translation>Dispositivo de entrada</translation> 388 <translation>Apagamento de dados</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="33"/> 391 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="33"/>
392 <source>Error</source>
393 <translation>Erro</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="34"/>
397 <source>Net connect</source>
398 <translation>Conectar à rede</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="35"/>
402 <source>Player select</source>
403 <translation>Seleção de jogador</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="36"/>
407 <source>Software keyboard</source>
408 <translation>Teclado do software</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="37"/>
412 <source>Mii Edit</source>
413 <translation>Editar Mii</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="38"/>
417 <source>Online web</source>
418 <translation>Rede online</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="39"/>
422 <source>Shop</source>
423 <translation>Loja</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="40"/>
427 <source>Photo viewer</source>
428 <translation>Visualizador de imagens</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="41"/>
432 <source>Offline web</source>
433 <translation>Rede offline</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="42"/>
437 <source>Login share</source>
438 <translation>Compartilhamento de Login</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="43"/>
442 <source>Wifi web auth</source>
443 <translation>Autenticação web por Wifi</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="44"/>
447 <source>My page</source>
448 <translation>Minha página</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="47"/>
452 <source>Output Engine:</source>
453 <translation>Mecanismo de Saída:</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="48"/>
457 <source>Output Device:</source>
458 <translation>Dispositivo de Saída</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="49"/>
462 <source>Input Device:</source>
463 <translation>Dispositivo de Entrada</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="50"/>
392 <source>Mute audio</source> 467 <source>Mute audio</source>
393 <translation>Mutar Áudio</translation> 468 <translation>Mutar Áudio</translation>
394 </message> 469 </message>
395 <message> 470 <message>
396 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="34"/> 471 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="51"/>
397 <source>Volume:</source> 472 <source>Volume:</source>
398 <translation>Volume:</translation> 473 <translation>Volume:</translation>
399 </message> 474 </message>
400 <message> 475 <message>
401 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="36"/> 476 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="53"/>
402 <source>Mute audio when in background</source> 477 <source>Mute audio when in background</source>
403 <translation>Silenciar audio quando a janela ficar em segundo plano</translation> 478 <translation>Silencia o áudio quando a janela ficar em segundo plano</translation>
404 </message> 479 </message>
405 <message> 480 <message>
406 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="40"/> 481 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="58"/>
407 <source>Multicore CPU Emulation</source> 482 <source>Multicore CPU Emulation</source>
408 <translation>Emulação de CPU multinúcleo</translation> 483 <translation>Emulação de CPU multinúcleo</translation>
409 </message> 484 </message>
410 <message> 485 <message>
411 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="41"/> 486 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="59"/>
487 <source>This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4.
488This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled.</source>
489 <translation>Esta opção aumenta o uso de threads de emulação da CPU de 1 para o máximo de 4 do switch.
490Isso é prioritariamente uma opção de depuração e não deve ser desabilitada.</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="62"/>
412 <source>Memory Layout</source> 494 <source>Memory Layout</source>
413 <translation>Layout de memória</translation> 495 <translation>Layout de Memória</translation>
414 </message> 496 </message>
415 <message> 497 <message>
416 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="43"/> 498 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="63"/>
499 <source>Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB.
500It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM.
501Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it.</source>
502 <translation>Aumenta a quantidade padrão de 4GB de memória RAM emulada do Switch do varejo, para os 8/6GB dos kits de desenvolvedor do console.
503Isso não melhora a estabilidade ou performance e só serve para comportar grandes mods de textura na RAM emulada.
504Habilitar essa opção aumentará o uso de memória. Não é recomendado habilitar isso a não ser que um jogo específico com um mod de textura precise.</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="69"/>
417 <source>Limit Speed Percent</source> 508 <source>Limit Speed Percent</source>
418 <translation>Limitar percentual de velocidade</translation> 509 <translation>Limitar percentual de velocidade</translation>
419 </message> 510 </message>
420 <message> 511 <message>
421 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="46"/> 512 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="70"/>
513 <source>Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not.
514200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
515Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.</source>
516 <translation>Controla a velocidade máxima de renderização de um jogo, mas vai depender de cada jogo se ele roda mais rápido ou não.
517200% para um jogo de 30 FPS são 60 FPS e para um de 60 FPS, serão 120 FPS.
518Desabilitar essa opção faz com que você destrave a taxa de quadros para o máximo que seu PC consegue alcançar.</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="76"/>
422 <source>Accuracy:</source> 522 <source>Accuracy:</source>
423 <translation>Precisão:</translation> 523 <translation>Precisão:</translation>
424 </message> 524 </message>
425 <message> 525 <message>
426 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="47"/> 526 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="77"/>
527 <source>This setting controls the accuracy of the emulated CPU.
528Don&apos;t change this unless you know what you are doing.</source>
529 <translation>Esta configuração controla a precisão da CPU emulada.
530Não altere isso a menos que saiba o que está fazendo.</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="79"/>
427 <source>Backend:</source> 534 <source>Backend:</source>
428 <translation>Backend:</translation> 535 <translation>Backend:</translation>
429 </message> 536 </message>
430 <message> 537 <message>
431 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="54"/> 538 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="86"/>
432 <source>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)</source> 539 <source>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)</source>
433 <translation>Não usar FMA (melhora o desempenho em CPUs sem FMA)</translation> 540 <translation>Não usar FMA (melhora o desempenho em CPUs sem FMA)</translation>
434 </message> 541 </message>
435 <message> 542 <message>
436 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="55"/> 543 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="87"/>
437 <source>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</source> 544 <source>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</source>
438 <translation>Essa opção melhora a velocidade ao reduzir a precisão de instruções de fused-multiply-add em CPUs sem suporte nativo ao FMA.</translation> 545 <translation>Essa opção melhora a velocidade ao reduzir a precisão de instruções de fused-multiply-add em CPUs sem suporte nativo ao FMA.</translation>
439 </message> 546 </message>
440 <message> 547 <message>
441 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="58"/> 548 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="90"/>
442 <source>Faster FRSQRTE and FRECPE</source> 549 <source>Faster FRSQRTE and FRECPE</source>
443 <translation>FRSQRTE e FRECPE mais rápidos</translation> 550 <translation>FRSQRTE e FRECPE mais rápidos</translation>
444 </message> 551 </message>
445 <message> 552 <message>
446 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="59"/> 553 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="91"/>
447 <source>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</source> 554 <source>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</source>
448 <translation>Essa opção melhora a velocidade de algumas funções aproximadas de pontos flutuantes ao usar aproximações nativas precisas.</translation> 555 <translation>Essa opção melhora a velocidade de algumas funções aproximadas de pontos flutuantes ao usar aproximações nativas menos precisas.</translation>
449 </message> 556 </message>
450 <message> 557 <message>
451 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="62"/> 558 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="94"/>
452 <source>Faster ASIMD instructions (32 bits only)</source> 559 <source>Faster ASIMD instructions (32 bits only)</source>
453 <translation>Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits)</translation> 560 <translation>Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits)</translation>
454 </message> 561 </message>
455 <message> 562 <message>
456 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="63"/> 563 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="95"/>
457 <source>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</source> 564 <source>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</source>
458 <translation>Essa opção melhora a velocidade de funções de pontos flutuantes de 32 bits ASIMD ao executá-las com modos de arredondamento incorretos.</translation> 565 <translation>Essa opção melhora a velocidade de funções de pontos flutuantes de 32 bits ASIMD ao executá-las com modos de arredondamento incorretos.</translation>
459 </message> 566 </message>
460 <message> 567 <message>
461 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="65"/> 568 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="97"/>
462 <source>Inaccurate NaN handling</source> 569 <source>Inaccurate NaN handling</source>
463 <translation>Tratamento impreciso de NaN</translation> 570 <translation>Tratamento impreciso de NaN</translation>
464 </message> 571 </message>
465 <message> 572 <message>
466 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="66"/> 573 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="98"/>
467 <source>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</source> 574 <source>This option improves speed by removing NaN checking.
468 <translation>Essa opção melhora a velocidade ao remover a checagem de NaN. Por favor note que isso também reduz a precisão de certas instruções de pontos flutuantes.</translation> 575Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</source>
576 <translation>Esta opção melhora a velocidade ao remover a checagem NaN.
577Por favor, note que isso também reduzirá a precisão de certas instruções de ponto flutuante.</translation>
469 </message> 578 </message>
470 <message> 579 <message>
471 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="68"/> 580 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="100"/>
472 <source>Disable address space checks</source> 581 <source>Disable address space checks</source>
473 <translation>Desativar a verificação do espaço de endereços</translation> 582 <translation>Desativar a verificação do espaço de endereços</translation>
474 </message> 583 </message>
475 <message> 584 <message>
476 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="69"/> 585 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="101"/>
477 <source>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator&apos;s memory.</source> 586 <source>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest.
478 <translation>Essa opção melhora a velocidade ao eliminar uma checagem de segurança antes de cada leitura/gravação de memória no modo convidado. Desabilitar isso pode permitir que um jogo leia/grave na memória no emulador.</translation> 587Disabling it may allow a game to read/write the emulator&apos;s memory.</source>
588 <translation>Esta opção melhora a velocidade ao eliminar a checagem de segurança antes de cada leitura/escrita de memória no dispositivo convidado.
589Desabilitar essa opção pode permitir que um jogo leia/escreva na memória do emulador.</translation>
479 </message> 590 </message>
480 <message> 591 <message>
481 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="73"/> 592 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="105"/>
482 <source>Ignore global monitor</source> 593 <source>Ignore global monitor</source>
483 <translation>Ignorar monitor global</translation> 594 <translation>Ignorar monitor global</translation>
484 </message> 595 </message>
485 <message> 596 <message>
486 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="74"/> 597 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="106"/>
487 <source>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</source> 598 <source>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
488 <translation>Essa opção melhora a velocidade ao depender somente da semântica do cmpxchg para garantir a segurança das instruções de acesso exclusivas. Por favor note que isso pode resultar em travamentos e outras condições raras.</translation> 599Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</source>
600 <translation>Esta opção melhora a velocidade ao depender apenas das semânticas do cmpxchg pra garantir a segurança das instruções de acesso exclusivo.
601Por favor, note que isso pode resultar em travamentos e outras condições de execução.</translation>
489 </message> 602 </message>
490 <message> 603 <message>
491 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="79"/> 604 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="112"/>
492 <source>API:</source> 605 <source>API:</source>
493 <translation>API:</translation> 606 <translation>API:</translation>
494 </message> 607 </message>
495 <message> 608 <message>
496 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="80"/> 609 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="113"/>
610 <source>Switches between the available graphics APIs.
611Vulkan is recommended in most cases.</source>
612 <translation>Alterna entre as APIs gráficas disponíveis.
613Vulkan é a recomendada na maioria dos casos.</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="114"/>
497 <source>Device:</source> 617 <source>Device:</source>
498 <translation>Dispositivo:</translation> 618 <translation>Dispositivo:</translation>
499 </message> 619 </message>
500 <message> 620 <message>
501 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="81"/> 621 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="115"/>
622 <source>This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend.</source>
623 <translation>Esta opção seleciona a GPU a ser usada com a Vulkan.</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="116"/>
502 <source>Shader Backend:</source> 627 <source>Shader Backend:</source>
503 <translation>Suporte de shaders:</translation> 628 <translation>Backend de Shaders:</translation>
504 </message> 629 </message>
505 <message> 630 <message>
506 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="82"/> 631 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="117"/>
632 <source>The shader backend to use for the OpenGL renderer.
633GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy.
634GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy.
635SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers.</source>
636 <translation>O backend de shaders a ser usado com a OpenGL.
637GLSL é o mais rápido em performance e o melhor na precisão da renderização.
638GLASM é um backend exclusivo descontinuado da NVIDIA que oferece uma performance de compilação de shaders muito melhor ao custo de FPS e precisão de renderização.
639SPIR-V é o mais rápido ao compilar shaders, mas produz resultados ruins na maioria dos drivers de GPU.</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="122"/>
507 <source>Resolution:</source> 643 <source>Resolution:</source>
508 <translation>Resolução:</translation> 644 <translation>Resolução:</translation>
509 </message> 645 </message>
510 <message> 646 <message>
511 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="83"/> 647 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="123"/>
648 <source>Forces the game to render at a different resolution.
649Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth.
650Options lower than 1X can cause rendering issues.</source>
651 <translation>Força o jogo a renderizar em uma resolução diferente.
652Resoluções maiores requerem mais VRAM e largura de banda.
653Opções menores do que 1X podem causar problemas na renderização.</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="126"/>
512 <source>Window Adapting Filter:</source> 657 <source>Window Adapting Filter:</source>
513 <translation>Filtro de adaptação de janela:</translation> 658 <translation>Filtro de adaptação de janela:</translation>
514 </message> 659 </message>
515 <message> 660 <message>
516 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="84"/> 661 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="127"/>
517 <source>FSR Sharpness:</source> 662 <source>FSR Sharpness:</source>
518 <translation>FSR Sharpness:</translation> 663 <translation>Nitidez do FSR:</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="128"/>
667 <source>Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast.</source>
668 <translation>Determina a nitidez da imagem ao utilizar o contraste dinâmico do FSR.</translation>
519 </message> 669 </message>
520 <message> 670 <message>
521 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="85"/> 671 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="129"/>
522 <source>Anti-Aliasing Method:</source> 672 <source>Anti-Aliasing Method:</source>
523 <translation>Método de Anti-Aliasing</translation> 673 <translation>Método de Anti-Aliasing:</translation>
524 </message> 674 </message>
525 <message> 675 <message>
526 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="86"/> 676 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="130"/>
677 <source>The anti-aliasing method to use.
678SMAA offers the best quality.
679FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions.</source>
680 <translation>O método anti-aliasing a ser utilizado.
681SMAA oferece a melhor qualidade.
682FXAA tem um impacto menor na performance e pode produzir uma imagem melhor e mais estável em resoluções muito baixas.</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="133"/>
527 <source>Fullscreen Mode:</source> 686 <source>Fullscreen Mode:</source>
528 <translation>Modo de tela cheia:</translation> 687 <translation>Modo de Tela Cheia:</translation>
529 </message> 688 </message>
530 <message> 689 <message>
531 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="87"/> 690 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="134"/>
691 <source>The method used to render the window in fullscreen.
692Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
693Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.</source>
694 <translation>O método utilizado ao renderizar a janela em tela cheia.
695Sem borda oferece a melhor compatibilidade com o teclado na tela que alguns jogos requerem pra entrada de texto.
696Tela cheia exclusiva pode oferecer melhor performance e melhor suporte a Freesync/Gsync.</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="138"/>
532 <source>Aspect Ratio:</source> 700 <source>Aspect Ratio:</source>
533 <translation>Proporção de tela:</translation> 701 <translation>Proporção de Tela:</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="139"/>
705 <source>Stretches the game to fit the specified aspect ratio.
706Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios.
707Also controls the aspect ratio of captured screenshots.</source>
708 <translation>Estica a imagem do jogo para a proporção de tela especificada.
709Jogos do Switch somente suportam 16:9, por isso mods customizados por jogo são necessários para outras proporções.
710Isso também controla a proporção de aspecto de capturas de telas.</translation>
534 </message> 711 </message>
535 <message> 712 <message>
536 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="88"/> 713 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="142"/>
537 <source>Use disk pipeline cache</source> 714 <source>Use disk pipeline cache</source>
538 <translation>Usar cache de pipeline em disco</translation> 715 <translation>Usar cache de pipeline em disco</translation>
539 </message> 716 </message>
540 <message> 717 <message>
541 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="89"/> 718 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="143"/>
719 <source>Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
720Disabling it is only intended for debugging.</source>
721 <translation>Permite guardar os shaders para carregar os jogos nas execuções seguintes.
722Desabiltar essa opção só serve para propósitos de depuração.</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="147"/>
542 <source>Use asynchronous GPU emulation</source> 726 <source>Use asynchronous GPU emulation</source>
543 <translation>Usar emulação assíncrona da GPU</translation> 727 <translation>Usar emulação assíncrona da GPU</translation>
544 </message> 728 </message>
545 <message> 729 <message>
546 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="91"/> 730 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="148"/>
731 <source>Uses an extra CPU thread for rendering.
732This option should always remain enabled.</source>
733 <translation>Usa uma thread de CPU extra para renderização.
734Esta opção deve estar sempre habilitada.</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="149"/>
547 <source>NVDEC emulation:</source> 738 <source>NVDEC emulation:</source>
548 <translation>Emulação NVDEC:</translation> 739 <translation>Emulação NVDEC:</translation>
549 </message> 740 </message>
550 <message> 741 <message>
551 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="92"/> 742 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="150"/>
743 <source>Specifies how videos should be decoded.
744It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
745In most cases, GPU decoding provides the best performance.</source>
746 <translation>Especifica como os vídeos devem ser decodificados.
747Tanto a CPU quanto a GPU podem ser utilizadas para decodificação, ou não decodificar nada (tela preta nos vídeos).
748Na maioria dos casos, a decodificação pela GPU fornece uma melhor performance.</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="153"/>
552 <source>ASTC Decoding Method:</source> 752 <source>ASTC Decoding Method:</source>
553 <translation>Método de Decodificação ASTC:</translation> 753 <translation>Método de Decodificação ASTC:</translation>
554 </message> 754 </message>
555 <message> 755 <message>
556 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="93"/> 756 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="154"/>
757 <source>This option controls how ASTC textures should be decoded.
758CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method.
759GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users.
760CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding
761stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded.</source>
762 <translation>Esta opção controla como as texturas ASTC devem ser decodificadas.
763CPU: Usa a CPU para a decodificação. Método mais lento, porém o mais seguro.
764GPU: Usa os shaders de computação da GPU para decodificar texturas ASTC. Recomendado para a maioria dos jogos e usuários.
765CPU de Forma Assíncrona: Usa a CPU para decodificar texturas ASTC à medida que aparecem. Elimina completamente os travamentos de
766decodificação ASTC ao custo de problemas na renderização enquanto as texturas estão sendo decodificadas.</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="162"/>
557 <source>ASTC Recompression Method:</source> 770 <source>ASTC Recompression Method:</source>
558 <translation>Método de Recompressão ASTC:</translation> 771 <translation>Método de Recompressão ASTC:</translation>
559 </message> 772 </message>
560 <message> 773 <message>
561 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="95"/> 774 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="163"/>
775 <source>Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8.
776This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality.</source>
777 <translation>Quase todas as GPUs de desktop e laptop não possuem suporte para texturas ASTC, o que força o emulador a descompactá-las para um formato intermediário que qualquer placa suporta, o RGBA8.
778Esta opção recompacta o RGBA8 ou pro formato BC1 ou pro BC3, economizando VRAM mas afetando negativamente a qualidade da imagem.</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="167"/>
782 <source>VRAM Usage Mode:</source>
783 <translation>Modo de Uso da VRAM:</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="168"/>
787 <source>Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software.</source>
788 <translation>Define se o emulador deve preferir conservar ou fazer o uso máximo da memória de vídeo disponível para melhorar a performance. Não tem efeito em gráficos integrados. O modo Agressivo pode impactar fortemente na performance de outras aplicações, tipo programas de gravação de tela.</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="173"/>
562 <source>VSync Mode:</source> 792 <source>VSync Mode:</source>
563 <translation>Modo de Sincronização vertical:</translation> 793 <translation>Modo de VSync:</translation>
564 </message> 794 </message>
565 <message> 795 <message>
566 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="96"/> 796 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="174"/>
567 <source>FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. 797 <source>FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
568FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. 798FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down.
569Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. 799Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
@@ -571,70 +801,101 @@ Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhib
571 <translation>FIFO (VSync) não reduz frames ou exibe tearing mas está limitado pela taxa de atualização da tela. 801 <translation>FIFO (VSync) não reduz frames ou exibe tearing mas está limitado pela taxa de atualização da tela.
572FIFO Relaxado é similar ao FIFO mas permite o tearing quando se recupera de um slow down. 802FIFO Relaxado é similar ao FIFO mas permite o tearing quando se recupera de um slow down.
573Caixa de entrada pode ter a latência mais baixa do que o FIFO e não causa tearing mas pode reduzir os frames. 803Caixa de entrada pode ter a latência mais baixa do que o FIFO e não causa tearing mas pode reduzir os frames.
574Imediato (sem sincronização) simplesmente apresenta o que estiver disponível e pode exibir tearing.</translation> 804Imediata (sem sincronização) simplesmente apresenta o que estiver disponível e pode exibir tearing.</translation>
575 </message> 805 </message>
576 <message> 806 <message>
577 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="106"/> 807 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="184"/>
578 <source>Enable asynchronous presentation (Vulkan only)</source> 808 <source>Enable asynchronous presentation (Vulkan only)</source>
579 <translation>Ativar apresentação assíncrona (Somente Vulkan)</translation> 809 <translation>Ativar apresentação assíncrona (Somente Vulkan)</translation>
580 </message> 810 </message>
581 <message> 811 <message>
582 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="109"/> 812 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="185"/>
813 <source>Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.</source>
814 <translation>Melhora ligeiramente o desempenho ao mover a apresentação para uma thread de CPU separada.</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="187"/>
583 <source>Force maximum clocks (Vulkan only)</source> 818 <source>Force maximum clocks (Vulkan only)</source>
584 <translation>Forçar clock máximo (somente Vulkan)</translation> 819 <translation>Forçar velocidade máxima (somente Vulkan)</translation>
585 </message> 820 </message>
586 <message> 821 <message>
587 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="110"/> 822 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="188"/>
588 <source>Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.</source> 823 <source>Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.</source>
589 <translation>Executa trabalho em segundo plano aguardando pelos comandos gráficos para evitar a GPU de reduzir seu clock.</translation> 824 <translation>Executa trabalho em segundo plano aguardando pelos comandos gráficos para evitar a GPU de reduzir sua velocidade.</translation>
590 </message> 825 </message>
591 <message> 826 <message>
592 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="112"/> 827 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="190"/>
593 <source>Anisotropic Filtering:</source> 828 <source>Anisotropic Filtering:</source>
594 <translation>Filtragem anisotrópica:</translation> 829 <translation>Filtragem anisotrópica:</translation>
595 </message> 830 </message>
596 <message> 831 <message>
597 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="113"/> 832 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="191"/>
833 <source>Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
834It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs.</source>
835 <translation>Controla a qualidade da renderização de texturas em ângulos oblíquos.
836É uma configuração leve, e é seguro deixar em 16x na maioria das GPUs.</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="193"/>
598 <source>Accuracy Level:</source> 840 <source>Accuracy Level:</source>
599 <translation>Nível de precisão:</translation> 841 <translation>Nível de precisão:</translation>
600 </message> 842 </message>
601 <message> 843 <message>
602 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="115"/> 844 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="194"/>
845 <source>GPU emulation accuracy.
846Most games render fine with Normal, but High is still required for some.
847Particles tend to only render correctly with High accuracy.
848Extreme should only be used for debugging.
849This option can be changed while playing.
850Some games may require booting on high to render properly.</source>
851 <translation>Precisão da emulação da GPU.
852A maioria dos jogos renderiza bem na precisão Normal, mas a Alta ainda é obrigatória para alguns.
853Partículas tendem a renderizar corretamente somente com a precisão Alta.
854Extrema só deve ser utilizada para depuração.
855Esta opção pode ser alterada durante o jogo.
856Alguns jogos podem exigir serem iniciados na precisão alta pra renderizarem corretamente.</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="199"/>
603 <source>Use asynchronous shader building (Hack)</source> 860 <source>Use asynchronous shader building (Hack)</source>
604 <translation>Usar compilação assíncrona de shaders (Hack)</translation> 861 <translation>Usar compilação assíncrona de shaders (Hack)</translation>
605 </message> 862 </message>
606 <message> 863 <message>
607 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="116"/> 864 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="200"/>
608 <source>Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.</source> 865 <source>Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter.
609 <translation>Realiza a compilação de shaders de forma assíncrona, o que pode reduzir engasgos de shaders. Esta opção é experimental.</translation> 866This feature is experimental.</source>
867 <translation>Ativa a compilação de shaders assíncrona, o que pode reduzir engasgos.
868Esta opção é experimental.</translation>
610 </message> 869 </message>
611 <message> 870 <message>
612 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="118"/> 871 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="203"/>
613 <source>Use Fast GPU Time (Hack)</source> 872 <source>Use Fast GPU Time (Hack)</source>
614 <translation>Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack)</translation> 873 <translation>Usar Tempo de Resposta Tápido da GPU (Hack)</translation>
615 </message> 874 </message>
616 <message> 875 <message>
617 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="119"/> 876 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="204"/>
618 <source>Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.</source> 877 <source>Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.</source>
619 <translation>Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta.</translation> 878 <translation>Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta.</translation>
620 </message> 879 </message>
621 <message> 880 <message>
622 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="121"/> 881 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="206"/>
623 <source>Use Vulkan pipeline cache</source> 882 <source>Use Vulkan pipeline cache</source>
624 <translation>Utilizar cache de pipeline do Vulkan</translation> 883 <translation>Utilizar cache de pipeline do Vulkan</translation>
625 </message> 884 </message>
626 <message> 885 <message>
627 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="122"/> 886 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="207"/>
628 <source>Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.</source> 887 <source>Enables GPU vendor-specific pipeline cache.
629 <translation>Habilita cache de pipeline específico do fabricante. Essa opção pode melhorar o tempo de carga dos shaders significativamente nos casos onde o driver do Vulkan não armazena os arquivos cache de pipeline internamente.</translation> 888This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.</source>
889 <translation>Ativa o cache de pipeline da fabricante da GPU.
890Esta opção pode melhorar o tempo de carregamento de shaders significantemente em casos onde o driver Vulkan não armazena o cache de pipeline internamente.</translation>
630 </message> 891 </message>
631 <message> 892 <message>
632 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="126"/> 893 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="211"/>
633 <source>Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)</source> 894 <source>Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)</source>
634 <translation>Habilitar Pipeline de Computação (Somente Intel Vulkan)</translation> 895 <translation>Habilitar Pipelines de Computação (Somente Vulkan da Intel)</translation>
635 </message> 896 </message>
636 <message> 897 <message>
637 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="127"/> 898 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="212"/>
638 <source>Enable compute pipelines, required by some games. 899 <source>Enable compute pipelines, required by some games.
639This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. 900This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled.
