diff options
| author | 2022-03-01 02:34:54 +0000 | |
|---|---|---|
| committer | 2022-03-01 02:34:54 +0000 | |
| commit | b4c919eba895cfd796c4327283409b1425e9a297 (patch) | |
| tree | 1fe1468ab5d7c7b9b549b8d697663fdf99d61b7f /dist/languages/zh_TW.ts | |
| parent | Merge pull request #7963 from ameerj/gl_fence_nit (diff) | |
| download | yuzu-b4c919eba895cfd796c4327283409b1425e9a297.tar.gz yuzu-b4c919eba895cfd796c4327283409b1425e9a297.tar.xz yuzu-b4c919eba895cfd796c4327283409b1425e9a297.zip | |
Update translations (2022-03-01)
Diffstat (limited to 'dist/languages/zh_TW.ts')
| -rw-r--r-- | dist/languages/zh_TW.ts | 843 |
1 files changed, 406 insertions, 437 deletions
diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index a01ad329d..1e671bbdc 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts | |||
| @@ -62,22 +62,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 62 | <translation>取消</translation> | 62 | <translation>取消</translation> |
| 63 | </message> | 63 | </message> |
| 64 | <message> | 64 | <message> |
| 65 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="48"/> | 65 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="49"/> |
| 66 | <source>Touch the top left corner <br>of your touchpad.</source> | 66 | <source>Touch the top left corner <br>of your touchpad.</source> |
| 67 | <translation>觸碰您的觸控板<br>左上角</translation> | 67 | <translation>觸碰您的觸控板<br>左上角</translation> |
| 68 | </message> | 68 | </message> |
| 69 | <message> | 69 | <message> |
| 70 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="51"/> | 70 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="52"/> |
| 71 | <source>Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.</source> | 71 | <source>Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.</source> |
| 72 | <translation>接著觸碰您的觸控板<br>右下角</translation> | 72 | <translation>接著觸碰您的觸控板<br>右下角</translation> |
| 73 | </message> | 73 | </message> |
| 74 | <message> | 74 | <message> |
| 75 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="54"/> | 75 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="55"/> |
| 76 | <source>Configuration completed!</source> | 76 | <source>Configuration completed!</source> |
| 77 | <translation>設定完成!</translation> | 77 | <translation>設定完成!</translation> |
| 78 | </message> | 78 | </message> |
| 79 | <message> | 79 | <message> |
| 80 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="61"/> | 80 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="63"/> |
| 81 | <source>OK</source> | 81 | <source>OK</source> |
| 82 | <translation>確定</translation> | 82 | <translation>確定</translation> |
| 83 | </message> | 83 | </message> |
| @@ -899,49 +899,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 899 | </message> | 899 | </message> |
| 900 | <message> | 900 | <message> |
| 901 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="216"/> | 901 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="216"/> |
| 902 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="124"/> | 902 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="132"/> |
| 903 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="128"/> | 903 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="136"/> |
| 904 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="133"/> | 904 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="141"/> |
| 905 | <source>Reset Metadata Cache</source> | 905 | <source>Reset Metadata Cache</source> |
| 906 | <translation>重設中繼資料快取</translation> | 906 | <translation>重設中繼資料快取</translation> |
| 907 | </message> | 907 | </message> |
| 908 | <message> | 908 | <message> |
| 909 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="86"/> | 909 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="94"/> |
| 910 | <source>Select Emulated NAND Directory...</source> | 910 | <source>Select Emulated NAND Directory...</source> |
| 911 | <translation>選擇模擬內部儲存空間資料夾...</translation> | 911 | <translation>選擇模擬內部儲存空間資料夾...</translation> |
| 912 | </message> | 912 | </message> |
| 913 | <message> | 913 | <message> |
| 914 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="89"/> | 914 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="97"/> |
| 915 | <source>Select Emulated SD Directory...</source> | 915 | <source>Select Emulated SD Directory...</source> |
| 916 | <translation>選擇模擬 SD 卡資料夾...</translation> | 916 | <translation>選擇模擬 SD 卡資料夾...</translation> |
| 917 | </message> | 917 | </message> |
| 918 | <message> | 918 | <message> |
| 919 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="92"/> | 919 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="100"/> |
| 920 | <source>Select Gamecard Path...</source> | 920 | <source>Select Gamecard Path...</source> |
| 921 | <translation>選擇遊戲卡帶路徑...</translation> | 921 | <translation>選擇遊戲卡帶路徑...</translation> |
| 922 | </message> | 922 | </message> |
| 923 | <message> | 923 | <message> |
| 924 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="95"/> | 924 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="103"/> |
| 925 | <source>Select Dump Directory...</source> | 925 | <source>Select Dump Directory...</source> |
| 926 | <translation>選擇傾印資料夾...</translation> | 926 | <translation>選擇傾印資料夾...</translation> |
| 927 | </message> | 927 | </message> |
| 928 | <message> | 928 | <message> |
| 929 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="98"/> | 929 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="106"/> |
| 930 | <source>Select Mod Load Directory...</source> | 930 | <source>Select Mod Load Directory...</source> |
| 931 | <translation>選擇載入模組資料夾...</translation> | 931 | <translation>選擇載入模組資料夾...</translation> |
| 932 | </message> | 932 | </message> |
| 933 | <message> | 933 | <message> |
| 934 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="125"/> | 934 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="133"/> |
| 935 | <source>The metadata cache is already empty.</source> | 935 | <source>The metadata cache is already empty.</source> |
| 936 | <translation>無中繼資料快取</translation> | 936 | <translation>無中繼資料快取</translation> |
| 937 | </message> | 937 | </message> |
| 938 | <message> | 938 | <message> |
| 939 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="129"/> | 939 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="137"/> |
| 940 | <source>The operation completed successfully.</source> | 940 | <source>The operation completed successfully.</source> |
| 941 | <translation>動作已成功完成</translation> | 941 | <translation>動作已成功完成</translation> |
| 942 | </message> | 942 | </message> |
| 943 | <message> | 943 | <message> |
| 944 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="134"/> | 944 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="142"/> |
| 945 | <source>The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.</source> | 945 | <source>The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.</source> |
| 946 | <translation>無法刪除中繼資料快取,可能因為正在使用或不存在。</translation> | 946 | <translation>無法刪除中繼資料快取,可能因為正在使用或不存在。</translation> |
| 947 | </message> | 947 | </message> |
| @@ -1002,36 +1002,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 1002 | </message> | 1002 | </message> |
| 1003 | <message> | 1003 | <message> |
| 1004 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="148"/> | 1004 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="148"/> |
| 1005 | <source>Extended memory layout (6GB DRAM)</source> | ||
| 1006 | <translation>扩展的内存布局 (6GB DRAM)</translation> | ||
| 1007 | </message> | ||
| 1008 | <message> | ||
| 1009 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="155"/> | ||
| 1005 | <source>Confirm exit while emulation is running</source> | 1010 | <source>Confirm exit while emulation is running</source> |
| 1006 | <translation>退出遊戲時需要確認</translation> | 1011 | <translation>退出遊戲時需要確認</translation> |
| 1007 | </message> | 1012 | </message> |
| 1008 | <message> | 1013 | <message> |
| 1009 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="155"/> | 1014 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="162"/> |
| 1010 | <source>Prompt for user on game boot</source> | 1015 | <source>Prompt for user on game boot</source> |
| 1011 | <translation>啟動遊戲時提示選擇使用者</translation> | 1016 | <translation>啟動遊戲時提示選擇使用者</translation> |
| 1012 | </message> | 1017 | </message> |
| 1013 | <message> | 1018 | <message> |
| 1014 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="162"/> | 1019 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="169"/> |
| 1015 | <source>Pause emulation when in background</source> | 1020 | <source>Pause emulation when in background</source> |
| 1016 | <translation>模擬器在背景執行時暫停</translation> | 1021 | <translation>模擬器在背景執行時暫停</translation> |
| 1017 | </message> | 1022 | </message> |
| 1018 | <message> | 1023 | <message> |
| 1019 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="169"/> | 1024 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="176"/> |
| 1025 | <source>Mute audio when in background</source> | ||
| 1026 | <translation>模拟器位于后台时静音</translation> | ||
| 1027 | </message> | ||
| 1028 | <message> | ||
| 1029 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="183"/> | ||
| 1020 | <source>Hide mouse on inactivity</source> | 1030 | <source>Hide mouse on inactivity</source> |
| 1021 | <translation>滑鼠閒置時自動隱藏</translation> | 1031 | <translation>滑鼠閒置時自動隱藏</translation> |
| 1022 | </message> | 1032 | </message> |
| 1023 | <message> | 1033 | <message> |
| 1024 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="211"/> | 1034 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="225"/> |
| 1025 | <source>Reset All Settings</source> | 1035 | <source>Reset All Settings</source> |
| 1026 | <translation>重設所有設定</translation> | 1036 | <translation>重設所有設定</translation> |
| 1027 | </message> | 1037 | </message> |
| 1028 | <message> | 1038 | <message> |
| 1029 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="78"/> | 1039 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="82"/> |
| 1030 | <source>yuzu</source> | 1040 | <source>yuzu</source> |
| 1031 | <translation>yuzu</translation> | 1041 | <translation>yuzu</translation> |
| 1032 | </message> | 1042 | </message> |
| 1033 | <message> | 1043 | <message> |
| 1034 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="79"/> | 1044 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.cpp" line="83"/> |
| 1035 | <source>This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?</source> | 1045 | <source>This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?</source> |
| 1036 | <translation>這將重設所有遊戲的額外設定,但不會刪除遊戲資料夾、使用者設定檔、輸入設定檔,是否繼續?</translation> | 1046 | <translation>這將重設所有遊戲的額外設定,但不會刪除遊戲資料夾、使用者設定檔、輸入設定檔,是否繼續?</translation> |
| 1037 | </message> | 1047 | </message> |
| @@ -1419,86 +1429,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 1419 | <translation>[請按按鍵]</translation> | 1429 | <translation>[請按按鍵]</translation> |
| 1420 | </message> | 1430 | </message> |
| 1421 | <message> | 1431 | <message> |
| 1422 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="181"/> | ||
| 1423 | <source>A</source> | ||
| 1424 | <translation>A</translation> | ||
| 1425 | </message> | ||
| 1426 | <message> | ||
| 1427 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="184"/> | ||
| 1428 | <source>B</source> | ||
| 1429 | <translation>B</translation> | ||
| 1430 | </message> | ||
| 1431 | <message> | ||
| 1432 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="187"/> | ||
| 1433 | <source>X</source> | ||
| 1434 | <translation>X</translation> | ||
| 1435 | </message> | ||
| 1436 | <message> | ||
| 1437 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="190"/> | ||
| 1438 | <source>Y</source> | ||
| 1439 | <translation>Y</translation> | ||
| 1440 | </message> | ||
| 1441 | <message> | ||
| 1442 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="193"/> | ||
| 1443 | <source>L</source> | ||
| 1444 | <translation>L</translation> | ||
| 1445 | </message> | ||
| 1446 | <message> | ||
| 1447 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="196"/> | ||
| 1448 | <source>R</source> | ||
| 1449 | <translation>R</translation> | ||
| 1450 | </message> | ||
| 1451 | <message> | ||
| 1452 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="199"/> | ||
| 1453 | <source>ZL</source> | ||
| 1454 | <translation>ZL</translation> | ||
| 1455 | </message> | ||
| 1456 | <message> | ||
| 1457 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="202"/> | ||
| 1458 | <source>ZR</source> | ||
| 1459 | <translation>ZR</translation> | ||
| 1460 | </message> | ||
| 1461 | <message> | ||
| 1462 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="205"/> | ||
| 1463 | <source>Dpad_Left</source> | ||
| 1464 | <translation>方向鍵 (左)</translation> | ||
| 1465 | </message> | ||
| 1466 | <message> | ||
| 1467 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="208"/> | ||
| 1468 | <source>Dpad_Right</source> | ||
| 1469 | <translation>方向鍵 (右)</translation> | ||
| 1470 | </message> | ||
| 1471 | <message> | ||
| 1472 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="211"/> | ||
| 1473 | <source>Dpad_Up</source> | ||
| 1474 | <translation>方向鍵 (上)</translation> | ||
| 1475 | </message> | ||
| 1476 | <message> | ||
| 1477 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="214"/> | ||
| 1478 | <source>Dpad_Down</source> | ||
| 1479 | <translation>方向鍵 (下)</translation> | ||
| 1480 | </message> | ||
| 1481 | <message> | ||
| 1482 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="217"/> | ||
| 1483 | <source>Left_Stick</source> | ||
| 1484 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 1485 | </message> | ||
| 1486 | <message> | ||
| 1487 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="220"/> | ||
| 1488 | <source>Right_Stick</source> | ||
| 1489 | <translation type="unfinished"/> | ||
| 1490 | </message> | ||
| 1491 | <message> | ||
| 1492 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="223"/> | ||
| 1493 | <source>Minus</source> | ||
| 1494 | <translation>-</translation> | ||
| 1495 | </message> | ||
| 1496 | <message> | ||
| 1497 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="226"/> | ||
| 1498 | <source>Plus</source> | ||
| 1499 | <translation>+</translation> | ||
| 1500 | </message> | ||
| 1501 | <message> | ||
| 1502 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="228"/> | 1432 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="228"/> |
| 1503 | <source>Invalid</source> | 1433 | <source>Invalid</source> |
| 1504 | <translation>無效</translation> | 1434 | <translation>無效</translation> |
| @@ -1846,7 +1776,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 1846 | <message> | 1776 | <message> |
| 1847 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2666"/> | 1777 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2666"/> |
| 1848 | <source>Controller navigation</source> | 1778 | <source>Controller navigation</source> |
| 1849 | <translation type="unfinished"/> | 1779 | <translation>控制器导航</translation> |
| 1850 | </message> | 1780 | </message> |
| 1851 | <message> | 1781 | <message> |
| 1852 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2679"/> | 1782 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2679"/> |
| @@ -1908,7 +1838,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 1908 | </message> | 1838 | </message> |
| 1909 | <message> | 1839 | <message> |
| 1910 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="291"/> | 1840 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="291"/> |
| 1911 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1198"/> | 1841 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1229"/> |
| 1912 | <source>Left Stick</source> | 1842 | <source>Left Stick</source> |
| 1913 | <translation>左搖桿</translation> | 1843 | <translation>左搖桿</translation> |
| 1914 | </message> | 1844 | </message> |
| @@ -2002,14 +1932,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 2002 | <message> | 1932 | <message> |
| 2003 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1251"/> | 1933 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1251"/> |
| 2004 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1290"/> | 1934 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1290"/> |
| 2005 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1203"/> | 1935 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1234"/> |
| 2006 | <source>L</source> | 1936 | <source>L</source> |
| 2007 | <translation>L</translation> | 1937 | <translation>L</translation> |
| 2008 | </message> | 1938 | </message> |
| 2009 | <message> | 1939 | <message> |
| 2010 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1306"/> | 1940 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1306"/> |
| 2011 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1345"/> | 1941 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1345"/> |
| 2012 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1195"/> | 1942 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1226"/> |
| 2013 | <source>ZL</source> | 1943 | <source>ZL</source> |
| 2014 | <translation>ZL</translation> | 1944 | <translation>ZL</translation> |
| 2015 | </message> | 1945 | </message> |
| @@ -2028,7 +1958,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 2028 | <message> | 1958 | <message> |
| 2029 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1545"/> | 1959 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1545"/> |
| 2030 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1584"/> | 1960 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1584"/> |
| 2031 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1194"/> | 1961 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1225"/> |
| 2032 | <source>Plus</source> | 1962 | <source>Plus</source> |
| 2033 | <translation>+</translation> | 1963 | <translation>+</translation> |
| 2034 | </message> | 1964 | </message> |
| @@ -2041,15 +1971,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 2041 | <message> | 1971 | <message> |
| 2042 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1698"/> | 1972 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1698"/> |
| 2043 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1737"/> | 1973 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1737"/> |
