diff options
| author | 2022-06-01 03:45:35 +0000 | |
|---|---|---|
| committer | 2022-06-01 03:45:35 +0000 | |
| commit | 105c60b9846e141fd26b757591ceb4fbf2bd8b77 (patch) | |
| tree | 57b91a0ddb944ce47c472ef2d8ec982bb8ac7fed /dist/languages/zh_TW.ts | |
| parent | Merge pull request #8368 from german77/seventimes (diff) | |
| download | yuzu-105c60b9846e141fd26b757591ceb4fbf2bd8b77.tar.gz yuzu-105c60b9846e141fd26b757591ceb4fbf2bd8b77.tar.xz yuzu-105c60b9846e141fd26b757591ceb4fbf2bd8b77.zip | |
Update translations (2022-06-01)
Diffstat (limited to 'dist/languages/zh_TW.ts')
| -rw-r--r-- | dist/languages/zh_TW.ts | 395 |
1 files changed, 195 insertions, 200 deletions
diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index c61d0bd61..b22f0307f 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts | |||
| @@ -7,22 +7,17 @@ | |||
| 7 | <translation>關於 yuzu</translation> | 7 | <translation>關於 yuzu</translation> |
| 8 | </message> | 8 | </message> |
| 9 | <message> | 9 | <message> |
| 10 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="30"/> | 10 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="72"/> |
| 11 | <source><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html></source> | ||
| 12 | <translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html></translation> | ||
| 13 | </message> | ||
| 14 | <message> | ||
| 15 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="60"/> | ||
| 16 | <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></source> | 11 | <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></source> |
| 17 | <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></translation> | 12 | <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></translation> |
| 18 | </message> | 13 | </message> |
| 19 | <message> | 14 | <message> |
| 20 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="73"/> | 15 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="85"/> |
| 21 | <source><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html></source> | 16 | <source><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html></source> |
| 22 | <translation><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html></translation> | 17 | <translation><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html></translation> |
| 23 | </message> | 18 | </message> |
| 24 | <message> | 19 | <message> |
| 25 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="86"/> | 20 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="98"/> |
| 26 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> | 21 | <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
| 27 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> | 22 | <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
| 28 | p, li { white-space: pre-wrap; } | 23 | p, li { white-space: pre-wrap; } |
| @@ -39,12 +34,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } | |||
| 39 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">此软件不得用于运行非法取得的游戏。</span></p></body></html></translation> | 34 | <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">此软件不得用于运行非法取得的游戏。</span></p></body></html></translation> |
| 40 | </message> | 35 | </message> |
| 41 | <message> | 36 | <message> |
| 42 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="118"/> | 37 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="130"/> |
| 43 | <source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html></source> | 38 | <source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html></source> |
| 44 | <translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">網站</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">授權條款</span></a></p></body></html></translation> | 39 | <translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">網站</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">授權條款</span></a></p></body></html></translation> |
| 45 | </message> | 40 | </message> |
| 46 | <message> | 41 | <message> |
| 47 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="134"/> | 42 | <location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="146"/> |
| 48 | <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source> | 43 | <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source> |
| 49 | <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; 是任天堂的商標。yuzu與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html></translation> | 44 | <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; 是任天堂的商標。yuzu與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html></translation> |
| 50 | </message> | 45 | </message> |
| @@ -4051,760 +4046,760 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</sou | |||
| 4051 | <translation>發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。</translation> | 4046 | <translation>發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。</translation> |
| 4052 | </message> | 4047 | </message> |
| 4053 | <message> | 4048 | <message> |
| 4054 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1488"/> | 4049 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1490"/> |
| 4055 | <source>(64-bit)</source> | 4050 | <source>(64-bit)</source> |
| 4056 | <translation>(64-bit)</translation> | 4051 | <translation>(64-bit)</translation> |
| 4057 | </message> | 4052 | </message> |
| 4058 | <message> | 4053 | <message> |
| 4059 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1488"/> | 4054 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1490"/> |
| 4060 | <source>(32-bit)</source> | 4055 | <source>(32-bit)</source> |
| 4061 | <translation>(32-bit)</translation> | 4056 | <translation>(32-bit)</translation> |
| 4062 | </message> | 4057 | </message> |
| 4063 | <message> | 4058 | <message> |
| 4064 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1489"/> | 4059 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1491"/> |
| 4065 | <source>%1 %2</source> | 4060 | <source>%1 %2</source> |