640Compute pipelines are always enabled on all other drivers.</source> 901Compute pipelines are always enabled on all other drivers.</source>
@@ -643,805 +904,910 @@ Essa configuração só existe para drivers proprietários Intel, e pode travar
643Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.</translation> 904Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.</translation>
644 </message> 905 </message>
645 <message> 906 <message>
646 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="131"/> 907 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="216"/>
647 <source>Enable Reactive Flushing</source> 908 <source>Enable Reactive Flushing</source>
648 <translation>Habilitar Flushing Reativo</translation> 909 <translation>Ativar Flushing Reativo</translation>
649 </message> 910 </message>
650 <message> 911 <message>
651 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="132"/> 912 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="217"/>
652 <source>Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.</source> 913 <source>Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.</source>
653 <translation>Usa flushing reativo ao invés de flushing preditivo, permitindo mais precisão na sincronização da memória.</translation> 914 <translation>Usa flushing reativo ao invés de flushing preditivo, permitindo mais precisão na sincronização da memória.</translation>
654 </message> 915 </message>
655 <message> 916 <message>
656 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="134"/> 917 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="219"/>
657 <source>Sync to framerate of video playback</source> 918 <source>Sync to framerate of video playback</source>
658 <translation>Sincronizar com o framerate da reprodução de vídeo</translation> 919 <translation>Sincronizar com o framerate da reprodução de vídeo</translation>
659 </message> 920 </message>
660 <message> 921 <message>
661 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="135"/> 922 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="220"/>
662 <source>Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.</source> 923 <source>Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.</source>
663 <translation>Executa o jogo na velocidade normal durante a reprodução de vídeo, mesmo se o framerate estiver desbloqueado.</translation> 924 <translation>Executa o jogo na velocidade normal durante a reprodução de vídeo, mesmo se o framerate estiver desbloqueado.</translation>
664 </message> 925 </message>
665 <message> 926 <message>
666 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="137"/> 927 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="222"/>
667 <source>Barrier feedback loops</source> 928 <source>Barrier feedback loops</source>
668 <translation>Ciclos de feedback de barreira</translation> 929 <translation>Ciclos de feedback de barreira</translation>
669 </message> 930 </message>
670 <message> 931 <message>
671 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="138"/> 932 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="223"/>
672 <source>Improves rendering of transparency effects in specific games.</source> 933 <source>Improves rendering of transparency effects in specific games.</source>
673 <translation>Melhora a renderização de efeitos de transparência em jogos específicos.</translation> 934 <translation>Melhora a renderização de efeitos de transparência em jogos específicos.</translation>
674 </message> 935 </message>
675 <message> 936 <message>
676 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="143"/> 937 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="228"/>
677 <source>RNG Seed</source> 938 <source>RNG Seed</source>
678 <translation>Semente RNG</translation> 939 <translation>Semente RNG</translation>
679 </message> 940 </message>
680 <message> 941 <message>
681 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="145"/> 942 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="229"/>
943 <source>Controls the seed of the random number generator.
944Mainly used for speedrunning purposes.</source>
945 <translation>Controla a semente do gerador de números aleatórios.
946Usado principalmente para propósitos de speedrunning.</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="232"/>
682 <source>Device Name</source> 950 <source>Device Name</source>
683 <translation>Nome do Dispositivo</translation> 951 <translation>Nome do Dispositivo</translation>
684 </message> 952 </message>
685 <message> 953 <message>
686 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="146"/> 954 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="232"/>
955 <source>The name of the emulated Switch.</source>
956 <translation>O nome do Switch emulado.</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="233"/>
687 <source>Custom RTC Date:</source> 960 <source>Custom RTC Date:</source>
688 <translation>Data personalizada do RTC:</translation> 961 <translation>Data personalizada do sistema:</translation>
689 </message> 962 </message>
690 <message> 963 <message>
691 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="150"/> 964 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="234"/>
965 <source>This option allows to change the emulated clock of the Switch.
966Can be used to manipulate time in games.</source>
967 <translation>Esta opção permite alterar o relógio do Switch emulado.
968Pode ser utilizada para manipular o tempo nos jogos.</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="239"/>
692 <source>Language:</source> 972 <source>Language:</source>
693 <translation>Idioma:</translation> 973 <translation>Idioma:</translation>
694 </message> 974 </message>
695 <message> 975 <message>
696 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="151"/> 976 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="240"/>
697 <source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source> 977 <source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
698 <translation>Nota: isso pode ser substituído caso a configuração de região automática esteja ativada</translation> 978 <translation>Nota: isso pode ser substituído caso a configuração de região automática esteja ativada</translation>
699 </message> 979 </message>
700 <message> 980 <message>
701 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="152"/> 981 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="241"/>
702 <source>Region:</source> 982 <source>Region:</source>
703 <translation>Região:</translation> 983 <translation>Região:</translation>
704 </message> 984 </message>
705 <message> 985 <message>
706 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="153"/> 986 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="241"/>
987 <source>The region of the emulated Switch.</source>
988 <translation>A região do Switch emulado.</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="242"/>
707 <source>Time Zone:</source> 992 <source>Time Zone:</source>
708 <translation>Fuso horário:</translation> 993 <translation>Fuso horário:</translation>
709 </message> 994 </message>
710 <message> 995 <message>
711 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="154"/> 996 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="243"/>
997 <source>The time zone of the emulated Switch.</source>
998 <translation>O fuso horário do Switch emulado.</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="244"/>
712 <source>Sound Output Mode:</source> 1002 <source>Sound Output Mode:</source>
713 <translation>Modo de saída de som</translation> 1003 <translation>Modo de Saída de Som:</translation>
714 </message> 1004 </message>
715 <message> 1005 <message>
716 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="155"/> 1006 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="245"/>
717 <source>Console Mode:</source> 1007 <source>Console Mode:</source>
718 <translation>Modo Console:</translation> 1008 <translation>Modo Console:</translation>
719 </message> 1009 </message>
720 <message> 1010 <message>
721 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="173"/> 1011 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="246"/>
1012 <source>Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode.
1013Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
1014Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.</source>
1015 <translation>Seleciona se o console é emulado no Modo TV ou portátil.
1016Os jogos mudarão suas resoluções, detalhes e controles suportados de acordo com essa opção.
1017Configurar essa opção para o Modo Portátil pode ajudar a melhorar a performance em sistemas mais fracos.</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="266"/>
722 <source>Prompt for user on game boot</source> 1021 <source>Prompt for user on game boot</source>
723 <translation>Escolher um usuário ao iniciar um jogo</translation> 1022 <translation>Escolher um usuário ao iniciar um jogo</translation>
724 </message> 1023 </message>
725 <message> 1024 <message>
726 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="174"/> 1025 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="267"/>
1026 <source>Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use yuzu on the same PC.</source>
1027 <translation>Pede para selecionar um perfil de usuário a cada boot, útil se várias pessoas utilizam o yuzu no mesmo PC.</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="269"/>
727 <source>Pause emulation when in background</source> 1031 <source>Pause emulation when in background</source>
728 <translation>Pausar emulação quando a janela ficar em segundo plano</translation> 1032 <translation>Pausar emulação quando a janela ficar em segundo plano</translation>
729 </message> 1033 </message>
730 <message> 1034 <message>
731 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="176"/> 1035 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="270"/>
1036 <source>This setting pauses yuzu when focusing other windows.</source>
1037 <translation>Esta opção pausa o yuzu quando outras janelas estão ativas.</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="271"/>
732 <source>Confirm before stopping emulation</source> 1041 <source>Confirm before stopping emulation</source>
733 <translation>Confirmar antes de parar a emulação</translation> 1042 <translation>Confirmar antes de parar a emulação</translation>
734 </message> 1043 </message>
735 <message> 1044 <message>
736 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="178"/> 1045 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="272"/>
1046 <source>This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game.
1047Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.</source>
1048 <translation>Esta configuração desconsidera as solicitações dos jogos que pedem pra confirmarem a interrupção deles.
1049Ativar essa configuração ignora essas solicitações e sai da emulação direto.</translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="274"/>
737 <source>Hide mouse on inactivity</source> 1053 <source>Hide mouse on inactivity</source>
738 <translation>Esconder cursor do mouse quando em inatividade</translation> 1054 <translation>Esconder cursor do mouse enquanto ele estiver inativo</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="275"/>
1058 <source>This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity.</source>
1059 <translation>Esta configuração esconde o mouse após 2,5s de inatividade.</translation>
739 </message> 1060 </message>
740 <message> 1061 <message>
741 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="179"/> 1062 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="276"/>
742 <source>Disable controller applet</source> 1063 <source>Disable controller applet</source>
743 <translation>Desabilitar miniaplicativo de controle</translation> 1064 <translation>Desativar miniaplicativo dos controles</translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="277"/>
1068 <source>Forcibly disables the use of the controller applet by guests.
1069When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.</source>
1070 <translation>Força a desativação do uso do miniaplicativo dos controles pelos dispositivos convidados.
1071Quando um dispositivo convidado tenta abrir o miniaplicativo dos controles, ele é imediatamente fechado.</translation>
744 </message> 1072 </message>
745 <message> 1073 <message>
746 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="183"/> 1074 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="281"/>
747 <source>Enable Gamemode</source> 1075 <source>Enable Gamemode</source>
748 <translation>Habilitar Gamemode</translation> 1076 <translation>Ativar Gamemode</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="306"/>
1080 <source>Custom frontend</source>
1081 <translation>Frontend customizado</translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="307"/>
1085 <source>Real applet</source>
1086 <translation>Miniaplicativo real</translation>
749 </message> 1087 </message>
750 <message> 1088 <message>
751 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="209"/> 1089 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="312"/>
752 <source>CPU</source> 1090 <source>CPU</source>
753 <translation>CPU</translation> 1091 <translation>CPU</translation>
754 </message> 1092 </message>
755 <message> 1093 <message>
756 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="210"/> 1094 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="313"/>
757 <source>GPU</source> 1095 <source>GPU</source>
758 <translation>GPU</translation> 1096 <translation>GPU</translation>
759 </message> 1097 </message>
760 <message> 1098 <message>
761 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="211"/> 1099 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="314"/>
762 <source>CPU Asynchronous</source> 1100 <source>CPU Asynchronous</source>
763 <translation>CPU Assíncrona</translation> 1101 <translation>CPU Assíncrona</translation>
764 </message> 1102 </message>
765 <message> 1103 <message>
766 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="216"/> 1104 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="319"/>
767 <source>Uncompressed (Best quality)</source> 1105 <source>Uncompressed (Best quality)</source>
768 <translation>Descompactado (Melhor qualidade)</translation> 1106 <translation>Descompactado (Melhor qualidade)</translation>
769 </message> 1107 </message>
770 <message> 1108 <message>
771 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="217"/> 1109 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="320"/>
772 <source>BC1 (Low quality)</source> 1110 <source>BC1 (Low quality)</source>
773 <translation>BC1 (Baixa qualidade)</translation> 1111 <translation>BC1 (Baixa qualidade)</translation>
774 </message> 1112 </message>
775 <message> 1113 <message>
776 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="218"/> 1114 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="321"/>
777 <source>BC3 (Medium quality)</source> 1115 <source>BC3 (Medium quality)</source>
778 <translation>BC3 (Média qualidade)</translation> 1116 <translation>BC3 (Média qualidade)</translation>
779 </message> 1117 </message>
780 <message> 1118 <message>
781 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="223"/> 1119 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="325"/>
1120 <source>Conservative</source>
1121 <translation>Conservador</translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="326"/>
1125 <source>Aggressive</source>
1126 <translation>Agressivo</translation>
1127 </message>
1128 <message>
1129 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="331"/>
782 <source>OpenGL</source> 1130 <source>OpenGL</source>
783 <translation>OpenGL</translation> 1131 <translation>OpenGL</translation>
784 </message> 1132 </message>
785 <message> 1133 <message>
786 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="225"/> 1134 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="333"/>
787 <source>Vulkan</source> 1135 <source>Vulkan</source>
788 <translation>Vulcano</translation> 1136 <translation>Vulkan</translation>
789 </message> 1137 </message>
790 <message> 1138 <message>
791 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="226"/> 1139 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="334"/>
792 <source>Null</source> 1140 <source>Null</source>
793 <translation>Nenhum (desativado)</translation> 1141 <translation>Nenhuma (desativado)</translation>
794 </message> 1142 </message>
795 <message> 1143 <message>
796 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="231"/> 1144 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="339"/>
797 <source>GLSL</source> 1145 <source>GLSL</source>
798 <translation>GLSL</translation> 1146 <translation>GLSL</translation>
799 </message> 1147 </message>
800 <message> 1148 <message>
801 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="232"/> 1149 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="340"/>
802 <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source> 1150 <source>GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)</source>
803 <translation>GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)</translation> 1151 <translation>GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA)</translation>
804 </message> 1152 </message>
805 <message> 1153 <message>
806 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="233"/> 1154 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="341"/>
807 <source>SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)</source> 1155 <source>SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)</source>
808 <translation>SPIR-V (Experimental, Somente para AMD/Mesa)</translation> 1156 <translation>SPIR-V (Experimental, Somente para AMD/Mesa)</translation>
809 </message> 1157 </message>
810 <message> 1158 <message>
811 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="237"/> 1159 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="345"/>
812 <source>Normal</source> 1160 <source>Normal</source>
813 <translation>Normal</translation> 1161 <translation>Normal</translation>
814 </message> 1162 </message>
815 <message> 1163 <message>
816 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="238"/> 1164 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="346"/>
817 <source>High</source> 1165 <source>High</source>
818 <translation>Alto</translation> 1166 <translation>Alta</translation>
819 </message> 1167 </message>
820 <message> 1168 <message>
821 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="239"/> 1169 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="347"/>
822 <source>Extreme</source> 1170 <source>Extreme</source>
823 <translation>Extremo</translation> 1171 <translation>Extrema</translation>
824 </message> 1172 </message>
825 <message> 1173 <message>
826 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="244"/> 1174 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="352"/>
827 <source>Auto</source> 1175 <source>Auto</source>
828 <translation>Automático</translation> 1176 <translation>Automática</translation>
829 </message> 1177 </message>
830 <message> 1178 <message>
831 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="245"/> 1179 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="353"/>
832 <source>Accurate</source> 1180 <source>Accurate</source>
833 <translation>Preciso</translation> 1181 <translation>Precisa</translation>
834 </message> 1182 </message>
835 <message> 1183 <message>
836 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="246"/> 1184 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="354"/>
837 <source>Unsafe</source> 1185 <source>Unsafe</source>
838 <translation>Não seguro</translation> 1186 <translation>Não segura</translation>
839 </message> 1187 </message>
840 <message> 1188 <message>
841 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="247"/> 1189 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="355"/>
842 <source>Paranoid (disables most optimizations)</source> 1190 <source>Paranoid (disables most optimizations)</source>
843 <translation>Paranoia (desativa a maioria das otimizações)</translation> 1191 <translation>Paranoica (desativa a maioria das otimizações)</translation>
844 </message> 1192 </message>
845 <message> 1193 <message>
846 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="251"/> 1194 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="359"/>
847 <source>Dynarmic</source> 1195 <source>Dynarmic</source>
848 <translation>Dynarmic</translation> 1196 <translation>Dynarmic</translation>
849 </message> 1197 </message>
850 <message> 1198 <message>
851 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="252"/> 1199 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="360"/>
852 <source>NCE</source> 1200 <source>NCE</source>
853 <translation>NCE</translation> 1201 <translation>NCE</translation>
854 </message> 1202 </message>
855 <message> 1203 <message>
856 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="256"/> 1204 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="364"/>
857 <source>Borderless Windowed</source> 1205 <source>Borderless Windowed</source>
858 <translation>Janela em tela cheia</translation> 1206 <translation>Janela em Tela Cheia</translation>
859 </message> 1207 </message>
860 <message> 1208 <message>
861 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="257"/> 1209 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="365"/>
862 <source>Exclusive Fullscreen</source> 1210 <source>Exclusive Fullscreen</source>
863 <translation>Tela cheia exclusiva</translation> 1211 <translation>Tela Cheia Exclusiva</translation>
864 </message> 1212 </message>
865 <message> 1213 <message>
866 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="261"/> 1214 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="369"/>
867 <source>No Video Output</source> 1215 <source>No Video Output</source>
868 <translation>Sem saída de vídeo</translation> 1216 <translation>Sem Saída de Vídeo</translation>
869 </message> 1217 </message>
870 <message> 1218 <message>
871 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="262"/> 1219 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="370"/>
872 <source>CPU Video Decoding</source> 1220 <source>CPU Video Decoding</source>
873 <translation>Decodificação de vídeo pela CPU</translation> 1221 <translation>Decodificação de Vídeo pela CPU</translation>
874 </message> 1222 </message>
875 <message> 1223 <message>
876 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="263"/> 1224 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="371"/>
877 <source>GPU Video Decoding (Default)</source> 1225 <source>GPU Video Decoding (Default)</source>
878 <translation>Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão)</translation> 1226 <translation>Decodificação de Vídeo pela GPU (Padrão)</translation>
879 </message> 1227 </message>
880 <message> 1228 <message>
881 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="268"/> 1229 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="376"/>
882 <source>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</source> 1230 <source>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</source>
883 <translation>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</translation> 1231 <translation>0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]</translation>
884 </message> 1232 </message>
885 <message> 1233 <message>
886 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="269"/> 1234 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="377"/>
887 <source>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</source> 1235 <source>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</source>
888 <translation>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</translation> 1236 <translation>0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]</translation>
889 </message> 1237 </message>
890 <message> 1238 <message>
891 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="270"/> 1239 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="378"/>
892 <source>1X (720p/1080p)</source> 1240 <source>1X (720p/1080p)</source>
893 <translation>1X (720p/1080p)</translation> 1241 <translation>1X (720p/1080p)</translation>
894 </message> 1242 </message>
895 <message> 1243 <message>
896 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="271"/> 1244 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="379"/>
897 <source>1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]</source> 1245 <source>1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]</source>
898 <translation>1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]</translation> 1246 <translation>1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]</translation>
899 </message> 1247 </message>
900 <message> 1248 <message>
901 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="272"/> 1249 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="380"/>
902 <source>2X (1440p/2160p)</source> 1250 <source>2X (1440p/2160p)</source>
903 <translation>2X (1440p/2160p)</translation> 1251 <translation>2X (1440p/2160p)</translation>
904 </message> 1252 </message>
905 <message> 1253 <message>
906 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="273"/> 1254 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="381"/>
907 <source>3X (2160p/3240p)</source> 1255 <source>3X (2160p/3240p)</source>
908 <translation>3X (2160p/3240p)</translation> 1256 <translation>3X (2160p/3240p)</translation>
909 </message> 1257 </message>
910 <message> 1258 <message>
911 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="274"/> 1259 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="382"/>
912 <source>4X (2880p/4320p)</source> 1260 <source>4X (2880p/4320p)</source>
913 <translation>4X (2880p/4320p)</translation> 1261 <translation>4X (2880p/4320p)</translation>
914 </message> 1262 </message>
915 <message> 1263 <message>
916 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="275"/> 1264 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="383"/>
917 <source>5X (3600p/5400p)</source> 1265 <source>5X (3600p/5400p)</source>
918 <translation>5X (3600p/5400p)</translation> 1266 <translation>5X (3600p/5400p)</translation>
919 </message> 1267 </message>
920 <message> 1268 <message>
921 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="276"/> 1269 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="384"/>
922 <source>6X (4320p/6480p)</source> 1270 <source>6X (4320p/6480p)</source>
923 <translation>6X (4320p/6480p)</translation> 1271 <translation>6X (4320p/6480p)</translation>
924 </message> 1272 </message>
925 <message> 1273 <message>
926 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="277"/> 1274 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="385"/>
927 <source>7X (5040p/7560p)</source> 1275 <source>7X (5040p/7560p)</source>
928 <translation>7X (5040p/7560p)</translation> 1276 <translation>7X (5040p/7560p)</translation>
929 </message> 1277 </message>
930 <message> 1278 <message>
931 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="278"/> 1279 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="386"/>
932 <source>8X (5760p/8640p)</source> 1280 <source>8X (5760p/8640p)</source>
933 <translation>8X (5760p/8640p)</translation> 1281 <translation>8X (5760p/8640p)</translation>
934 </message> 1282 </message>
935 <message> 1283 <message>
936 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="282"/> 1284 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="390"/>
937 <source>Nearest Neighbor</source> 1285 <source>Nearest Neighbor</source>
938 <translation>Vizinho mais próximo</translation> 1286 <translation>Vizinho mais próximo</translation>
939 </message> 1287 </message>
940 <message> 1288 <message>
941 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="283"/> 1289 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="391"/>
942 <source>Bilinear</source> 1290 <source>Bilinear</source>
943 <translation>Bilinear</translation> 1291 <translation>Bilinear</translation>
944 </message> 1292 </message>
945 <message> 1293 <message>
946 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="284"/> 1294 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="392"/>
947 <source>Bicubic</source> 1295 <source>Bicubic</source>
948 <translation>Bicúbico</translation> 1296 <translation>Bicúbico</translation>
949 </message> 1297 </message>
950 <message> 1298 <message>
951 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="285"/> 1299 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="393"/>
952 <source>Gaussian</source> 1300 <source>Gaussian</source>
953 <translation>Gaussiano</translation> 1301 <translation>Gaussiano</translation>
954 </message> 1302 </message>
955 <message> 1303 <message>
956 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="286"/> 1304 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="394"/>
957 <source>ScaleForce</source> 1305 <source>ScaleForce</source>
958 <translation>ScaleForce</translation> 1306 <translation>ScaleForce</translation>
959 </message> 1307 </message>
960 <message> 1308 <message>
961 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="287"/> 1309 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="395"/>
962 <source>AMD FidelityFX™️ Super Resolution</source> 1310 <source>AMD FidelityFX™️ Super Resolution</source>
963 <translation>AMD FidelityFX™️ Super Resolution</translation> 1311 <translation>AMD FidelityFX™️ Super Resolution</translation>
964 </message> 1312 </message>
965 <message> 1313 <message>
966 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="291"/> 1314 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="399"/>
967 <source>None</source> 1315 <source>None</source>
968 <translation>Nenhum</translation> 1316 <translation>Nenhum</translation>
969 </message> 1317 </message>
970 <message> 1318 <message>
971 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="292"/> 1319 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="400"/>
972 <source>FXAA</source> 1320 <source>FXAA</source>
973 <translation>FXAA</translation> 1321 <translation>FXAA</translation>
974 </message> 1322 </message>
975 <message> 1323 <message>
976 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="293"/> 1324 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="401"/>
977 <source>SMAA</source> 1325 <source>SMAA</source>
978 <translation>SMAA</translation> 1326 <translation>SMAA</translation>
979 </message> 1327 </message>
980 <message> 1328 <message>
981 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="297"/> 1329 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="405"/>
982 <source>Default (16:9)</source> 1330 <source>Default (16:9)</source>
983 <translation>Padrão (16:9)</translation> 1331 <translation>Padrão (16:9)</translation>
984 </message> 1332 </message>
985 <message> 1333 <message>
986 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="298"/> 1334 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="406"/>
987 <source>Force 4:3</source> 1335 <source>Force 4:3</source>
988 <translation>Forçar 4:3</translation> 1336 <translation>Forçar 4:3</translation>
989 </message> 1337 </message>
990 <message> 1338 <message>
991 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="299"/> 1339 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="407"/>
992 <source>Force 21:9</source> 1340 <source>Force 21:9</source>
993 <translation>Forçar 21:9</translation> 1341 <translation>Forçar 21:9</translation>
994 </message> 1342 </message>
995 <message> 1343 <message>
996 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="300"/> 1344 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="408"/>
997 <source>Force 16:10</source> 1345 <source>Force 16:10</source>
998 <translation>Forçar 16:10</translation> 1346 <translation>Forçar 16:10</translation>
999 </message> 1347 </message>
1000 <message> 1348 <message>
1001 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="301"/> 1349 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="409"/>
1002 <source>Stretch to Window</source> 1350 <source>Stretch to Window</source>
1003 <translation>Esticar para a janela</translation> 1351 <translation>Esticar à janela</translation>
1004 </message> 1352 </message>
1005 <message> 1353 <message>
1006 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="305"/> 1354 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="413"/>
1007 <source>Automatic</source> 1355 <source>Automatic</source>
1008 <translation>Automático</translation> 1356 <translation>Automática</translation>
1009 </message> 1357 </message>
1010 <message> 1358 <message>
1011 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="306"/> 1359 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="414"/>
1012 <source>Default</source> 1360 <source>Default</source>
1013 <translation>Padrão</translation> 1361 <translation>Padrão</translation>
1014 </message> 1362 </message>
1015 <message> 1363 <message>
1016 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="307"/> 1364 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="415"/>
1017 <source>2x</source> 1365 <source>2x</source>
1018 <translation>2x</translation> 1366 <translation>2x</translation>
1019 </message> 1367 </message>
1020 <message> 1368 <message>
1021 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="308"/> 1369 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="416"/>
1022 <source>4x</source> 1370 <source>4x</source>
1023 <translation>4x</translation> 1371 <translation>4x</translation>
1024 </message> 1372 </message>
1025 <message> 1373 <message>
1026 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="309"/> 1374 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="417"/>
1027 <source>8x</source> 1375 <source>8x</source>
1028 <translation>8x</translation> 1376 <translation>8x</translation>
1029 </message> 1377 </message>
1030 <message> 1378 <message>
1031 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="310"/> 1379 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="418"/>
1032 <source>16x</source> 1380 <source>16x</source>
1033 <translation>16x</translation> 1381 <translation>16x</translation>
1034 </message> 1382 </message>
1035 <message> 1383 <message>
1036 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="315"/> 1384 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="423"/>
1037 <source>Japanese (日本語)</source> 1385 <source>Japanese (日本語)</source>
1038 <translation>Japônes (日本語)</translation> 1386 <translation>Japônes (日本語)</translation>
1039 </message> 1387 </message>
1040 <message> 1388 <message>
1041 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="316"/> 1389 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="424"/>
1042 <source>American English</source> 1390 <source>American English</source>
1043 <translation>Inglês Americano</translation> 1391 <translation>Inglês Americano</translation>
1044 </message> 1392 </message>
1045 <message> 1393 <message>
1046 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="317"/> 1394 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="425"/>