| 2044 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1197"/> | 1974 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1228"/> |
| 2045 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1204"/> | 1975 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1235"/> |
| 2046 | <source>R</source> | 1976 | <source>R</source> |
| 2047 | <translation>R</translation> | 1977 | <translation>R</translation> |
| 2048 | </message> | 1978 | </message> |
| 2049 | <message> | 1979 | <message> |
| 2050 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1753"/> | 1980 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1753"/> |
| 2051 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1792"/> | 1981 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1792"/> |
| 2052 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1196"/> | 1982 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1227"/> |
| 2053 | <source>ZR</source> | 1983 | <source>ZR</source> |
| 2054 | <translation>ZR</translation> | 1984 | <translation>ZR</translation> |
| 2055 | </message> | 1985 | </message> |
| @@ -2106,225 +2036,230 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 2106 | </message> | 2036 | </message> |
| 2107 | <message> | 2037 | <message> |
| 2108 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2516"/> | 2038 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2516"/> |
| 2109 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1199"/> | 2039 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1230"/> |
| 2110 | <source>Right Stick</source> | 2040 | <source>Right Stick</source> |
| 2111 | <translation>右搖桿</translation> | 2041 | <translation>右搖桿</translation> |
| 2112 | </message> | 2042 | </message> |
| 2113 | <message> | 2043 | <message> |
| 2114 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="340"/> | 2044 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="344"/> |
| 2115 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="407"/> | 2045 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="411"/> |
| 2116 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="483"/> | 2046 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="487"/> |
| 2117 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="530"/> | 2047 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="561"/> |
| 2118 | <source>Clear</source> | 2048 | <source>Clear</source> |
| 2119 | <translation>清除</translation> | 2049 | <translation>清除</translation> |
| 2120 | </message> | 2050 | </message> |
| 2121 | <message> | 2051 | <message> |
| 2122 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="342"/> | 2052 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="346"/> |
| 2123 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="409"/> | 2053 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="413"/> |
| 2124 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="485"/> | 2054 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="489"/> |
| 2125 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="532"/> | 2055 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="563"/> |
| 2126 | <source>[not set]</source> | 2056 | <source>[not set]</source> |
| 2127 | <translation>[未設定]</translation> | 2057 | <translation>[未設定]</translation> |
| 2128 | </message> | 2058 | </message> |
| 2129 | <message> | 2059 | <message> |
| 2130 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="345"/> | 2060 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="349"/> |
| 2131 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="535"/> | 2061 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="566"/> |
| 2132 | <source>Toggle button</source> | 2062 | <source>Toggle button</source> |
| 2133 | <translation>切換按鍵</translation> | 2063 | <translation>切換按鍵</translation> |
| 2134 | </message> | 2064 | </message> |
| 2135 | <message> | 2065 | <message> |
| 2136 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="351"/> | 2066 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="355"/> |
| 2137 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="544"/> | 2067 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="575"/> |
| 2138 | <source>Invert button</source> | 2068 | <source>Invert button</source> |
| 2139 | <translation>無效按鈕</translation> | 2069 | <translation>無效按鈕</translation> |
| 2140 | </message> | 2070 | </message> |
| 2141 | <message> | 2071 | <message> |
| 2142 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="359"/> | 2072 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="363"/> |
| 2143 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="487"/> | 2073 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="517"/> |
| 2144 | <source>Invert axis</source> | 2074 | <source>Invert axis</source> |
| 2145 | <translation>方向反轉</translation> | 2075 | <translation>方向反轉</translation> |
| 2146 | </message> | 2076 | </message> |
| 2147 | <message> | 2077 | <message> |
| 2148 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="365"/> | ||
| 2149 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="369"/> | 2078 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="369"/> |
| 2150 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="416"/> | 2079 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="373"/> |
| 2080 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="420"/> | ||
| 2151 | <source>Set threshold</source> | 2081 | <source>Set threshold</source> |
| 2152 | <translation>設定閾值</translation> | 2082 | <translation>設定閾值</translation> |
| 2153 | </message> | 2083 | </message> |
| 2154 | <message> | 2084 | <message> |
| 2155 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="369"/> | 2085 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="373"/> |
| 2156 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="416"/> | 2086 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="420"/> |
| 2157 | <source>Choose a value between 0% and 100%</source> | 2087 | <source>Choose a value between 0% and 100%</source> |
| 2158 | <translation>選擇介於 0% 和 100% 之間的值</translation> | 2088 | <translation>選擇介於 0% 和 100% 之間的值</translation> |
| 2159 | </message> | 2089 | </message> |
| 2160 | <message> | 2090 | <message> |
| 2161 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="412"/> | 2091 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="416"/> |
| 2162 | <source>Set gyro threshold</source> | 2092 | <source>Set gyro threshold</source> |
| 2163 | <translation type="unfinished"/> | 2093 | <translation>陀螺仪阈值设定</translation> |
| 2164 | </message> | 2094 | </message> |
| 2165 | <message> | 2095 | <message> |
| 2166 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="458"/> | 2096 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="462"/> |
| 2167 | <source>Map Analog Stick</source> | 2097 | <source>Map Analog Stick</source> |
| 2168 | <translation>搖桿映射</translation> | 2098 | <translation>搖桿映射</translation> |
| 2169 | </message> | 2099 | </message> |
| 2170 | <message> | 2100 | <message> |
| 2171 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="459"/> | 2101 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="463"/> |
| 2172 | <source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. | 2102 | <source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. |
| 2173 | To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.</source> | 2103 | To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.</source> |
| 2174 | <translation>按下確定後,先水平再上下移動您的搖桿。 | 2104 | <translation>按下確定後,先水平再上下移動您的搖桿。 |
| 2175 | 要反轉方向,則先上下再水平移動您的搖桿。</translation> | 2105 | 要反轉方向,則先上下再水平移動您的搖桿。</translation> |
| 2176 | </message> | 2106 | </message> |
| 2177 | <message> | 2107 | <message> |
| 2178 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="568"/> | 2108 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="491"/> |
| 2179 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="923"/> | 2109 | <source>Center axis</source> |
| 2110 | <translation>中心轴</translation> | ||
| 2111 | </message> | ||
| 2112 | <message> | ||
| 2113 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="599"/> | ||
| 2114 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="954"/> | ||
| 2180 | <source>Deadzone: %1%</source> | 2115 | <source>Deadzone: %1%</source> |
| 2181 | <translation>無感帶:%1%</translation> | 2116 | <translation>無感帶:%1%</translation> |
| 2182 | </message> | 2117 | </message> |
| 2183 | <message> | 2118 | <message> |
| 2184 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="577"/> | 2119 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="608"/> |
| 2185 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="928"/> | 2120 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="959"/> |
| 2186 | <source>Modifier Range: %1%</source> | 2121 | <source>Modifier Range: %1%</source> |
| 2187 | <translation>輕推靈敏度:%1%</translation> | 2122 | <translation>輕推靈敏度:%1%</translation> |
| 2188 | </message> | 2123 | </message> |
| 2189 | <message> | 2124 | <message> |
| 2190 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="603"/> | 2125 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="634"/> |
| 2191 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="953"/> | 2126 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="984"/> |
| 2192 | <source>Pro Controller</source> | 2127 | <source>Pro Controller</source> |
| 2193 | <translation>Pro 手把</translation> | 2128 | <translation>Pro 手把</translation> |
| 2194 | </message> | 2129 | </message> |
| 2195 | <message> | 2130 | <message> |
| 2196 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="957"/> | 2131 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="988"/> |
| 2197 | <source>Dual Joycons</source> | 2132 | <source>Dual Joycons</source> |
| 2198 | <translation>雙 Joycon 手把</translation> | 2133 | <translation>雙 Joycon 手把</translation> |
| 2199 | </message> | 2134 | </message> |
| 2200 | <message> | 2135 | <message> |
| 2201 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="961"/> | 2136 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="992"/> |
| 2202 | <source>Left Joycon</source> | 2137 | <source>Left Joycon</source> |
| 2203 | <translation>左 Joycon 手把</translation> | 2138 | <translation>左 Joycon 手把</translation> |
| 2204 | </message> | 2139 | </message> |
| 2205 | <message> | 2140 | <message> |
| 2206 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="965"/> | 2141 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="996"/> |
| 2207 | <source>Right Joycon</source> | 2142 | <source>Right Joycon</source> |
| 2208 | <translation>右 Joycon 手把</translation> | 2143 | <translation>右 Joycon 手把</translation> |
| 2209 | </message> | 2144 | </message> |
| 2210 | <message> | 2145 | <message> |
| 2211 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="969"/> | 2146 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1000"/> |
| 2212 | <source>Handheld</source> | 2147 | <source>Handheld</source> |
| 2213 | <translation>掌機模式</translation> | 2148 | <translation>掌機模式</translation> |
| 2214 | </message> | 2149 | </message> |
| 2215 | <message> | 2150 | <message> |
| 2216 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="973"/> | 2151 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1004"/> |
| 2217 | <source>GameCube Controller</source> | 2152 | <source>GameCube Controller</source> |
| 2218 | <translation>GameCube 手把</translation> | 2153 | <translation>GameCube 手把</translation> |
| 2219 | </message> | 2154 | </message> |
| 2220 | <message> | 2155 | <message> |
| 2221 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="982"/> | 2156 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1013"/> |
| 2222 | <source>Poke Ball Plus</source> | 2157 | <source>Poke Ball Plus</source> |
| 2223 | <translation>精靈球 PLUS</translation> | 2158 | <translation>精靈球 PLUS</translation> |
| 2224 | </message> | 2159 | </message> |
| 2225 | <message> | 2160 | <message> |
| 2226 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="986"/> | 2161 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1017"/> |
| 2227 | <source>NES Controller</source> | 2162 | <source>NES Controller</source> |
| 2228 | <translation>NES 控制器</translation> | 2163 | <translation>NES 控制器</translation> |
| 2229 | </message> | 2164 | </message> |
| 2230 | <message> | 2165 | <message> |
| 2231 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="990"/> | 2166 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1021"/> |
| 2232 | <source>SNES Controller</source> | 2167 | <source>SNES Controller</source> |
| 2233 | <translation>SNES 控制器</translation> | 2168 | <translation>SNES 控制器</translation> |
| 2234 | </message> | 2169 | </message> |
| 2235 | <message> | 2170 | <message> |
| 2236 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="994"/> | 2171 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1025"/> |
| 2237 | <source>N64 Controller</source> | 2172 | <source>N64 Controller</source> |
| 2238 | <translation>N64 控制器</translation> | 2173 | <translation>N64 控制器</translation> |
| 2239 | </message> | 2174 | </message> |
| 2240 | <message> | 2175 | <message> |
| 2241 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="998"/> | 2176 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1029"/> |
| 2242 | <source>Sega Genesis</source> | 2177 | <source>Sega Genesis</source> |
| 2243 | <translation>Mega Drive</translation> | 2178 | <translation>Mega Drive</translation> |
| 2244 | </message> | 2179 | </message> |
| 2245 | <message> | 2180 | <message> |
| 2246 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1202"/> | 2181 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1233"/> |
| 2247 | <source>Start / Pause</source> | 2182 | <source>Start / Pause</source> |
| 2248 | <translation>開始 / 暫停</translation> | 2183 | <translation>開始 / 暫停</translation> |
| 2249 | </message> | 2184 | </message> |
| 2250 | <message> | 2185 | <message> |
| 2251 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1205"/> | 2186 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1236"/> |
| 2252 | <source>Z</source> | 2187 | <source>Z</source> |
| 2253 | <translation>Z</translation> | 2188 | <translation>Z</translation> |
| 2254 | </message> | 2189 | </message> |
| 2255 | <message> | 2190 | <message> |
| 2256 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1206"/> | 2191 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1237"/> |
| 2257 | <source>Control Stick</source> | 2192 | <source>Control Stick</source> |
| 2258 | <translation>控制搖桿</translation> | 2193 | <translation>控制搖桿</translation> |
| 2259 | </message> | 2194 | </message> |
| 2260 | <message> | 2195 | <message> |
| 2261 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1207"/> | 2196 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1238"/> |
| 2262 | <source>C-Stick</source> | 2197 | <source>C-Stick</source> |
| 2263 | <translation>C 搖桿</translation> | 2198 | <translation>C 搖桿</translation> |
| 2264 | </message> | 2199 | </message> |
| 2265 | <message> | 2200 | <message> |
| 2266 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1305"/> | 2201 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1339"/> |
| 2267 | <source>Shake!</source> | 2202 | <source>Shake!</source> |
| 2268 | <translation>搖動!</translation> | 2203 | <translation>搖動!</translation> |
| 2269 | </message> | 2204 | </message> |
| 2270 | <message> | 2205 | <message> |
| 2271 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1307"/> | 2206 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1341"/> |
| 2272 | <source>[waiting]</source> | 2207 | <source>[waiting]</source> |
| 2273 | <translation>[等待中]</translation> | 2208 | <translation>[等待中]</translation> |
| 2274 | </message> | 2209 | </message> |
| 2275 | <message> | 2210 | <message> |
| 2276 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1389"/> | 2211 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1423"/> |
| 2277 | <source>New Profile</source> | 2212 | <source>New Profile</source> |
| 2278 | <translation>新增設定檔</translation> | 2213 | <translation>新增設定檔</translation> |
| 2279 | </message> | 2214 | </message> |
| 2280 | <message> | 2215 | <message> |
| 2281 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1389"/> | 2216 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1423"/> |
| 2282 | <source>Enter a profile name:</source> | 2217 | <source>Enter a profile name:</source> |
| 2283 | <translation>輸入設定檔名稱:</translation> | 2218 | <translation>輸入設定檔名稱:</translation> |
| 2284 | </message> | 2219 | </message> |
| 2285 | <message> | 2220 | <message> |
| 2286 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1397"/> | 2221 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1431"/> |
| 2287 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1405"/> | 2222 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1439"/> |
| 2288 | <source>Create Input Profile</source> | 2223 | <source>Create Input Profile</source> |
| 2289 | <translation>建立輸入設定檔</translation> | 2224 | <translation>建立輸入設定檔</translation> |
| 2290 | </message> | 2225 | </message> |
| 2291 | <message> | 2226 | <message> |
| 2292 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1398"/> | 2227 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1432"/> |
| 2293 | <source>The given profile name is not valid!</source> | 2228 | <source>The given profile name is not valid!</source> |
| 2294 | <translation>輸入的設定檔名稱無效!</translation> | 2229 | <translation>輸入的設定檔名稱無效!</translation> |
| 2295 | </message> | 2230 | </message> |
| 2296 | <message> | 2231 | <message> |
| 2297 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1406"/> | 2232 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1440"/> |
| 2298 | <source>Failed to create the input profile "%1"</source> | 2233 | <source>Failed to create the input profile "%1"</source> |
| 2299 | <translation>建立輸入設定檔「%1」失敗</translation> | 2234 | <translation>建立輸入設定檔「%1」失敗</translation> |
| 2300 | </message> | 2235 | </message> |
| 2301 | <message> | 2236 | <message> |
| 2302 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1426"/> | 2237 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1460"/> |
| 2303 | <source>Delete Input Profile</source> | 2238 | <source>Delete Input Profile</source> |
| 2304 | <translation>刪除輸入設定檔</translation> | 2239 | <translation>刪除輸入設定檔</translation> |