| 4066 | <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> | 4061 | <comment>%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit</comment> |
| 4067 | <translation>%1 %2</translation> | 4062 | <translation>%1 %2</translation> |
| 4068 | </message> | 4063 | </message> |
| 4069 | <message> | 4064 | <message> |
| 4070 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1636"/> | 4065 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1638"/> |
| 4071 | <source>Save Data</source> | 4066 | <source>Save Data</source> |
| 4072 | <translation>儲存資料</translation> | 4067 | <translation>儲存資料</translation> |
| 4073 | </message> | 4068 | </message> |
| 4074 | <message> | 4069 | <message> |
| 4075 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1684"/> | 4070 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1686"/> |
| 4076 | <source>Mod Data</source> | 4071 | <source>Mod Data</source> |
| 4077 | <translation>模組資料</translation> | 4072 | <translation>模組資料</translation> |
| 4078 | </message> | 4073 | </message> |
| 4079 | <message> | 4074 | <message> |
| 4080 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1696"/> | 4075 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1698"/> |
| 4081 | <source>Error Opening %1 Folder</source> | 4076 | <source>Error Opening %1 Folder</source> |
| 4082 | <translation>開啟資料夾 %1 時發生錯誤</translation> | 4077 | <translation>開啟資料夾 %1 時發生錯誤</translation> |
| 4083 | </message> | 4078 | </message> |
| 4084 | <message> | 4079 | <message> |
| 4085 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1697"/> | 4080 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1699"/> |
| 4086 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2103"/> | 4081 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2105"/> |
| 4087 | <source>Folder does not exist!</source> | 4082 | <source>Folder does not exist!</source> |
| 4088 | <translation>資料夾不存在</translation> | 4083 | <translation>資料夾不存在</translation> |
| 4089 | </message> | 4084 | </message> |
| 4090 | <message> | 4085 | <message> |
| 4091 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1709"/> | 4086 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1711"/> |
| 4092 | <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> | 4087 | <source>Error Opening Transferable Shader Cache</source> |
| 4093 | <translation>開啟通用著色器快取位置時發生錯誤</translation> | 4088 | <translation>開啟通用著色器快取位置時發生錯誤</translation> |
| 4094 | </message> | 4089 | </message> |
| 4095 | <message> | 4090 | <message> |
| 4096 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1710"/> | 4091 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1712"/> |
| 4097 | <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> | 4092 | <source>Failed to create the shader cache directory for this title.</source> |
| 4098 | <translation>無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。</translation> | 4093 | <translation>無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。</translation> |
| 4099 | </message> | 4094 | </message> |
| 4100 | <message> | 4095 | <message> |
| 4101 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1762"/> | 4096 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1764"/> |
| 4102 | <source>Contents</source> | 4097 | <source>Contents</source> |
| 4103 | <translation>內容</translation> | 4098 | <translation>內容</translation> |
| 4104 | </message> | 4099 | </message> |
| 4105 | <message> | 4100 | <message> |
| 4106 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1764"/> | 4101 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1766"/> |
| 4107 | <source>Update</source> | 4102 | <source>Update</source> |
| 4108 | <translation>遊戲更新</translation> | 4103 | <translation>遊戲更新</translation> |
| 4109 | </message> | 4104 | </message> |
| 4110 | <message> | 4105 | <message> |
| 4111 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1766"/> | 4106 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1768"/> |
| 4112 | <source>DLC</source> | 4107 | <source>DLC</source> |
| 4113 | <translation>DLC</translation> | 4108 | <translation>DLC</translation> |
| 4114 | </message> | 4109 | </message> |
| 4115 | <message> | 4110 | <message> |
| 4116 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1773"/> | 4111 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/> |
| 4117 | <source>Remove Entry</source> | 4112 | <source>Remove Entry</source> |
| 4118 | <translation>移除項目</translation> | 4113 | <translation>移除項目</translation> |
| 4119 | </message> | 4114 | </message> |
| 4120 | <message> | 4115 | <message> |
| 4121 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1773"/> | 4116 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1775"/> |
| 4122 | <source>Remove Installed Game %1?</source> | 4117 | <source>Remove Installed Game %1?</source> |
| 4123 | <translation>移除已安裝的遊戲「%1」?</translation> | 4118 | <translation>移除已安裝的遊戲「%1」?</translation> |
| 4124 | </message> | 4119 | </message> |
| 4125 | <message> | 4120 | <message> |
| 4126 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1803"/> | 4121 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1805"/> |
| 4127 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1819"/> | 4122 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1821"/> |
| 4128 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1850"/> | 4123 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1852"/> |
| 4129 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1911"/> | 4124 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1913"/> |
| 4130 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1929"/> | 4125 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1931"/> |
| 4131 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1952"/> | 4126 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1954"/> |
| 4132 | <source>Successfully Removed</source> | 4127 | <source>Successfully Removed</source> |
| 4133 | <translation>移除成功</translation> | 4128 | <translation>移除成功</translation> |