1047 <source>French (français)</source> 1395 <source>French (français)</source>
1048 <translation>Francês (français)</translation> 1396 <translation>Francês (français)</translation>
1049 </message> 1397 </message>
1050 <message> 1398 <message>
1051 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="318"/> 1399 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="426"/>
1052 <source>German (Deutsch)</source> 1400 <source>German (Deutsch)</source>
1053 <translation>Alemão (Deutsch)</translation> 1401 <translation>Alemão (Deutsch)</translation>
1054 </message> 1402 </message>
1055 <message> 1403 <message>
1056 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="319"/> 1404 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="427"/>
1057 <source>Italian (italiano)</source> 1405 <source>Italian (italiano)</source>
1058 <translation>Italiano (italiano)</translation> 1406 <translation>Italiano (italiano)</translation>
1059 </message> 1407 </message>
1060 <message> 1408 <message>
1061 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="320"/> 1409 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="428"/>
1062 <source>Spanish (español)</source> 1410 <source>Spanish (español)</source>
1063 <translation>Espanhol (español)</translation> 1411 <translation>Espanhol (español)</translation>
1064 </message> 1412 </message>
1065 <message> 1413 <message>
1066 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="321"/> 1414 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="429"/>
1067 <source>Chinese</source> 1415 <source>Chinese</source>
1068 <translation>Chinês</translation> 1416 <translation>Chinês</translation>
1069 </message> 1417 </message>
1070 <message> 1418 <message>
1071 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="322"/> 1419 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="430"/>
1072 <source>Korean (한국어)</source> 1420 <source>Korean (한국어)</source>
1073 <translation>Coreano (한국어)</translation> 1421 <translation>Coreano (한국어)</translation>
1074 </message> 1422 </message>
1075 <message> 1423 <message>
1076 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="323"/> 1424 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="431"/>
1077 <source>Dutch (Nederlands)</source> 1425 <source>Dutch (Nederlands)</source>
1078 <translation>Holandês (Nederlands)</translation> 1426 <translation>Holandês (Nederlands)</translation>
1079 </message> 1427 </message>
1080 <message> 1428 <message>
1081 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="324"/> 1429 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="432"/>
1082 <source>Portuguese (português)</source> 1430 <source>Portuguese (português)</source>
1083 <translation>Português</translation> 1431 <translation>Português</translation>
1084 </message> 1432 </message>
1085 <message> 1433 <message>
1086 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="325"/> 1434 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="433"/>
1087 <source>Russian (Русский)</source> 1435 <source>Russian (Русский)</source>
1088 <translation>Russo (Русский)</translation> 1436 <translation>Russo (Русский)</translation>
1089 </message> 1437 </message>
1090 <message> 1438 <message>
1091 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="326"/> 1439 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="434"/>
1092 <source>Taiwanese</source> 1440 <source>Taiwanese</source>
1093 <translation>Taiwanês</translation> 1441 <translation>Taiwanês</translation>
1094 </message> 1442 </message>
1095 <message> 1443 <message>
1096 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="327"/> 1444 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="435"/>
1097 <source>British English</source> 1445 <source>British English</source>
1098 <translation>Inglês britânico (British English)</translation> 1446 <translation>Inglês Britânico (British English)</translation>
1099 </message> 1447 </message>
1100 <message> 1448 <message>
1101 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="328"/> 1449 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="436"/>
1102 <source>Canadian French</source> 1450 <source>Canadian French</source>
1103 <translation>Francês canadense (Canadian French)</translation> 1451 <translation>Francês canadense (Canadian French)</translation>
1104 </message> 1452 </message>
1105 <message> 1453 <message>
1106 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="329"/> 1454 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="437"/>
1107 <source>Latin American Spanish</source> 1455 <source>Latin American Spanish</source>
1108 <translation>Espanhol latino-americano</translation> 1456 <translation>Espanhol latino-americano</translation>
1109 </message> 1457 </message>
1110 <message> 1458 <message>
1111 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="330"/> 1459 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="438"/>
1112 <source>Simplified Chinese</source> 1460 <source>Simplified Chinese</source>
1113 <translation>Chinês simplificado</translation> 1461 <translation>Chinês simplificado</translation>
1114 </message> 1462 </message>
1115 <message> 1463 <message>
1116 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="331"/> 1464 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="439"/>
1117 <source>Traditional Chinese (正體中文)</source> 1465 <source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
1118 <translation>Chinês tradicional (正體中文)</translation> 1466 <translation>Chinês tradicional (正體中文)</translation>
1119 </message> 1467 </message>
1120 <message> 1468 <message>
1121 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="332"/> 1469 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="440"/>
1122 <source>Brazilian Portuguese (português do Brasil)</source> 1470 <source>Brazilian Portuguese (português do Brasil)</source>
1123 <translation>Português do Brasil (Brazilian Portuguese)</translation> 1471 <translation>Português do Brasil</translation>
1124 </message> 1472 </message>
1125 <message> 1473 <message>
1126 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="336"/> 1474 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="444"/>
1127 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="375"/> 1475 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="483"/>
1128 <source>Japan</source> 1476 <source>Japan</source>
1129 <translation>Japão</translation> 1477 <translation>Japão</translation>
1130 </message> 1478 </message>
1131 <message> 1479 <message>
1132 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="337"/> 1480 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="445"/>
1133 <source>USA</source> 1481 <source>USA</source>
1134 <translation>EUA</translation> 1482 <translation>EUA</translation>
1135 </message> 1483 </message>
1136 <message> 1484 <message>
1137 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="338"/> 1485 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="446"/>
1138 <source>Europe</source> 1486 <source>Europe</source>
1139 <translation>Europa</translation> 1487 <translation>Europa</translation>
1140 </message> 1488 </message>
1141 <message> 1489 <message>
1142 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="339"/> 1490 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="447"/>
1143 <source>Australia</source> 1491 <source>Australia</source>
1144 <translation>Austrália</translation> 1492 <translation>Austrália</translation>
1145 </message> 1493 </message>
1146 <message> 1494 <message>
1147 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="340"/> 1495 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="448"/>
1148 <source>China</source> 1496 <source>China</source>
1149 <translation>China</translation> 1497 <translation>China</translation>
1150 </message> 1498 </message>
1151 <message> 1499 <message>
1152 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="341"/> 1500 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="449"/>
1153 <source>Korea</source> 1501 <source>Korea</source>
1154 <translation>Coréia</translation> 1502 <translation>Coréia</translation>
1155 </message> 1503 </message>
1156 <message> 1504 <message>
1157 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="342"/> 1505 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="450"/>
1158 <source>Taiwan</source> 1506 <source>Taiwan</source>
1159 <translation>Taiwan</translation> 1507 <translation>Taiwan</translation>
1160 </message> 1508 </message>
1161 <message> 1509 <message>
1162 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="348"/> 1510 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="456"/>
1163 <source>Auto (%1)</source> 1511 <source>Auto (%1)</source>
1164 <comment>Auto select time zone</comment> 1512 <comment>Auto select time zone</comment>
1165 <translation>Auto (%1)</translation> 1513 <translation>Auto (%1)</translation>
1166 </message> 1514 </message>
1167 <message> 1515 <message>
1168 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="352"/> 1516 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="460"/>
1169 <source>Default (%1)</source> 1517 <source>Default (%1)</source>
1170 <comment>Default time zone</comment> 1518 <comment>Default time zone</comment>
1171 <translation>Padrão (%1)</translation> 1519 <translation>Padrão (%1)</translation>
1172 </message> 1520 </message>
1173 <message> 1521 <message>
1174 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="354"/> 1522 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="462"/>
1175 <source>CET</source> 1523 <source>CET</source>
1176 <translation>CET</translation> 1524 <translation>CET</translation>
1177 </message> 1525 </message>
1178 <message> 1526 <message>
1179 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="355"/> 1527 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="463"/>
1180 <source>CST6CDT</source> 1528 <source>CST6CDT</source>
1181 <translation>CST6CDT</translation> 1529 <translation>CST6CDT</translation>
1182 </message> 1530 </message>
1183 <message> 1531 <message>
1184 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="356"/> 1532 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="464"/>
1185 <source>Cuba</source> 1533 <source>Cuba</source>
1186 <translation>Cuba</translation> 1534 <translation>Cuba</translation>
1187 </message> 1535 </message>
1188 <message> 1536 <message>
1189 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="357"/> 1537 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="465"/>
1190 <source>EET</source> 1538 <source>EET</source>
1191 <translation>EET</translation> 1539 <translation>EET</translation>
1192 </message> 1540 </message>
1193 <message> 1541 <message>
1194 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="358"/> 1542 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="466"/>
1195 <source>Egypt</source> 1543 <source>Egypt</source>
1196 <translation>Egito</translation> 1544 <translation>Egito</translation>
1197 </message> 1545 </message>
1198 <message> 1546 <message>
1199 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="359"/> 1547 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="467"/>
1200 <source>Eire</source> 1548 <source>Eire</source>
1201 <translation>Eire</translation> 1549 <translation>Eire</translation>
1202 </message> 1550 </message>
1203 <message> 1551 <message>
1204 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="360"/> 1552 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="468"/>
1205 <source>EST</source> 1553 <source>EST</source>
1206 <translation>EST</translation> 1554 <translation>EST</translation>
1207 </message> 1555 </message>
1208 <message> 1556 <message>
1209 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="361"/> 1557 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="469"/>
1210 <source>EST5EDT</source> 1558 <source>EST5EDT</source>
1211 <translation>EST5EDT</translation> 1559 <translation>EST5EDT</translation>
1212 </message> 1560 </message>
1213 <message> 1561 <message>
1214 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="362"/> 1562 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="470"/>
1215 <source>GB</source> 1563 <source>GB</source>
1216 <translation>GB</translation> 1564 <translation>GB</translation>
1217 </message> 1565 </message>
1218 <message> 1566 <message>
1219 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="363"/> 1567 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="471"/>
1220 <source>GB-Eire</source> 1568 <source>GB-Eire</source>
1221 <translation>GB-Eire</translation> 1569 <translation>GB-Eire</translation>
1222 </message> 1570 </message>
1223 <message> 1571 <message>
1224 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="364"/> 1572 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="472"/>
1225 <source>GMT</source> 1573 <source>GMT</source>
1226 <translation>GMT</translation> 1574 <translation>GMT</translation>
1227 </message> 1575 </message>
1228 <message> 1576 <message>
1229 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="365"/> 1577 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="473"/>
1230 <source>GMT+0</source> 1578 <source>GMT+0</source>
1231 <translation>GMT+0</translation> 1579 <translation>GMT+0</translation>
1232 </message> 1580 </message>
1233 <message> 1581 <message>
1234 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="366"/> 1582 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="474"/>
1235 <source>GMT-0</source> 1583 <source>GMT-0</source>
1236 <translation>GMT-0</translation> 1584 <translation>GMT-0</translation>
1237 </message> 1585 </message>
1238 <message> 1586 <message>
1239 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="367"/> 1587 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="475"/>
1240 <source>GMT0</source> 1588 <source>GMT0</source>
1241 <translation>GMT0</translation> 1589 <translation>GMT0</translation>
1242 </message> 1590 </message>
1243 <message> 1591 <message>
1244 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="368"/> 1592 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="476"/>
1245 <source>Greenwich</source> 1593 <source>Greenwich</source>
1246 <translation>Greenwich</translation> 1594 <translation>Greenwich</translation>
1247 </message> 1595 </message>
1248 <message> 1596 <message>
1249 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="369"/> 1597 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="477"/>
1250 <source>Hongkong</source> 1598 <source>Hongkong</source>
1251 <translation>Hongkong</translation> 1599 <translation>Hong Kong</translation>
1252 </message> 1600 </message>
1253 <message> 1601 <message>
1254 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="370"/> 1602 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="478"/>
1255 <source>HST</source> 1603 <source>HST</source>
1256 <translation>HST</translation> 1604 <translation>HST</translation>
1257 </message> 1605 </message>
1258 <message> 1606 <message>
1259 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="371"/> 1607 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="479"/>
1260 <source>Iceland</source> 1608 <source>Iceland</source>
1261 <translation>Islândia</translation> 1609 <translation>Islândia</translation>
1262 </message> 1610 </message>
1263 <message> 1611 <message>
1264 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="372"/> 1612 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="480"/>
1265 <source>Iran</source> 1613 <source>Iran</source>
1266 <translation>Irã</translation> 1614 <translation>Irã</translation>
1267 </message> 1615 </message>
1268 <message> 1616 <message>
1269 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="373"/> 1617 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="481"/>
1270 <source>Israel</source> 1618 <source>Israel</source>
1271 <translation>Israel</translation> 1619 <translation>Israel</translation>
1272 </message> 1620 </message>
1273 <message> 1621 <message>
1274 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="374"/> 1622 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="482"/>
1275 <source>Jamaica</source> 1623 <source>Jamaica</source>
1276 <translation>Jamaica</translation> 1624 <translation>Jamaica</translation>
1277 </message> 1625 </message>
1278 <message> 1626 <message>
1279 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="376"/> 1627 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="484"/>
1280 <source>Kwajalein</source> 1628 <source>Kwajalein</source>
1281 <translation>Ilhas Marshall</translation> 1629 <translation>Ilhas Marshall</translation>
1282 </message> 1630 </message>
1283 <message> 1631 <message>
1284 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="377"/> 1632 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="485"/>
1285 <source>Libya</source> 1633 <source>Libya</source>
1286 <translation>Líbia</translation> 1634 <translation>Líbia</translation>
1287 </message> 1635 </message>
1288 <message> 1636 <message>
1289 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="378"/> 1637 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="486"/>
1290 <source>MET</source> 1638 <source>MET</source>
1291 <translation>MET</translation> 1639 <translation>MET</translation>
1292 </message> 1640 </message>
1293 <message> 1641 <message>
1294 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="379"/> 1642 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="487"/>
1295 <source>MST</source> 1643 <source>MST</source>
1296 <translation>MST</translation> 1644 <translation>MST</translation>
1297 </message> 1645 </message>
1298 <message> 1646 <message>
1299 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="380"/> 1647 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="488"/>
1300 <source>MST7MDT</source> 1648 <source>MST7MDT</source>
1301 <translation>MST7MDT</translation> 1649 <translation>MST7MDT</translation>
1302 </message> 1650 </message>
1303 <message> 1651 <message>
1304 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="381"/> 1652 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="489"/>
1305 <source>Navajo</source> 1653 <source>Navajo</source>
1306 <translation>Navajo</translation> 1654 <translation>Navajo</translation>
1307 </message> 1655 </message>
1308 <message> 1656 <message>
1309 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="382"/> 1657 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="490"/>
1310 <source>NZ</source> 1658 <source>NZ</source>
1311 <translation>NZ</translation> 1659 <translation>NZ</translation>
1312 </message> 1660 </message>
1313 <message> 1661 <message>
1314 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="383"/> 1662 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="491"/>
1315 <source>NZ-CHAT</source> 1663 <source>NZ-CHAT</source>
1316 <translation>NZ-CHAT</translation> 1664 <translation>NZ-CHAT</translation>
1317 </message> 1665 </message>
1318 <message> 1666 <message>
1319 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="384"/> 1667 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="492"/>
1320 <source>Poland</source> 1668 <source>Poland</source>
1321 <translation>Polônia </translation> 1669 <translation>Polônia </translation>
1322 </message> 1670 </message>
1323 <message> 1671 <message>
1324 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="385"/> 1672 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="493"/>
1325 <source>Portugal</source> 1673 <source>Portugal</source>
1326 <translation>Portugal</translation> 1674 <translation>Portugal</translation>
1327 </message> 1675 </message>
1328 <message> 1676 <message>
1329 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="386"/> 1677 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="494"/>
1330 <source>PRC</source> 1678 <source>PRC</source>
1331 <translation>PRC</translation> 1679 <translation>PRC</translation>
1332 </message> 1680 </message>
1333 <message> 1681 <message>
1334 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="387"/> 1682 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="495"/>
1335 <source>PST8PDT</source> 1683 <source>PST8PDT</source>
1336 <translation>PST8PDT</translation> 1684 <translation>PST8PDT</translation>
1337 </message> 1685 </message>
1338 <message> 1686 <message>
1339 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="388"/> 1687 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="496"/>
1340 <source>ROC</source> 1688 <source>ROC</source>
1341 <translation>ROC</translation> 1689 <translation>ROC</translation>
1342 </message> 1690 </message>
1343 <message> 1691 <message>
1344 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="389"/> 1692 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="497"/>
1345 <source>ROK</source> 1693 <source>ROK</source>
1346 <translation>ROK</translation> 1694 <translation>ROK</translation>
1347 </message> 1695 </message>
1348 <message> 1696 <message>
1349 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="390"/> 1697 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="498"/>
1350 <source>Singapore</source> 1698 <source>Singapore</source>
1351 <translation>Singapura</translation> 1699 <translation>Singapura</translation>
1352 </message> 1700 </message>
1353 <message> 1701 <message>
1354 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="391"/> 1702 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="499"/>
1355 <source>Turkey</source> 1703 <source>Turkey</source>
1356 <translation>Turquia</translation> 1704 <translation>Turquia</translation>
1357 </message> 1705 </message>
1358 <message> 1706 <message>
1359 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="392"/> 1707 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="500"/>
1360 <source>UCT</source> 1708 <source>UCT</source>
1361 <translation>UCT</translation> 1709 <translation>UCT</translation>
1362 </message> 1710 </message>
1363 <message> 1711 <message>
1364 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="393"/> 1712 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="501"/>
1365 <source>Universal</source> 1713 <source>Universal</source>
1366 <translation>Universal</translation> 1714 <translation>Universal</translation>
1367 </message> 1715 </message>
1368 <message> 1716 <message>
1369 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="394"/> 1717 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="502"/>
1370 <source>UTC</source> 1718 <source>UTC</source>
1371 <translation>UTC</translation> 1719 <translation>UTC</translation>
1372 </message> 1720 </message>
1373 <message> 1721 <message>
1374 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="395"/> 1722 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="503"/>
1375 <source>W-SU</source> 1723 <source>W-SU</source>
1376 <translation>W-SU</translation> 1724 <translation>W-SU</translation>
1377 </message> 1725 </message>
1378 <message> 1726 <message>
1379 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="396"/> 1727 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="504"/>
1380 <source>WET</source> 1728 <source>WET</source>
1381 <translation>WET</translation> 1729 <translation>WET</translation>
1382 </message> 1730 </message>
1383 <message> 1731 <message>
1384 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="397"/> 1732 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="505"/>
1385 <source>Zulu</source> 1733 <source>Zulu</source>
1386 <translation>Zulu</translation> 1734 <translation>Zulu</translation>
1387 </message> 1735 </message>
1388 <message> 1736 <message>
1389 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="401"/> 1737 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="509"/>
1390 <source>Mono</source> 1738 <source>Mono</source>
1391 <translation>Mono</translation> 1739 <translation>Mono</translation>
1392 </message> 1740 </message>
1393 <message> 1741 <message>
1394 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="402"/> 1742 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="510"/>
1395 <source>Stereo</source> 1743 <source>Stereo</source>
1396 <translation>Estéreo</translation> 1744 <translation>Estéreo</translation>
1397 </message> 1745 </message>
1398 <message> 1746 <message>
1399 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="403"/> 1747 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="511"/>
1400 <source>Surround</source> 1748 <source>Surround</source>
1401 <translation>Surround</translation> 1749 <translation>Surround</translation>
1402 </message> 1750 </message>
1403 <message> 1751 <message>
1404 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="407"/> 1752 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="515"/>
1405 <source>4GB DRAM (Default)</source> 1753 <source>4GB DRAM (Default)</source>
1406 <translation>4GB DRAM (Padrão)</translation> 1754 <translation>4GB DRAM (Padrão)</translation>
1407 </message> 1755 </message>
1408 <message> 1756 <message>
1409 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="408"/> 1757 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="516"/>
1410 <source>6GB DRAM (Unsafe)</source> 1758 <source>6GB DRAM (Unsafe)</source>
1411 <translation>6GB DRAM (Não seguro)</translation> 1759 <translation>6GB DRAM (Não seguro)</translation>
1412 </message> 1760 </message>
1413 <message> 1761 <message>
1414 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="409"/> 1762 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="517"/>
1415 <source>8GB DRAM (Unsafe)</source> 1763 <source>8GB DRAM (Unsafe)</source>
1416 <translation>8GB DRAM (Não seguro)</translation> 1764 <translation>8GB DRAM (Não seguro)</translation>
1417 </message> 1765 </message>
1418 <message> 1766 <message>
1419 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="413"/> 1767 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="521"/>
1420 <source>Docked</source> 1768 <source>Docked</source>
1421 <translation>Na base</translation> 1769 <translation>Modo TV</translation>
1422 </message> 1770 </message>
1423 <message> 1771 <message>
1424 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="414"/> 1772 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="522"/>
1425 <source>Handheld</source> 1773 <source>Handheld</source>
1426 <translation>Portátil</translation> 1774 <translation>Portátil</translation>
1427 </message> 1775 </message>
1428 <message> 1776 <message>
1429 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="419"/> 1777 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="527"/>
1430 <source>Always ask (Default)</source> 1778 <source>Always ask (Default)</source>
1431 <translation>Sempre perguntar (Padrão)</translation> 1779 <translation>Sempre perguntar (Padrão)</translation>
1432 </message> 1780 </message>
1433 <message> 1781 <message>
1434 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="420"/> 1782 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="528"/>
1435 <source>Only if game specifies not to stop</source> 1783 <source>Only if game specifies not to stop</source>
1436 <translation>Somente se o jogo especificar para não parar</translation> 1784 <translation>Somente se o jogo especificar para não parar</translation>
1437 </message> 1785 </message>
1438 <message> 1786 <message>
1439 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="421"/> 1787 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.cpp" line="529"/>
1440 <source>Never ask</source> 1788 <source>Never ask</source>
1441 <translation>Nunca perguntar</translation> 1789 <translation>Nunca perguntar</translation>
1442 </message> 1790 </message>
1443</context> 1791</context>
1444<context> 1792<context>
1793 <name>ConfigureApplets</name>
1794 <message>
1795 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_applets.ui" line="14"/>
1796 <source>Form</source>
1797 <translation>Formulário</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_applets.ui" line="17"/>
1801 <source>Applets</source>
1802 <translation>Miniaplicativos</translation>
1803 </message>
1804 <message>
1805 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_applets.ui" line="25"/>
1806 <source>Applet mode preference</source>
1807 <translation>Modo de preferência dos miniaplicativos</translation>
1808 </message>
1809</context>
1810<context>
1445 <name>ConfigureAudio</name> 1811 <name>ConfigureAudio</name>
1446 <message> 1812 <message>
1447 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="14"/> 1813 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="14"/>
@@ -1465,7 +1831,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
1465 <message> 1831 <message>
1466 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="52"/> 1832 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="52"/>
1467 <source>Camera Image Source:</source> 1833 <source>Camera Image Source:</source>
1468 <translation>Origem da imagem da câmera:</translation> 1834 <translation>Origem da imagem da Câmera:</translation>
1469 </message> 1835 </message>
1470 <message> 1836 <message>
1471 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="71"/> 1837 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_camera.ui" line="71"/>
@@ -1870,12 +2236,12 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
1870 <message> 2236 <message>
1871 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="335"/> 2237 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="335"/>
1872 <source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source> 2238 <source>When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower</source>
1873 <translation>Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente</translation> 2239 <translation>Quando marcado, desativa as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente</translation>
1874 </message> 2240 </message>
1875 <message> 2241 <message>
1876 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="338"/> 2242 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="338"/>
1877 <source>Disable Macro HLE</source> 2243 <source>Disable Macro HLE</source>
1878 <translation>Desabilitar o Macro HLE</translation> 2244 <translation>Desativar o Macro HLE</translation>
1879 </message> 2245 </message>
1880 <message> 2246 <message>
1881 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="348"/> 2247 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="348"/>
@@ -1905,7 +2271,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
1905 <message> 2271 <message>
1906 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="387"/> 2272 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="387"/>
1907 <source>Disable Buffer Reorder</source> 2273 <source>Disable Buffer Reorder</source>
1908 <translation>Desabilitar a Reordenação de Buffer</translation> 2274 <translation>Desativar a Reordenação de Buffer</translation>
1909 </message> 2275 </message>
1910 <message> 2276 <message>
1911 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="397"/> 2277 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="397"/>
@@ -1915,12 +2281,12 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
1915 <message> 2281 <message>
1916 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/> 2282 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="403"/>
1917 <source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source> 2283 <source>Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.</source>
1918 <translation>Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu.</translation> 2284 <translation>Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desative essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu.</translation>
1919 </message> 2285 </message>
1920 <message> 2286 <message>
1921 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="406"/> 2287 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="406"/>
1922 <source>Perform Startup Vulkan Check</source> 2288 <source>Perform Startup Vulkan Check</source>
1923 <translation>Executar checagem do Vulkan na inicialização</translation> 2289 <translation>Executar Checagem do Vulkan na Inicialização</translation>
1924 </message> 2290 </message>
1925 <message> 2291 <message>
1926 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="413"/> 2292 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="413"/>
@@ -1965,12 +2331,12 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
1965 <message> 2331 <message>
1966 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/> 2332 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="487"/>
1967 <source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source> 2333 <source>Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.</source>
1968 <translation>Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio.</translation> 2334 <translation>Ative essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio.</translation>
1969 </message> 2335 </message>
1970 <message> 2336 <message>
1971 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="490"/> 2337 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="490"/>
1972 <source>Dump Audio Commands To Console**</source> 2338 <source>Dump Audio Commands To Console**</source>
1973 <translation>Despejar comandos de udio no console**</translation> 2339 <translation>Despejar Comandos de udio no Console**</translation>
1974 </message> 2340 </message>
1975 <message> 2341 <message>
1976 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="497"/> 2342 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="497"/>
@@ -1985,7 +2351,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
1985 <message> 2351 <message>
1986 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="82"/> 2352 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.cpp" line="82"/>
1987 <source>Web applet not compiled</source> 2353 <source>Web applet not compiled</source>
1988 <translation>Applet Web não compilado</translation> 2354 <translation>Miniaplicativo Web não compilado</translation>
1989 </message> 2355 </message>
1990</context> 2356</context>
1991<context> 2357<context>
@@ -2035,81 +2401,86 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2035 <message> 2401 <message>
2036 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/> 2402 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/>
2037 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source> 2403 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
2038 <translation>Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation> 2404 <translation>Algumas configurações estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
2039 </message> 2405 </message>
2040 <message> 2406 <message>
2041 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="61"/> 2407 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/>
2042 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="167"/> 2408 <source>Applets</source>
2409 <translation>Miniaplicativos</translation>
2410 </message>
2411 <message>
2412 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/>
2413 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="172"/>
2043 <source>Audio</source> 2414 <source>Audio</source>
2044 <translation>Áudio</translation> 2415 <translation>Áudio</translation>