| 2305 | </message> | 2240 | </message> |
| 2306 | <message> | 2241 | <message> |
| 2307 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1427"/> | 2242 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1461"/> |
| 2308 | <source>Failed to delete the input profile "%1"</source> | 2243 | <source>Failed to delete the input profile "%1"</source> |
| 2309 | <translation>刪除輸入設定檔「%1」失敗</translation> | 2244 | <translation>刪除輸入設定檔「%1」失敗</translation> |
| 2310 | </message> | 2245 | </message> |
| 2311 | <message> | 2246 | <message> |
| 2312 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1449"/> | 2247 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1483"/> |
| 2313 | <source>Load Input Profile</source> | 2248 | <source>Load Input Profile</source> |
| 2314 | <translation>載入輸入設定檔</translation> | 2249 | <translation>載入輸入設定檔</translation> |
| 2315 | </message> | 2250 | </message> |
| 2316 | <message> | 2251 | <message> |
| 2317 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1450"/> | 2252 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1484"/> |
| 2318 | <source>Failed to load the input profile "%1"</source> | 2253 | <source>Failed to load the input profile "%1"</source> |
| 2319 | <translation>載入輸入設定檔「%1」失敗</translation> | 2254 | <translation>載入輸入設定檔「%1」失敗</translation> |
| 2320 | </message> | 2255 | </message> |
| 2321 | <message> | 2256 | <message> |
| 2322 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1469"/> | 2257 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1503"/> |
| 2323 | <source>Save Input Profile</source> | 2258 | <source>Save Input Profile</source> |
| 2324 | <translation>儲存輸入設定檔</translation> | 2259 | <translation>儲存輸入設定檔</translation> |
| 2325 | </message> | 2260 | </message> |
| 2326 | <message> | 2261 | <message> |
| 2327 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1470"/> | 2262 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="1504"/> |
| 2328 | <source>Failed to save the input profile "%1"</source> | 2263 | <source>Failed to save the input profile "%1"</source> |
| 2329 | <translation>儲存輸入設定檔「%1」失敗</translation> | 2264 | <translation>儲存輸入設定檔「%1」失敗</translation> |
| 2330 | </message> | 2265 | </message> |
| @@ -2372,7 +2307,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< | |||
| 2372 | <message> | 2307 | <message> |
| 2373 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="46"/> | 2308 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="46"/> |
| 2374 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="73"/> | 2309 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="73"/> |
| 2375 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="245"/> | 2310 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="247"/> |
| 2376 | <source>Configure</source> | 2311 | <source>Configure</source> |
| 2377 | <translation>設定</translation> | 2312 | <translation>設定</translation> |
| 2378 | </message> | 2313 | </message> |
| @@ -2408,7 +2343,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< | |||
| 2408 | </message> | 2343 | </message> |
| 2409 | <message> | 2344 | <message> |
| 2410 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="201"/> | 2345 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="201"/> |
| 2411 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="268"/> | 2346 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="270"/> |
| 2412 | <source>Test</source> | 2347 | <source>Test</source> |
| 2413 | <translation>測試</translation> | 2348 | <translation>測試</translation> |
| 2414 | </message> | 2349 | </message> |
| @@ -2423,82 +2358,82 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< | |||
| 2423 | <translation>移除伺服器</translation> | 2358 | <translation>移除伺服器</translation> |
| 2424 | </message> | 2359 | </message> |
| 2425 | <message> | 2360 | <message> |
| 2426 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="91"/> | 2361 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="93"/> |
| 2427 | <source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a></source> | 2362 | <source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a></source> |
| 2428 | <translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a></translation> | 2363 | <translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a></translation> |
| 2429 | </message> | 2364 | </message> |
| 2430 | <message> | 2365 | <message> |
| 2431 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="171"/> | 2366 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="173"/> |
| 2432 | <source>%1:%2</source> | 2367 | <source>%1:%2</source> |
| 2433 | <translation>%1:%2</translation> | 2368 | <translation>%1:%2</translation> |
| 2434 | </message> | 2369 | </message> |
| 2435 | <message> | 2370 | <message> |
| 2436 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="176"/> | 2371 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="178"/> |
| 2437 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="180"/> | 2372 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="182"/> |
| 2438 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="184"/> | 2373 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="186"/> |
| 2439 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="190"/> | 2374 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="192"/> |
| 2440 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="196"/> | 2375 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="198"/> |
| 2441 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="290"/> | 2376 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="292"/> |
| 2442 | <source>yuzu</source> | 2377 | <source>yuzu</source> |
| 2443 | <translation>yuzu</translation> | 2378 | <translation>yuzu</translation> |
| 2444 | </message> | 2379 | </message> |
| 2445 | <message> | 2380 | <message> |
| 2446 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="176"/> | 2381 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="178"/> |
| 2447 | <source>Port number has invalid characters</source> | 2382 | <source>Port number has invalid characters</source> |
| 2448 | <translation>連線埠中包含無效字元</translation> | 2383 | <translation>連線埠中包含無效字元</translation> |
| 2449 | </message> | 2384 | </message> |
| 2450 | <message> | 2385 | <message> |
| 2451 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="180"/> | 2386 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="182"/> |
| 2452 | <source>Port has to be in range 0 and 65353</source> | 2387 | <source>Port has to be in range 0 and 65353</source> |
| 2453 | <translation>連線埠必須為 0 到 65353 之間</translation> | 2388 | <translation>連線埠必須為 0 到 65353 之間</translation> |
| 2454 | </message> | 2389 | </message> |
| 2455 | <message> | 2390 | <message> |
| 2456 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="184"/> | 2391 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="186"/> |
| 2457 | <source>IP address is not valid</source> | 2392 | <source>IP address is not valid</source> |
| 2458 | <translation>無效的 IP 位址</translation> | 2393 | <translation>無效的 IP 位址</translation> |
| 2459 | </message> | 2394 | </message> |
| 2460 | <message> | 2395 | <message> |
| 2461 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="190"/> | 2396 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="192"/> |
| 2462 | <source>This UDP server already exists</source> | 2397 | <source>This UDP server already exists</source> |
| 2463 | <translation>此 UDP 伺服器已存在</translation> | 2398 | <translation>此 UDP 伺服器已存在</translation> |
| 2464 | </message> | 2399 | </message> |
| 2465 | <message> | 2400 | <message> |
| 2466 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="196"/> | 2401 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="198"/> |
| 2467 | <source>Unable to add more than 8 servers</source> | 2402 | <source>Unable to add more than 8 servers</source> |
| 2468 | <translation>最多只能新增 8 個伺服器</translation> | 2403 | <translation>最多只能新增 8 個伺服器</translation> |
| 2469 | </message> | 2404 | </message> |
| 2470 | <message> | 2405 | <message> |
| 2471 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="212"/> | 2406 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="214"/> |
| 2472 | <source>Testing</source> | 2407 | <source>Testing</source> |
| 2473 | <translation>測試中</translation> | 2408 | <translation>測試中</translation> |
| 2474 | </message> | 2409 | </message> |
| 2475 | <message> | 2410 | <message> |
| 2476 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="228"/> | 2411 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="230"/> |
| 2477 | <source>Configuring</source> | 2412 | <source>Configuring</source> |
| 2478 | <translation>設定中</translation> | 2413 | <translation>設定中</translation> |
| 2479 | </message> | 2414 | </message> |
| 2480 | <message> | 2415 | <message> |
| 2481 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="259"/> | 2416 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="261"/> |
| 2482 | <source>Test Successful</source> | 2417 | <source>Test Successful</source> |
| 2483 | <translation>測試成功</translation> | 2418 | <translation>測試成功</translation> |
| 2484 | </message> | 2419 | </message> |
| 2485 | <message> | 2420 | <message> |
| 2486 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="260"/> | 2421 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="262"/> |
| 2487 | <source>Successfully received data from the server.</source> | 2422 | <source>Successfully received data from the server.</source> |
| 2488 | <translation>已成功從伺服器取得資料</translation> | 2423 | <translation>已成功從伺服器取得資料</translation> |
| 2489 | </message> | 2424 | </message> |
| 2490 | <message> | 2425 | <message> |
| 2491 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="262"/> | 2426 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="264"/> |
| 2492 | <source>Test Failed</source> | 2427 | <source>Test Failed</source> |
| 2493 | <translation>測試失敗</translation> | 2428 | <translation>測試失敗</translation> |
| 2494 | </message> | 2429 | </message> |
| 2495 | <message> | 2430 | <message> |
| 2496 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="263"/> | 2431 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="265"/> |
| 2497 | <source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source> | 2432 | <source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source> |
| 2498 | <translation>無法從伺服器取得有效的資料。<br>請檢查伺服器是否正確設定以及位址和連接埠是否正確。</translation> | 2433 | <translation>無法從伺服器取得有效的資料。<br>請檢查伺服器是否正確設定以及位址和連接埠是否正確。</translation> |
| 2499 | </message> | 2434 | </message> |
| 2500 | <message> | 2435 | <message> |
| 2501 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="291"/> | 2436 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="293"/> |
| 2502 | <source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source> | 2437 | <source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source> |
| 2503 | <translation>UDP 測試或觸控校正進行中。<br>請耐心等候。</translation> | 2438 | <translation>UDP 測試或觸控校正進行中。<br>請耐心等候。</translation> |
| 2504 | </message> | 2439 | </message> |
| @@ -3410,7 +3345,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
| 3410 | <translation>新名稱:</translation> | 3345 | <translation>新名稱:</translation> |
| 3411 | </message> | 3346 | </message> |
| 3412 | <message> | 3347 | <message> |
| 3413 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="230"/> | 3348 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="233"/> |
| 3414 | <source>[press key]</source> | 3349 | <source>[press key]</source> |
| 3415 | <translation>[按下按鍵]</translation> | 3350 | <translation>[按下按鍵]</translation> |
| 3416 | </message> | 3351 | </message> |
| @@ -3625,68 +3560,73 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
| 3625 | </message> | 3560 | </message> |
| 3626 | <message> | 3561 | <message> |
| 3627 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="23"/> | 3562 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="23"/> |
| 3563 | <source>Press any controller button to vibrate the controller.</source> | ||
| 3564 | <translation>按下控制器的任意按键以使控制器震动。</translation> | ||
| 3565 | </message> | ||
| 3566 | <message> | ||
| 3567 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="30"/> | ||
| 3628 | <source>Vibration</source> | 3568 | <source>Vibration</source> |
| 3629 | <translation>震動</translation> | 3569 | <translation>震動</translation> |
| 3630 | </message> | 3570 | </message> |
| 3631 | <message> | 3571 | <message> |
| 3632 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="56"/> | 3572 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="63"/> |
| 3633 | <source>Player 1</source> | 3573 | <source>Player 1</source> |
| 3634 | <translation>玩家 1</translation> | 3574 | <translation>玩家 1</translation> |
| 3635 | </message> | 3575 | </message> |
| 3636 | <message> | 3576 | <message> |
| 3637 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="89"/> | 3577 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="96"/> |
| 3638 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="141"/> | 3578 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="148"/> |
| 3639 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="193"/> | 3579 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="200"/> |
| 3640 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="245"/> | 3580 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="252"/> |
| 3641 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="315"/> | 3581 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="322"/> |
| 3642 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="367"/> | 3582 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="374"/> |
| 3643 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="419"/> | 3583 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="426"/> |
| 3644 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="471"/> | 3584 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="478"/> |
| 3645 | <source>%</source> | 3585 | <source>%</source> |
| 3646 | <translation>%</translation> | 3586 | <translation>%</translation> |
| 3647 | </message> | 3587 | </message> |
| 3648 | <message> | 3588 | <message> |
| 3649 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="108"/> | 3589 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="115"/> |
| 3650 | <source>Player 2</source> | 3590 | <source>Player 2</source> |
| 3651 | <translation>玩家 2</translation> | 3591 | <translation>玩家 2</translation> |
| 3652 | </message> | 3592 | </message> |
| 3653 | <message> | 3593 | <message> |
| 3654 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="160"/> | 3594 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="167"/> |
| 3655 | <source>Player 3</source> | 3595 | <source>Player 3</source> |
| 3656 | <translation>玩家 3</translation> | 3596 | <translation>玩家 3</translation> |
| 3657 | </message> | 3597 | </message> |
| 3658 | <message> | 3598 | <message> |
| 3659 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="212"/> | 3599 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="219"/> |
| 3660 | <source>Player 4</source> | 3600 | <source>Player 4</source> |
| 3661 | <translation>玩家 4</translation> | 3601 | <translation>玩家 4</translation> |
| 3662 | </message> | 3602 | </message> |
| 3663 | <message> | 3603 | <message> |
| 3664 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="282"/> | 3604 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="289"/> |
| 3665 | <source>Player 5</source> | 3605 | <source>Player 5</source> |
| 3666 | <translation>玩家 5</translation> | 3606 | <translation>玩家 5</translation> |
| 3667 | </message> | 3607 | </message> |
| 3668 | <message> | 3608 | <message> |
| 3669 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="334"/> | 3609 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="341"/> |
| 3670 | <source>Player 6</source> | 3610 | <source>Player 6</source> |
| 3671 | <translation>玩家 6</translation> | 3611 | <translation>玩家 6</translation> |
| 3672 | </message> | 3612 | </message> |
| 3673 | <message> | 3613 | <message> |
| 3674 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="386"/> | 3614 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="393"/> |
| 3675 | <source>Player 7</source> | 3615 | <source>Player 7</source> |
| 3676 | <translation>玩家 7</translation> | 3616 | <translation>玩家 7</translation> |
| 3677 | </message> | 3617 | </message> |
| 3678 | <message> | 3618 | <message> |
| 3679 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="438"/> | 3619 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="445"/> |
| 3680 | <source>Player 8</source> | 3620 | <source>Player 8</source> |
| 3681 | <translation>玩家 8</translation> | 3621 | <translation>玩家 8</translation> |
| 3682 | </message> | 3622 | </message> |
| 3683 | <message> | 3623 | <message> |
| 3684 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="496"/> | 3624 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="503"/> |
| 3685 | <source>Settings</source> | 3625 | <source>Settings</source> |
| 3686 | <translation>設定</translation> | 3626 | <translation>設定</translation> |
| 3687 | </message> | 3627 | </message> |
| 3688 | <message> | 3628 | <message> |
| 3689 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="502"/> | 3629 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_vibration.ui" line="509"/> |
| 3690 | <source>Enable Accurate Vibration</source> | 3630 | <source>Enable Accurate Vibration</source> |
| 3691 | <translation>啟用精準震動</translation> | 3631 | <translation>啟用精準震動</translation> |
| 3692 | </message> | 3632 | </message> |
| @@ -3894,820 +3834,844 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
| 3894 | <translation>在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。</translation> | 3834 | <translation>在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。</translation> |
| 3895 | </message> | 3835 | </message> |
| 3896 | <message> | 3836 | <message> |
| 3897 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="844"/> | 3837 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="826"/> |
| 3898 | <source>Invalid config detected</source> | ||
| 3899 | <translation>偵測到無效設定</translation> | ||
| 3900 | </message> | ||
| 3901 | <message> | ||
| 3902 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="845"/> | ||
| 3903 | <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> | ||
| 3904 | <translation>掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。</translation> | ||
| 3905 | </message> | ||
| 3906 | <message> | ||
| 3907 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="857"/> | ||
| 3908 | <source>DOCK</source> | 3838 | <source>DOCK</source> |
| 3909 | <translation>TV 模式</translation> | 3839 | <translation>TV 模式</translation> |
| 3910 | </message> | 3840 | </message> |
| 3911 | <message> | 3841 | <message> |
| 3912 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="891"/> | 3842 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="845"/> |
| 3913 | <source>VULKAN</source> | 3843 | <source>VULKAN</source> |
| 3914 | <translation>VULKAN</translation> | 3844 | <translation>VULKAN</translation> |
| 3915 | </message> | 3845 | </message> |
| 3916 | <message> | 3846 | <message> |
| 3917 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="891"/> | 3847 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="845"/> |
| 3918 | <source>OPENGL</source> | 3848 | <source>OPENGL</source> |
| 3919 | <translation>OPENGL</translation> | 3849 | <translation>OPENGL</translation> |
| 3920 | </message> | 3850 | </message> |
| 3921 | <message> | 3851 | <message> |
| 3922 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="954"/> | 3852 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="908"/> |
| 3923 | <source>&Clear Recent Files</source> | 3853 | <source>&Clear Recent Files</source> |
| 3924 | <translation>清除最近的檔案(&C)</translation> | 3854 | <translation>清除最近的檔案(&C)</translation> |
| 3925 | </message> | 3855 | </message> |
| 3926 | <message> | 3856 | <message> |
| 3927 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1214"/> | 3857 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1179"/> |
| 3928 | <source>&Continue</source> | 3858 | <source>&Continue</source> |
| 3929 | <translation>繼續(&C)</translation> | 3859 | <translation>繼續(&C)</translation> |
| 3930 | </message> | 3860 | </message> |
| 3931 | <message> | 3861 | <message> |
| 3932 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1216"/> | 3862 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1181"/> |
| 3933 | <source>&Pause</source> | 3863 | <source>&Pause</source> |
| 3934 | <translation>&暫停</translation> | 3864 | <translation>&暫停</translation> |
| 3935 | </message> | 3865 | </message> |
| 3936 | <message> | 3866 | <message> |
| 3937 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1257"/> | 3867 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1222"/> |
| 3938 | <source>yuzu is running a game</source> | 3868 | <source>yuzu is running a game</source> |
| 3939 | <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> | 3869 | <extracomment>TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping</extracomment> |
| 3940 | <translation>yuzu 正在執行中</translation> | 3870 | <translation>yuzu 正在執行中</translation> |
| 3941 | </message> | 3871 | </message> |
| 3942 | <message> | 3872 | <message> |
| 3943 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1341"/> | 3873 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1306"/> |
| 3944 | <source>Warning Outdated Game Format</source> | 3874 | <source>Warning Outdated Game Format</source> |
| 3945 | <translation>過時遊戲格式警告</translation> | 3875 | <translation>過時遊戲格式警告</translation> |
| 3946 | </message> | 3876 | </message> |
| 3947 | <message> | 3877 | <message> |
| 3948 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1342"/> | 3878 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1307"/> |
| 3949 | <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source> | 3879 | <source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source> |
| 3950 | <translation>此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。</translation> | 3880 | <translation>此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。</translation> |
| 3951 | </message> | 3881 | </message> |
| 3952 | <message> | 3882 | <message> |
| 3953 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1354"/> | 3883 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1319"/> |
| 3954 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1388"/> | 3884 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1353"/> |
| 3955 | <source>Error while loading ROM!</source> | 3885 | <source>Error while loading ROM!</source> |
| 3956 | <translation>載入 ROM 時發生錯誤!</translation> | 3886 | <translation>載入 ROM 時發生錯誤!</translation> |
| 3957 | </message> | 3887 | </message> |
| 3958 | <message> | 3888 | <message> |
| 3959 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1355"/> | 3889 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1320"/> |
| 3960 | <source>The ROM format is not supported.</source> | 3890 | <source>The ROM format is not supported.</source> |
| 3961 | <translation>此 ROM 格式不支援</translation> | 3891 | <translation>此 ROM 格式不支援</translation> |
| 3962 | </message> | 3892 | </message> |
| 3963 | <message> | 3893 | <message> |
| 3964 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1359"/> | 3894 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1324"/> |
| 3965 | <source>An error occurred initializing the video core.</source> | 3895 | <source>An error occurred initializing the video core.</source> |
| 3966 | <translation>初始化視訊核心時發生錯誤</translation> | 3896 | <translation>初始化視訊核心時發生錯誤</translation> |
| 3967 | </message> | 3897 | </message> |
| 3968 | <message> | 3898 | <message> |
| 3969 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1360"/> | 3899 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1325"/> |
| 3970 | <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source> | 3900 | <source>yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. </source> |
| 3971 | <translation>yuzu 在執行視訊核心時發生錯誤。 這可能是 GPU 驅動程序過舊造成的。 詳細資訊請查閱日誌檔案。 關於日誌檔案的更多資訊,請參考以下頁面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上傳日誌檔案</a>。</translation> | 3901 | <translation>yuzu 在執行視訊核心時發生錯誤。 這可能是 GPU 驅動程序過舊造成的。 詳細資訊請查閱日誌檔案。 關於日誌檔案的更多資訊,請參考以下頁面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上傳日誌檔案</a>。</translation> |
| 3972 | </message> | 3902 | </message> |
| 3973 | <message> | 3903 | <message> |
| 3974 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1375"/> | 3904 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1340"/> |
| 3975 | <source>Error while loading ROM! %1</source> | 3905 | <source>Error while loading ROM! %1</source> |
| 3976 | <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> | 3906 | <comment>%1 signifies a numeric error code.</comment> |
| 3977 | <translation>載入 ROM 時發生錯誤!%1</translation> | 3907 | <translation>載入 ROM 時發生錯誤!%1</translation> |
| 3978 | </message> | 3908 | </message> |
| 3979 | <message> | 3909 | <message> |
| 3980 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1378"/> | 3910 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1343"/> |
| 3981 | <source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source> | 3911 | <source>%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.</source> |
| 3982 | <comment>%1 signifies an error string.</comment> | 3912 | <comment>%1 signifies an error string.</comment> |
| 3983 | <translation>%1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。</translation> | 3913 | <translation>%1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。</translation> |
| 3984 | </message> | 3914 | </message> |
| 3985 | <message> | 3915 | <message> |
| 3986 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1389"/> | 3916 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1354"/> |
| 3987 | <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> | 3917 | <source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source> |
| 3988 | <translation>發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。</translation> | 3918 | <translation>發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。</translation> |
| 3989 | </message> | 3919 | </message> |
| 3990 | <message> | 3920 | <message> |
| 3991 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1513"/> | 3921 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1478"/> |
| 3992 | <source>(64-bit)</source> | 3922 | <source>(64-bit)</source> |
| 3993 | <translation>(64-bit)</translation> | 3923 | <translation>(64-bit)</translation> |
| 3994 | </message> | 3924 | </message> |
| 3995 | <message> | 3925 | <message> |
| 3996 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1513"/> | 3926 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1478"/> |
| 3997 | <source>(32-bit)</source> | 3927 | <source>(32-bit)</source> |
| 3998 | <translation>(32-bit)</translation> | 3928 | <translation>(32-bit)</translation> |
| 3999 | </message> | 3929 | </message> |
| 4000 | <message> | 3930 | <message> |
| 4001 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1514"/> | 3931 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1479"/> |
| 4002 | <source>%1 %2</source> | 3932 | <source>%1 %2</source> |
| 4003 | <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> | 3933 | <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> |
| 4004 | <translation>%1 %2</translation> | 3934 | <translation>%1 %2</translation> |
| 4005 | </message> | 3935 | </message> |
| 4006 | <message> | 3936 | <message> |
| 4007 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1661"/> | 3937 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1626"/> |
| 4008 | <source>Save Data</source> | 3938 | <source>Save Data</source> |
| 4009 | <translation>儲存資料</translation> | 3939 | <translation>儲存資料</translation> |
| 4010 | </message> | 3940 | </message> |
| 4011 | <message> | 3941 | <message> |
| 4012 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1709"/> | 3942 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1674"/> |
| 4013 | <source>Mod Data</source> | 3943 | <source>Mod Data</source> |
| 4014 | <translation>模組資料</translation> | 3944 | <translation>模組資料</translation> |
| 4015 | </message> | 3945 | </message> |
| 4016 | <message> | 3946 | <message> |
| 4017 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1721"/> | 3947 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1686"/> |
| 4018 | <source>Error Opening %1 Folder</source> | 3948 | <source>Error Opening %1 Folder</source> |
| 4019 | <translation>開啟資料夾 %1 時發生錯誤</translation> | 3949 | <translation>開啟資料夾 %1 時發生錯誤</translation> |
| 4020 | </message> | 3950 | </message> |
| 4021 | <message> | 3951 | <message> |
| 4022 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1722"/> | 3952 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1687"/> |
| 4023 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2128"/> | 3953 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2093"/> |
| 4024 | <source>Folder does not exist!</source> | 3954 | <source>Folder does not exist!</source> |
| 4025 | <translation>資料夾不存在</translation> | 3955 | <translation>資料夾不存在</translation> |
| 4026 | </message> | 3956 | </message> |
| 4027 | <message> | 3957 | <message> |
| 4028 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1734"/> | 3958 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1699"/> |
| 4029 | <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> | 3959 | <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> |
| 4030 | <translation>開啟通用著色器快取位置時發生錯誤</translation> | 3960 | <translation>開啟通用著色器快取位置時發生錯誤</translation> |
| 4031 | </message> | 3961 | </message> |
| 4032 | <message> | 3962 | <message> |
| 4033 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1735"/> | 3963 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1700"/> |
| 4034 | <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> | 3964 | <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> |
| 4035 | <translation>無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。</translation> | 3965 | <translation>無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。</translation> |
| 4036 | </message> | 3966 | </message> |
| 4037 | <message> | 3967 | <message> |
| 4038 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1787"/> | 3968 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1752"/> |
| 4039 | <source>Contents</source> | 3969 | <source>Contents</source> |
| 4040 | <translation>內容</translation> | 3970 | <translation>內容</translation> |
| 4041 | </message> | 3971 | </message> |
| 4042 | <message> | 3972 | <message> |
| 4043 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1789"/> | 3973 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1754"/> |
| 4044 | <source>Update</source> | 3974 | <source>Update</source> |
| 4045 | <translation>遊戲更新</translation> | 3975 | <translation>遊戲更新</translation> |
| 4046 | </message> | 3976 | </message> |
| 4047 | <message> | 3977 | <message> |
| 4048 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1791"/> | 3978 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1756"/> |
| 4049 | <source>DLC</source> | 3979 | <source>DLC</source> |
| 4050 | <translation>DLC</translation> | 3980 | <translation>DLC</translation> |
| 4051 | </message> | 3981 | </message> |
| 4052 | <message> | 3982 | <message> |
| 4053 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1798"/> | 3983 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/> |
| 4054 | <source>Remove Entry</source> | 3984 | <source>Remove Entry</source> |
| 4055 | <translation>移除項目</translation> | 3985 | <translation>移除項目</translation> |
| 4056 | </message> | 3986 | </message> |
| 4057 | <message> | 3987 | <message> |
| 4058 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1798"/> | 3988 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1763"/> |
| 4059 | <source>Remove Installed Game %1?</source> | 3989 | <source>Remove Installed Game %1?</source> |
| 4060 | <translation>移除已安裝的遊戲「%1」?</translation> | 3990 | <translation>移除已安裝的遊戲「%1」?</translation> |
| 4061 | </message> | 3991 | </message> |
| 4062 | <message> | 3992 | <message> |
| 4063 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1828"/> | 3993 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1793"/> |
| 4064 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1844"/> | 3994 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/> |
| 4065 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1875"/> | 3995 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1840"/> |
| 4066 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1936"/> | 3996 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1901"/> |
| 4067 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1954"/> | 3997 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1919"/> |
| 4068 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1977"/> | 3998 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1942"/> |
| 4069 | <source>Successfully Removed</source> | 3999 | <source>Successfully Removed</source> |
| 4070 | <translation>移除成功</translation> | 4000 | <translation>移除成功</translation> |
| 4071 | </message> | 4001 | </message> |
| 4072 | <message> | 4002 | <message> |
| 4073 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1829"/> | 4003 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1794"/> |
| 4074 | <source>Successfully removed the installed base game.</source> | 4004 | <source>Successfully removed the installed base game.</source> |
| 4075 | <translation>成功移除已安裝的遊戲。</translation> | 4005 | <translation>成功移除已安裝的遊戲。</translation> |
| 4076 | </message> | 4006 | </message> |
| 4077 | <message> | 4007 | <message> |
| 4078 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1832"/> | 4008 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1797"/> |
| 4079 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1847"/> | 4009 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1812"/> |
| 4080 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1870"/> | 4010 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1835"/> |
| 4081 | <source>Error Removing %1</source> | 4011 | <source>Error Removing %1</source> |
| 4082 | <translation>移除 %1 失敗</translation> | 4012 | <translation>移除 %1 失敗</translation> |
| 4083 | </message> | 4013 | </message> |
| 4084 | <message> | 4014 | <message> |
| 4085 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1833"/> | 4015 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1798"/> |
| 4086 | <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> | 4016 | <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> |
| 4087 | <translation>此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。</translation> | 4017 | <translation>此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。</translation> |
| 4088 | </message> | 4018 | </message> |
| 4089 | <message> | 4019 | <message> |
| 4090 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1845"/> | 4020 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/> |
| 4091 | <source>Successfully removed the installed update.</source> | 4021 | <source>Successfully removed the installed update.</source> |
| 4092 | <translation>成功移除已安裝的遊戲更新。</translation> | 4022 | <translation>成功移除已安裝的遊戲更新。</translation> |
| 4093 | </message> | 4023 | </message> |
| 4094 | <message> | 4024 | <message> |
| 4095 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1848"/> | 4025 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1813"/> |
| 4096 | <source>There is no update installed for this title.</source> | 4026 | <source>There is no update installed for this title.</source> |
| 4097 | <translation>此遊戲沒有已安裝的更新。</translation> | 4027 | <translation>此遊戲沒有已安裝的更新。</translation> |
| 4098 | </message> | 4028 | </message> |
| 4099 | <message> | 4029 | <message> |
| 4100 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1871"/> | 4030 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1836"/> |
| 4101 | <source>There are no DLC installed for this title.</source> | 4031 | <source>There are no DLC installed for this title.</source> |
| 4102 | <translation>此遊戲沒有已安裝的 DLC。</translation> | 4032 | <translation>此遊戲沒有已安裝的 DLC。</translation> |
| 4103 | </message> | 4033 | </message> |
| 4104 | <message> | 4034 | <message> |
| 4105 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1876"/> | 4035 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1841"/> |
| 4106 | <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> | 4036 | <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> |