2045 </message> 2416 </message>
2046 <message> 2417 <message>
2047 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="62"/> 2418 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="65"/>
2048 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="165"/> 2419 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="170"/>
2049 <source>CPU</source> 2420 <source>CPU</source>
2050 <translation>CPU</translation> 2421 <translation>CPU</translation>
2051 </message> 2422 </message>
2052 <message> 2423 <message>
2053 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="63"/> 2424 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="66"/>
2054 <source>Debug</source> 2425 <source>Debug</source>
2055 <translation>Depuração</translation> 2426 <translation>Depuração</translation>
2056 </message> 2427 </message>
2057 <message> 2428 <message>
2058 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="64"/> 2429 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="67"/>
2059 <source>Filesystem</source> 2430 <source>Filesystem</source>
2060 <translation>Sistema de arquivos</translation> 2431 <translation>Sistema de arquivos</translation>
2061 </message> 2432 </message>
2062 <message> 2433 <message>
2063 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="65"/> 2434 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="68"/>
2064 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="161"/> 2435 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="165"/>
2065 <source>General</source> 2436 <source>General</source>
2066 <translation>Geral</translation> 2437 <translation>Geral</translation>
2067 </message> 2438 </message>
2068 <message> 2439 <message>
2069 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="66"/> 2440 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="69"/>
2070 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="166"/> 2441 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="171"/>
2071 <source>Graphics</source> 2442 <source>Graphics</source>
2072 <translation>Gráficos</translation> 2443 <translation>Gráficos</translation>
2073 </message> 2444 </message>
2074 <message> 2445 <message>
2075 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="67"/> 2446 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/>
2076 <source>GraphicsAdvanced</source> 2447 <source>GraphicsAdvanced</source>
2077 <translation>GráficosAvançado</translation> 2448 <translation>GráficosAvançado</translation>
2078 </message> 2449 </message>
2079 <message> 2450 <message>
2080 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="68"/> 2451 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
2081 <source>Hotkeys</source> 2452 <source>Hotkeys</source>
2082 <translation>Teclas de atalho</translation> 2453 <translation>Teclas de atalho</translation>
2083 </message> 2454 </message>
2084 <message> 2455 <message>
2085 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="69"/> 2456 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
2086 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="168"/> 2457 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="173"/>
2087 <source>Controls</source> 2458 <source>Controls</source>
2088 <translation>Controles</translation> 2459 <translation>Controles</translation>
2089 </message> 2460 </message>
2090 <message> 2461 <message>
2091 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/> 2462 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="73"/>
2092 <source>Profiles</source> 2463 <source>Profiles</source>
2093 <translation>Perfis</translation> 2464 <translation>Perfis</translation>
2094 </message> 2465 </message>
2095 <message> 2466 <message>
2096 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/> 2467 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/>
2097 <source>Network</source> 2468 <source>Network</source>
2098 <translation>Rede</translation> 2469 <translation>Rede</translation>
2099 </message> 2470 </message>
2100 <message> 2471 <message>
2101 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/> 2472 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="75"/>
2102 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="163"/> 2473 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="167"/>
2103 <source>System</source> 2474 <source>System</source>
2104 <translation>Sistema</translation> 2475 <translation>Sistema</translation>
2105 </message> 2476 </message>
2106 <message> 2477 <message>
2107 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="73"/> 2478 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="76"/>
2108 <source>Game List</source> 2479 <source>Game List</source>
2109 <translation>Lista de jogos</translation> 2480 <translation>Lista de jogos</translation>
2110 </message> 2481 </message>
2111 <message> 2482 <message>
2112 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/> 2483 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="77"/>
2113 <source>Web</source> 2484 <source>Web</source>
2114 <translation>Rede</translation> 2485 <translation>Rede</translation>
2115 </message> 2486 </message>
@@ -2329,7 +2700,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2329 <message> 2700 <message>
2330 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="418"/> 2701 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="418"/>
2331 <source>VSync Off</source> 2702 <source>VSync Off</source>
2332 <translation>Sincronização vertical desligada</translation> 2703 <translation>Desligar VSync</translation>
2333 </message> 2704 </message>
2334 <message> 2705 <message>
2335 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="420"/> 2706 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="420"/>
@@ -2344,7 +2715,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2344 <message> 2715 <message>
2345 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="424"/> 2716 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="424"/>
2346 <source>VSync On</source> 2717 <source>VSync On</source>
2347 <translation>Sincronização vertical ligada</translation> 2718 <translation>Ligar VSync</translation>
2348 </message> 2719 </message>
2349</context> 2720</context>
2350<context> 2721<context>
@@ -2393,75 +2764,75 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2393 <translation>Restaurar padrões</translation> 2764 <translation>Restaurar padrões</translation>
2394 </message> 2765 </message>
2395 <message> 2766 <message>
2396 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="104"/> 2767 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="112"/>
2397 <source>Action</source> 2768 <source>Action</source>
2398 <translation>Ação</translation> 2769 <translation>Ação</translation>
2399 </message> 2770 </message>
2400 <message> 2771 <message>
2401 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="104"/> 2772 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="112"/>
2402 <source>Hotkey</source> 2773 <source>Hotkey</source>
2403 <translation>Atalho</translation> 2774 <translation>Atalho</translation>
2404 </message> 2775 </message>
2405 <message> 2776 <message>
2406 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="104"/> 2777 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="112"/>
2407 <source>Controller Hotkey</source> 2778 <source>Controller Hotkey</source>
2408 <translation>Atalho do controle</translation> 2779 <translation>Atalho do controle</translation>
2409 </message> 2780 </message>
2410 <message> 2781 <message>
2411 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="144"/> 2782 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="152"/>
2412 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="172"/> 2783 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="178"/>
2413 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="407"/> 2784 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="418"/>
2414 <source>Conflicting Key Sequence</source> 2785 <source>Conflicting Key Sequence</source>
2415 <translation>Combinação de teclas já utilizada</translation> 2786 <translation>Combinação de teclas já utilizada</translation>
2416 </message> 2787 </message>
2417 <message> 2788 <message>
2418 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="145"/> 2789 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="153"/>
2419 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="173"/> 2790 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="179"/>
2420 <source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source> 2791 <source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source>
2421 <translation>A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1</translation> 2792 <translation>A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1</translation>
2422 </message> 2793 </message>
2423 <message> 2794 <message>
2424 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="180"/> 2795 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="191"/>
2425 <source>[waiting]</source> 2796 <source>[waiting]</source>
2426 <translation>[aguardando]</translation> 2797 <translation>[aguardando]</translation>
2427 </message> 2798 </message>
2428 <message> 2799 <message>
2429 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="257"/> 2800 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="268"/>
2430 <source>Invalid</source> 2801 <source>Invalid</source>
2431 <translation>Inválido</translation> 2802 <translation>Inválido</translation>
2432 </message> 2803 </message>
2433 <message> 2804 <message>
2434 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="329"/> 2805 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="340"/>
2435 <source>Invalid hotkey settings</source> 2806 <source>Invalid hotkey settings</source>
2436 <translation>Configurações de atalho inválidas</translation> 2807 <translation>Configurações de atalho inválidas</translation>
2437 </message> 2808 </message>
2438 <message> 2809 <message>
2439 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="330"/> 2810 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="341"/>
2440 <source>An error occurred. Please report this issue on github.</source> 2811 <source>An error occurred. Please report this issue on github.</source>
2441 <translation>Houve um erro. Relate o problema no GitHub.</translation> 2812 <translation>Houve um erro. Por favor relate o problema no GitHub.</translation>
2442 </message> 2813 </message>
2443 <message> 2814 <message>
2444 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="370"/> 2815 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="381"/>
2445 <source>Restore Default</source> 2816 <source>Restore Default</source>
2446 <translation>Restaurar padrão</translation> 2817 <translation>Restaurar padrão</translation>
2447 </message> 2818 </message>
2448 <message> 2819 <message>
2449 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="371"/> 2820 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="382"/>
2450 <source>Clear</source> 2821 <source>Clear</source>
2451 <translation>Limpar</translation> 2822 <translation>Limpar</translation>
2452 </message> 2823 </message>
2453 <message> 2824 <message>
2454 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="392"/> 2825 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="403"/>
2455 <source>Conflicting Button Sequence</source> 2826 <source>Conflicting Button Sequence</source>
2456 <translation>Sequência de botões conflitante</translation> 2827 <translation>Sequência de botões conflitante</translation>
2457 </message> 2828 </message>
2458 <message> 2829 <message>
2459 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="393"/> 2830 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="404"/>
2460 <source>The default button sequence is already assigned to: %1</source> 2831 <source>The default button sequence is already assigned to: %1</source>
2461 <translation>A sequência de botões padrão já está vinculada a %1</translation> 2832 <translation>A sequência de botões padrão já está vinculada a %1</translation>
2462 </message> 2833 </message>
2463 <message> 2834 <message>
2464 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="408"/> 2835 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="419"/>
2465 <source>The default key sequence is already assigned to: %1</source> 2836 <source>The default key sequence is already assigned to: %1</source>
2466 <translation>A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1</translation> 2837 <translation>A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1</translation>
2467 </message> 2838 </message>
@@ -2760,12 +3131,12 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2760 <message> 3131 <message>
2761 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2609"/> 3132 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2609"/>
2762 <source>Ring Controller</source> 3133 <source>Ring Controller</source>
2763 <translation>Controlador de Anel</translation> 3134 <translation>Ring-Con</translation>
2764 </message> 3135 </message>
2765 <message> 3136 <message>
2766 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2623"/> 3137 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2623"/>
2767 <source>Infrared Camera</source> 3138 <source>Infrared Camera</source>
2768 <translation>Câmera infravermelha</translation> 3139 <translation>Câmera Infravermelha</translation>
2769 </message> 3140 </message>
2770 <message> 3141 <message>
2771 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2640"/> 3142 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2640"/>
@@ -2802,22 +3173,22 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2802 <message> 3173 <message>
2803 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2710"/> 3174 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2710"/>
2804 <source>Enable direct JoyCon driver</source> 3175 <source>Enable direct JoyCon driver</source>
2805 <translation>Habilitar driver direto do JoyCon</translation> 3176 <translation>Ativar driver direto do JoyCon</translation>
2806 </message> 3177 </message>
2807 <message> 3178 <message>
2808 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2726"/> 3179 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2726"/>
2809 <source>Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]</source> 3180 <source>Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]</source>
2810 <translation>Habilitar driver direto do Pro Controller [EXPERIMENTAL]</translation> 3181 <translation>Ativar driver direto do Pro Controller [EXPERIMENTAL]</translation>
2811 </message> 3182 </message>
2812 <message> 3183 <message>
2813 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2733"/> 3184 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2733"/>
2814 <source>Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.</source> 3185 <source>Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.</source>
2815 <translation>Permite acesso ilimitado ao mesmo Amiibo que limitam o seu uso.</translation> 3186 <translation>Permite usos ilimitados do mesmo Amiibo em jogos que, de outra forma, limitariam você a um uso.</translation>
2816 </message> 3187 </message>
2817 <message> 3188 <message>
2818 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2742"/> 3189 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2742"/>
2819 <source>Use random Amiibo ID</source> 3190 <source>Use random Amiibo ID</source>
2820 <translation>Utilizar ID Amiibo aleatório</translation> 3191 <translation>Utilizar ID de Amiibo aleatório</translation>
2821 </message> 3192 </message>
2822 <message> 3193 <message>
2823 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2749"/> 3194 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2749"/>
@@ -2840,7 +3211,7 @@ Pipelines de computação estão sempre habilitadas em todos os outros drivers.<
2840 <message> 3211 <message>
2841 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="28"/> 3212 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="28"/>
2842 <source>Input Profiles</source> 3213 <source>Input Profiles</source>
2843 <translation>Perfis de controle</translation> 3214 <translation>Perfis de Controle</translation>
2844 </message> 3215 </message>
2845 <message> 3216 <message>
2846 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="49"/> 3217 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_per_game.ui" line="49"/>
@@ -3582,7 +3953,7 @@ Para inverter os eixos, mova seu analógico primeiro verticalmente e depois hori
3582 <message> 3953 <message>
3583 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="12"/> 3954 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="12"/>
3584 <source>Enable mouse panning</source> 3955 <source>Enable mouse panning</source>
3585 <translation>Ativar o giro do mouse</translation> 3956 <translation>Ativar mouse panorâmico</translation>
3586 </message> 3957 </message>
3587 <message> 3958 <message>
3588 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="15"/> 3959 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.ui" line="15"/>
@@ -3663,12 +4034,12 @@ Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente.</translation>
3663 <message> 4034 <message>
3664 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="83"/> 4035 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="83"/>
3665 <source>Emulated mouse is enabled</source> 4036 <source>Emulated mouse is enabled</source>
3666 <translation>Mouse emulado está habilitado</translation> 4037 <translation>O mouse emulado está ativado</translation>
3667 </message> 4038 </message>
3668 <message> 4039 <message>
3669 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="84"/> 4040 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_panning.cpp" line="84"/>
3670 <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source> 4041 <source>Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.</source>
3671 <translation>Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse.</translation> 4042 <translation>O mouse real e o mouse panorâmico são incompatíveis. Por favor desative o mouse emulado em configurações avançadas de controles para permitir o mouse panorâmico.</translation>
3672 </message> 4043 </message>
3673</context> 4044</context>
3674<context> 4045<context>
@@ -3749,7 +4120,7 @@ Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente.</translation>
3749 <message> 4120 <message>
3750 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/> 4121 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/>
3751 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source> 4122 <source>Some settings are only available when a game is not running.</source>
3752 <translation>Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation> 4123 <translation>Algumas configurações estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
3753 </message> 4124 </message>
3754 <message> 4125 <message>
3755 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="69"/> 4126 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="69"/>
@@ -3784,15 +4155,15 @@ Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente.</translation>
3784 <message> 4155 <message>
3785 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="75"/> 4156 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="75"/>
3786 <source>Input Profiles</source> 4157 <source>Input Profiles</source>
3787 <translation>Perfis de controle</translation> 4158 <translation>Perfis de Controle</translation>
3788 </message> 4159 </message>
3789 <message> 4160 <message>
3790 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="78"/> 4161 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="81"/>
3791 <source>Linux</source> 4162 <source>Linux</source>
3792 <translation>Linux</translation> 4163 <translation>Linux</translation>
3793 </message> 4164 </message>
3794 <message> 4165 <message>
3795 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="82"/> 4166 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="85"/>
3796 <source>Properties</source> 4167 <source>Properties</source>
3797 <translation>Propriedades</translation> 4168 <translation>Propriedades</translation>
3798 </message> 4169 </message>
@@ -3986,7 +4357,7 @@ UUID: %2</translation>
3986 <message> 4357 <message>
3987 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="14"/> 4358 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="14"/>
3988 <source>Configure Ring Controller</source> 4359 <source>Configure Ring Controller</source>
3989 <translation>Configurar Controlador de Anel</translation> 4360 <translation>Configurar Ring-Con</translation>
3990 </message> 4361 </message>
3991 <message> 4362 <message>
3992 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="26"/> 4363 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="26"/>
@@ -3996,7 +4367,7 @@ UUID: %2</translation>
3996 <message> 4367 <message>
3997 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="52"/> 4368 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="52"/>
3998 <source>Virtual Ring Sensor Parameters</source> 4369 <source>Virtual Ring Sensor Parameters</source>
3999 <translation>Parâmetros do Sensor de Anel</translation> 4370 <translation>Parâmetros do Ring Sensor Virtual</translation>
4000 </message> 4371 </message>
4001 <message> 4372 <message>
4002 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="84"/> 4373 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="84"/>
@@ -4023,18 +4394,18 @@ UUID: %2</translation>
4023 <message> 4394 <message>
4024 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="293"/> 4395 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="293"/>
4025 <source>Enable Ring Input</source> 4396 <source>Enable Ring Input</source>
4026 <translation>Habilitar Controle de Anel</translation> 4397 <translation>Ativar Comandos do Ring-Con</translation>
4027 </message> 4398 </message>
4028 <message> 4399 <message>
4029 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="300"/> 4400 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="300"/>
4030 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="317"/> 4401 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="317"/>
4031 <source>Enable</source> 4402 <source>Enable</source>
4032 <translation>Habilitar</translation> 4403 <translation>Ativar</translation>
4033 </message> 4404 </message>
4034 <message> 4405 <message>
4035 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="307"/> 4406 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="307"/>
4036 <source>Ring Sensor Value</source> 4407 <source>Ring Sensor Value</source>
4037 <translation>Valor do Sensor de Anel</translation> 4408 <translation>Valor do Ring Sensor</translation>
4038 </message> 4409 </message>
4039 <message> 4410 <message>
4040 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="314"/> 4411 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.ui" line="314"/>
@@ -4071,12 +4442,12 @@ UUID: %2</translation>
4071 <message> 4442 <message>
4072 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="279"/> 4443 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="279"/>
4073 <source>Error enabling ring input</source> 4444 <source>Error enabling ring input</source>
4074 <translation>Erro habilitando controle de anel</translation> 4445 <translation>Erro ao ativar o comando do Ring-Con</translation>
4075 </message> 4446 </message>
4076 <message> 4447 <message>
4077 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="285"/> 4448 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="285"/>
4078 <source>Direct Joycon driver is not enabled</source> 4449 <source>Direct Joycon driver is not enabled</source>
4079 <translation>Driver direto do Joycon não está habilitado</translation> 4450 <translation>Driver direto do Joycon não está ativado</translation>
4080 </message> 4451 </message>
4081 <message> 4452 <message>
4082 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="290"/> 4453 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="290"/>
@@ -4086,12 +4457,12 @@ UUID: %2</translation>
4086 <message> 4457 <message>
4087 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="302"/> 4458 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="302"/>
4088 <source>The current mapped device doesn&apos;t support the ring controller</source> 4459 <source>The current mapped device doesn&apos;t support the ring controller</source>
4089 <translation>O dispositivo atualmente mapeado não suporta o controle de anel</translation> 4460 <translation>O dispositivo atualmente mapeado não suporta o Ring-Con</translation>
4090 </message> 4461 </message>
4091 <message> 4462 <message>
4092 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="306"/> 4463 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="306"/>
4093 <source>The current mapped device doesn&apos;t have a ring attached</source> 4464 <source>The current mapped device doesn&apos;t have a ring attached</source>
4094 <translation>O dispositivo mapeado não tem um anel conectado</translation> 4465 <translation>O dispositivo mapeado não tem um Ring-Con conectado</translation>
4095 </message> 4466 </message>
4096 <message> 4467 <message>
4097 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="309"/> 4468 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ringcon.cpp" line="309"/>
@@ -4439,7 +4810,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
4439 <message> 4810 <message>
4440 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="82"/> 4811 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="82"/>
4441 <source>Show Compatibility List</source> 4812 <source>Show Compatibility List</source>
4442 <translation>Mostrar lista de compatibilidade</translation> 4813 <translation>Mostrar Lista de Compatibilidade</translation>
4443 </message> 4814 </message>
4444 <message> 4815 <message>
4445 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="89"/> 4816 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="89"/>
@@ -4449,17 +4820,17 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
4449 <message> 4820 <message>
4450 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="96"/> 4821 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="96"/>
4451 <source>Show Size Column</source> 4822 <source>Show Size Column</source>
4452 <translation>Mostrar coluna de tamanho</translation> 4823 <translation>Exibir a Coluna Tamanho</translation>
4453 </message> 4824 </message>
4454 <message> 4825 <message>
4455 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="103"/> 4826 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="103"/>
4456 <source>Show File Types Column</source> 4827 <source>Show File Types Column</source>
4457 <translation>Mostrar coluna de tipos de arquivos</translation> 4828 <translation>Exibir a Coluna Tipos de Arquivos</translation>
4458 </message> 4829 </message>
4459 <message> 4830 <message>
4460 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="110"/> 4831 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="110"/>
4461 <source>Show Play Time Column</source> 4832 <source>Show Play Time Column</source>
4462 <translation>Exibir coluna Tempo jogado</translation> 4833 <translation>Exibir coluna Tempo Jogado</translation>
4463 </message> 4834 </message>
4464 <message> 4835 <message>
4465 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="119"/> 4836 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="119"/>
@@ -4517,12 +4888,17 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
4517 <translation>Selecione a pasta de capturas de tela...</translation> 4888 <translation>Selecione a pasta de capturas de tela...</translation>
4518 </message> 4889 </message>
4519 <message> 4890 <message>
4520 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="294"/> 4891 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="251"/>
4521 <source>&lt;System&gt;</source> 4892 <source>&lt;System&gt;</source>
4522 <translation>&lt;System&gt;</translation> 4893 <translation>&lt;System&gt;</translation>
4523 </message> 4894 </message>
4524 <message> 4895 <message>
4525 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="399"/> 4896 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="252"/>
4897 <source>English</source>
4898 <translation>Inglês</translation>
4899 </message>
4900 <message>
4901 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="339"/>
4526 <source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source> 4902 <source>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</source>
4527 <comment>Screenshot width value</comment> 4903 <comment>Screenshot width value</comment>
4528 <translation>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</translation> 4904 <translation>Auto (%1 x %2, %3 x %4)</translation>
@@ -4659,7 +5035,7 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
4659 <message> 5035 <message>
4660 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="118"/> 5036 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="118"/>
4661 <source>Web Service configuration can only be changed when a public room isn&apos;t being hosted.</source> 5037 <source>Web Service configuration can only be changed when a public room isn&apos;t being hosted.</source>
4662 <translation>Configuração de Serviço Web só podem ser alteradas quando uma sala pública não está sendo hospedada.</translation> 5038 <translation>A configuração do Serviço Web só pode ser alterada quando uma sala pública não está sendo hospedada.</translation>
4663 </message> 5039 </message>
4664 <message> 5040 <message>
4665 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="128"/> 5041 <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="128"/>
@@ -4786,12 +5162,12 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
4786 <message> 5162 <message>
4787 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/> 5163 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/>
4788 <source>Direct Connect</source> 5164 <source>Direct Connect</source>
4789 <translation>Conexão direta</translation> 5165 <translation>Conexão Direta</translation>
4790 </message> 5166 </message>
4791 <message> 5167 <message>
4792 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="47"/> 5168 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="47"/>
4793 <source>Server Address</source> 5169 <source>Server Address</source>
4794 <translation>Endereço do servidor</translation> 5170 <translation>Endereço do Servidor</translation>
4795 </message> 5171 </message>
4796 <message> 5172 <message>
4797 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="54"/> 5173 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/direct_connect.ui" line="54"/>
@@ -4840,601 +5216,602 @@ Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabe
4840<context> 5216<context>
4841 <name>GMainWindow</name> 5217 <name>GMainWindow</name>
4842 <message> 5218 <message>
4843 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="217"/> 5219 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="214"/>
4844 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source> 5220 <source>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
4845 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Dados anônimos são recolhidos&lt;/a&gt; para ajudar a melhorar o yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?</translation> 5221 <translation>&lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/&apos;&gt;Dados anônimos são recolhidos&lt;/a&gt; para ajudar a melhorar o yuzu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?</translation>
4846 </message> 5222 </message>
4847 <message> 5223 <message>
4848 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="220"/> 5224 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="217"/>
4849 <source>Telemetry</source> 5225 <source>Telemetry</source>
4850 <translation>Telemetria</translation> 5226 <translation>Telemetria</translation>
4851 </message> 5227 </message>
4852 <message> 5228 <message>
4853 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="453"/> 5229 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="450"/>
4854 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source> 5230 <source>Broken Vulkan Installation Detected</source>
4855 <translation>Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan</translation> 5231 <translation>Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan</translation>
4856 </message> 5232 </message>
4857 <message> 5233 <message>
4858 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="454"/> 5234 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="451"/>
4859 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source> 5235 <source>Vulkan initialization failed during boot.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;here for instructions to fix the issue&lt;/a&gt;.</source>
4860 <translation>A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;aqui para instruções de como resolver o problema&lt;/a&gt;.</translation> 5236 <translation>A inicialização do Vulkan falhou durante a execução. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected&apos;&gt;aqui para instruções de como resolver o problema&lt;/a&gt;.</translation>
4861 </message> 5237 </message>
4862 <message> 5238 <message>
4863 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="479"/> 5239 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="476"/>
4864 <source>Running a game</source> 5240 <source>Running a game</source>
4865 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> 5241 <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment>
4866 <translation>Rodando um jogo</translation> 5242 <translation>Rodando um jogo</translation>
4867 </message> 5243 </message>
4868 <message> 5244 <message>
4869 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="871"/> 5245 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="868"/>
4870 <source>Loading Web Applet...</source> 5246 <source>Loading Web Applet...</source>
4871 <translation>Carregando applet web...</translation> 5247 <translation>Carregando applet web...</translation>
4872 </message> 5248 </message>
4873 <message> 5249 <message>
5250 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="918"/>
4874 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="921"/> 5251 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="921"/>
4875 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="924"/>
4876 <source>Disable Web Applet</source> 5252 <source>Disable Web Applet</source>
4877 <translation>Desativar o applet da web</translation> 5253 <translation>Desativar o applet da web</translation>
4878 </message> 5254 </message>
4879 <message> 5255 <message>
4880 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="925"/> 5256 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="922"/>
4881 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? 5257 <source>Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
4882(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source> 5258(This can be re-enabled in the Debug settings.)</source>
4883 <translation>A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? 5259 <translation>A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web?