| 4107 | <translation>成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。</translation> | 4037 | <translation>成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。</translation> |
| 4108 | </message> | 4038 | </message> |
| 4109 | <message> | 4039 | <message> |
| 4110 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1884"/> | 4040 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1849"/> |
| 4111 | <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> | 4041 | <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> |
| 4112 | <translation>刪除 OpenGL 模式的著色器快取?</translation> | 4042 | <translation>刪除 OpenGL 模式的著色器快取?</translation> |
| 4113 | </message> | 4043 | </message> |
| 4114 | <message> | 4044 | <message> |
| 4115 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1886"/> | 4045 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1851"/> |
| 4116 | <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> | 4046 | <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> |
| 4117 | <translation>刪除 Vulkan 模式的著色器快取?</translation> | 4047 | <translation>刪除 Vulkan 模式的著色器快取?</translation> |
| 4118 | </message> | 4048 | </message> |
| 4119 | <message> | 4049 | <message> |
| 4120 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1888"/> | 4050 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1853"/> |
| 4121 | <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> | 4051 | <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> |
| 4122 | <translation>刪除所有的著色器快取?</translation> | 4052 | <translation>刪除所有的著色器快取?</translation> |
| 4123 | </message> | 4053 | </message> |
| 4124 | <message> | 4054 | <message> |
| 4125 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1890"/> | 4055 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1855"/> |
| 4126 | <source>Remove Custom Game Configuration?</source> | 4056 | <source>Remove Custom Game Configuration?</source> |
| 4127 | <translation>移除額外遊戲設定?</translation> | 4057 | <translation>移除額外遊戲設定?</translation> |
| 4128 | </message> | 4058 | </message> |
| 4129 | <message> | 4059 | <message> |
| 4130 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1896"/> | 4060 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1861"/> |
| 4131 | <source>Remove File</source> | 4061 | <source>Remove File</source> |
| 4132 | <translation>刪除檔案</translation> | 4062 | <translation>刪除檔案</translation> |
| 4133 | </message> | 4063 | </message> |
| 4134 | <message> | 4064 | <message> |
| 4135 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1931"/> | 4065 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1896"/> |
| 4136 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1939"/> | 4066 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1904"/> |
| 4137 | <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> | 4067 | <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> |
| 4138 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> | 4068 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> |
| 4139 | </message> | 4069 | </message> |
| 4140 | <message> | 4070 | <message> |
| 4141 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1932"/> | 4071 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1897"/> |
| 4142 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1950"/> | 4072 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1915"/> |
| 4143 | <source>A shader cache for this title does not exist.</source> | 4073 | <source>A shader cache for this title does not exist.</source> |
| 4144 | <translation>此遊戲沒有著色器快取</translation> | 4074 | <translation>此遊戲沒有著色器快取</translation> |
| 4145 | </message> | 4075 | </message> |
| 4146 | <message> | 4076 | <message> |
| 4147 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1937"/> | 4077 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1902"/> |
| 4148 | <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> | 4078 | <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> |
| 4149 | <translation>成功刪除著色器快取。</translation> | 4079 | <translation>成功刪除著色器快取。</translation> |
| 4150 | </message> | 4080 | </message> |
| 4151 | <message> | 4081 | <message> |
| 4152 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1940"/> | 4082 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1905"/> |
| 4153 | <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> | 4083 | <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> |
| 4154 | <translation>刪除通用著色器快取失敗。</translation> | 4084 | <translation>刪除通用著色器快取失敗。</translation> |
| 4155 | </message> | 4085 | </message> |
| 4156 | <message> | 4086 | <message> |
| 4157 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1949"/> | 4087 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1914"/> |
| 4158 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1957"/> | 4088 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1922"/> |
| 4159 | <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> | 4089 | <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> |
| 4160 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> | 4090 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> |
| 4161 | </message> | 4091 | </message> |
| 4162 | <message> | 4092 | <message> |
| 4163 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1955"/> | 4093 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1920"/> |
| 4164 | <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> | 4094 | <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> |
| 4165 | <translation>成功刪除通用著色器快取。</translation> | 4095 | <translation>成功刪除通用著色器快取。</translation> |
| 4166 | </message> | 4096 | </message> |
| 4167 | <message> | 4097 | <message> |
| 4168 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1958"/> | 4098 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1923"/> |
| 4169 | <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> | 4099 | <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> |
| 4170 | <translation>無法刪除著色器快取資料夾。</translation> | 4100 | <translation>無法刪除著色器快取資料夾。</translation> |
| 4171 | </message> | 4101 | </message> |
| 4172 | <message> | 4102 | <message> |
| 4173 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1971"/> | 4103 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1936"/> |
| 4174 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1980"/> | 4104 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1945"/> |
| 4175 | <source>Error Removing Custom Configuration</source> | 4105 | <source>Error Removing Custom Configuration</source> |
| 4176 | <translation>移除額外遊戲設定時發生錯誤</translation> | 4106 | <translation>移除額外遊戲設定時發生錯誤</translation> |
| 4177 | </message> | 4107 | </message> |
| 4178 | <message> | 4108 | <message> |
| 4179 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1972"/> | 4109 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1937"/> |
| 4180 | <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> | 4110 | <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> |
| 4181 | <translation>此遊戲沒有額外設定。</translation> | 4111 | <translation>此遊戲沒有額外設定。</translation> |
| 4182 | </message> | 4112 | </message> |
| 4183 | <message> | 4113 | <message> |
| 4184 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1978"/> | 4114 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1943"/> |
| 4185 | <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> | 4115 | <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> |
| 4186 | <translation>成功移除額外遊戲設定。</translation> | 4116 | <translation>成功移除額外遊戲設定。</translation> |
| 4187 | </message> | 4117 | </message> |
| 4188 | <message> | 4118 | <message> |
| 4189 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/> | 4119 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1946"/> |
| 4190 | <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> | 4120 | <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> |
| 4191 | <translation>移除額外遊戲設定失敗。</translation> | 4121 | <translation>移除額外遊戲設定失敗。</translation> |
| 4192 | </message> | 4122 | </message> |
| 4193 | <message> | 4123 | <message> |
| 4194 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1988"/> | 4124 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1953"/> |
| 4195 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2067"/> | 4125 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2032"/> |
| 4196 | <source>RomFS Extraction Failed!</source> | 4126 | <source>RomFS Extraction Failed!</source> |
| 4197 | <translation>RomFS 抽取失敗!</translation> | 4127 | <translation>RomFS 抽取失敗!</translation> |
| 4198 | </message> | 4128 | </message> |
| 4199 | <message> | 4129 | <message> |
| 4200 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1989"/> | 4130 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1954"/> |
| 4201 | <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> | 4131 | <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> |
| 4202 | <translation>複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。</translation> | 4132 | <translation>複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。</translation> |
| 4203 | </message> | 4133 | </message> |
| 4204 | <message> | 4134 | <message> |
| 4205 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2047"/> | 4135 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2012"/> |
| 4206 | <source>Full</source> | 4136 | <source>Full</source> |
| 4207 | <translation>全部</translation> | 4137 | <translation>全部</translation> |
| 4208 | </message> | 4138 | </message> |
| 4209 | <message> | 4139 | <message> |
| 4210 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2047"/> | 4140 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2012"/> |
| 4211 | <source>Skeleton</source> | 4141 | <source>Skeleton</source> |
| 4212 | <translation>部分</translation> | 4142 | <translation>部分</translation> |
| 4213 | </message> | 4143 | </message> |
| 4214 | <message> | 4144 | <message> |
| 4215 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2049"/> | 4145 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2014"/> |
| 4216 | <source>Select RomFS Dump Mode</source> | 4146 | <source>Select RomFS Dump Mode</source> |
| 4217 | <translation>選擇RomFS傾印模式</translation> | 4147 | <translation>選擇RomFS傾印模式</translation> |
| 4218 | </message> | 4148 | </message> |
| 4219 | <message> | 4149 | <message> |
| 4220 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2050"/> | 4150 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2015"/> |
| 4221 | <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> | 4151 | <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> |
| 4222 | <translation>請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。</translation> | 4152 | <translation>請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。</translation> |
| 4223 | </message> | 4153 | </message> |
| 4224 | <message> | 4154 | <message> |
| 4225 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2068"/> | 4155 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2033"/> |
| 4226 | <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> | 4156 | <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> |
| 4227 | <translation>%1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。</translation> | 4157 | <translation>%1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。</translation> |
| 4228 | </message> | 4158 | </message> |
| 4229 | <message> | 4159 | <message> |
| 4230 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2075"/> | 4160 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2040"/> |
| 4231 | <source>Extracting RomFS...</source> | 4161 | <source>Extracting RomFS...</source> |
| 4232 | <translation>抽取 RomFS 中...</translation> | 4162 | <translation>抽取 RomFS 中...</translation> |
| 4233 | </message> | 4163 | </message> |
| 4234 | <message> | 4164 | <message> |
| 4235 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2075"/> | 4165 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2040"/> |
| 4236 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2261"/> | 4166 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2226"/> |
| 4237 | <source>Cancel</source> | 4167 | <source>Cancel</source> |
| 4238 | <translation>取消</translation> | 4168 | <translation>取消</translation> |
| 4239 | </message> | 4169 | </message> |
| 4240 | <message> | 4170 | <message> |
| 4241 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2082"/> | 4171 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2047"/> |
| 4242 | <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> | 4172 | <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> |
| 4243 | <translation>RomFS 抽取完成!</translation> | 4173 | <translation>RomFS 抽取完成!</translation> |
| 4244 | </message> | 4174 | </message> |
| 4245 | <message> | 4175 | <message> |
| 4246 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2083"/> | 4176 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2048"/> |
| 4247 | <source>The operation completed successfully.</source> | 4177 | <source>The operation completed successfully.</source> |
| 4248 | <translation>動作已成功完成</translation> | 4178 | <translation>動作已成功完成</translation> |
| 4249 | </message> | 4179 | </message> |
| 4250 | <message> | 4180 | <message> |
| 4251 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2127"/> | 4181 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2092"/> |
| 4252 | <source>Error Opening %1</source> | 4182 | <source>Error Opening %1</source> |
| 4253 | <translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation> | 4183 | <translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation> |
| 4254 | </message> | 4184 | </message> |
| 4255 | <message> | 4185 | <message> |
| 4256 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2136"/> | 4186 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2101"/> |
| 4257 | <source>Select Directory</source> | 4187 | <source>Select Directory</source> |
| 4258 | <translation>選擇資料夾</translation> | 4188 | <translation>選擇資料夾</translation> |
| 4259 | </message> | 4189 | </message> |
| 4260 | <message> | 4190 | <message> |
| 4261 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2163"/> | 4191 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2128"/> |
| 4262 | <source>Properties</source> | 4192 | <source>Properties</source> |
| 4263 | <translation>屬性</translation> | 4193 | <translation>屬性</translation> |
| 4264 | </message> | 4194 | </message> |
| 4265 | <message> | 4195 | <message> |
| 4266 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2164"/> | 4196 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2129"/> |
| 4267 | <source>The game properties could not be loaded.</source> | 4197 | <source>The game properties could not be loaded.</source> |
| 4268 | <translation>無法載入遊戲屬性</translation> | 4198 | <translation>無法載入遊戲屬性</translation> |
| 4269 | </message> | 4199 | </message> |
| 4270 | <message> | 4200 | <message> |
| 4271 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2181"/> | 4201 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2146"/> |
| 4272 | <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> | 4202 | <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> |
| 4273 | <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> | 4203 | <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> |
| 4274 | <translation>Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation> | 4204 | <translation>Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation> |
| 4275 | </message> | 4205 | </message> |
| 4276 | <message> | 4206 | <message> |
| 4277 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2185"/> | 4207 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2150"/> |
| 4278 | <source>Load File</source> | 4208 | <source>Load File</source> |
| 4279 | <translation>開啟檔案</translation> | 4209 | <translation>開啟檔案</translation> |
| 4280 | </message> | 4210 | </message> |
| 4281 | <message> | 4211 | <message> |
| 4282 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2198"/> | 4212 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2163"/> |
| 4283 | <source>Open Extracted ROM Directory</source> | 4213 | <source>Open Extracted ROM Directory</source> |
| 4284 | <translation>開啟已抽取的 ROM 資料夾</translation> | 4214 | <translation>開啟已抽取的 ROM 資料夾</translation> |
| 4285 | </message> | 4215 | </message> |
| 4286 | <message> | 4216 | <message> |
| 4287 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2209"/> | 4217 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2174"/> |
| 4288 | <source>Invalid Directory Selected</source> | 4218 | <source>Invalid Directory Selected</source> |
| 4289 | <translation>選擇的資料夾無效</translation> | 4219 | <translation>選擇的資料夾無效</translation> |
| 4290 | </message> | 4220 | </message> |
| 4291 | <message> | 4221 | <message> |
| 4292 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2210"/> | 4222 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2175"/> |
| 4293 | <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> | 4223 | <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> |
| 4294 | <translation>選擇的資料夾未包含「main」檔案。</translation> | 4224 | <translation>選擇的資料夾未包含「main」檔案。</translation> |
| 4295 | </message> | 4225 | </message> |
| 4296 | <message> | 4226 | <message> |
| 4297 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2220"/> | 4227 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2185"/> |
| 4298 | <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> | 4228 | <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> |
| 4299 | <translation>可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci)</translation> | 4229 | <translation>可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci)</translation> |
| 4300 | </message> | 4230 | </message> |
| 4301 | <message> | 4231 | <message> |
| 4302 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2225"/> | 4232 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2190"/> |
| 4303 | <source>Install Files</source> | 4233 | <source>Install Files</source> |
| 4304 | <translation>安裝檔案</translation> | 4234 | <translation>安裝檔案</translation> |
| 4305 | </message> | 4235 | </message> |
| 4306 | <message numerus="yes"> | 4236 | <message numerus="yes"> |
| 4307 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2269"/> | 4237 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2234"/> |