4884(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)</translation> 5260(Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.)</translation>
4885 </message> 5261 </message>
4886 <message> 5262 <message>
4887 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1041"/> 5263 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1038"/>
4888 <source>The amount of shaders currently being built</source> 5264 <source>The amount of shaders currently being built</source>
4889 <translation>A quantidade de shaders sendo construídos</translation> 5265 <translation>A quantidade de shaders sendo construídos</translation>
4890 </message> 5266 </message>
4891 <message> 5267 <message>
4892 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1043"/> 5268 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1040"/>
4893 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source> 5269 <source>The current selected resolution scaling multiplier.</source>
4894 <translation>O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.</translation> 5270 <translation>O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado.</translation>
4895 </message> 5271 </message>
4896 <message> 5272 <message>
4897 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1046"/> 5273 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1043"/>
4898 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source> 5274 <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
4899 <translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.</translation> 5275 <translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.</translation>
4900 </message> 5276 </message>
4901 <message> 5277 <message>
4902 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1049"/> 5278 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1046"/>
4903 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> 5279 <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
4904 <translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation> 5280 <translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation>
4905 </message> 5281 </message>
4906 <message> 5282 <message>
4907 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1053"/> 5283 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1050"/>
4908 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> 5284 <source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
4909 <translation>Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.</translation> 5285 <translation>Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.</translation>
4910 </message> 5286 </message>
4911 <message> 5287 <message>
4912 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1113"/> 5288 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1110"/>
4913 <source>Unmute</source> 5289 <source>Unmute</source>
4914 <translation>Unmute</translation> 5290 <translation>Tirar do mudo</translation>
4915 </message> 5291 </message>
4916 <message> 5292 <message>
4917 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1113"/> 5293 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1110"/>
4918 <source>Mute</source> 5294 <source>Mute</source>
4919 <translation>Mudo</translation> 5295 <translation>Mudo</translation>
4920 </message> 5296 </message>
4921 <message> 5297 <message>
4922 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1118"/> 5298 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1115"/>
4923 <source>Reset Volume</source> 5299 <source>Reset Volume</source>
4924 <translation>Redefinir volume</translation> 5300 <translation>Redefinir volume</translation>
4925 </message> 5301 </message>
4926 <message> 5302 <message>
4927 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1305"/> 5303 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1302"/>
4928 <source>&amp;Clear Recent Files</source> 5304 <source>&amp;Clear Recent Files</source>
4929 <translation>&amp;Limpar arquivos recentes</translation> 5305 <translation>&amp;Limpar arquivos recentes</translation>
4930 </message> 5306 </message>
4931 <message> 5307 <message>
4932 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1637"/> 5308 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1646"/>
4933 <source>&amp;Continue</source> 5309 <source>&amp;Continue</source>
4934 <translation>&amp;Continuar</translation> 5310 <translation>&amp;Continuar</translation>
4935 </message> 5311 </message>
4936 <message> 5312 <message>
4937 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1639"/> 5313 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1648"/>
4938 <source>&amp;Pause</source> 5314 <source>&amp;Pause</source>
4939 <translation>&amp;Pausar</translation> 5315 <translation>&amp;Pausar</translation>
4940 </message> 5316 </message>
4941 <message> 5317 <message>
4942 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1808"/> 5318 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1817"/>
4943 <source>Warning Outdated Game Format</source> 5319 <source>Warning Outdated Game Format</source>
4944 <translation>Aviso - formato de jogo desatualizado</translation> 5320 <translation>Aviso - formato de jogo desatualizado</translation>
4945 </message> 5321 </message>
4946 <message> 5322 <message>
4947 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/> 5323 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1818"/>
4948 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source> 5324 <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;check out our wiki&lt;/a&gt;. This message will not be shown again.</source>
4949 <translation>Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;confira a nossa wiki&lt;/a&gt;. Esta mensagem não será exibida novamente.</translation> 5325 <translation>Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats&apos;&gt;confira a nossa wiki&lt;/a&gt;. Esta mensagem não será exibida novamente.</translation>
4950 </message> 5326 </message>
4951 <message> 5327 <message>
4952 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1821"/> 5328 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1830"/>
4953 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1855"/> 5329 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1864"/>
4954 <source>Error while loading ROM!</source> 5330 <source>Error while loading ROM!</source>
4955 <translation>Erro ao carregar a ROM!</translation> 5331 <translation>Erro ao carregar a ROM!</translation>
4956 </message> 5332 </message>
4957 <message> 5333 <message>
4958 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/> 5334 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1831"/>
4959 <source>The ROM format is not supported.</source> 5335 <source>The ROM format is not supported.</source>
4960 <translation>O formato da ROM não é suportado.</translation> 5336 <translation>O formato da ROM não é suportado.</translation>
4961 </message> 5337 </message>
4962 <message> 5338 <message>
4963 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1826"/> 5339 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1835"/>
4964 <source>An error occurred initializing the video core.</source> 5340 <source>An error occurred initializing the video core.</source>
4965 <translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.</translation> 5341 <translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.</translation>
4966 </message> 5342 </message>
4967 <message> 5343 <message>
4968 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1827"/> 5344 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1836"/>
4969 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source> 5345 <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;How to Upload the Log File&lt;/a&gt;. </source>
4970 <translation>yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Como fazer envio de arquivo de registro&lt;/a&gt;.</translation> 5346 <translation>yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/&apos;&gt;Como fazer envio de arquivo de registro&lt;/a&gt;.</translation>
4971 </message> 5347 </message>
4972 <message> 5348 <message>
4973 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1842"/> 5349 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1851"/>
4974 <source>Error while loading ROM! %1</source> 5350 <source>Error while loading ROM! %1</source>
4975 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> 5351 <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment>
4976 <translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation> 5352 <translation>Erro ao carregar a ROM! %1</translation>
4977 </message> 5353 </message>
4978 <message> 5354 <message>
4979 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1845"/> 5355 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1854"/>
4980 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source> 5356 <source>%1&lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to redump your files.&lt;br&gt;You can refer to the yuzu wiki&lt;/a&gt; or the yuzu Discord&lt;/a&gt; for help.</source>
4981 <comment>%1 signifies an error string.</comment> 5357 <comment>%1 signifies an error string.</comment>
4982 <translation>%1&lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido&lt;/a&gt; para reextrair os seus arquivos.&lt;br&gt;Você pode consultar a wiki do yuzu&lt;/a&gt; ou o Discord do yuzu&lt;/a&gt; para obter ajuda.</translation> 5358 <translation>%1&lt;br&gt;Por favor, siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido&lt;/a&gt; para reextrair os seus arquivos.&lt;br&gt;Você pode consultar a wiki do yuzu&lt;/a&gt; ou o Discord do yuzu&lt;/a&gt; para obter ajuda.</translation>
4983 </message> 5359 </message>
4984 <message> 5360 <message>
4985 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1856"/> 5361 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1865"/>
4986 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> 5362 <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
4987 <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.</translation> 5363 <translation>Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.</translation>
4988 </message> 5364 </message>
4989 <message> 5365 <message>
4990 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2046"/> 5366 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2055"/>
4991 <source>(64-bit)</source> 5367 <source>(64-bit)</source>
4992 <translation>(64-bit)</translation> 5368 <translation>(64-bit)</translation>
4993 </message> 5369 </message>
4994 <message> 5370 <message>
4995 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2046"/> 5371 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2055"/>
4996 <source>(32-bit)</source> 5372 <source>(32-bit)</source>
4997 <translation>(32-bit)</translation> 5373 <translation>(32-bit)</translation>
4998 </message> 5374 </message>
4999 <message> 5375 <message>
5000 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2047"/> 5376 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2056"/>
5001 <source>%1 %2</source> 5377 <source>%1 %2</source>
5002 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> 5378 <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment>
5003 <translation>%1 %2</translation> 5379 <translation>%1 %2</translation>
5004 </message> 5380 </message>
5005 <message> 5381 <message>
5006 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2117"/> 5382 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2126"/>
5007 <source>Closing software...</source> 5383 <source>Closing software...</source>
5008 <translation>Encerrando software...</translation> 5384 <translation>Encerrando software...</translation>
5009 </message> 5385 </message>
5010 <message> 5386 <message>
5011 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2283"/> 5387 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/>
5012 <source>Save Data</source> 5388 <source>Save Data</source>
5013 <translation>Dados de jogos salvos</translation> 5389 <translation>Dados de jogos salvos</translation>
5014 </message> 5390 </message>
5015 <message> 5391 <message>
5016 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2339"/> 5392 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2348"/>
5017 <source>Mod Data</source> 5393 <source>Mod Data</source>
5018 <translation>Dados de mods</translation> 5394 <translation>Dados de mods</translation>
5019 </message> 5395 </message>
5020 <message> 5396 <message>
5021 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2352"/> 5397 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2361"/>
5022 <source>Error Opening %1 Folder</source> 5398 <source>Error Opening %1 Folder</source>
5023 <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation> 5399 <translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation>
5024 </message> 5400 </message>
5025 <message> 5401 <message>
5026 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2353"/> 5402 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2362"/>
5027 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3116"/> 5403 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3127"/>
5028 <source>Folder does not exist!</source> 5404 <source>Folder does not exist!</source>
5029 <translation>A pasta não existe!</translation> 5405 <translation>A pasta não existe!</translation>
5030 </message> 5406 </message>
5031 <message> 5407 <message>
5032 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/> 5408 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2374"/>
5033 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> 5409 <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
5034 <translation>Erro ao abrir o cache de shaders transferível</translation> 5410 <translation>Erro ao abrir o cache de shaders transferível</translation>
5035 </message> 5411 </message>
5036 <message> 5412 <message>
5037 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2366"/> 5413 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2375"/>
5038 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> 5414 <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source>
5039 <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.</translation> 5415 <translation>Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título.</translation>
5040 </message> 5416 </message>
5041 <message> 5417 <message>
5042 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2439"/> 5418 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2448"/>
5043 <source>Error Removing Contents</source> 5419 <source>Error Removing Contents</source>
5044 <translation>Erro ao Remover Conteúdos</translation> 5420 <translation>Erro ao Remover Conteúdos</translation>
5045 </message> 5421 </message>
5046 <message> 5422 <message>
5047 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2441"/> 5423 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2450"/>
5048 <source>Error Removing Update</source> 5424 <source>Error Removing Update</source>
5049 <translation>Erro ao Remover Atualização</translation> 5425 <translation>Erro ao Remover Atualização</translation>
5050 </message> 5426 </message>
5051 <message> 5427 <message>
5052 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2443"/> 5428 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2452"/>
5053 <source>Error Removing DLC</source> 5429 <source>Error Removing DLC</source>
5054 <translation>Erro ao Remover DLC</translation> 5430 <translation>Erro ao Remover DLC</translation>
5055 </message> 5431 </message>
5056 <message> 5432 <message>
5057 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2452"/> 5433 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2461"/>
5058 <source>Remove Installed Game Contents?</source> 5434 <source>Remove Installed Game Contents?</source>
5059 <translation>Remover Conteúdo Instalado do Jogo?</translation> 5435 <translation>Remover Conteúdo do Jogo Instalado?</translation>
5060 </message> 5436 </message>
5061 <message> 5437 <message>
5062 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2454"/> 5438 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2463"/>
5063 <source>Remove Installed Game Update?</source> 5439 <source>Remove Installed Game Update?</source>
5064 <translation>Remover Atualização Instalada do Jogo?</translation> 5440 <translation>Remover Atualização do Jogo Instalada?</translation>
5065 </message> 5441 </message>
5066 <message> 5442 <message>
5067 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2456"/> 5443 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2465"/>
5068 <source>Remove Installed Game DLC?</source> 5444 <source>Remove Installed Game DLC?</source>
5069 <translation>Remover DLC Instalada do Jogo?</translation> 5445 <translation>Remover DLC do Jogo Instalada?</translation>
5070 </message> 5446 </message>
5071 <message> 5447 <message>
5072 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2462"/> 5448 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2471"/>
5073 <source>Remove Entry</source> 5449 <source>Remove Entry</source>
5074 <translation>Remover item</translation> 5450 <translation>Remover item</translation>
5075 </message> 5451 </message>
5076 <message> 5452 <message>
5077 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/> 5453 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2499"/>
5078 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/> 5454 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2511"/>
5079 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2518"/> 5455 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2527"/>
5080 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2597"/> 5456 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2606"/>
5081 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2631"/> 5457 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2640"/>
5082 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2654"/> 5458 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2663"/>
5083 <source>Successfully Removed</source> 5459 <source>Successfully Removed</source>
5084 <translation>Removido com sucesso</translation> 5460 <translation>Removido com sucesso</translation>
5085 </message> 5461 </message>
5086 <message> 5462 <message>
5087 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2491"/> 5463 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2500"/>
5088 <source>Successfully removed the installed base game.</source> 5464 <source>Successfully removed the installed base game.</source>
5089 <translation>O jogo base foi removido com sucesso.</translation> 5465 <translation>O jogo base foi removido com sucesso.</translation>
5090 </message> 5466 </message>
5091 <message> 5467 <message>
5092 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2495"/> 5468 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2504"/>
5093 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> 5469 <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
5094 <translation>O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.</translation> 5470 <translation>O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.</translation>
5095 </message> 5471 </message>
5096 <message> 5472 <message>
5097 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2503"/> 5473 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2512"/>
5098 <source>Successfully removed the installed update.</source> 5474 <source>Successfully removed the installed update.</source>
5099 <translation>A atualização instalada foi removida com sucesso.</translation> 5475 <translation>A atualização instalada foi removida com sucesso.</translation>
5100 </message> 5476 </message>
5101 <message> 5477 <message>
5102 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2506"/> 5478 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2515"/>
5103 <source>There is no update installed for this title.</source> 5479 <source>There is no update installed for this title.</source>
5104 <translation>Não há nenhuma atualização instalada para este título.</translation> 5480 <translation>Não há nenhuma atualização instalada para este título.</translation>
5105 </message> 5481 </message>
5106 <message> 5482 <message>
5107 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2514"/> 5483 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2523"/>
5108 <source>There are no DLC installed for this title.</source> 5484 <source>There are no DLC installed for this title.</source>
5109 <translation>Não há nenhum DLC instalado para este título.</translation> 5485 <translation>Não há nenhum DLC instalado para este título.</translation>
5110 </message> 5486 </message>
5111 <message> 5487 <message>
5112 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> 5488 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2528"/>
5113 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> 5489 <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
5114 <translation>%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.</translation> 5490 <translation>%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.</translation>
5115 </message> 5491 </message>
5116 <message> 5492 <message>
5117 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2527"/> 5493 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2536"/>
5118 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> 5494 <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source>
5119 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?</translation> 5495 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL?</translation>
5120 </message> 5496 </message>
5121 <message> 5497 <message>
5122 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2529"/> 5498 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2538"/>
5123 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> 5499 <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source>
5124 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?</translation> 5500 <translation>Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan?</translation>
5125 </message> 5501 </message>
5126 <message> 5502 <message>
5127 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2531"/> 5503 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2540"/>
5128 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> 5504 <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source>
5129 <translation>Apagar todos os caches de shaders transferíveis?</translation> 5505 <translation>Apagar todos os caches de shaders transferíveis?</translation>
5130 </message> 5506 </message>
5131 <message> 5507 <message>
5132 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2533"/> 5508 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2542"/>
5133 <source>Remove Custom Game Configuration?</source> 5509 <source>Remove Custom Game Configuration?</source>
5134 <translation>Remover configurações customizadas do jogo?</translation> 5510 <translation>Remover configurações customizadas do jogo?</translation>
5135 </message> 5511 </message>
5136 <message> 5512 <message>
5137 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2535"/> 5513 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2544"/>
5138 <source>Remove Cache Storage?</source> 5514 <source>Remove Cache Storage?</source>
5139 <translation>Remover Armazenamento da Cache?</translation> 5515 <translation>Remover Armazenamento do Cache?</translation>
5140 </message> 5516 </message>
5141 <message> 5517 <message>
5142 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2541"/> 5518 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2550"/>
5143 <source>Remove File</source> 5519 <source>Remove File</source>
5144 <translation>Remover arquivo</translation> 5520 <translation>Remover arquivo</translation>
5145 </message> 5521 </message>
5146 <message> 5522 <message>
5147 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2566"/> 5523 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2575"/>
5148 <source>Remove Play Time Data</source> 5524 <source>Remove Play Time Data</source>
5149 <translation>Remover dados de tempo jogado</translation> 5525 <translation>Remover Dados de Tempo Jogado</translation>
5150 </message> 5526 </message>
5151 <message> 5527 <message>
5152 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2566"/> 5528 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2575"/>
5153 <source>Reset play time?</source> 5529 <source>Reset play time?</source>
5154 <translation>Deseja mesmo resetar o tempo jogado?</translation> 5530 <translation>Deseja mesmo redefinir o tempo jogado?</translation>
5155 </message> 5531 </message>
5156 <message> 5532 <message>
5157 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2592"/> 5533 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2601"/>
5158 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2600"/> 5534 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2609"/>
5159 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> 5535 <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
5160 <translation>Erro ao remover cache de shaders transferível</translation> 5536 <translation>Erro ao remover cache de shaders transferível</translation>
5161 </message> 5537 </message>
5162 <message> 5538 <message>
5163 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2593"/> 5539 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2602"/>
5164 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2627"/> 5540 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2636"/>
5165 <source>A shader cache for this title does not exist.</source> 5541 <source>A shader cache for this title does not exist.</source>
5166 <translation>Não existe um cache de shaders para este título.</translation> 5542 <translation>Não existe um cache de shaders para este título.</translation>
5167 </message> 5543 </message>
5168 <message> 5544 <message>
5169 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2598"/> 5545 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2607"/>
5170 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> 5546 <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
5171 <translation>O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.</translation> 5547 <translation>O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.</translation>
5172 </message> 5548 </message>
5173 <message> 5549 <message>
5174 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2601"/> 5550 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2610"/>
5175 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> 5551 <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
5176 <translation>Falha ao remover o cache de shaders transferível.</translation> 5552 <translation>Falha ao remover o cache de shaders transferível.</translation>
5177 </message> 5553 </message>
5178 <message> 5554 <message>
5179 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2616"/> 5555 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2625"/>
5180 <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source> 5556 <source>Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache</source>
5181 <translation>Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan</translation> 5557 <translation>Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan</translation>
5182 </message> 5558 </message>
5183 <message> 5559 <message>
5184 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2617"/> 5560 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2626"/>
5185 <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source> 5561 <source>Failed to remove the driver pipeline cache.</source>
5186 <translation>Falha ao remover o pipeline de cache do driver.</translation> 5562 <translation>Falha ao remover o pipeline de cache do driver.</translation>
5187 </message> 5563 </message>
5188 <message> 5564 <message>
5189 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2626"/> 5565 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2635"/>
5190 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2634"/> 5566 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2643"/>
5191 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> 5567 <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source>
5192 <translation>Erro ao remover os caches de shaders transferíveis</translation> 5568 <translation>Erro ao remover os caches de shaders transferíveis</translation>
5193 </message> 5569 </message>
5194 <message> 5570 <message>
5195 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2632"/> 5571 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2641"/>
5196 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> 5572 <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source>
5197 <translation>Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.</translation> 5573 <translation>Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso.</translation>
5198 </message> 5574 </message>
5199 <message> 5575 <message>
5200 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2635"/> 5576 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2644"/>
5201 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> 5577 <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source>
5202 <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.</translation> 5578 <translation>Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível.</translation>
5203 </message> 5579 </message>
5204 <message> 5580 <message>
5205 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2648"/>
5206 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2657"/> 5581 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2657"/>
5582 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2666"/>
5207 <source>Error Removing Custom Configuration</source> 5583 <source>Error Removing Custom Configuration</source>
5208 <translation>Erro ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation> 5584 <translation>Erro ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation>
5209 </message> 5585 </message>
5210 <message> 5586 <message>
5211 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2649"/> 5587 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2658"/>
5212 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> 5588 <source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
5213 <translation>Não há uma configuração customizada para este título.</translation> 5589 <translation>Não há uma configuração customizada para este título.</translation>
5214 </message> 5590 </message>
5215 <message> 5591 <message>
5216 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2655"/> 5592 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2664"/>
5217 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> 5593 <source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
5218 <translation>As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.</translation> 5594 <translation>As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.</translation>
5219 </message> 5595 </message>
5220 <message> 5596 <message>
5221 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2658"/> 5597 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2667"/>
5222 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> 5598 <source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
5223 <translation>Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation> 5599 <translation>Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation>
5224 </message> 5600 </message>
5225 <message> 5601 <message>
5226 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2680"/> 5602 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2689"/>
5227 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2764"/> 5603 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2773"/>
5228 <source>RomFS Extraction Failed!</source> 5604 <source>RomFS Extraction Failed!</source>
5229 <translation>Falha ao extrair RomFS!</translation> 5605 <translation>Falha ao extrair RomFS!</translation>
5230 </message> 5606 </message>
5231 <message> 5607 <message>
5232 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2681"/> 5608 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2690"/>
5233 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> 5609 <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
5234 <translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation> 5610 <translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation>
5235 </message> 5611 </message>
5236 <message> 5612 <message>
5237 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2739"/> 5613 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2748"/>
5238 <source>Full</source> 5614 <source>Full</source>
5239 <translation>Extração completa</translation> 5615 <translation>Extração completa</translation>
5240 </message> 5616 </message>
5241 <message> 5617 <message>
5242 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2739"/> 5618 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2748"/>
5243 <source>Skeleton</source> 5619 <source>Skeleton</source>
5244 <translation>Apenas estrutura</translation> 5620 <translation>Apenas estrutura</translation>
5245 </message> 5621 </message>
5246 <message> 5622 <message>
5247 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2741"/> 5623 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2750"/>
5248 <source>Select RomFS Dump Mode</source> 5624 <source>Select RomFS Dump Mode</source>
5249 <translation>Selecione o modo de extração do RomFS</translation> 5625 <translation>Selecione o modo de extração do RomFS</translation>
5250 </message> 5626 </message>
5251 <message> 5627 <message>
5252 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2742"/> 5628 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2751"/>
5253 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source> 5629 <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.&lt;br&gt;Full will copy all of the files into the new directory while &lt;br&gt;skeleton will only create the directory structure.</source>
5254 <translation>Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.&lt;br&gt;&quot;Extração completa&quot; copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que &lt;br&gt;&quot;Apenas estrutura&quot; criará apenas a estrutura de pastas.</translation> 5630 <translation>Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.&lt;br&gt;&quot;Extração completa&quot; copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que &lt;br&gt;&quot;Apenas estrutura&quot; criará apenas a estrutura de pastas.</translation>
5255 </message> 5631 </message>
5256 <message> 5632 <message>
5257 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2765"/> 5633 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2774"/>
5258 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source> 5634 <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation &gt; Configure &gt; System &gt; Filesystem &gt; Dump Root</source>
5259 <translation>Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação &gt; Configurar &gt; Sistema &gt; Sistema de arquivos &gt; Extrair raiz</translation> 5635 <translation>Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação &gt; Configurar &gt; Sistema &gt; Sistema de arquivos &gt; Extrair raiz</translation>
5260 </message> 5636 </message>
5261 <message> 5637 <message>
5262 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2772"/> 5638 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2781"/>
5263 <source>Extracting RomFS...</source> 5639 <source>Extracting RomFS...</source>
5264 <translation>Extraindo RomFS...</translation> 5640 <translation>Extraindo RomFS...</translation>
5265 </message> 5641 </message>
5266 <message> 5642 <message>
5267 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2772"/> 5643 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2781"/>
5268 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2798"/> 5644 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2807"/>
5269 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3255"/> 5645 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3266"/>
5270 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4121"/> 5646 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4132"/>
5647 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4180"/>
5271 <source>Cancel</source> 5648 <source>Cancel</source>
5272 <translation>Cancelar</translation> 5649 <translation>Cancelar</translation>
5273 </message> 5650 </message>
5274 <message> 5651 <message>
5275 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2782"/> 5652 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2791"/>
5276 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> 5653 <source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
5277 <translation>Extração do RomFS concluida!</translation> 5654 <translation>Extração do RomFS concluida!</translation>
5278 </message> 5655 </message>
5279 <message> 5656 <message>
5280 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2783"/> 5657 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2792"/>
5281 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2814"/> 5658 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2823"/>
5282 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4139"/> 5659 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4150"/>
5283 <source>The operation completed successfully.</source> 5660 <source>The operation completed successfully.</source>
5284 <translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation> 5661 <translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation>
5285 </message> 5662 </message>
5286 <message> 5663 <message>
5287 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2794"/> 5664 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2803"/>
5288 <source>Integrity verification couldn&apos;t be performed!</source> 5665 <source>Integrity verification couldn&apos;t be performed!</source>
5289 <translation>A verificação de integridade não foi realizada.</translation> 5666 <translation>A verificação de integridade não pôde ser realizada!</translation>
5290 </message> 5667 </message>
5291 <message> 5668 <message>
5292 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2795"/> 5669 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2804"/>
5293 <source>File contents were not checked for validity.</source> 5670 <source>File contents were not checked for validity.</source>
5294 <translation>O conteúdo do arquivo não foi analisado.</translation> 5671 <translation>Os conteúdos do arquivo não foram analisados.</translation>
5295 </message> 5672 </message>
5296 <message> 5673 <message>
5297 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2798"/> 5674 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2807"/>
5298 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4121"/> 5675 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4132"/>
5299 <source>Verifying integrity...</source> 5676 <source>Verifying integrity...</source>
5300 <translation>Verificando integridade…</translation> 5677 <translation>Verificando integridade…</translation>
5301 </message> 5678 </message>
5302 <message> 5679 <message>
5303 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2813"/> 5680 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2822"/>
5304 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4138"/> 5681 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4149"/>
5305 <source>Integrity verification succeeded!</source> 5682 <source>Integrity verification succeeded!</source>
5306 <translation>Verificação de integridade concluída!</translation> 5683 <translation>Verificação de integridade concluída!</translation>
5307 </message> 5684 </message>
5308 <message> 5685 <message>
5309 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2817"/> 5686 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2826"/>
5310 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4144"/> 5687 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4155"/>
5311 <source>Integrity verification failed!</source> 5688 <source>Integrity verification failed!</source>
5312 <translation>Houve uma falha na verificação de integridade!</translation> 5689 <translation>Houve uma falha na verificação de integridade!</translation>
5313 </message> 5690 </message>
5314 <message> 5691 <message>
5315 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2818"/> 5692 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2827"/>
5316 <source>File contents may be corrupt.</source> 5693 <source>File contents may be corrupt.</source>
5317 <translation>O conteúdo do arquivo pode estar corrompido.</translation> 5694 <translation>Os conteúdos do arquivo podem estar corrompidos.</translation>
5318 </message> 5695 </message>
5319 <message> 5696 <message>
5320 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2950"/> 5697 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2961"/>
5321 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2954"/> 5698 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2965"/>
5322 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2960"/> 5699 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2971"/>
5323 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2967"/> 5700 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2978"/>
5324 <source>Create Shortcut</source> 5701 <source>Create Shortcut</source>
5325 <translation>Criar Atalho</translation> 5702 <translation>Criar Atalho</translation>
5326 </message> 5703 </message>
5327 <message> 5704 <message>
5328 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2951"/> 5705 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2962"/>
5329 <source>Do you want to launch the game in fullscreen?</source> 5706 <source>Do you want to launch the game in fullscreen?</source>
5330 <translation>Gostaria de iniciar o jogo em tela cheia?</translation> 5707 <translation>Gostaria de iniciar o jogo em tela cheia?</translation>
5331 </message> 5708 </message>
5332 <message> 5709 <message>
5333 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2955"/> 5710 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2966"/>
5334 <source>Successfully created a shortcut to %1</source> 5711 <source>Successfully created a shortcut to %1</source>
5335 <translation>Atalho criado em %1</translation> 5712 <translation>Atalho criado em %1 com sucesso</translation>
5336 </message> 5713 </message>
5337 <message> 5714 <message>
5338 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2961"/> 5715 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2972"/>
5339 <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source> 5716 <source>This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?</source>
5340 <translation>Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar?</translation> 5717 <translation>Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar?</translation>
5341 </message> 5718 </message>
5342 <message> 5719 <message>
5343 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2968"/> 5720 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2979"/>
5344 <source>Failed to create a shortcut to %1</source> 5721 <source>Failed to create a shortcut to %1</source>
5345 <translation>Falha ao criar atalho em %1</translation> 5722 <translation>Falha ao criar atalho em %1</translation>
5346 </message> 5723 </message>
5347 <message> 5724 <message>
5348 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/> 5725 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2997"/>
5349 <source>Create Icon</source> 5726 <source>Create Icon</source>
5350 <translation>Criar Ícone</translation> 5727 <translation>Criar Ícone</translation>
5351 </message> 5728 </message>
5352 <message> 5729 <message>
5353 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2987"/> 5730 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2998"/>
5354 <source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source> 5731 <source>Cannot create icon file. Path &quot;%1&quot; does not exist and cannot be created.</source>
5355 <translation>Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho &quot;%1&quot; não existe e não pode ser criado.</translation> 5732 <translation>Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho &quot;%1&quot; não existe e não pode ser criado.</translation>
5356 </message> 5733 </message>
5357 <message> 5734 <message>
5358 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3115"/> 5735 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3126"/>
5359 <source>Error Opening %1</source> 5736 <source>Error Opening %1</source>
5360 <translation>Erro ao abrir %1</translation> 5737 <translation>Erro ao abrir %1</translation>
5361 </message> 5738 </message>
5362 <message> 5739 <message>
5363 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3124"/> 5740 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3135"/>
5364 <source>Select Directory</source> 5741 <source>Select Directory</source>
5365 <translation>Selecionar pasta</translation> 5742 <translation>Selecionar pasta</translation>
5366 </message> 5743 </message>
5367 <message> 5744 <message>
5368 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3153"/> 5745 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3164"/>
5369 <source>Properties</source> 5746 <source>Properties</source>
5370 <translation>Propriedades</translation> 5747 <translation>Propriedades</translation>
5371 </message> 5748 </message>
5372 <message> 5749 <message>
5373 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3154"/> 5750 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3165"/>
5374 <source>The game properties could not be loaded.</source> 5751 <source>The game properties could not be loaded.</source>
5375 <translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation> 5752 <translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation>
5376 </message> 5753 </message>
5377 <message> 5754 <message>
5378 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3171"/> 5755 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3182"/>
5379 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> 5756 <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
5380 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> 5757 <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
5381 <translation>Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation> 5758 <translation>Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
5382 </message> 5759 </message>
5383 <message> 5760 <message>
5384 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3175"/> 5761 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3186"/>
5385 <source>Load File</source> 5762 <source>Load File</source>
5386 <translation>Carregar arquivo</translation> 5763 <translation>Carregar arquivo</translation>
5387 </message> 5764 </message>
5388 <message> 5765 <message>
5389 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3188"/> 5766 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3199"/>
5390 <source>Open Extracted ROM Directory</source> 5767 <source>Open Extracted ROM Directory</source>
5391 <translation>Abrir pasta da ROM extraída</translation> 5768 <translation>Abrir pasta da ROM extraída</translation>
5392 </message> 5769 </message>
5393 <message> 5770 <message>
5394 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3199"/> 5771 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3210"/>
5395 <source>Invalid Directory Selected</source> 5772 <source>Invalid Directory Selected</source>
5396 <translation>Pasta inválida selecionada</translation> 5773 <translation>Pasta inválida selecionada</translation>
5397 </message> 5774 </message>
5398 <message> 5775 <message>
5399 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3200"/> 5776 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3211"/>
5400 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source> 5777 <source>The directory you have selected does not contain a &apos;main&apos; file.</source>
5401 <translation>A pasta que você selecionou não contém um arquivo &apos;main&apos;.</translation> 5778 <translation>A pasta que você selecionou não contém um arquivo &apos;main&apos;.</translation>
5402 </message> 5779 </message>
5403 <message> 5780 <message>
5404 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3210"/> 5781 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3221"/>
5405 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> 5782 <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
5406 <translation>Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</translation> 5783 <translation>Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</translation>
5407 </message> 5784 </message>
5408 <message> 5785 <message>
5409 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3215"/> 5786 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3226"/>
5410 <source>Install Files</source> 5787 <source>Install Files</source>
5411 <translation>Instalar arquivos</translation> 5788 <translation>Instalar arquivos</translation>
5412 </message> 5789 </message>
5413 <message numerus="yes"> 5790 <message numerus="yes">
5414 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3262"/> 5791 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3273"/>
5415 <source>%n file(s) remaining</source> 5792 <source>%n file(s) remaining</source>
5416 <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform></translation> 5793 <translation><numerusform>%n arquivo restante</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform><numerusform>%n arquivo(s) restante(s)</numerusform></translation>
5417 </message> 5794 </message>
5418 <message> 5795 <message>
5419 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3264"/> 5796 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3275"/>
5420 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source> 5797 <source>Installing file &quot;%1&quot;...</source>
5421 <translation>Instalando arquivo &quot;%1&quot;...</translation> 5798 <translation>Instalando arquivo &quot;%1&quot;...</translation>
5422 </message> 5799 </message>
5423 <message> 5800 <message>
5424 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3318"/> 5801 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3329"/>
5425 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3332"/> 5802 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3343"/>
5426 <source>Install Results</source> 5803 <source>Install Results</source>
5427 <translation>Resultados da instalação</translation> 5804 <translation>Resultados da instalação</translation>
5428 </message> 5805 </message>
5429 <message> 5806 <message>
5430 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3319"/> 5807 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3330"/>
5431 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. 5808 <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
5432Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> 5809Please, only use this feature to install updates and DLC.</source>
5433 <translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND. 5810 <translation>Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os usuários instalem os jogos base na NAND.