| 4308 | <source>%n file(s) remaining</source> | 4238 | <source>%n file(s) remaining</source> |
| 4309 | <translation><numerusform>剩餘 %n 個檔案</numerusform></translation> | 4239 | <translation><numerusform>剩餘 %n 個檔案</numerusform></translation> |
| 4310 | </message> | 4240 | </message> |
| 4311 | <message> | 4241 | <message> |
| 4312 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2271"/> | 4242 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2236"/> |
| 4313 | <source>Installing file "%1"...</source> | 4243 | <source>Installing file "%1"...</source> |
| 4314 | <translation>正在安裝檔案「%1」...</translation> | 4244 | <translation>正在安裝檔案「%1」...</translation> |
| 4315 | </message> | 4245 | </message> |
| 4316 | <message> | 4246 | <message> |
| 4317 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2317"/> | 4247 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2282"/> |
| 4318 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2331"/> | 4248 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2296"/> |
| 4319 | <source>Install Results</source> | 4249 | <source>Install Results</source> |
| 4320 | <translation>安裝結果</translation> | 4250 | <translation>安裝結果</translation> |
| 4321 | </message> | 4251 | </message> |
| 4322 | <message> | 4252 | <message> |
| 4323 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2318"/> | 4253 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2283"/> |
| 4324 | <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. | 4254 | <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. |
| 4325 | Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> | 4255 | Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> |
| 4326 | <translation>為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 | 4256 | <translation>為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 |
| 4327 | 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。</translation> | 4257 | 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。</translation> |
| 4328 | </message> | 4258 | </message> |
| 4329 | <message numerus="yes"> | 4259 | <message numerus="yes"> |
| 4330 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2324"/> | 4260 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2289"/> |
| 4331 | <source>%n file(s) were newly installed | 4261 | <source>%n file(s) were newly installed |
| 4332 | </source> | 4262 | </source> |
| 4333 | <translation><numerusform>最近安裝了 %n 個檔案 | 4263 | <translation><numerusform>最近安裝了 %n 個檔案 |
| 4334 | </numerusform></translation> | 4264 | </numerusform></translation> |
| 4335 | </message> | 4265 | </message> |
| 4336 | <message numerus="yes"> | 4266 | <message numerus="yes"> |
| 4337 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2327"/> | 4267 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/> |
| 4338 | <source>%n file(s) were overwritten | 4268 | <source>%n file(s) were overwritten |
| 4339 | </source> | 4269 | </source> |
| 4340 | <translation><numerusform>%n 個檔案被取代 | 4270 | <translation><numerusform>%n 個檔案被取代 |
| 4341 | </numerusform></translation> | 4271 | </numerusform></translation> |
| 4342 | </message> | 4272 | </message> |
| 4343 | <message numerus="yes"> | 4273 | <message numerus="yes"> |
| 4344 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2329"/> | 4274 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2294"/> |
| 4345 | <source>%n file(s) failed to install | 4275 | <source>%n file(s) failed to install |
| 4346 | </source> | 4276 | </source> |
| 4347 | <translation><numerusform>%n 個檔案安裝失敗</numerusform></translation> | 4277 | <translation><numerusform>%n 個檔案安裝失敗</numerusform></translation> |
| 4348 | </message> | 4278 | </message> |
| 4349 | <message> | 4279 | <message> |
| 4350 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2430"/> | 4280 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2395"/> |
| 4351 | <source>System Application</source> | 4281 | <source>System Application</source> |
| 4352 | <translation>系統應用程式</translation> | 4282 | <translation>系統應用程式</translation> |
| 4353 | </message> | 4283 | </message> |
| 4354 | <message> | 4284 | <message> |
| 4355 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2431"/> | 4285 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2396"/> |
| 4356 | <source>System Archive</source> | 4286 | <source>System Archive</source> |
| 4357 | <translation>系統檔案</translation> | 4287 | <translation>系統檔案</translation> |
| 4358 | </message> | 4288 | </message> |
| 4359 | <message> | 4289 | <message> |
| 4360 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2432"/> | 4290 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2397"/> |
| 4361 | <source>System Application Update</source> | 4291 | <source>System Application Update</source> |
| 4362 | <translation>系統應用程式更新</translation> | 4292 | <translation>系統應用程式更新</translation> |
| 4363 | </message> | 4293 | </message> |
| 4364 | <message> | 4294 | <message> |
| 4365 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2433"/> | 4295 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2398"/> |
| 4366 | <source>Firmware Package (Type A)</source> | 4296 | <source>Firmware Package (Type A)</source> |
| 4367 | <translation>韌體包(A型)</translation> | 4297 | <translation>韌體包(A型)</translation> |
| 4368 | </message> | 4298 | </message> |
| 4369 | <message> | 4299 | <message> |
| 4370 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2434"/> | 4300 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2399"/> |
| 4371 | <source>Firmware Package (Type B)</source> | 4301 | <source>Firmware Package (Type B)</source> |
| 4372 | <translation>韌體包(B型)</translation> | 4302 | <translation>韌體包(B型)</translation> |
| 4373 | </message> | 4303 | </message> |
| 4374 | <message> | 4304 | <message> |
| 4375 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2435"/> | 4305 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2400"/> |
| 4376 | <source>Game</source> | 4306 | <source>Game</source> |
| 4377 | <translation>遊戲</translation> | 4307 | <translation>遊戲</translation> |
| 4378 | </message> | 4308 | </message> |
| 4379 | <message> | 4309 | <message> |
| 4380 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2436"/> | 4310 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2401"/> |
| 4381 | <source>Game Update</source> | 4311 | <source>Game Update</source> |
| 4382 | <translation>遊戲更新</translation> | 4312 | <translation>遊戲更新</translation> |
| 4383 | </message> | 4313 | </message> |
| 4384 | <message> | 4314 | <message> |
| 4385 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2437"/> | 4315 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2402"/> |
| 4386 | <source>Game DLC</source> | 4316 | <source>Game DLC</source> |
| 4387 | <translation>遊戲 DLC</translation> | 4317 | <translation>遊戲 DLC</translation> |
| 4388 | </message> | 4318 | </message> |
| 4389 | <message> | 4319 | <message> |
| 4390 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2438"/> | 4320 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2403"/> |
| 4391 | <source>Delta Title</source> | 4321 | <source>Delta Title</source> |
| 4392 | <translation>Delta Title</translation> | 4322 | <translation>Delta Title</translation> |
| 4393 | </message> | 4323 | </message> |
| 4394 | <message> | 4324 | <message> |
| 4395 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2441"/> | 4325 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2406"/> |
| 4396 | <source>Select NCA Install Type...</source> | 4326 | <source>Select NCA Install Type...</source> |
| 4397 | <translation>選擇 NCA 安裝類型...</translation> | 4327 | <translation>選擇 NCA 安裝類型...</translation> |
| 4398 | </message> | 4328 | </message> |
| 4399 | <message> | 4329 | <message> |
| 4400 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2442"/> | 4330 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2407"/> |
| 4401 | <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: | 4331 | <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: |
| 4402 | (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> | 4332 | (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> |
| 4403 | <translation>請選擇此 NCA 的安裝類型: | 4333 | <translation>請選擇此 NCA 的安裝類型: |
| 4404 | (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。)</translation> | 4334 | (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。)</translation> |
| 4405 | </message> | 4335 | </message> |
| 4406 | <message> | 4336 | <message> |
| 4407 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2448"/> | 4337 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/> |
| 4408 | <source>Failed to Install</source> | 4338 | <source>Failed to Install</source> |
| 4409 | <translation>安裝失敗</translation> | 4339 | <translation>安裝失敗</translation> |
| 4410 | </message> | 4340 | </message> |
| 4411 | <message> | 4341 | <message> |
| 4412 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2449"/> | 4342 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2414"/> |
| 4413 | <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> | 4343 | <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> |
| 4414 | <translation>選擇的 NCA 安裝類型無效。</translation> | 4344 | <translation>選擇的 NCA 安裝類型無效。</translation> |
| 4415 | </message> | 4345 | </message> |
| 4416 | <message> | 4346 | <message> |
| 4417 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2484"/> | 4347 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2449"/> |
| 4418 | <source>File not found</source> | 4348 | <source>File not found</source> |
| 4419 | <translation>找不到檔案</translation> | 4349 | <translation>找不到檔案</translation> |
| 4420 | </message> | 4350 | </message> |
| 4421 | <message> | 4351 | <message> |
| 4422 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2485"/> | 4352 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2450"/> |
| 4423 | <source>File "%1" not found</source> | 4353 | <source>File "%1" not found</source> |
| 4424 | <translation>找不到「%1」檔案</translation> | 4354 | <translation>找不到「%1」檔案</translation> |
| 4425 | </message> | 4355 | </message> |
| 4426 | <message> | 4356 | <message> |
| 4427 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2554"/> | 4357 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2519"/> |
| 4428 | <source>OK</source> | 4358 | <source>OK</source> |
| 4429 | <translation>確定</translation> | 4359 | <translation>確定</translation> |
| 4430 | </message> | 4360 | </message> |
| 4431 | <message> | 4361 | <message> |
| 4432 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2568"/> | 4362 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2533"/> |
| 4433 | <source>Missing yuzu Account</source> | 4363 | <source>Missing yuzu Account</source> |
| 4434 | <translation>未設定 yuzu 帳號</translation> | 4364 | <translation>未設定 yuzu 帳號</translation> |
| 4435 | </message> | 4365 | </message> |
| 4436 | <message> | 4366 | <message> |
| 4437 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2569"/> | 4367 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2534"/> |
| 4438 | <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> | 4368 | <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> |
| 4439 | <translation>為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。</translation> | 4369 | <translation>為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。</translation> |
| 4440 | </message> | 4370 | </message> |
| 4441 | <message> | 4371 | <message> |
| 4442 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2579"/> | 4372 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2544"/> |
| 4443 | <source>Error opening URL</source> | 4373 | <source>Error opening URL</source> |
| 4444 | <translation>開啟 URL 時發生錯誤</translation> | 4374 | <translation>開啟 URL 時發生錯誤</translation> |
| 4445 | </message> | 4375 | </message> |
| 4446 | <message> | 4376 | <message> |
| 4447 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2580"/> | 4377 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2545"/> |
| 4448 | <source>Unable to open the URL "%1".</source> | 4378 | <source>Unable to open the URL "%1".</source> |
| 4449 | <translation>無法開啟 URL:「%1」。</translation> | 4379 | <translation>無法開啟 URL:「%1」。</translation> |
| 4450 | </message> | 4380 | </message> |
| 4451 | <message> | 4381 | <message> |
| 4452 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2847"/> | 4382 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2812"/> |
| 4453 | <source>TAS Recording</source> | 4383 | <source>TAS Recording</source> |
| 4454 | <translation>TAS 錄製</translation> | 4384 | <translation>TAS 錄製</translation> |
| 4455 | </message> | 4385 | </message> |
| 4456 | <message> | 4386 | <message> |
| 4457 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2848"/> | 4387 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2813"/> |
| 4458 | <source>Overwrite file of player 1?</source> | 4388 | <source>Overwrite file of player 1?</source> |
| 4459 | <translation>覆寫玩家 1 的檔案?</translation> | 4389 | <translation>覆寫玩家 1 的檔案?</translation> |
| 4460 | </message> | 4390 | </message> |
| 4461 | <message> | 4391 | <message> |
| 4462 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2914"/> | 4392 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2839"/> |
| 4393 | <source>Invalid config detected</source> | ||
| 4394 | <translation>偵測到無效設定</translation> | ||
| 4395 | </message> | ||
| 4396 | <message> | ||
| 4397 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2840"/> | ||
| 4398 | <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> | ||
| 4399 | <translation>掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。</translation> | ||
| 4400 | </message> | ||
| 4401 | <message> | ||
| 4402 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/> | ||
| 4403 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2945"/> | ||
| 4404 | <source>Error</source> | ||
| 4405 | <translation>错误</translation> | ||
| 4406 | </message> | ||
| 4407 | <message> | ||
| 4408 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2933"/> | ||
| 4409 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2945"/> | ||
| 4410 | <source>The current game is not looking for amiibos</source> | ||
| 4411 | <translation>当前游戏并没有在寻找 Amiibos</translation> | ||
| 4412 | </message> | ||
| 4413 | <message> | ||
| 4414 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2940"/> | ||
| 4415 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2974"/> | ||
| 4416 | <source>Amiibo</source> | ||
| 4417 | <translation>Amiibo</translation> | ||
| 4418 | </message> | ||
| 4419 | <message> | ||
| 4420 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2940"/> | ||
| 4421 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2974"/> | ||
| 4422 | <source>The current amiibo has been removed</source> | ||
| 4423 | <translation>当前的 Amiibo 已被移除。</translation> | ||
| 4424 | </message> | ||
| 4425 | <message> | ||
| 4426 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2951"/> | ||
| 4463 | <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> | 4427 | <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> |
| 4464 | <translation>Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*)</translation> | 4428 | <translation>Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*)</translation> |
| 4465 | </message> | 4429 | </message> |
| 4466 | <message> | 4430 | <message> |
| 4467 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2915"/> | 4431 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> |
| 4468 | <source>Load Amiibo</source> | 4432 | <source>Load Amiibo</source> |
| 4469 | <translation>開啟 Amiibo</translation> | 4433 | <translation>開啟 Amiibo</translation> |
| 4470 | </message> | 4434 | </message> |
| 4471 | <message> | 4435 | <message> |
| 4472 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2934"/> | 4436 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2980"/> |
| 4473 | <source>Error opening Amiibo data file</source> | 4437 | <source>Error opening Amiibo data file</source> |
| 4474 | <translation>開啟 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> | 4438 | <translation>開啟 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> |
| 4475 | </message> | 4439 | </message> |
| 4476 | <message> | 4440 | <message> |
| 4477 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2935"/> | 4441 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2981"/> |
| 4478 | <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> | 4442 | <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> |
| 4479 | <translation>無法開啟 Amiibo 檔案 %1。</translation> | 4443 | <translation>無法開啟 Amiibo 檔案 %1。</translation> |
| 4480 | </message> | 4444 | </message> |
| 4481 | <message> | 4445 | <message> |
| 4482 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2943"/> | 4446 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2989"/> |
| 4483 | <source>Error reading Amiibo data file</source> | 4447 | <source>Error reading Amiibo data file</source> |
| 4484 | <translation>讀取 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> | 4448 | <translation>讀取 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> |
| 4485 | </message> | 4449 | </message> |
| 4486 | <message> | 4450 | <message> |
| 4487 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2944"/> | 4451 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2990"/> |
| 4488 | <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> | 4452 | <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> |
| 4489 | <translation>無法讀取完整的 Amiibo 資料。應讀取 %1 位元組,但實際僅讀取到 %2 位元組。</translation> | 4453 | <translation>無法讀取完整的 Amiibo 資料。應讀取 %1 位元組,但實際僅讀取到 %2 位元組。</translation> |
| 4490 | </message> | 4454 | </message> |
| 4491 | <message> | 4455 | <message> |
| 4492 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> | 4456 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2998"/> |
| 4493 | <source>Error loading Amiibo data</source> | 4457 | <source>Error loading Amiibo data</source> |
| 4494 | <translation>載入 Amiibo 資料時發生錯誤</translation> | 4458 | <translation>載入 Amiibo 資料時發生錯誤</translation> |
| 4495 | </message> | 4459 | </message> |
| 4496 | <message> | 4460 | <message> |
| 4497 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2953"/> | 4461 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2999"/> |
| 4498 | <source>Unable to load Amiibo data.</source> | 4462 | <source>Unable to load Amiibo data.</source> |
| 4499 | <translation>無法載入 Amiibo 資料。</translation> | 4463 | <translation>無法載入 Amiibo 資料。</translation> |
| 4500 | </message> | 4464 | </message> |
| 4501 | <message> | 4465 | <message> |
| 4502 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/> | 4466 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3048"/> |
| 4503 | <source>Capture Screenshot</source> | 4467 | <source>Capture Screenshot</source> |
| 4504 | <translation>截圖</translation> | 4468 | <translation>截圖</translation> |
| 4505 | </message> | 4469 | </message> |
| 4506 | <message> | 4470 | <message> |
| 4507 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3003"/> | 4471 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3049"/> |
| 4508 | <source>PNG Image (*.png)</source> | 4472 | <source>PNG Image (*.png)</source> |
| 4509 | <translation>PNG 圖片 (*.png)</translation> | 4473 | <translation>PNG 圖片 (*.png)</translation> |
| 4510 | </message> | 4474 | </message> |
| 4511 | <message> | 4475 | <message> |
| 4512 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3068"/> | 4476 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3114"/> |
| 4513 | <source>TAS state: Running %1/%2</source> | 4477 | <source>TAS state: Running %1/%2</source> |
| 4514 | <translation>TAS 狀態:正在執行 %1/%2</translation> | 4478 | <translation>TAS 狀態:正在執行 %1/%2</translation> |
| 4515 | </message> | 4479 | </message> |
| 4516 | <message> | 4480 | <message> |
| 4517 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3070"/> | 4481 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3116"/> |
| 4518 | <source>TAS state: Recording %1</source> | 4482 | <source>TAS state: Recording %1</source> |
| 4519 | <translation>TAS 狀態:正在錄製 %1</translation> | 4483 | <translation>TAS 狀態:正在錄製 %1</translation> |
| 4520 | </message> | 4484 | </message> |
| 4521 | <message> | 4485 | <message> |
| 4522 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3072"/> | 4486 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3118"/> |
| 4523 | <source>TAS state: Idle %1/%2</source> | 4487 | <source>TAS state: Idle %1/%2</source> |
| 4524 | <translation>TAS 狀態:閒置 %1/%2</translation> | 4488 | <translation>TAS 狀態:閒置 %1/%2</translation> |
| 4525 | </message> | 4489 | </message> |
| 4526 | <message> | 4490 | <message> |
| 4527 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3074"/> | 4491 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3120"/> |
| 4528 | <source>TAS State: Invalid</source> | 4492 | <source>TAS State: Invalid</source> |
| 4529 | <translation>TAS 狀態:無效</translation> | 4493 | <translation>TAS 狀態:無效</translation> |
| 4530 | </message> | 4494 | </message> |
| 4531 | <message> | 4495 | <message> |
| 4532 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3088"/> | 4496 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3134"/> |
| 4533 | <source>&Stop Running</source> | 4497 | <source>&Stop Running</source> |
| 4534 | <translation>&停止執行</translation> | 4498 | <translation>&停止執行</translation> |
| 4535 | </message> | 4499 | </message> |
| 4536 | <message> | 4500 | <message> |
| 4537 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3088"/> | 4501 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3134"/> |
| 4538 | <source>&Start</source> | 4502 | <source>&Start</source> |
| 4539 | <translation>開始(&S)</translation> | 4503 | <translation>開始(&S)</translation> |
| 4540 | </message> | 4504 | </message> |
| 4541 | <message> | 4505 | <message> |
| 4542 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3089"/> | 4506 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3135"/> |
| 4543 | <source>Stop R&ecording</source> | 4507 | <source>Stop R&ecording</source> |
| 4544 | <translation>停止錄製</translation> | 4508 | <translation>停止錄製</translation> |
| 4545 | </message> | 4509 | </message> |
| 4546 | <message> | 4510 | <message> |
| 4547 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3089"/> | 4511 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3135"/> |
| 4548 | <source>R&ecord</source> | 4512 | <source>R&ecord</source> |
| 4549 | <translation>錄製 (&E)</translation> | 4513 | <translation>錄製 (&E)</translation> |
| 4550 | </message> | 4514 | </message> |
| 4551 | <message numerus="yes"> | 4515 | <message numerus="yes"> |
| 4552 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3113"/> | 4516 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3159"/> |
| 4553 | <source>Building: %n shader(s)</source> | 4517 | <source>Building: %n shader(s)</source> |
| 4554 | <translation><numerusform>正在編譯 %n 個著色器檔案</numerusform></translation> | 4518 | <translation><numerusform>正在編譯 %n 個著色器檔案</numerusform></translation> |
| 4555 | </message> | 4519 | </message> |
| 4556 | <message> | 4520 | <message> |
| 4557 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3122"/> | 4521 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3168"/> |
| 4558 | <source>Scale: %1x</source> | 4522 | <source>Scale: %1x</source> |
| 4559 | <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> | 4523 | <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> |
| 4560 | <translation>縮放比例:%1x</translation> | 4524 | <translation>縮放比例:%1x</translation> |
| 4561 | </message> | 4525 | </message> |
| 4562 | <message> | 4526 | <message> |
| 4563 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3125"/> | 4527 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3171"/> |
| 4564 | <source>Speed: %1% / %2%</source> | 4528 | <source>Speed: %1% / %2%</source> |
| 4565 | <translation>速度:%1% / %2%</translation> | 4529 | <translation>速度:%1% / %2%</translation> |
| 4566 | </message> | 4530 | </message> |
| 4567 | <message> | 4531 | <message> |
| 4568 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3129"/> | 4532 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3175"/> |
| 4569 | <source>Speed: %1%</source> | 4533 | <source>Speed: %1%</source> |
| 4570 | <translation>速度:%1%</translation> | 4534 | <translation>速度:%1%</translation> |
| 4571 | </message> | 4535 | </message> |
| 4572 | <message> | 4536 | <message> |
| 4573 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3133"/> | 4537 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3179"/> |
| 4574 | <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> | 4538 | <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> |
| 4575 | <translation>遊戲: %1 FPS(未限制)</translation> | 4539 | <translation>遊戲: %1 FPS(未限制)</translation> |
| 4576 | </message> | 4540 | </message> |
| 4577 | <message> | 4541 | <message> |
| 4578 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3135"/> | 4542 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3181"/> |
| 4579 | <source>Game: %1 FPS</source> | 4543 | <source>Game: %1 FPS</source> |
| 4580 | <translation>遊戲:%1 FPS</translation> | 4544 | <translation>遊戲:%1 FPS</translation> |
| 4581 | </message> | 4545 | </message> |
| 4582 | <message> | 4546 | <message> |
| 4583 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3137"/> | 4547 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3183"/> |
| 4584 | <source>Frame: %1 ms</source> | 4548 | <source>Frame: %1 ms</source> |
| 4585 | <translation>畫格延遲:%1 ms</translation> | 4549 | <translation>畫格延遲:%1 ms</translation> |
| 4586 | </message> | 4550 | </message> |
| 4587 | <message> | 4551 | <message> |
| 4588 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3148"/> | 4552 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3194"/> |
| 4589 | <source>GPU NORMAL</source> | 4553 | <source>GPU NORMAL</source> |
| 4590 | <translation>GPU 一般效能</translation> | 4554 | <translation>GPU 一般效能</translation> |
| 4591 | </message> | 4555 | </message> |
| 4592 | <message> | 4556 | <message> |
| 4593 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3153"/> | 4557 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3199"/> |
| 4594 | <source>GPU HIGH</source> | 4558 | <source>GPU HIGH</source> |
| 4595 | <translation>GPU 高效能</translation> | 4559 | <translation>GPU 高效能</translation> |
| 4596 | </message> | 4560 | </message> |
| 4597 | <message> | 4561 | <message> |
| 4598 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3158"/> | 4562 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3204"/> |
| 4599 | <source>GPU EXTREME</source> | 4563 | <source>GPU EXTREME</source> |
| 4600 | <translation>GPU 最高效能</translation> | 4564 | <translation>GPU 最高效能</translation> |
| 4601 | </message> | 4565 | </message> |
| 4602 | <message> | 4566 | <message> |
| 4603 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3163"/> | 4567 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3209"/> |
| 4604 | <source>GPU ERROR</source> | 4568 | <source>GPU ERROR</source> |
| 4605 | <translation>GPU 錯誤</translation> | 4569 | <translation>GPU 錯誤</translation> |
| 4606 | </message> | 4570 | </message> |
| 4607 | <message> | 4571 | <message> |
| 4608 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3173"/> | 4572 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3219"/> |
| 4609 | <source>NEAREST</source> | 4573 | <source>NEAREST</source> |
| 4610 | <translation>最近鄰域</translation> | 4574 | <translation>最近鄰域</translation> |
| 4611 | </message> | 4575 | </message> |
| 4612 | <message> | 4576 | <message> |
| 4613 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3176"/> | 4577 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3222"/> |
| 4614 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3191"/> | 4578 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3237"/> |
| 4615 | <source>BILINEAR</source> | 4579 | <source>BILINEAR</source> |
| 4616 | <translation>雙線性</translation> | 4580 | <translation>雙線性</translation> |
| 4617 | </message> | 4581 | </message> |
| 4618 | <message> | 4582 | <message> |
| 4619 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3179"/> | 4583 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3225"/> |
| 4620 | <source>BICUBIC</source> | 4584 | <source>BICUBIC</source> |
| 4621 | <translation>雙三次</translation> | 4585 | <translation>雙三次</translation> |
| 4622 | </message> | 4586 | </message> |
| 4623 | <message> | 4587 | <message> |
| 4624 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3182"/> | 4588 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3228"/> |
| 4625 | <source>GAUSSIAN</source> | 4589 | <source>GAUSSIAN</source> |
| 4626 | <translation>高斯</translation> | 4590 | <translation>高斯</translation> |
| 4627 | </message> | 4591 | </message> |
| 4628 | <message> | 4592 | <message> |
| 4629 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3185"/> | 4593 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3231"/> |
| 4630 | <source>SCALEFORCE</source> | 4594 | <source>SCALEFORCE</source> |
| 4631 | <translation>強制縮放</translation> | 4595 | <translation>強制縮放</translation> |
| 4632 | </message> | 4596 | </message> |
| 4633 | <message> | 4597 | <message> |
| 4634 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3188"/> | 4598 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3234"/> |
| 4635 | <source>FSR</source> | 4599 | <source>FSR</source> |
| 4636 | <translation>FSR</translation> | 4600 | <translation>FSR</translation> |
| 4637 | </message> | 4601 | </message> |
| 4638 | <message> | 4602 | <message> |
| 4639 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3200"/> | 4603 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3246"/> |
| 4640 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3206"/> | 4604 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3252"/> |
| 4641 | <source>NO AA</source> | 4605 | <source>NO AA</source> |
| 4642 | <translation>抗鋸齒關</translation> | 4606 | <translation>抗鋸齒關</translation> |
| 4643 | </message> | 4607 | </message> |
| 4644 | <message> | 4608 | <message> |
| 4645 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3203"/> | 4609 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3249"/> |
| 4646 | <source>FXAA</source> | 4610 | <source>FXAA</source> |
| 4647 | <translation>FXAA</translation> | 4611 | <translation>FXAA</translation> |
| 4648 | </message> | 4612 | </message> |
| 4649 | <message> | 4613 | <message> |
| 4650 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3264"/> | 4614 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3310"/> |
| 4651 | <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> | 4615 | <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> |
| 4652 | <translation>此遊戲需要從您的 Switch 傾印額外檔案。<br/><br/>有關傾印這些檔案的更多資訊,請參閱以下 wiki 網頁:Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>。<br/><br/>您要停止並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> | 4616 | <translation>此遊戲需要從您的 Switch 傾印額外檔案。<br/><br/>有關傾印這些檔案的更多資訊,請參閱以下 wiki 網頁:Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>。<br/><br/>您要停止並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> |
| 4653 | </message> | 4617 | </message> |
| 4654 | <message> | 4618 | <message> |
| 4655 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3279"/> | 4619 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3325"/> |
| 4656 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> | 4620 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> |
| 4657 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案 %1 </translation> | 4621 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案 %1 </translation> |
| 4658 | </message> | 4622 | </message> |
| 4659 | <message> | 4623 | <message> |
| 4660 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3281"/> | 4624 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3327"/> |
| 4661 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> | 4625 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> |
| 4662 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案:%1。%2 </translation> | 4626 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案:%1。%2 </translation> |
| 4663 | </message> | 4627 | </message> |
| 4664 | <message> | 4628 | <message> |
| 4665 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3285"/> | 4629 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3331"/> |
| 4666 | <source>System Archive Not Found</source> | 4630 | <source>System Archive Not Found</source> |
| 4667 | <translation>找不到系統檔案</translation> | 4631 | <translation>找不到系統檔案</translation> |
| 4668 | </message> | 4632 | </message> |
| 4669 | <message> | 4633 | <message> |
| 4670 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3287"/> | 4634 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3333"/> |
| 4671 | <source>System Archive Missing</source> | 4635 | <source>System Archive Missing</source> |
| 4672 | <translation>系統檔案遺失</translation> | 4636 | <translation>系統檔案遺失</translation> |
| 4673 | </message> | 4637 | </message> |
| 4674 | <message> | 4638 | <message> |
| 4675 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3293"/> | 4639 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3339"/> |
| 4676 | <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> | 4640 | <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> |
| 4677 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 共享字型 %1 </translation> | 4641 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 共享字型 %1 </translation> |
| 4678 | </message> | 4642 | </message> |
| 4679 | <message> | 4643 | <message> |
| 4680 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3294"/> | 4644 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3340"/> |
| 4681 | <source>Shared Fonts Not Found</source> | 4645 | <source>Shared Fonts Not Found</source> |
| 4682 | <translation>找不到共享字型</translation> | 4646 | <translation>找不到共享字型</translation> |
| 4683 | </message> | 4647 | </message> |
| 4684 | <message> | 4648 | <message> |
| 4685 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3296"/> | 4649 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3342"/> |
| 4686 | <source>Shared Font Missing</source> | 4650 | <source>Shared Font Missing</source> |
| 4687 | <translation>遺失共享字型</translation> | 4651 | <translation>遺失共享字型</translation> |
| 4688 | </message> | 4652 | </message> |
| 4689 | <message> | 4653 | <message> |
| 4690 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3302"/> | 4654 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3348"/> |
| 4691 | <source>Fatal Error</source> | 4655 | <source>Fatal Error</source> |
| 4692 | <translation>嚴重錯誤</translation> | 4656 | <translation>嚴重錯誤</translation> |
| 4693 | </message> | 4657 | </message> |
| 4694 | <message> | 4658 | <message> |
| 4695 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3303"/> | 4659 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3349"/> |
| 4696 | <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> | 4660 | <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> |
| 4697 | <translation>yuzu 發生嚴重錯誤,請檢視紀錄以了解細節。更多資訊請參閱網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要停止模擬並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> | 4661 | <translation>yuzu 發生嚴重錯誤,請檢視紀錄以了解細節。更多資訊請參閱網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要停止模擬並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> |
| 4698 | </message> | 4662 | </message> |
| 4699 | <message> | 4663 | <message> |
| 4700 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3312"/> | 4664 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3358"/> |
| 4701 | <source>Fatal Error encountered</source> | 4665 | <source>Fatal Error encountered</source> |
| 4702 | <translation>發生嚴重錯誤</translation> | 4666 | <translation>發生嚴重錯誤</translation> |
| 4703 | </message> | 4667 | </message> |
| 4704 | <message> | 4668 | <message> |
| 4705 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3335"/> | 4669 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3381"/> |
| 4706 | <source>Confirm Key Rederivation</source> | 4670 | <source>Confirm Key Rederivation</source> |
| 4707 | <translation>確認重新產生金鑰</translation> | 4671 | <translation>確認重新產生金鑰</translation> |
| 4708 | </message> | 4672 | </message> |
| 4709 | <message> | 4673 | <message> |
| 4710 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3336"/> | 4674 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3382"/> |
| 4711 | <source>You are about to force rederive all of your keys. | 4675 | <source>You are about to force rederive all of your keys. |