5434Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</translation> 5811Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</translation>
5435 </message> 5812 </message>
5436 <message numerus="yes"> 5813 <message numerus="yes">
5437 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3325"/> 5814 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3336"/>
5438 <source>%n file(s) were newly installed 5815 <source>%n file(s) were newly installed
5439</source> 5816</source>
5440 <translation><numerusform>%n arquivo(s) instalado(s) 5817 <translation><numerusform>%n arquivo(s) instalado(s)
@@ -5443,7 +5820,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla
5443</numerusform></translation> 5820</numerusform></translation>
5444 </message> 5821 </message>
5445 <message numerus="yes"> 5822 <message numerus="yes">
5446 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3328"/> 5823 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3339"/>
5447 <source>%n file(s) were overwritten 5824 <source>%n file(s) were overwritten
5448</source> 5825</source>
5449 <translation><numerusform>%n arquivo(s) sobrescrito(s) 5826 <translation><numerusform>%n arquivo(s) sobrescrito(s)
@@ -5452,7 +5829,7 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla
5452</numerusform></translation> 5829</numerusform></translation>
5453 </message> 5830 </message>
5454 <message numerus="yes"> 5831 <message numerus="yes">
5455 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3330"/> 5832 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3341"/>
5456 <source>%n file(s) failed to install 5833 <source>%n file(s) failed to install
5457</source> 5834</source>
5458 <translation><numerusform>%n arquivo(s) não instalado(s) 5835 <translation><numerusform>%n arquivo(s) não instalado(s)
@@ -5461,421 +5838,512 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLCs.</transla
5461</numerusform></translation> 5838</numerusform></translation>
5462 </message> 5839 </message>
5463 <message> 5840 <message>
5464 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3340"/> 5841 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3351"/>
5465 <source>System Application</source> 5842 <source>System Application</source>
5466 <translation>Aplicativo do sistema</translation> 5843 <translation>Aplicativo do sistema</translation>
5467 </message> 5844 </message>
5468 <message> 5845 <message>
5469 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3341"/> 5846 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3352"/>
5470 <source>System Archive</source> 5847 <source>System Archive</source>
5471 <translation>Arquivo do sistema</translation> 5848 <translation>Arquivo do sistema</translation>
5472 </message> 5849 </message>
5473 <message> 5850 <message>
5474 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3342"/> 5851 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3353"/>
5475 <source>System Application Update</source> 5852 <source>System Application Update</source>
5476 <translation>Atualização de aplicativo do sistema</translation> 5853 <translation>Atualização de aplicativo do sistema</translation>
5477 </message> 5854 </message>
5478 <message> 5855 <message>
5479 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3343"/> 5856 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3354"/>
5480 <source>Firmware Package (Type A)</source> 5857 <source>Firmware Package (Type A)</source>
5481 <translation>Pacote de firmware (tipo A)</translation> 5858 <translation>Pacote de firmware (tipo A)</translation>
5482 </message> 5859 </message>
5483 <message> 5860 <message>
5484 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3344"/> 5861 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3355"/>
5485 <source>Firmware Package (Type B)</source> 5862 <source>Firmware Package (Type B)</source>
5486 <translation>Pacote de firmware (tipo B)</translation> 5863 <translation>Pacote de firmware (tipo B)</translation>
5487 </message> 5864 </message>
5488 <message> 5865 <message>
5489 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3345"/> 5866 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3356"/>
5490 <source>Game</source> 5867 <source>Game</source>
5491 <translation>Jogo</translation> 5868 <translation>Jogo</translation>
5492 </message> 5869 </message>
5493 <message> 5870 <message>
5494 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3346"/> 5871 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3357"/>
5495 <source>Game Update</source> 5872 <source>Game Update</source>
5496 <translation>Atualização de jogo</translation> 5873 <translation>Atualização de jogo</translation>
5497 </message> 5874 </message>
5498 <message> 5875 <message>
5499 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3347"/> 5876 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3358"/>
5500 <source>Game DLC</source> 5877 <source>Game DLC</source>
5501 <translation>DLC de jogo</translation> 5878 <translation>DLC de jogo</translation>
5502 </message> 5879 </message>
5503 <message> 5880 <message>
5504 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3348"/> 5881 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3359"/>
5505 <source>Delta Title</source> 5882 <source>Delta Title</source>
5506 <translation>Título delta</translation> 5883 <translation>Título delta</translation>
5507 </message> 5884 </message>
5508 <message> 5885 <message>
5509 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3351"/> 5886 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3362"/>
5510 <source>Select NCA Install Type...</source> 5887 <source>Select NCA Install Type...</source>
5511 <translation>Selecione o tipo de instalação do NCA...</translation> 5888 <translation>Selecione o tipo de instalação do NCA...</translation>
5512 </message> 5889 </message>
5513 <message> 5890 <message>
5514 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3352"/> 5891 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3363"/>
5515 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: 5892 <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
5516(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source> 5893(In most instances, the default &apos;Game&apos; is fine.)</source>
5517 <translation>Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA: 5894 <translation>Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA:
5518(Na maioria dos casos, o padrão &apos;Jogo&apos; serve bem.)</translation> 5895(Na maioria dos casos, o padrão &apos;Jogo&apos; serve bem.)</translation>
5519 </message> 5896 </message>
5520 <message> 5897 <message>
5521 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3358"/> 5898 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3369"/>
5522 <source>Failed to Install</source> 5899 <source>Failed to Install</source>
5523 <translation>Falha ao instalar</translation> 5900 <translation>Falha ao instalar</translation>
5524 </message> 5901 </message>
5525 <message> 5902 <message>
5526 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3359"/> 5903 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3370"/>
5527 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> 5904 <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
5528 <translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation> 5905 <translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation>
5529 </message> 5906 </message>
5530 <message> 5907 <message>
5531 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3394"/> 5908 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3405"/>
5532 <source>File not found</source> 5909 <source>File not found</source>
5533 <translation>Arquivo não encontrado</translation> 5910 <translation>Arquivo não encontrado</translation>
5534 </message> 5911 </message>
5535 <message> 5912 <message>
5536 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3395"/> 5913 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3406"/>
5537 <source>File &quot;%1&quot; not found</source> 5914 <source>File &quot;%1&quot; not found</source>
5538 <translation>Arquivo &quot;%1&quot; não encontrado</translation> 5915 <translation>Arquivo &quot;%1&quot; não encontrado</translation>
5539 </message> 5916 </message>
5540 <message> 5917 <message>
5541 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3515"/> 5918 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3526"/>
5542 <source>OK</source> 5919 <source>OK</source>
5543 <translation>OK</translation> 5920 <translation>OK</translation>
5544 </message> 5921 </message>
5545 <message> 5922 <message>
5546 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3541"/> 5923 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3552"/>
5547 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3560"/> 5924 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3571"/>
5548 <source>Hardware requirements not met</source> 5925 <source>Hardware requirements not met</source>
5549 <translation>Requisitos de hardware não atendidos</translation> 5926 <translation>Requisitos de hardware não atendidos</translation>
5550 </message> 5927 </message>
5551 <message> 5928 <message>
5552 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3542"/> 5929 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3553"/>
5553 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3561"/> 5930 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3572"/>
5554 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source> 5931 <source>Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.</source>
5555 <translation>Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado.</translation> 5932 <translation>Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado.</translation>
5556 </message> 5933 </message>
5557 <message> 5934 <message>
5558 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3553"/> 5935 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3564"/>
5559 <source>Missing yuzu Account</source> 5936 <source>Missing yuzu Account</source>
5560 <translation>Conta do yuzu faltando</translation> 5937 <translation>Conta do yuzu faltando</translation>
5561 </message> 5938 </message>
5562 <message> 5939 <message>
5563 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3554"/> 5940 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3565"/>
5564 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source> 5941 <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;To link your yuzu account, go to Emulation &amp;gt; Configuration &amp;gt; Web.</source>
5565 <translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;Para isso, vá para Emulação &amp;gt; Configurar... &amp;gt; Rede.</translation> 5942 <translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.&lt;br&gt;&lt;br/&gt;Para isso, vá para Emulação &amp;gt; Configurar... &amp;gt; Rede.</translation>
5566 </message> 5943 </message>
5567 <message> 5944 <message>
5568 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3569"/> 5945 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3580"/>
5569 <source>Error opening URL</source> 5946 <source>Error opening URL</source>
5570 <translation>Erro ao abrir URL</translation> 5947 <translation>Erro ao abrir URL</translation>
5571 </message> 5948 </message>
5572 <message> 5949 <message>
5573 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3570"/> 5950 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3581"/>
5574 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source> 5951 <source>Unable to open the URL &quot;%1&quot;.</source>
5575 <translation>Não foi possível abrir o URL &quot;%1&quot;.</translation> 5952 <translation>Não foi possível abrir o URL &quot;%1&quot;.</translation>
5576 </message> 5953 </message>
5577 <message> 5954 <message>
5578 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3880"/> 5955 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3891"/>
5579 <source>TAS Recording</source> 5956 <source>TAS Recording</source>
5580 <translation>Gravando TAS</translation> 5957 <translation>Gravando TAS</translation>
5581 </message> 5958 </message>
5582 <message> 5959 <message>
5583 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3880"/> 5960 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3891"/>
5584 <source>Overwrite file of player 1?</source> 5961 <source>Overwrite file of player 1?</source>
5585 <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation> 5962 <translation>Sobrescrever arquivo do jogador 1?</translation>
5586 </message> 5963 </message>
5587 <message> 5964 <message>
5588 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3899"/> 5965 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3910"/>
5589 <source>Invalid config detected</source> 5966 <source>Invalid config detected</source>
5590 <translation>Configuração inválida detectada</translation> 5967 <translation>Configuração inválida detectada</translation>
5591 </message> 5968 </message>
5592 <message> 5969 <message>
5593 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3900"/> 5970 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3911"/>
5594 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> 5971 <source>Handheld controller can&apos;t be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source>
5595 <translation>O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.</translation> 5972 <translation>O controle portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro Controller será selecionado.</translation>
5596 </message> 5973 </message>
5597 <message> 5974 <message>
5598 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4042"/> 5975 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4053"/>
5599 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4092"/> 5976 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4103"/>
5600 <source>Amiibo</source> 5977 <source>Amiibo</source>
5601 <translation>Amiibo</translation> 5978 <translation>Amiibo</translation>
5602 </message> 5979 </message>
5603 <message> 5980 <message>
5604 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4042"/> 5981 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4053"/>
5605 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4092"/> 5982 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4103"/>
5606 <source>The current amiibo has been removed</source> 5983 <source>The current amiibo has been removed</source>
5607 <translation>O amiibo atual foi removido</translation> 5984 <translation>O amiibo atual foi removido</translation>
5608 </message> 5985 </message>
5609 <message> 5986 <message>
5610 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4047"/> 5987 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4058"/>
5611 <source>Error</source> 5988 <source>Error</source>
5612 <translation>Erro</translation> 5989 <translation>Erro</translation>
5613 </message> 5990 </message>
5614 <message> 5991 <message>
5615 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4047"/> 5992 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4058"/>
5616 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4104"/> 5993 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4115"/>
5617 <source>The current game is not looking for amiibos</source> 5994 <source>The current game is not looking for amiibos</source>
5618 <translation>O jogo atual não está procurando amiibos</translation> 5995 <translation>O jogo atual não está procurando amiibos</translation>
5619 </message> 5996 </message>
5620 <message> 5997 <message>
5621 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4053"/> 5998 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4064"/>
5622 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> 5999 <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
5623 <translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation> 6000 <translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation>
5624 </message> 6001 </message>
5625 <message> 6002 <message>
5626 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4054"/> 6003 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4065"/>
5627 <source>Load Amiibo</source> 6004 <source>Load Amiibo</source>
5628 <translation>Carregar Amiibo</translation> 6005 <translation>Carregar Amiibo</translation>
5629 </message> 6006 </message>
5630 <message> 6007 <message>
5631 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4088"/> 6008 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4099"/>
5632 <source>Error loading Amiibo data</source> 6009 <source>Error loading Amiibo data</source>
5633 <translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation> 6010 <translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation>
5634 </message> 6011 </message>
5635 <message> 6012 <message>
5636 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4098"/> 6013 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4109"/>
5637 <source>The selected file is not a valid amiibo</source> 6014 <source>The selected file is not a valid amiibo</source>
5638 <translation>O arquivo selecionado não é um amiibo válido</translation> 6015 <translation>O arquivo selecionado não é um amiibo válido</translation>
5639 </message> 6016 </message>
5640 <message> 6017 <message>
5641 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4101"/> 6018 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4112"/>
5642 <source>The selected file is already on use</source> 6019 <source>The selected file is already on use</source>
5643 <translation>O arquivo selecionado já está em uso</translation> 6020 <translation>O arquivo selecionado já está em uso</translation>
5644 </message> 6021 </message>
5645 <message> 6022 <message>
5646 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4107"/> 6023 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4118"/>
5647 <source>An unknown error occurred</source> 6024 <source>An unknown error occurred</source>
5648 <translation>Ocorreu um erro desconhecido</translation> 6025 <translation>Ocorreu um erro desconhecido</translation>
5649 </message> 6026 </message>
5650 <message> 6027 <message>
5651 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4145"/> 6028 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4156"/>
6029 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4289"/>
5652 <source>Verification failed for the following files: 6030 <source>Verification failed for the following files:
5653 6031
5654%1</source> 6032%1</source>
5655 <translation>Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos: 6033 <translation>Houve uma falha na verificação dos seguintes arquivos:
5656 6034
5657%1</translation> 6035%1</translation>
5658 </message> 6036 </message>
5659 <message> 6037 <message>
5660 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4171"/> 6038 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4169"/>
5661 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4194"/> 6039 <source>Keys not installed</source>
6040 <translation>Chaves não instaladas</translation>
6041 </message>
6042 <message>
6043 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4170"/>
6044 <source>Install decryption keys and restart yuzu before attempting to install firmware.</source>
6045 <translation>Instale as chaves de descriptografia e reinicie o yuzu antes de tentar instalar o firmware.</translation>
6046 </message>
6047 <message>
6048 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4175"/>
6049 <source>Select Dumped Firmware Source Location</source>
6050 <translation>Selecione o Local de Armazenamento do Firmware Extraído</translation>
6051 </message>
6052 <message>
6053 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4180"/>
6054 <source>Installing Firmware...</source>
6055 <translation>Instalando Firmware...</translation>
6056 </message>
6057 <message>
5662 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4218"/> 6058 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4218"/>
5663 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4241"/> 6059 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4227"/>
6060 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4258"/>
6061 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4267"/>
6062 <source>Firmware install failed</source>
6063 <translation>A instalação do Firmware falhou</translation>
6064 </message>
6065 <message>
6066 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4219"/>
6067 <source>Unable to locate potential firmware NCA files</source>
6068 <translation>Possíveis arquivos NCA do firmware não foram localizados</translation>
6069 </message>
6070 <message>
6071 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4228"/>
6072 <source>Failed to delete one or more firmware file.</source>
6073 <translation>Falha ao deletar um ou mais arquivo de firmware.</translation>
6074 </message>
6075 <message>
6076 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4259"/>
6077 <source>Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart yuzu or re-install firmware.</source>
6078 <translation>A instalação do firmware foi cancelada, o firmware pode estar danificado. Reinicie o yuzu ou reinstale o firmware.</translation>
6079 </message>
6080 <message>
6081 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4268"/>
6082 <source>One or more firmware files failed to copy into NAND.</source>
6083 <translation>Falha ao copiar um ou mais arquivos de firmware para a NAND.</translation>
6084 </message>
6085 <message>
6086 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4288"/>
6087 <source>Firmware integrity verification failed!</source>
6088 <translation>A verificação de integridade do Firmware falhou!</translation>
6089 </message>
6090 <message>
6091 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4304"/>
6092 <source>Select Dumped Keys Location</source>
6093 <translation>Selecione o Local das Chaves Extraídas</translation>
6094 </message>
6095 <message>
6096 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4337"/>
6097 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4349"/>
6098 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4367"/>
6099 <source>Decryption Keys install failed</source>
6100 <translation>Falha na instalação das Chaves de Descriptografia</translation>
6101 </message>
6102 <message>
6103 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4338"/>
6104 <source>prod.keys is a required decryption key file.</source>
6105 <translation>prod.keys é um arquivo de descriptografia obrigatório.</translation>
6106 </message>
6107 <message>
6108 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4350"/>
6109 <source>One or more keys failed to copy.</source>
6110 <translation>Falha ao copiar uma ou mais chaves.</translation>
6111 </message>
6112 <message>
6113 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4363"/>
6114 <source>Decryption Keys install succeeded</source>
6115 <translation>Chaves de Descriptografia instaladas com sucesso</translation>
6116 </message>
6117 <message>
6118 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4364"/>
6119 <source>Decryption Keys were successfully installed</source>
6120 <translation>As Chaves de Descriptografia foram instaladas com sucesso</translation>
6121 </message>
6122 <message>
6123 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4368"/>
6124 <source>Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys.</source>
6125 <translation>Falha ao inicializar as Chaves de Descriptografia. Verifique se as suas ferramentas de extração estão atualizadas e extraia as chaves novamente.</translation>
6126 </message>
6127 <message>
6128 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4397"/>
6129 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4420"/>
6130 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4444"/>
6131 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4467"/>
5664 <source>No firmware available</source> 6132 <source>No firmware available</source>
5665 <translation>Nenhum firmware disponível</translation> 6133 <translation>Nenhum firmware disponível</translation>
5666 </message> 6134 </message>
5667 <message> 6135 <message>
5668 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4172"/> 6136 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4398"/>
5669 <source>Please install the firmware to use the Album applet.</source> 6137 <source>Please install the firmware to use the Album applet.</source>
5670 <translation>Instale o firmware para usar o applet Álbum.</translation> 6138 <translation>Por favor Instale o firmware para usar o miniaplicativo Álbum.</translation>
5671 </message> 6139 </message>
5672 <message> 6140 <message>
5673 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4178"/> 6141 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4404"/>
5674 <source>Album Applet</source> 6142 <source>Album Applet</source>
5675 <translation>Applet Álbum</translation> 6143 <translation>Miniaplicativo Álbum</translation>
5676 </message> 6144 </message>
5677 <message> 6145 <message>
5678 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4179"/> 6146 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4405"/>
5679 <source>Album applet is not available. Please reinstall firmware.</source> 6147 <source>Album applet is not available. Please reinstall firmware.</source>
5680 <translation>O applet Álbum não está disponível. Reinstale o firmware.</translation> 6148 <translation>O miniaplicativo Álbum não está disponível. Por favor reinstale o firmware.</translation>
5681 </message> 6149 </message>
5682 <message> 6150 <message>
5683 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4195"/> 6151 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4421"/>
5684 <source>Please install the firmware to use the Cabinet applet.</source> 6152 <source>Please install the firmware to use the Cabinet applet.</source>
5685 <translation>Instale o firmware para usar o applet Armário.</translation> 6153 <translation>Por favor Instale o firmware para usar o miniaplicativo Arquivo.</translation>
5686 </message> 6154 </message>
5687 <message> 6155 <message>
5688 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4201"/> 6156 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4427"/>
5689 <source>Cabinet Applet</source> 6157 <source>Cabinet Applet</source>
5690 <translation>Applet Armário</translation> 6158 <translation>Miniaplicativo Arquivo</translation>
5691 </message> 6159 </message>
5692 <message> 6160 <message>
5693 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4202"/> 6161 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4428"/>
5694 <source>Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware.</source> 6162 <source>Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware.</source>
5695 <translation>O applet Armário não está disponível. Reinstale o firmware.</translation> 6163 <translation>O miniaplicativo Arquivo não está disponível. Por favor reinstale o firmware.</translation>
5696 </message> 6164 </message>
5697 <message> 6165 <message>
5698 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4219"/> 6166 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4445"/>
5699 <source>Please install the firmware to use the Mii editor.</source> 6167 <source>Please install the firmware to use the Mii editor.</source>
5700 <translation>Instale o firmware para usar o applet Editor de Miis.</translation> 6168 <translation>Por favor instale o firmware para usar o miniaplicativo Editor de Mii.</translation>
5701 </message> 6169 </message>
5702 <message> 6170 <message>
5703 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4225"/> 6171 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4451"/>
5704 <source>Mii Edit Applet</source> 6172 <source>Mii Edit Applet</source>
5705 <translation>Applet Editor de Miis</translation> 6173 <translation>Miniaplicativo Editor de Mii</translation>
5706 </message> 6174 </message>
5707 <message> 6175 <message>
5708 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4226"/> 6176 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4452"/>
5709 <source>Mii editor is not available. Please reinstall firmware.</source> 6177 <source>Mii editor is not available. Please reinstall firmware.</source>
5710 <translation>O applet Editor de Miis não está disponível. Reinstale o firmware.</translation> 6178 <translation>O miniaplicativo Editor de Mii não está disponível. Por favor reinstale o firmware.</translation>
5711 </message> 6179 </message>
5712 <message> 6180 <message>
5713 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4242"/> 6181 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4468"/>
5714 <source>Please install the firmware to use the Controller Menu.</source> 6182 <source>Please install the firmware to use the Controller Menu.</source>
5715 <translation>Por favor instale o firmware para usar o Menu de Controles.</translation> 6183 <translation>Por favor instale o firmware para usar o Menu de Controles.</translation>
5716 </message> 6184 </message>
5717 <message> 6185 <message>
5718 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4249"/> 6186 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4475"/>
5719 <source>Controller Applet</source> 6187 <source>Controller Applet</source>
5720 <translation>Applet de controle</translation> 6188 <translation>Miniaplicativo de Controle</translation>
5721 </message> 6189 </message>
5722 <message> 6190 <message>
5723 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4250"/> 6191 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4476"/>
5724 <source>Controller Menu is not available. Please reinstall firmware.</source> 6192 <source>Controller Menu is not available. Please reinstall firmware.</source>
5725 <translation>Menu de Controles não está disponível. Por favor reinstale o firmware.</translation> 6193 <translation>Menu de Controles não está disponível. Por favor reinstale o firmware.</translation>
5726 </message> 6194 </message>
5727 <message> 6195 <message>
5728 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4284"/> 6196 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4510"/>
5729 <source>Capture Screenshot</source> 6197 <source>Capture Screenshot</source>
5730 <translation>Capturar tela</translation> 6198 <translation>Capturar tela</translation>
5731 </message> 6199 </message>
5732 <message> 6200 <message>
5733 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4285"/> 6201 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4511"/>
5734 <source>PNG Image (*.png)</source> 6202 <source>PNG Image (*.png)</source>
5735 <translation>Imagem PNG (*.png)</translation> 6203 <translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
5736 </message> 6204 </message>
5737 <message> 6205 <message>
5738 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4368"/> 6206 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4594"/>
5739 <source>TAS state: Running %1/%2</source> 6207 <source>TAS state: Running %1/%2</source>
5740 <translation>Situação TAS: Rodando %1%2</translation> 6208 <translation>Situação TAS: Rodando %1%2</translation>
5741 </message> 6209 </message>
5742 <message> 6210 <message>
5743 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4372"/> 6211 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4598"/>
5744 <source>TAS state: Recording %1</source> 6212 <source>TAS state: Recording %1</source>
5745 <translation>Situação TAS: Gravando %1</translation> 6213 <translation>Situação TAS: Gravando %1</translation>
5746 </message> 6214 </message>
5747 <message> 6215 <message>
5748 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4374"/> 6216 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4600"/>
5749 <source>TAS state: Idle %1/%2</source> 6217 <source>TAS state: Idle %1/%2</source>
5750 <translation>Situação TAS: Repouso %1%2</translation> 6218 <translation>Situação TAS: Repouso %1%2</translation>
5751 </message> 6219 </message>
5752 <message> 6220 <message>
5753 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4378"/> 6221 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4604"/>
5754 <source>TAS State: Invalid</source> 6222 <source>TAS State: Invalid</source>
5755 <translation>Situação TAS: Inválido</translation> 6223 <translation>Situação TAS: Inválido</translation>
5756 </message> 6224 </message>
5757 <message> 6225 <message>
5758 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4392"/> 6226 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4618"/>
5759 <source>&amp;Stop Running</source> 6227 <source>&amp;Stop Running</source>
5760 <translation>&amp;Parar de rodar</translation> 6228 <translation>&amp;Parar de rodar</translation>
5761 </message> 6229 </message>
5762 <message> 6230 <message>
5763 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4392"/> 6231 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4618"/>
5764 <source>&amp;Start</source> 6232 <source>&amp;Start</source>
5765 <translation>&amp;Iniciar</translation> 6233 <translation>&amp;Iniciar</translation>
5766 </message> 6234 </message>
5767 <message> 6235 <message>
5768 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4393"/> 6236 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4619"/>
5769 <source>Stop R&amp;ecording</source> 6237 <source>Stop R&amp;ecording</source>
5770 <translation>Parar G&amp;ravação</translation> 6238 <translation>Parar G&amp;ravação</translation>
5771 </message> 6239 </message>
5772 <message> 6240 <message>
5773 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4393"/> 6241 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4619"/>
5774 <source>R&amp;ecord</source> 6242 <source>R&amp;ecord</source>
5775 <translation>G&amp;ravação</translation> 6243 <translation>G&amp;ravação</translation>
5776 </message> 6244 </message>
5777 <message numerus="yes"> 6245 <message numerus="yes">
5778 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4417"/> 6246 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4643"/>
5779 <source>Building: %n shader(s)</source> 6247 <source>Building: %n shader(s)</source>
5780 <translation><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform></translation> 6248 <translation><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform><numerusform>Compilando: %n shader(s)</numerusform></translation>
5781 </message> 6249 </message>
5782 <message> 6250 <message>
5783 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4426"/> 6251 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4652"/>
5784 <source>Scale: %1x</source> 6252 <source>Scale: %1x</source>
5785 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> 6253 <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment>
5786 <translation>Escala: %1x</translation> 6254 <translation>Escala: %1x</translation>
5787 </message> 6255 </message>
5788 <message> 6256 <message>
5789 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4429"/> 6257 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4655"/>
5790 <source>Speed: %1% / %2%</source> 6258 <source>Speed: %1% / %2%</source>
5791 <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation> 6259 <translation>Velocidade: %1% / %2%</translation>
5792 </message> 6260 </message>
5793 <message> 6261 <message>
5794 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4433"/> 6262 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4659"/>
5795 <source>Speed: %1%</source> 6263 <source>Speed: %1%</source>
5796 <translation>Velocidade: %1%</translation> 6264 <translation>Velocidade: %1%</translation>
5797 </message> 6265 </message>
5798 <message> 6266 <message>
5799 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4437"/> 6267 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4663"/>
5800 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> 6268 <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source>
5801 <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation> 6269 <translation>Jogo: %1 FPS (Desbloqueado)</translation>
5802 </message> 6270 </message>
5803 <message> 6271 <message>
5804 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4440"/> 6272 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4666"/>
5805 <source>Game: %1 FPS</source> 6273 <source>Game: %1 FPS</source>
5806 <translation>Jogo: %1 FPS</translation> 6274 <translation>Jogo: %1 FPS</translation>
5807 </message> 6275 </message>
5808 <message> 6276 <message>
5809 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4442"/> 6277 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4668"/>
5810 <source>Frame: %1 ms</source> 6278 <source>Frame: %1 ms</source>
5811 <translation>Quadro: %1 ms</translation> 6279 <translation>Quadro: %1 ms</translation>
5812 </message> 6280 </message>
5813 <message> 6281 <message>
5814 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4472"/> 6282 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4698"/>
5815 <source>%1 %2</source> 6283 <source>%1 %2</source>
5816 <translation>%1 %2</translation> 6284 <translation>%1 %2</translation>
5817 </message> 6285 </message>
5818 <message> 6286 <message>
5819 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4482"/> 6287 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4708"/>
5820 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="42"/> 6288 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="42"/>
5821 <source>FSR</source> 6289 <source>FSR</source>
5822 <translation>FSR</translation> 6290 <translation>FSR</translation>
5823 </message> 6291 </message>
5824 <message> 6292 <message>
5825 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4490"/> 6293 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4716"/>
5826 <source>NO AA</source> 6294 <source>NO AA</source>
5827 <translation>Sem AA</translation> 6295 <translation>Sem AA</translation>
5828 </message> 6296 </message>
5829 <message> 6297 <message>
5830 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4499"/> 6298 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4725"/>
5831 <source>VOLUME: MUTE</source> 6299 <source>VOLUME: MUTE</source>
5832 <translation>VOLUME: MUDO</translation> 6300 <translation>VOLUME: MUDO</translation>
5833 </message> 6301 </message>
5834 <message> 6302 <message>
5835 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4502"/> 6303 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4728"/>
5836 <source>VOLUME: %1%</source> 6304 <source>VOLUME: %1%</source>
5837 <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment> 6305 <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
5838 <translation>VOLUME: %1%</translation> 6306 <translation>VOLUME: %1%</translation>
5839 </message> 6307 </message>
5840 <message> 6308 <message>
5841 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4568"/> 6309 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4794"/>
5842 <source>Derivation Components Missing</source> 6310 <source>Derivation Components Missing</source>
5843 <translation>Faltando componentes de derivação</translation> 6311 <translation>Faltando componentes de derivação</translation>
5844 </message> 6312 </message>
5845 <message> 6313 <message>
5846 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4569"/> 6314 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4795"/>
5847 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source> 6315 <source>Encryption keys are missing. &lt;br&gt;Please follow &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;the yuzu quickstart guide&lt;/a&gt; to get all your keys, firmware and games.</source>
5848 <translation>Faltando chaves de encriptação. &lt;br&gt;Por favor siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido do yuzu&lt;/a&gt; para obter todas as suas chaves, firmware e jogos.</translation> 6316 <translation>Faltando chaves de encriptação. &lt;br&gt;Por favor siga &lt;a href=&apos;https://yuzu-emu.org/help/quickstart/&apos;&gt;o guia de início rápido do yuzu&lt;/a&gt; para obter todas as suas chaves, firmware e jogos.</translation>
5849 </message> 6317 </message>
5850 <message> 6318 <message>
5851 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4661"/> 6319 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4887"/>
5852 <source>Select RomFS Dump Target</source> 6320 <source>Select RomFS Dump Target</source>
5853 <translation>Selecionar alvo de extração do RomFS</translation> 6321 <translation>Selecionar alvo de extração do RomFS</translation>
5854 </message> 6322 </message>
5855 <message> 6323 <message>
5856 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4662"/> 6324 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4888"/>
5857 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> 6325 <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
5858 <translation>Selecione qual RomFS você quer extrair.</translation> 6326 <translation>Selecione qual RomFS você quer extrair.</translation>
5859 </message> 6327 </message>
5860 <message> 6328 <message>
5861 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4685"/> 6329 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4911"/>
5862 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> 6330 <source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
5863 <translation>Você deseja mesmo fechar o yuzu?</translation> 6331 <translation>Você deseja mesmo fechar o yuzu?</translation>
5864 </message> 6332 </message>
5865 <message> 6333 <message>
5866 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4686"/> 6334 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4912"/>
5867 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4766"/> 6335 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4992"/>
5868 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4778"/> 6336 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="5004"/>
5869 <source>yuzu</source> 6337 <source>yuzu</source>
5870 <translation>yuzu</translation> 6338 <translation>yuzu</translation>
5871 </message> 6339 </message>
5872 <message> 6340 <message>
5873 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4767"/> 6341 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4993"/>
5874 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> 6342 <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
5875 <translation>Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation> 6343 <translation>Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation>
5876 </message> 6344 </message>
5877 <message> 6345 <message>
5878 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="4775"/> 6346 <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="5001"/>
5879 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. 6347 <source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
5880 6348
5881Would you like to bypass this and exit anyway?</source> 6349Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
@@ -5926,7 +6394,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
5926 <message> 6394 <message>
5927 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="46"/> 6395 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="46"/>
5928 <source>Docked</source> 6396 <source>Docked</source>
5929 <translation>Na base</translation> 6397 <translation>Modo TV</translation>
5930 </message> 6398 </message>
5931 <message> 6399 <message>
5932 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="47"/> 6400 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="47"/>
@@ -5951,7 +6419,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
5951 <message> 6419 <message>
5952 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="57"/> 6420 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="57"/>
5953 <source>Vulkan</source> 6421 <source>Vulkan</source>
5954 <translation>Vulcano</translation> 6422 <translation>Vulkan</translation>
5955 </message> 6423 </message>
5956 <message> 6424 <message>
5957 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="58"/> 6425 <location filename="../../src/yuzu/configuration/shared_translation.h" line="58"/>
@@ -6079,12 +6547,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6079 <message> 6547 <message>
6080 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="557"/> 6548 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="557"/>
6081 <source>Remove Play Time Data</source> 6549 <source>Remove Play Time Data</source>
6082 <translation>Remover dados de tempo jogado</translation> 6550 <translation>Remover Dados de Tempo Jogado</translation>
6083 </message> 6551 </message>
6084 <message> 6552 <message>
6085 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="558"/> 6553 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="558"/>
6086 <source>Remove Cache Storage</source> 6554 <source>Remove Cache Storage</source>
6087 <translation>Remover cache do armazenamento </translation> 6555 <translation>Remover Cache do Armazenamento </translation>
6088 </message> 6556 </message>
6089 <message> 6557 <message>
6090 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="559"/> 6558 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="559"/>
@@ -6140,12 +6608,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6140 <message> 6608 <message>
6141 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="573"/> 6609 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="573"/>
6142 <source>Add to Desktop</source> 6610 <source>Add to Desktop</source>
6143 <translation>Adicionar à rea de trabalho</translation> 6611 <translation>Adicionar à rea de Trabalho</translation>
6144 </message> 6612 </message>
6145 <message> 6613 <message>
6146 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="575"/> 6614 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="575"/>
6147 <source>Add to Applications Menu</source> 6615 <source>Add to Applications Menu</source>
6148 <translation>Adicionar ao menu de aplicativos</translation> 6616 <translation>Adicionar ao Menu de Aplicativos</translation>
6149 </message> 6617 </message>
6150 <message> 6618 <message>
6151 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="578"/> 6619 <location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="578"/>
@@ -6218,7 +6686,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6218 <message> 6686 <message>
6219 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/> 6687 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
6220 <source>Ingame</source> 6688 <source>Ingame</source>
6221 <translation>No Jogvel</translation> 6689 <translation>Inicializável</translation>
6222 </message> 6690 </message>
6223 <message> 6691 <message>
6224 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/> 6692 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
@@ -6243,7 +6711,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6243 <message> 6711 <message>
6244 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="153"/> 6712 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="153"/>
6245 <source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.</source> 6713 <source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.</source>
6246 <translation>O jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e pode ser reproduzido do início ao fim.</translation> 6714 <translation>O jogo funciona com pequenas falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim.</translation>
6247 </message> 6715 </message>
6248 <message> 6716 <message>
6249 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/> 6717 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/>
@@ -6253,7 +6721,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6253 <message> 6721 <message>
6254 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/> 6722 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="156"/>
6255 <source>Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.</source> 6723 <source>Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.</source>
6256 <translation>O jogo carrega, porém não consegue passar da tela inicial.</translation> 6724 <translation>O jogo carrega, porém não consegue passar da Tela Inicial.</translation>
6257 </message> 6725 </message>
6258 <message> 6726 <message>
6259 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="157"/> 6727 <location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="157"/>
@@ -6307,17 +6775,17 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6307 <message> 6775 <message>
6308 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="14"/> 6776 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="14"/>
6309 <source>Create Room</source> 6777 <source>Create Room</source>
6310 <translation>Criar sala</translation> 6778 <translation>Criar Sala</translation>
6311 </message> 6779 </message>
6312 <message> 6780 <message>
6313 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="37"/> 6781 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="37"/>
6314 <source>Room Name</source> 6782 <source>Room Name</source>
6315 <translation>Nome da sala</translation> 6783 <translation>Nome da Sala</translation>
6316 </message> 6784 </message>
6317 <message> 6785 <message>
6318 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="51"/> 6786 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="51"/>
6319 <source>Preferred Game</source> 6787 <source>Preferred Game</source>
6320 <translation>Jogo preferido</translation> 6788 <translation>Jogo Preferido</translation>
6321 </message> 6789 </message>
6322 <message> 6790 <message>
6323 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="61"/> 6791 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="61"/>
@@ -6347,7 +6815,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
6347 <message> 6815 <message>
6348 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="139"/> 6816 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="139"/>
6349 <source>Room Description</source> 6817 <source>Room Description</source>
6350 <translation>Descrição da sala</translation> 6818 <translation>Descrição da Sala</translation>
6351 </message> 6819 </message>
6352 <message> 6820 <message>
6353 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="153"/> 6821 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/host_room.ui" line="153"/>
@@ -6388,18 +6856,11 @@ Mensagem de depuração:</translation>
6388<context> 6856<context>
6389 <name>Hotkeys</name> 6857 <name>Hotkeys</name>
6390 <message> 6858 <message>
6391 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="226"/> 6859 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="233"/>
6392 <source>Audio Mute/Unmute</source> 6860 <source>Audio Mute/Unmute</source>
6393 <translation>Mutar/Desmutar Áudio</translation> 6861 <translation>Mutar/Desmutar Áudio</translation>
6394 </message> 6862 </message>
6395 <message> 6863 <message>
6396 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="226"/>
6397 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="227"/>
6398 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="228"/>
6399 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="229"/>
6400 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="230"/>
6401 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="231"/>
6402 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="232"/>
6403 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="233"/> 6864 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="233"/>
6404 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="234"/> 6865 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="234"/>
6405 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="235"/> 6866 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="235"/>
@@ -6416,116 +6877,153 @@ Mensagem de depuração:</translation>
6416 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="246"/> 6877 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="246"/>
6417 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="247"/> 6878 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="247"/>
6418 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="248"/> 6879 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="248"/>
6880 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="249"/>
6881 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="250"/>
6882 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="251"/>
6883 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="252"/>
6884 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="253"/>
6885 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="254"/>
6886 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="255"/>
6887 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="256"/>
6888 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="257"/>
6889 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="258"/>
6890 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="259"/>
6891 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="260"/>
6419 <source>Main Window</source> 6892 <source>Main Window</source>
6420 <translation>Janela principal</translation> 6893 <translation>Janela Principal</translation>
6421 </message> 6894 </message>
6422 <message> 6895 <message>
6423 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="227"/> 6896 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="234"/>
6424 <source>Audio Volume Down</source> 6897 <source>Audio Volume Down</source>
6425 <translation>Aumentar volume</translation> 6898 <translation>Abaixar volume</translation>
6426 </message> 6899 </message>
6427 <message> 6900 <message>
6428 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="228"/> 6901 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="235"/>
6429 <source>Audio Volume Up</source> 6902 <source>Audio Volume Up</source>
6430 <translation>Abaixar volume</translation> 6903 <translation>Aumentar volume</translation>
6431 </message> 6904 </message>
6432 <message> 6905 <message>
6433 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="229"/> 6906 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="236"/>
6434 <source>Capture Screenshot</source> 6907 <source>Capture Screenshot</source>
6435 <translation>Capturar tela</translation> 6908 <translation>Capturar Tela</translation>
6436 </message> 6909 </message>
6437 <message> 6910 <message>
6438 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="230"/> 6911 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="237"/>
6439 <source>Change Adapting Filter</source> 6912 <source>Change Adapting Filter</source>
6440 <translation>Alterar filtro de adaptação</translation> 6913 <translation>Alterar Filtro de Adaptação</translation>
6441 </message> 6914 </message>
6442 <message> 6915 <message>
6443 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="231"/> 6916 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="238"/>
6444 <source>Change Docked Mode</source> 6917 <source>Change Docked Mode</source>
6445 <translation>Alterar Modo de Ancoragem</translation> 6918 <translation>Alterar Modo TV</translation>
6446 </message> 6919 </message>
6447 <message> 6920 <message>
6448 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="232"/> 6921 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="239"/>
6449 <source>Change GPU Accuracy</source> 6922 <source>Change GPU Accuracy</source>
6450 <translation>Alterar precisão da GPU</translation> 6923 <translation>Alterar Precisão da GPU</translation>
6451 </message> 6924 </message>
6452 <message> 6925 <message>
6453 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="233"/> 6926 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="240"/>
6454 <source>Continue/Pause Emulation</source> 6927 <source>Continue/Pause Emulation</source>
6455 <translation>Continuar/Pausar emulação</translation> 6928 <translation>Continuar/Pausar emulação</translation>
6456 </message> 6929 </message>
6457 <message> 6930 <message>
6458 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="234"/> 6931 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="241"/>
6459 <source>Exit Fullscreen</source> 6932 <source>Exit Fullscreen</source>
6460 <translation>Sair da tela inteira</translation> 6933 <translation>Sair da Tela Cheia</translation>
6461 </message> 6934 </message>
6462 <message> 6935 <message>
6463 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="235"/> 6936 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="242"/>
6464 <source>Exit yuzu</source> 6937 <source>Exit yuzu</source>
6465 <translation>Sair do yuzu</translation> 6938 <translation>Sair do yuzu</translation>
6466 </message> 6939 </message>
6467 <message> 6940 <message>
6468 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="236"/> 6941 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="243"/>
6469 <source>Fullscreen</source> 6942 <source>Fullscreen</source>
6470 <translation>Tela inteira</translation> 6943 <translation>Tela Cheia</translation>
6471 </message> 6944 </message>
6472 <message> 6945 <message>
6473 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="237"/> 6946 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="244"/>
6474 <source>Load File</source> 6947 <source>Load File</source>
6475 <translation>Carregar arquivo</translation> 6948 <translation>Carregar Arquivo</translation>
6476 </message> 6949 </message>
6477 <message> 6950 <message>
6478 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="238"/> 6951 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="245"/>
6479 <source>Load/Remove Amiibo</source> 6952 <source>Load/Remove Amiibo</source>
6480 <translation>Carregar/Remover Amiibo</translation> 6953 <translation>Carregar/Remover Amiibo</translation>
6481 </message> 6954 </message>
6482 <message> 6955 <message>
6483 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="239"/> 6956 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="246"/>
6957 <source>Multiplayer Browse Public Game Lobby</source>
6958 <translation>Multiplayer Navegar no Lobby de Salas Públicas</translation>
6959 </message>
6960 <message>
6961 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="247"/>
6962 <source>Multiplayer Create Room</source>
6963 <translation>Multiplayer Criar Sala</translation>
6964 </message>
6965 <message>
6966 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="248"/>
6967 <source>Multiplayer Direct Connect to Room</source>
6968 <translation>Multiplayer Conectar Diretamente à Sala</translation>
6969 </message>
6970 <message>
6971 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="249"/>
6972 <source>Multiplayer Leave Room</source>
6973 <translation>Multiplayer Sair da Sala</translation>
6974 </message>
6975 <message>
6976 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="250"/>
6977 <source>Multiplayer Show Current Room</source>
6978 <translation>Multiplayer Mostrar a Sala Atual</translation>
6979 </message>
6980 <message>
6981 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="251"/>
6484 <source>Restart Emulation</source> 6982 <source>Restart Emulation</source>
6485 <translation>Reiniciar emulação</translation> 6983 <translation>Reiniciar emulação</translation>
6486 </message> 6984 </message>
6487 <message> 6985 <message>
6488 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="240"/> 6986 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="252"/>
6489 <source>Stop Emulation</source> 6987 <source>Stop Emulation</source>
6490 <translation>Parar emulação</translation> 6988 <translation>Parar emulação</translation>
6491 </message> 6989 </message>
6492 <message> 6990 <message>
6493 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="241"/> 6991 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="253"/>
6494 <source>TAS Record</source> 6992 <source>TAS Record</source>
6495 <translation>Gravar TAS</translation> 6993 <translation>Gravar TAS</translation>
6496 </message> 6994 </message>
6497 <message> 6995 <message>
6498 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="242"/> 6996 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="254"/>
6499 <source>TAS Reset</source> 6997 <source>TAS Reset</source>
6500 <translation>Reiniciar TAS</translation> 6998 <translation>Reiniciar TAS</translation>
6501 </message> 6999 </message>
6502 <message> 7000 <message>
6503 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="243"/> 7001 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="255"/>
6504 <source>TAS Start/Stop</source> 7002 <source>TAS Start/Stop</source>
6505 <translation>Iniciar/Parar TAS</translation> 7003 <translation>Iniciar/Parar TAS</translation>
6506 </message> 7004 </message>
6507 <message> 7005 <message>
6508 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="244"/> 7006 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="256"/>
6509 <source>Toggle Filter Bar</source> 7007 <source>Toggle Filter Bar</source>
6510 <translation>Alternar Barra de Filtro</translation> 7008 <translation>Alternar Barra de Filtro</translation>
6511 </message> 7009 </message>
6512 <message> 7010 <message>
6513 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="245"/> 7011 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="257"/>
6514 <source>Toggle Framerate Limit</source> 7012 <source>Toggle Framerate Limit</source>
6515 <translation>Alternar Limite de Quadros por Segundo</translation> 7013 <translation>Alternar Limite de Quadros por Segundo</translation>
6516 </message> 7014 </message>
6517 <message> 7015 <message>
6518 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="246"/> 7016 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="258"/>
6519 <source>Toggle Mouse Panning</source> 7017 <source>Toggle Mouse Panning</source>
6520 <translation>Alternar o Giro do Mouse</translation> 7018 <translation>Alternar o Mouse Panorâmico</translation>
6521 </message> 7019 </message>
6522 <message> 7020 <message>
6523 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="247"/> 7021 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="259"/>
6524 <source>Toggle Renderdoc Capture</source> 7022 <source>Toggle Renderdoc Capture</source>
6525 <translation>Alternar a Captura do Renderdoc</translation> 7023 <translation>Alternar a Captura do Renderdoc</translation>
6526 </message> 7024 </message>
6527 <message> 7025 <message>
6528 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="248"/> 7026 <location filename="../../src/yuzu/uisettings.h" line="260"/>
6529 <source>Toggle Status Bar</source> 7027 <source>Toggle Status Bar</source>
6530 <translation>Alternar Barra de Status</translation> 7028 <translation>Alternar Barra de Status</translation>
6531 </message> 7029 </message>
@@ -6632,57 +7130,57 @@ Mensagem de depuração:</translation>
6632 <message> 7130 <message>
6633 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="83"/> 7131 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
6634 <source>Hide Empty Rooms</source> 7132 <source>Hide Empty Rooms</source>
6635 <translation>Ocultar salas vazias</translation> 7133 <translation>Ocultar Salas Vazias</translation>
6636 </message> 7134 </message>
6637 <message> 7135 <message>
6638 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="90"/> 7136 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="90"/>
6639 <source>Hide Full Rooms</source> 7137 <source>Hide Full Rooms</source>
6640 <translation>Ocultar salas cheias</translation> 7138 <translation>Ocultar Salas Cheias</translation>
6641 </message> 7139 </message>
6642 <message> 7140 <message>
6643 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="110"/> 7141 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.ui" line="110"/>
6644 <source>Refresh Lobby</source> 7142 <source>Refresh Lobby</source>
6645 <translation>Atualizar sala</translation> 7143 <translation>Atualizar Sala</translation>
6646 </message> 7144 </message>
6647 <message> 7145 <message>
6648 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="114"/> 7146 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="121"/>
6649 <source>Password Required to Join</source> 7147 <source>Password Required to Join</source>
6650 <translation>É necessária uma senha para entrar</translation> 7148 <translation>É necessária uma Senha para Entrar</translation>
6651 </message> 7149 </message>
6652 <message> 7150 <message>
6653 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="114"/> 7151 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="121"/>
6654 <source>Password:</source> 7152 <source>Password:</source>
6655 <translation>Senha:</translation> 7153 <translation>Senha:</translation>
6656 </message> 7154 </message>
6657 <message> 7155 <message>
6658 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="217"/> 7156 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="228"/>
6659 <source>Players</source> 7157 <source>Players</source>
6660 <translation>Jogadores</translation> 7158 <translation>Jogadores</translation>
6661 </message> 7159 </message>
6662 <message> 7160 <message>
6663 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="218"/> 7161 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="229"/>
6664 <source>Room Name</source> 7162 <source>Room Name</source>
6665 <translation>Nome da sala</translation> 7163 <translation>Nome da Sala</translation>
6666 </message> 7164 </message>
6667 <message> 7165 <message>
6668 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="219"/> 7166 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="230"/>
6669 <source>Preferred Game</source> 7167 <source>Preferred Game</source>
6670 <translation>Jogo preferido</translation> 7168 <translation>Jogo Preferido</translation>
6671 </message> 7169 </message>
6672 <message> 7170 <message>
6673 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="220"/> 7171 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="231"/>
6674 <source>Host</source> 7172 <source>Host</source>
6675 <translation>Anfitrião</translation> 7173 <translation>Anfitrião</translation>
6676 </message> 7174 </message>
6677 <message> 7175 <message>
6678 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="227"/> 7176 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="238"/>
6679 <source>Refreshing</source> 7177 <source>Refreshing</source>
6680 <translation>Atualizando</translation> 7178 <translation>Atualizando</translation>
6681 </message> 7179 </message>
6682 <message> 7180 <message>
6683 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="284"/> 7181 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby.cpp" line="295"/>
6684 <source>Refresh List</source> 7182 <source>Refresh List</source>
6685 <translation>Atualizar lista</translation> 7183 <translation>Atualizar Lista</translation>
6686 </message> 7184 </message>
6687</context> 7185</context>
6688<context> 7186<context>
@@ -6693,290 +7191,300 @@ Mensagem de depuração:</translation>
6693 <translation>yuzu</translation> 7191 <translation>yuzu</translation>
6694 </message> 7192 </message>
6695 <message> 7193 <message>
6696 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="44"/> 7194 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="53"/>
6697 <source>&amp;File</source> 7195 <source>&amp;File</source>
6698 <translation>&amp;Arquivo</translation> 7196 <translation>&amp;Arquivo</translation>
6699 </message> 7197 </message>
6700 <message> 7198 <message>
6701 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="48"/> 7199 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="57"/>
6702 <source>&amp;Recent Files</source> 7200 <source>&amp;Recent Files</source>
6703 <translation>&amp;Arquivos recentes</translation> 7201 <translation>&amp;Arquivos recentes</translation>
6704 </message> 7202 </message>
6705 <message> 7203 <message>
6706 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="66"/> 7204 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="75"/>
6707 <source>&amp;Emulation</source> 7205 <source>&amp;Emulation</source>
6708 <translation>&amp;Emulação</translation> 7206 <translation>&amp;Emulação</translation>
6709 </message> 7207 </message>
6710 <message> 7208 <message>
6711 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="77"/> 7209 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="86"/>
6712 <source>&amp;View</source> 7210 <source>&amp;View</source>
6713 <translation>&amp;Exibir</translation> 7211 <translation>&amp;Exibir</translation>
6714 </message> 7212 </message>
6715 <message> 7213 <message>
6716 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="81"/> 7214 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="90"/>
6717 <source>&amp;Reset Window Size</source> 7215 <source>&amp;Reset Window Size</source>