| 4712 | If you do not know what this means or what you are doing, | 4676 | If you do not know what this means or what you are doing, |
| 4713 | this is a potentially destructive action. | 4677 | this is a potentially destructive action. |
| @@ -4723,37 +4687,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu | |||
| 4723 | 這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。</translation> | 4687 | 這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。</translation> |
| 4724 | </message> | 4688 | </message> |
| 4725 | <message> | 4689 | <message> |
| 4726 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3368"/> | 4690 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3414"/> |
| 4727 | <source>Missing fuses</source> | 4691 | <source>Missing fuses</source> |
| 4728 | <translation>遺失項目</translation> | 4692 | <translation>遺失項目</translation> |
| 4729 | </message> | 4693 | </message> |
| 4730 | <message> | 4694 | <message> |
| 4731 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3371"/> | 4695 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3417"/> |
| 4732 | <source> - Missing BOOT0</source> | 4696 | <source> - Missing BOOT0</source> |
| 4733 | <translation>- 遺失 BOOT0</translation> | 4697 | <translation>- 遺失 BOOT0</translation> |
| 4734 | </message> | 4698 | </message> |
| 4735 | <message> | 4699 | <message> |
| 4736 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3374"/> | 4700 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3420"/> |
| 4737 | <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> | 4701 | <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> |
| 4738 | <translation> - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main</translation> | 4702 | <translation> - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main</translation> |
| 4739 | </message> | 4703 | </message> |
| 4740 | <message> | 4704 | <message> |
| 4741 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3377"/> | 4705 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3423"/> |
| 4742 | <source> - Missing PRODINFO</source> | 4706 | <source> - Missing PRODINFO</source> |
| 4743 | <translation>- 遺失 PRODINFO</translation> | 4707 | <translation>- 遺失 PRODINFO</translation> |
| 4744 | </message> | 4708 | </message> |
| 4745 | <message> | 4709 | <message> |
| 4746 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3381"/> | 4710 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3427"/> |
| 4747 | <source>Derivation Components Missing</source> | 4711 | <source>Derivation Components Missing</source> |
| 4748 | <translation>遺失產生元件</translation> | 4712 | <translation>遺失產生元件</translation> |
| 4749 | </message> | 4713 | </message> |
| 4750 | <message> | 4714 | <message> |
| 4751 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3382"/> | 4715 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3428"/> |
| 4752 | <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> | 4716 | <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> |
| 4753 | <translation>缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。</translation> | 4717 | <translation>缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。</translation> |
| 4754 | </message> | 4718 | </message> |
| 4755 | <message> | 4719 | <message> |
| 4756 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3391"/> | 4720 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3437"/> |
| 4757 | <source>Deriving keys... | 4721 | <source>Deriving keys... |
| 4758 | This may take up to a minute depending | 4722 | This may take up to a minute depending |
| 4759 | on your system's performance.</source> | 4723 | on your system's performance.</source> |
| @@ -4762,39 +4726,39 @@ on your system's performance.</source> | |||
| 4762 | 您的系統效能。</translation> | 4726 | 您的系統效能。</translation> |
| 4763 | </message> | 4727 | </message> |
| 4764 | <message> | 4728 | <message> |
| 4765 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3393"/> | 4729 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3439"/> |
| 4766 | <source>Deriving Keys</source> | 4730 | <source>Deriving Keys</source> |
| 4767 | <translation>產生金鑰</translation> | 4731 | <translation>產生金鑰</translation> |
| 4768 | </message> | 4732 | </message> |
| 4769 | <message> | 4733 | <message> |
| 4770 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3438"/> | 4734 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3484"/> |
| 4771 | <source>Select RomFS Dump Target</source> | 4735 | <source>Select RomFS Dump Target</source> |
| 4772 | <translation>選擇 RomFS 傾印目標</translation> | 4736 | <translation>選擇 RomFS 傾印目標</translation> |
| 4773 | </message> | 4737 | </message> |
| 4774 | <message> | 4738 | <message> |
| 4775 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3439"/> | 4739 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3485"/> |
| 4776 | <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> | 4740 | <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> |
| 4777 | <translation>請選擇希望傾印的 RomFS。</translation> | 4741 | <translation>請選擇希望傾印的 RomFS。</translation> |
| 4778 | </message> | 4742 | </message> |
| 4779 | <message> | 4743 | <message> |
| 4780 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3454"/> | 4744 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3500"/> |
| 4781 | <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> | 4745 | <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> |
| 4782 | <translation>您確定要關閉 yuzu 嗎?</translation> | 4746 | <translation>您確定要關閉 yuzu 嗎?</translation> |
| 4783 | </message> | 4747 | </message> |
| 4784 | <message> | 4748 | <message> |
| 4785 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3455"/> | 4749 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3501"/> |
| 4786 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3535"/> | 4750 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3581"/> |
| 4787 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3548"/> | 4751 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3594"/> |
| 4788 | <source>yuzu</source> | 4752 | <source>yuzu</source> |
| 4789 | <translation>yuzu</translation> | 4753 | <translation>yuzu</translation> |
| 4790 | </message> | 4754 | </message> |
| 4791 | <message> | 4755 | <message> |
| 4792 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3536"/> | 4756 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3582"/> |
| 4793 | <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> | 4757 | <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> |
| 4794 | <translation>您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。</translation> | 4758 | <translation>您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。</translation> |
| 4795 | </message> | 4759 | </message> |
| 4796 | <message> | 4760 | <message> |
| 4797 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3545"/> | 4761 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3591"/> |
| 4798 | <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. | 4762 | <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. |
| 4799 | 4763 | ||
| 4800 | Would you like to bypass this and exit anyway?</source> | 4764 | Would you like to bypass this and exit anyway?</source> |
| @@ -5334,8 +5298,8 @@ Screen.</source> | |||
| 5334 | </message> | 5298 | </message> |
| 5335 | <message> | 5299 | <message> |
| 5336 | <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="269"/> | 5300 | <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="269"/> |
| 5337 | <source>Load &Amiibo...</source> | 5301 | <source>Load/Remove &Amiibo...</source> |
| 5338 | <translation>開 &Amiibo...</translation> | 5302 | <translation>载/移除 Amiibo... (&A)</translation> |
| 5339 | </message> | 5303 | </message> |
| 5340 | <message> | 5304 | <message> |
| 5341 | <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="277"/> | 5305 | <location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="277"/> |
| @@ -5437,15 +5401,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 5437 | <context> | 5401 | <context> |
| 5438 | <name>PlayerControlPreview</name> | 5402 | <name>PlayerControlPreview</name> |
| 5439 | <message> | 5403 | <message> |
| 5440 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player_widget.cpp" line="1572"/> | 5404 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player_widget.cpp" line="1576"/> |
| 5441 | <source>START/PAUSE</source> | 5405 | <source>START/PAUSE</source> |
| 5442 | <translation>開始 / 暫停</translation> | 5406 | <translation>開始 / 暫停</translation> |
| 5443 | </message> | 5407 | </message> |
| 5444 | <message> | ||
| 5445 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player_widget.cpp" line="2685"/> | ||
| 5446 | <source>Charging</source> | ||
| 5447 | <translation>充電中</translation> | ||
| 5448 | </message> | ||
| 5449 | </context> | 5408 | </context> |
| 5450 | <context> | 5409 | <context> |
| 5451 | <name>QObject</name> | 5410 | <name>QObject</name> |
| @@ -5494,8 +5453,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 5494 | </message> | 5453 | </message> |
| 5495 | <message> | 5454 | <message> |
| 5496 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="37"/> | 5455 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="37"/> |
| 5497 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="140"/> | 5456 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="144"/> |
| 5498 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="206"/> | 5457 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="210"/> |
| 5499 | <source>[not set]</source> | 5458 | <source>[not set]</source> |
| 5500 | <translation>[未設定]</translation> | 5459 | <translation>[未設定]</translation> |
| 5501 | </message> | 5460 | </message> |
| @@ -5506,10 +5465,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 5506 | </message> | 5465 | </message> |
| 5507 | <message> | 5466 | <message> |
| 5508 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="56"/> | 5467 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="56"/> |
| 5509 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="229"/> | ||
| 5510 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="233"/> | 5468 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="233"/> |
| 5511 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="237"/> | 5469 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="237"/> |
| 5512 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="241"/> | 5470 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="241"/> |
| 5471 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="245"/> | ||
| 5513 | <source>Axis %1%2</source> | 5472 | <source>Axis %1%2</source> |
| 5514 | <translation>Axis %1%2</translation> | 5473 | <translation>Axis %1%2</translation> |
| 5515 | </message> | 5474 | </message> |
| @@ -5520,9 +5479,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 5520 | </message> | 5479 | </message> |
| 5521 | <message> | 5480 | <message> |
| 5522 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="68"/> | 5481 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="68"/> |
| 5523 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="200"/> | 5482 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="204"/> |
| 5524 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="214"/> | 5483 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="218"/> |
| 5525 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="244"/> | 5484 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="248"/> |
| 5526 | <source>[unknown]</source> | 5485 | <source>[unknown]</source> |
| 5527 | <translation>[未知]</translation> | 5486 | <translation>[未知]</translation> |
| 5528 | </message> | 5487 | </message> |
| @@ -5648,76 +5607,86 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 5648 | </message> | 5607 | </message> |
| 5649 | <message> | 5608 | <message> |
| 5650 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="106"/> | 5609 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="106"/> |
| 5610 | <source>Home</source> | ||
| 5611 | <translation>HOME</translation> | ||
| 5612 | </message> | ||
| 5613 | <message> | ||
| 5614 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="108"/> | ||
| 5615 | <source>Touch</source> | ||
| 5616 | <translation>觸控</translation> | ||
| 5617 | </message> | ||
| 5618 | <message> | ||
| 5619 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="110"/> | ||
| 5651 | <source>Wheel</source> | 5620 | <source>Wheel</source> |
| 5652 | <comment>Indicates the mouse wheel</comment> | 5621 | <comment>Indicates the mouse wheel</comment> |
| 5653 | <translation>滑鼠滾輪</translation> | 5622 | <translation>滑鼠滾輪</translation> |
| 5654 | </message> | 5623 | </message> |
| 5655 | <message> | 5624 | <message> |
| 5656 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="108"/> | 5625 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="112"/> |
| 5657 | <source>Backward</source> | 5626 | <source>Backward</source> |
| 5658 | <translation>後退</translation> | 5627 | <translation>後退</translation> |
| 5659 | </message> | 5628 | </message> |
| 5660 | <message> | 5629 | <message> |
| 5661 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="110"/> | 5630 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="114"/> |
| 5662 | <source>Forward</source> | 5631 | <source>Forward</source> |
| 5663 | <translation>前進</translation> | 5632 | <translation>前進</translation> |
| 5664 | </message> | 5633 | </message> |
| 5665 | <message> | 5634 | <message> |
| 5666 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="112"/> | 5635 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="116"/> |
| 5667 | <source>Task</source> | 5636 | <source>Task</source> |
| 5668 | <translation>任務鍵</translation> | 5637 | <translation>任務鍵</translation> |
| 5669 | </message> | 5638 | </message> |
| 5670 | <message> | 5639 | <message> |
| 5671 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="114"/> | 5640 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="118"/> |
| 5672 | <source>Extra</source> | 5641 | <source>Extra</source> |
| 5673 | <translation>額外按鍵</translation> | 5642 | <translation>額外按鍵</translation> |
| 5674 | </message> | 5643 | </message> |
| 5675 | <message> | 5644 | <message> |
| 5676 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="116"/> | 5645 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="120"/> |
| 5677 | <source>[undefined]</source> | 5646 | <source>[undefined]</source> |
| 5678 | <translation>[未指定]</translation> | 5647 | <translation>[未指定]</translation> |
| 5679 | </message> | 5648 | </message> |
| 5680 | <message> | 5649 | <message> |
| 5681 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="150"/> | 5650 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="154"/> |
| 5682 | <source>%1%2%3</source> | 5651 | <source>%1%2%3</source> |
| 5683 | <translation>%1%2%3</translation> | 5652 | <translation>%1%2%3</translation> |
| 5684 | </message> | 5653 | </message> |
| 5685 | <message> | 5654 | <message> |
| 5686 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="154"/> | 5655 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="158"/> |
| 5687 | <source>[invalid]</source> | 5656 | <source>[invalid]</source> |
| 5688 | <translation>[無效]</translation> | 5657 | <translation>[無效]</translation> |
| 5689 | </message> | 5658 | </message> |
| 5690 | <message> | 5659 | <message> |
| 5691 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="164"/> | 5660 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="168"/> |
| 5692 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="188"/> | 5661 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="192"/> |
| 5693 | <source>%1%2Hat %3</source> | 5662 | <source>%1%2Hat %3</source> |
| 5694 | <translation>%1%2Hat 控制器 %3</translation> | 5663 | <translation>%1%2Hat 控制器 %3</translation> |
| 5695 | </message> | 5664 | </message> |
| 5696 | <message> | 5665 | <message> |
| 5697 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="168"/> | 5666 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="172"/> |
| 5698 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="191"/> | 5667 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="195"/> |
| 5699 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="194"/> | 5668 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="198"/> |
| 5700 | <source>%1%2Axis %3</source> | 5669 | <source>%1%2Axis %3</source> |
| 5701 | <translation>%1%2軸 %3</translation> | 5670 | <translation>%1%2軸 %3</translation> |
| 5702 | </message> | 5671 | </message> |
| 5703 | <message> | 5672 | <message> |
| 5704 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="174"/> | 5673 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="178"/> |
| 5705 | <source>%1%2Axis %3,%4,%5</source> | 5674 | <source>%1%2Axis %3,%4,%5</source> |
| 5706 | <translation>%1%2軸 %3,%4,%5</translation> | 5675 | <translation>%1%2軸 %3,%4,%5</translation> |
| 5707 | </message> | 5676 | </message> |
| 5708 | <message> | 5677 | <message> |
| 5709 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="178"/> | 5678 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="182"/> |
| 5710 | <source>%1%2Motion %3</source> | 5679 | <source>%1%2Motion %3</source> |
| 5711 | <translation>%1%2體感 %3</translation> | 5680 | <translation>%1%2體感 %3</translation> |
| 5712 | </message> | 5681 | </message> |
| 5713 | <message> | 5682 | <message> |
| 5714 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="182"/> | 5683 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="186"/> |
| 5715 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="197"/> | 5684 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="201"/> |
| 5716 | <source>%1%2Button %3</source> | 5685 | <source>%1%2Button %3</source> |
| 5717 | <translation>%1%2按鈕 %3</translation> | 5686 | <translation>%1%2按鈕 %3</translation> |
| 5718 | </message> | 5687 | </message> |
| 5719 | <message> | 5688 | <message> |
| 5720 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="224"/> | 5689 | <location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="228"/> |
| 5721 | <source>[unused]</source> | 5690 | <source>[unused]</source> |
| 5722 | <translation>[未使用]</translation> | 5691 | <translation>[未使用]</translation> |
| 5723 | </message> | 5692 | </message> |