6718 <translation>&amp;Restaurar tamanho da janela</translation> 7216 <translation>&amp;Restaurar tamanho da janela</translation>
6719 </message> 7217 </message>
6720 <message> 7218 <message>
6721 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="86"/> 7219 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="95"/>
6722 <source>&amp;Debugging</source> 7220 <source>&amp;Debugging</source>
6723 <translation>&amp;Depurar</translation> 7221 <translation>&amp;Depurar</translation>
6724 </message> 7222 </message>
6725 <message> 7223 <message>
6726 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="91"/> 7224 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="100"/>
6727 <source>Reset Window Size to &amp;720p</source> 7225 <source>Reset Window Size to &amp;720p</source>
6728 <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;720p</translation> 7226 <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;720p</translation>
6729 </message> 7227 </message>
6730 <message> 7228 <message>
6731 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="94"/> 7229 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="103"/>
6732 <source>Reset Window Size to 720p</source> 7230 <source>Reset Window Size to 720p</source>
6733 <translation>Restaurar tamanho da janela para 720p</translation> 7231 <translation>Restaurar tamanho da janela para 720p</translation>
6734 </message> 7232 </message>
6735 <message> 7233 <message>
6736 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="99"/> 7234 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="108"/>
6737 <source>Reset Window Size to &amp;900p</source> 7235 <source>Reset Window Size to &amp;900p</source>
6738 <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;900p</translation> 7236 <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;900p</translation>
6739 </message> 7237 </message>
6740 <message> 7238 <message>
6741 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="102"/> 7239 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="111"/>
6742 <source>Reset Window Size to 900p</source> 7240 <source>Reset Window Size to 900p</source>
6743 <translation>Restaurar tamanho da janela para 900p</translation> 7241 <translation>Restaurar tamanho da janela para 900p</translation>
6744 </message> 7242 </message>
6745 <message> 7243 <message>
6746 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="107"/> 7244 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="116"/>
6747 <source>Reset Window Size to &amp;1080p</source> 7245 <source>Reset Window Size to &amp;1080p</source>
6748 <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;1080p</translation> 7246 <translation>Restaurar tamanho da janela para &amp;1080p</translation>
6749 </message> 7247 </message>
6750 <message> 7248 <message>
6751 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="110"/> 7249 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="119"/>
6752 <source>Reset Window Size to 1080p</source> 7250 <source>Reset Window Size to 1080p</source>
6753 <translation>Restaurar tamanho da janela para 1080p</translation> 7251 <translation>Restaurar tamanho da janela para 1080p</translation>
6754 </message> 7252 </message>
6755 <message> 7253 <message>
6756 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="127"/> 7254 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="136"/>
6757 <source>&amp;Multiplayer</source> 7255 <source>&amp;Multiplayer</source>
6758 <translation>&amp;Multijogador</translation> 7256 <translation>&amp;Multiplayer</translation>
6759 </message> 7257 </message>
6760 <message> 7258 <message>
6761 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="138"/> 7259 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="147"/>
6762 <source>&amp;Tools</source> 7260 <source>&amp;Tools</source>
6763 <translation>&amp;Ferramentas</translation> 7261 <translation>&amp;Ferramentas</translation>
6764 </message> 7262 </message>
6765 <message> 7263 <message>
6766 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="142"/> 7264 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="151"/>
6767 <source>&amp;Amiibo</source> 7265 <source>&amp;Amiibo</source>
6768 <translation>&amp;Amiibo</translation> 7266 <translation>&amp;Amiibo</translation>
6769 </message> 7267 </message>
6770 <message> 7268 <message>
6771 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="151"/> 7269 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="160"/>
6772 <source>&amp;TAS</source> 7270 <source>&amp;TAS</source>
6773 <translation>&amp;TAS</translation> 7271 <translation>&amp;TAS</translation>
6774 </message> 7272 </message>
6775 <message> 7273 <message>
6776 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="172"/> 7274 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="182"/>
6777 <source>&amp;Help</source> 7275 <source>&amp;Help</source>
6778 <translation>&amp;Ajuda</translation> 7276 <translation>&amp;Ajuda</translation>
6779 </message> 7277 </message>
6780 <message> 7278 <message>
6781 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="193"/> 7279 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="203"/>
6782 <source>&amp;Install Files to NAND...</source> 7280 <source>&amp;Install Files to NAND...</source>
6783 <translation>&amp;Instalar arquivos para NAND...</translation> 7281 <translation>&amp;Instalar arquivos para NAND...</translation>
6784 </message> 7282 </message>
6785 <message> 7283 <message>
6786 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="198"/> 7284 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="208"/>
6787 <source>L&amp;oad File...</source> 7285 <source>L&amp;oad File...</source>
6788 <translation>&amp;Carregar arquivo...</translation> 7286 <translation>&amp;Carregar arquivo...</translation>
6789 </message> 7287 </message>
6790 <message> 7288 <message>
6791 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="203"/> 7289 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="213"/>
6792 <source>Load &amp;Folder...</source> 7290 <source>Load &amp;Folder...</source>
6793 <translation>Carregar &amp;pasta...</translation> 7291 <translation>Carregar &amp;pasta...</translation>
6794 </message> 7292 </message>
6795 <message> 7293 <message>
6796 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="208"/> 7294 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="218"/>
6797 <source>E&amp;xit</source> 7295 <source>E&amp;xit</source>
6798 <translation>S&amp;air</translation> 7296 <translation>S&amp;air</translation>
6799 </message> 7297 </message>
6800 <message> 7298 <message>
6801 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="216"/> 7299 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="226"/>
6802 <source>&amp;Pause</source> 7300 <source>&amp;Pause</source>
6803 <translation>&amp;Pausar</translation> 7301 <translation>&amp;Pausar</translation>
6804 </message> 7302 </message>
6805 <message> 7303 <message>
6806 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="224"/> 7304 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="234"/>
6807 <source>&amp;Stop</source> 7305 <source>&amp;Stop</source>
6808 <translation>&amp;Parar</translation> 7306 <translation>&amp;Parar</translation>
6809 </message> 7307 </message>
6810 <message> 7308 <message>
6811 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="229"/> 7309 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="239"/>
6812 <source>&amp;Verify Installed Contents</source> 7310 <source>&amp;Verify Installed Contents</source>
6813 <translation>&amp;Verificar conteúdo instalado</translation> 7311 <translation>&amp;Verificar Conteúdo Instalado</translation>
6814 </message> 7312 </message>
6815 <message> 7313 <message>
6816 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="234"/> 7314 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="244"/>
6817 <source>&amp;About yuzu</source> 7315 <source>&amp;About yuzu</source>
6818 <translation>&amp;Sobre o yuzu</translation> 7316 <translation>&amp;Sobre o yuzu</translation>
6819 </message> 7317 </message>
6820 <message> 7318 <message>
6821 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="242"/> 7319 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="252"/>
6822 <source>Single &amp;Window Mode</source> 7320 <source>Single &amp;Window Mode</source>
6823 <translation>Modo de &amp;janela única</translation> 7321 <translation>Modo de &amp;janela única</translation>
6824 </message> 7322 </message>
6825 <message> 7323 <message>
6826 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="247"/> 7324 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="257"/>
6827 <source>Con&amp;figure...</source> 7325 <source>Con&amp;figure...</source>
6828 <translation>Con&amp;figurar...</translation> 7326 <translation>Con&amp;figurar...</translation>
6829 </message> 7327 </message>
6830 <message> 7328 <message>
6831 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="258"/> 7329 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="268"/>
6832 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source> 7330 <source>Display D&amp;ock Widget Headers</source>
6833 <translation>Exibir barra de títul&amp;os de widgets afixados</translation> 7331 <translation>Exibir barra de títul&amp;os de widgets afixados</translation>
6834 </message> 7332 </message>
6835 <message> 7333 <message>
6836 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="266"/> 7334 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="276"/>
6837 <source>Show &amp;Filter Bar</source> 7335 <source>Show &amp;Filter Bar</source>
6838 <translation>Exibir barra de &amp;filtro</translation> 7336 <translation>Exibir barra de &amp;filtro</translation>
6839 </message> 7337 </message>
6840 <message> 7338 <message>
6841 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="274"/> 7339 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="284"/>
6842 <source>Show &amp;Status Bar</source> 7340 <source>Show &amp;Status Bar</source>
6843 <translation>Exibir barra de &amp;status</translation> 7341 <translation>Exibir barra de &amp;status</translation>
6844 </message> 7342 </message>
6845 <message> 7343 <message>
6846 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="277"/> 7344 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="287"/>
6847 <source>Show Status Bar</source> 7345 <source>Show Status Bar</source>
6848 <translation>Exibir barra de status</translation> 7346 <translation>Exibir barra de status</translation>
6849 </message> 7347 </message>
6850 <message> 7348 <message>
6851 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="285"/> 7349 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="295"/>
6852 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source> 7350 <source>&amp;Browse Public Game Lobby</source>
6853 <translation>&amp;Navegar no Lobby de Salas Públicas</translation> 7351 <translation>&amp;Navegar no Lobby de Salas Públicas</translation>
6854 </message> 7352 </message>
6855 <message> 7353 <message>
6856 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="293"/> 7354 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="303"/>
6857 <source>&amp;Create Room</source> 7355 <source>&amp;Create Room</source>
6858 <translation>&amp;Criar sala</translation> 7356 <translation>&amp;Criar Sala</translation>
6859 </message> 7357 </message>
6860 <message> 7358 <message>
6861 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="301"/> 7359 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="311"/>
6862 <source>&amp;Leave Room</source> 7360 <source>&amp;Leave Room</source>
6863 <translation>Sai&amp;r da sala</translation> 7361 <translation>&amp;Sair da Sala</translation>
6864 </message> 7362 </message>
6865 <message> 7363 <message>
6866 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="306"/> 7364 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="316"/>
6867 <source>&amp;Direct Connect to Room</source> 7365 <source>&amp;Direct Connect to Room</source>
6868 <translation>Entrar &amp;diretamente numa sala</translation> 7366 <translation>&amp;Entrar Diretamente numa Sala</translation>
6869 </message> 7367 </message>
6870 <message> 7368 <message>
6871 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="314"/> 7369 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="324"/>
6872 <source>&amp;Show Current Room</source> 7370 <source>&amp;Show Current Room</source>
6873 <translation>Mostrar &amp;sala atual</translation> 7371 <translation>&amp;Mostrar Sala Atual</translation>
6874 </message> 7372 </message>
6875 <message> 7373 <message>
6876 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="322"/> 7374 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="332"/>
6877 <source>F&amp;ullscreen</source> 7375 <source>F&amp;ullscreen</source>
6878 <translation>&amp;Tela cheia</translation> 7376 <translation>&amp;Tela cheia</translation>
6879 </message> 7377 </message>
6880 <message> 7378 <message>
6881 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="330"/> 7379 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="340"/>
6882 <source>&amp;Restart</source> 7380 <source>&amp;Restart</source>
6883 <translation>&amp;Reiniciar</translation> 7381 <translation>&amp;Reiniciar</translation>
6884 </message> 7382 </message>
6885 <message> 7383 <message>
6886 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="338"/> 7384 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="348"/>
6887 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source> 7385 <source>Load/Remove &amp;Amiibo...</source>
6888 <translation>Carregar/Remover &amp;Amiibo...</translation> 7386 <translation>Carregar/Remover &amp;Amiibo...</translation>
6889 </message> 7387 </message>
6890 <message> 7388 <message>
6891 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="346"/> 7389 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="356"/>
6892 <source>&amp;Report Compatibility</source> 7390 <source>&amp;Report Compatibility</source>
6893 <translation>&amp;Reportar compatibilidade</translation> 7391 <translation>&amp;Reportar compatibilidade</translation>
6894 </message> 7392 </message>
6895 <message> 7393 <message>
6896 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="354"/> 7394 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="364"/>
6897 <source>Open &amp;Mods Page</source> 7395 <source>Open &amp;Mods Page</source>
6898 <translation>Abrir página de &amp;mods</translation> 7396 <translation>Abrir página de &amp;mods</translation>
6899 </message> 7397 </message>
6900 <message> 7398 <message>
6901 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="359"/> 7399 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="369"/>
6902 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source> 7400 <source>Open &amp;Quickstart Guide</source>
6903 <translation>Abrir &amp;guia de início rápido</translation> 7401 <translation>Abrir &amp;guia de início rápido</translation>
6904 </message> 7402 </message>
6905 <message> 7403 <message>
6906 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="364"/> 7404 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="374"/>
6907 <source>&amp;FAQ</source> 7405 <source>&amp;FAQ</source>
6908 <translation>&amp;Perguntas frequentes</translation> 7406 <translation>&amp;Perguntas frequentes</translation>
6909 </message> 7407 </message>
6910 <message> 7408 <message>
6911 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="369"/> 7409 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="379"/>
6912 <source>Open &amp;yuzu Folder</source> 7410 <source>Open &amp;yuzu Folder</source>
6913 <translation>Abrir pasta do &amp;yuzu</translation> 7411 <translation>Abrir pasta do &amp;yuzu</translation>
6914 </message> 7412 </message>
6915 <message> 7413 <message>
6916 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="377"/> 7414 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="387"/>
6917 <source>&amp;Capture Screenshot</source> 7415 <source>&amp;Capture Screenshot</source>
6918 <translation>&amp;Captura de tela</translation> 7416 <translation>&amp;Captura de tela</translation>
6919 </message> 7417 </message>
6920 <message> 7418 <message>
6921 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="382"/> 7419 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="392"/>
6922 <source>Open &amp;Album</source> 7420 <source>Open &amp;Album</source>
6923 <translation>Abrir &amp;Álbum</translation> 7421 <translation>Abrir &amp;Álbum</translation>
6924 </message> 7422 </message>
6925 <message> 7423 <message>
6926 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="387"/> 7424 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="397"/>
6927 <source>&amp;Set Nickname and Owner</source> 7425 <source>&amp;Set Nickname and Owner</source>
6928 <translation>&amp;Definir apelido e proprietário</translation> 7426 <translation>&amp;Definir Apelido e Proprietário</translation>
6929 </message> 7427 </message>
6930 <message> 7428 <message>
6931 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="392"/> 7429 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="402"/>
6932 <source>&amp;Delete Game Data</source> 7430 <source>&amp;Delete Game Data</source>
6933 <translation>&amp;Remover dados do jogo</translation> 7431 <translation>&amp;Remover Dados do Jogo</translation>
6934 </message> 7432 </message>
6935 <message> 7433 <message>
6936 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="397"/> 7434 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="407"/>
6937 <source>&amp;Restore Amiibo</source> 7435 <source>&amp;Restore Amiibo</source>
6938 <translation>&amp;Recuperar Amiibo</translation> 7436 <translation>&amp;Recuperar Amiibo</translation>
6939 </message> 7437 </message>
6940 <message> 7438 <message>
6941 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="402"/> 7439 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="412"/>
6942 <source>&amp;Format Amiibo</source> 7440 <source>&amp;Format Amiibo</source>
6943 <translation>&amp;Formatar Amiibo</translation> 7441 <translation>&amp;Formatar Amiibo</translation>
6944 </message> 7442 </message>
6945 <message> 7443 <message>
6946 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="407"/> 7444 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="417"/>
6947 <source>Open &amp;Mii Editor</source> 7445 <source>Open &amp;Mii Editor</source>
6948 <translation>Abrir &amp;Editor de Miis</translation> 7446 <translation>Abrir &amp;Editor de Mii</translation>
6949 </message> 7447 </message>
6950 <message> 7448 <message>
6951 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="412"/> 7449 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="422"/>
6952 <source>&amp;Configure TAS...</source> 7450 <source>&amp;Configure TAS...</source>
6953 <translation>&amp;Configurar TAS</translation> 7451 <translation>&amp;Configurar TAS</translation>
6954 </message> 7452 </message>
6955 <message> 7453 <message>
6956 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="423"/> 7454 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="433"/>
6957 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source> 7455 <source>Configure C&amp;urrent Game...</source>
6958 <translation>Configurar jogo &amp;atual..</translation> 7456 <translation>Configurar jogo &amp;atual..</translation>
6959 </message> 7457 </message>
6960 <message> 7458 <message>
6961 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="434"/> 7459 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="444"/>
6962 <source>&amp;Start</source> 7460 <source>&amp;Start</source>
6963 <translation>&amp;Iniciar</translation> 7461 <translation>&amp;Iniciar</translation>
6964 </message> 7462 </message>
6965 <message> 7463 <message>
6966 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="442"/> 7464 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="452"/>
6967 <source>&amp;Reset</source> 7465 <source>&amp;Reset</source>
6968 <translation>&amp;Restaurar</translation> 7466 <translation>&amp;Restaurar</translation>
6969 </message> 7467 </message>
6970 <message> 7468 <message>
6971 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="450"/> 7469 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="460"/>
6972 <source>R&amp;ecord</source> 7470 <source>R&amp;ecord</source>
6973 <translation>G&amp;ravar</translation> 7471 <translation>G&amp;ravar</translation>
6974 </message> 7472 </message>
6975 <message> 7473 <message>
6976 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="455"/> 7474 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="465"/>
6977 <source>Open &amp;Controller Menu</source> 7475 <source>Open &amp;Controller Menu</source>
6978 <translation>Menu Abrir &amp;Controles</translation> 7476 <translation>Menu Abrir &amp;Controles</translation>
6979 </message> 7477 </message>
7478 <message>
7479 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="470"/>
7480 <source>Install Firmware</source>
7481 <translation>Instalar Firmware</translation>
7482 </message>
7483 <message>
7484 <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="475"/>
7485 <source>Install Decryption Keys</source>
7486 <translation>Instalar Chaves de Descriptografia</translation>
7487 </message>
6980</context> 7488</context>
6981<context> 7489<context>
6982 <name>MicroProfileDialog</name> 7490 <name>MicroProfileDialog</name>
@@ -6996,7 +7504,7 @@ Mensagem de depuração:</translation>
6996 <message> 7504 <message>
6997 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="20"/> 7505 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="20"/>
6998 <source>Ban List</source> 7506 <source>Ban List</source>
6999 <translation>Lista de banimentos</translation> 7507 <translation>Lista de Banimentos</translation>
7000 </message> 7508 </message>
7001 <message> 7509 <message>
7002 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="41"/> 7510 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="41"/>
@@ -7022,7 +7530,7 @@ Mensagem de depuração:</translation>
7022 <message> 7530 <message>
7023 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="83"/> 7531 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="83"/>
7024 <source>Forum Username</source> 7532 <source>Forum Username</source>
7025 <translation>Nome de usuário no fórum</translation> 7533 <translation>Nome de Usuário no Fórum</translation>
7026 </message> 7534 </message>
7027 <message> 7535 <message>
7028 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="88"/> 7536 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="88"/>
@@ -7105,7 +7613,7 @@ Mensagem de Depuração:</translation>
7105 <message> 7613 <message>
7106 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="20"/> 7614 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="20"/>
7107 <source>You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.</source> 7615 <source>You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.</source>
7108 <translation>Você deve escolher um Jogo Preferível para hospedar uma sala. Se você não possui nenhum jogo na sua lista ainda, adicione um diretório de jogos clicando no ícone de mais na lista de jogos.</translation> 7616 <translation>Você deve escolher um Jogo Preferido para hospedar uma sala. Se você não possui nenhum jogo na sua lista ainda, adicione um diretório de jogos clicando no ícone de mais na lista de jogos.</translation>
7109 </message> 7617 </message>
7110 <message> 7618 <message>
7111 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="24"/> 7619 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="24"/>
@@ -7115,12 +7623,12 @@ Mensagem de Depuração:</translation>
7115 <message> 7623 <message>
7116 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="26"/> 7624 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="26"/>
7117 <source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source> 7625 <source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source>
7118 <translation>Não foi possível conectar no host. Verifique que as configurações de conexão estão corretas. Se você ainda não conseguir conectar, entre em contato com o anfitrião da sala e verifique que o host está configurado corretamente com a porta externa redirecionada.</translation> 7626 <translation>Não foi possível conectar no host. Verifique se as configurações de conexão estão corretas. Se você ainda não conseguir conectar, entre em contato com o anfitrião da sala e verifique se o host está configurado corretamente com a porta externa redirecionada.</translation>
7119 </message> 7627 </message>
7120 <message> 7628 <message>
7121 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="30"/> 7629 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="30"/>
7122 <source>Unable to connect to the room because it is already full.</source> 7630 <source>Unable to connect to the room because it is already full.</source>
7123 <translation>Não foi possível conectar na sala porque a mesma está cheia.</translation> 7631 <translation>Não foi possível conectar na sala porque ela está cheia.</translation>
7124 </message> 7632 </message>
7125 <message> 7633 <message>
7126 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="32"/> 7634 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/message.cpp" line="32"/>
@@ -7266,12 +7774,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7266<context> 7774<context>
7267 <name>QObject</name> 7775 <name>QObject</name>
7268 <message> 7776 <message>
7269 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="236"/> 7777 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="260"/>
7270 <source>%1 is not playing a game</source> 7778 <source>%1 is not playing a game</source>
7271 <translation>%1 não está jogando um jogo</translation> 7779 <translation>%1 não está jogando um jogo</translation>
7272 </message> 7780 </message>
7273 <message> 7781 <message>
7274 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="238"/> 7782 <location filename="../../src/yuzu/multiplayer/lobby_p.h" line="262"/>
7275 <source>%1 is playing %2</source> 7783 <source>%1 is playing %2</source>
7276 <translation>%1 está jogando %2</translation> 7784 <translation>%1 está jogando %2</translation>
7277 </message> 7785 </message>
@@ -7683,12 +8191,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7683 <message> 8191 <message>
7684 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/> 8192 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="14"/>
7685 <source>Amiibo Settings</source> 8193 <source>Amiibo Settings</source>
7686 <translation>Configurações do amiibo</translation> 8194 <translation>Configurações do Amiibo</translation>
7687 </message> 8195 </message>
7688 <message> 8196 <message>
7689 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/> 8197 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="169"/>
7690 <source>Amiibo Info</source> 8198 <source>Amiibo Info</source>
7691 <translation>Informação do amiibo</translation> 8199 <translation>Informação do Amiibo</translation>
7692 </message> 8200 </message>
7693 <message> 8201 <message>
7694 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/> 8202 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="177"/>
@@ -7708,12 +8216,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7708 <message> 8216 <message>
7709 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/> 8217 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="242"/>
7710 <source>Amiibo Data</source> 8218 <source>Amiibo Data</source>
7711 <translation>Dados de amiibo</translation> 8219 <translation>Dados do Amiibo</translation>
7712 </message> 8220 </message>
7713 <message> 8221 <message>
7714 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/> 8222 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="250"/>
7715 <source>Custom Name</source> 8223 <source>Custom Name</source>
7716 <translation>Nome personalizado</translation> 8224 <translation>Nome Personalizado</translation>
7717 </message> 8225 </message>
7718 <message> 8226 <message>
7719 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/> 8227 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="270"/>
@@ -7723,12 +8231,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7723 <message> 8231 <message>
7724 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/> 8232 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="290"/>
7725 <source>Creation Date</source> 8233 <source>Creation Date</source>
7726 <translation>Data de criação</translation> 8234 <translation>Data de Criação</translation>
7727 </message> 8235 </message>
7728 <message> 8236 <message>
7729 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/> 8237 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="307"/>
7730 <source>dd/MM/yyyy</source> 8238 <source>dd/MM/yyyy</source>
7731 <translation>dd/mm/aaaa</translation> 8239 <translation>dd/MM/aaaa</translation>
7732 </message> 8240 </message>
7733 <message> 8241 <message>
7734 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/> 8242 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="314"/>
@@ -7738,12 +8246,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7738 <message> 8246 <message>
7739 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/> 8247 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="331"/>
7740 <source>dd/MM/yyyy </source> 8248 <source>dd/MM/yyyy </source>
7741 <translation>dd/mm/aaaa </translation> 8249 <translation>dd/MM/aaaa </translation>
7742 </message> 8250 </message>
7743 <message> 8251 <message>
7744 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/> 8252 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="349"/>
7745 <source>Game Data</source> 8253 <source>Game Data</source>
7746 <translation>Dados do jogo</translation> 8254 <translation>Dados do Jogo</translation>
7747 </message> 8255 </message>
7748 <message> 8256 <message>
7749 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/> 8257 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="355"/>
@@ -7753,7 +8261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7753 <message> 8261 <message>
7754 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/> 8262 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="384"/>
7755 <source>Mount Amiibo</source> 8263 <source>Mount Amiibo</source>
7756 <translation>Montar amiibo</translation> 8264 <translation>Montar Amiibo</translation>
7757 </message> 8265 </message>
7758 <message> 8266 <message>
7759 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/> 8267 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="390"/>
@@ -7763,7 +8271,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
7763 <message> 8271 <message>
7764 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/> 8272 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.ui" line="413"/>
7765 <source>File Path</source> 8273 <source>File Path</source>
7766 <translation>Caminho de arquivo</translation> 8274 <translation>Caminho do Arquivo</translation>
7767 </message> 8275 </message>
7768 <message> 8276 <message>
7769 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="192"/> 8277 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_amiibo_settings.cpp" line="192"/>
@@ -8101,7 +8609,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.</translatio
8101 <message> 8609 <message>
8102 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="169"/> 8610 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="169"/>
8103 <source>Profile Creator</source> 8611 <source>Profile Creator</source>
8104 <translation>Criador de perfil</translation> 8612 <translation>Criador de Perfil</translation>
8105 </message> 8613 </message>
8106 <message> 8614 <message>
8107 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="172"/> 8615 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="172"/>
@@ -8112,12 +8620,12 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.</translatio
8112 <message> 8620 <message>
8113 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="175"/> 8621 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="175"/>
8114 <source>Profile Icon Editor</source> 8622 <source>Profile Icon Editor</source>
8115 <translation>Editor de cone de perfil</translation> 8623 <translation>Editor de cone de Perfil</translation>
8116 </message> 8624 </message>
8117 <message> 8625 <message>
8118 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="178"/> 8626 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="178"/>
8119 <source>Profile Nickname Editor</source> 8627 <source>Profile Nickname Editor</source>
8120 <translation>Editor do apelido de perfil</translation> 8628 <translation>Editor do Apelido de Perfil</translation>
8121 </message> 8629 </message>
8122 <message> 8630 <message>
8123 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="200"/> 8631 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="200"/>
@@ -8127,7 +8635,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.</translatio
8127 <message> 8635 <message>
8128 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="203"/> 8636 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="203"/>
8129 <source>Who is using Nintendo eShop?</source> 8637 <source>Who is using Nintendo eShop?</source>
8130 <translation>Quem está usando o Nintendo eShop?</translation> 8638 <translation>Quem está usando a Nintendo eShop?</translation>
8131 </message> 8639 </message>
8132 <message> 8640 <message>
8133 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="206"/> 8641 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="206"/>
@@ -8142,7 +8650,7 @@ Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.</translatio
8142 <message> 8650 <message>
8143 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="212"/> 8651 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="212"/>
8144 <source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source> 8652 <source>Select a user to link to a Nintendo Account.</source>
8145 <translation>Selecione um usuário para vincular a uma conta Nintendo.</translation> 8653 <translation>Selecione um usuário para vincular a uma Conta Nintendo.</translation>
8146 </message> 8654 </message>
8147 <message> 8655 <message>
8148 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="215"/> 8656 <location filename="../../src/yuzu/applets/qt_profile_select.cpp" line="215"/>