| 4134 | </message> | 4129 | </message> |
| 4135 | <message> | 4130 | <message> |
| 4136 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1804"/> | 4131 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1806"/> |
| 4137 | <source>Successfully removed the installed base game.</source> | 4132 | <source>Successfully removed the installed base game.</source> |
| 4138 | <translation>成功移除已安裝的遊戲。</translation> | 4133 | <translation>成功移除已安裝的遊戲。</translation> |
| 4139 | </message> | 4134 | </message> |
| 4140 | <message> | 4135 | <message> |
| 4141 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1807"/> | 4136 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1809"/> |
| 4142 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/> | 4137 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1824"/> |
| 4143 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1845"/> | 4138 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1847"/> |
| 4144 | <source>Error Removing %1</source> | 4139 | <source>Error Removing %1</source> |
| 4145 | <translation>移除 %1 失敗</translation> | 4140 | <translation>移除 %1 失敗</translation> |
| 4146 | </message> | 4141 | </message> |
| 4147 | <message> | 4142 | <message> |
| 4148 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1808"/> | 4143 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1810"/> |
| 4149 | <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> | 4144 | <source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source> |
| 4150 | <translation>此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。</translation> | 4145 | <translation>此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。</translation> |
| 4151 | </message> | 4146 | </message> |
| 4152 | <message> | 4147 | <message> |
| 4153 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1820"/> | 4148 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/> |
| 4154 | <source>Successfully removed the installed update.</source> | 4149 | <source>Successfully removed the installed update.</source> |
| 4155 | <translation>成功移除已安裝的遊戲更新。</translation> | 4150 | <translation>成功移除已安裝的遊戲更新。</translation> |
| 4156 | </message> | 4151 | </message> |
| 4157 | <message> | 4152 | <message> |
| 4158 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1823"/> | 4153 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1825"/> |
| 4159 | <source>There is no update installed for this title.</source> | 4154 | <source>There is no update installed for this title.</source> |
| 4160 | <translation>此遊戲沒有已安裝的更新。</translation> | 4155 | <translation>此遊戲沒有已安裝的更新。</translation> |
| 4161 | </message> | 4156 | </message> |
| 4162 | <message> | 4157 | <message> |
| 4163 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1846"/> | 4158 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1848"/> |
| 4164 | <source>There are no DLC installed for this title.</source> | 4159 | <source>There are no DLC installed for this title.</source> |
| 4165 | <translation>此遊戲沒有已安裝的 DLC。</translation> | 4160 | <translation>此遊戲沒有已安裝的 DLC。</translation> |
| 4166 | </message> | 4161 | </message> |
| 4167 | <message> | 4162 | <message> |
| 4168 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1851"/> | 4163 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1853"/> |
| 4169 | <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> | 4164 | <source>Successfully removed %1 installed DLC.</source> |
| 4170 | <translation>成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。</translation> | 4165 | <translation>成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。</translation> |
| 4171 | </message> | 4166 | </message> |
| 4172 | <message> | 4167 | <message> |
| 4173 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1859"/> | 4168 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1861"/> |
| 4174 | <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> | 4169 | <source>Delete OpenGL Transferable Shader Cache?</source> |
| 4175 | <translation>刪除 OpenGL 模式的著色器快取?</translation> | 4170 | <translation>刪除 OpenGL 模式的著色器快取?</translation> |
| 4176 | </message> | 4171 | </message> |
| 4177 | <message> | 4172 | <message> |
| 4178 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1861"/> | 4173 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1863"/> |
| 4179 | <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> | 4174 | <source>Delete Vulkan Transferable Shader Cache?</source> |
| 4180 | <translation>刪除 Vulkan 模式的著色器快取?</translation> | 4175 | <translation>刪除 Vulkan 模式的著色器快取?</translation> |
| 4181 | </message> | 4176 | </message> |
| 4182 | <message> | 4177 | <message> |
| 4183 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1863"/> | 4178 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1865"/> |
| 4184 | <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> | 4179 | <source>Delete All Transferable Shader Caches?</source> |
| 4185 | <translation>刪除所有的著色器快取?</translation> | 4180 | <translation>刪除所有的著色器快取?</translation> |
| 4186 | </message> | 4181 | </message> |
| 4187 | <message> | 4182 | <message> |
| 4188 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1865"/> | 4183 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1867"/> |
| 4189 | <source>Remove Custom Game Configuration?</source> | 4184 | <source>Remove Custom Game Configuration?</source> |
| 4190 | <translation>移除額外遊戲設定?</translation> | 4185 | <translation>移除額外遊戲設定?</translation> |
| 4191 | </message> | 4186 | </message> |
| 4192 | <message> | 4187 | <message> |
| 4193 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1871"/> | 4188 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1873"/> |
| 4194 | <source>Remove File</source> | 4189 | <source>Remove File</source> |
| 4195 | <translation>刪除檔案</translation> | 4190 | <translation>刪除檔案</translation> |
| 4196 | </message> | 4191 | </message> |
| 4197 | <message> | 4192 | <message> |
| 4198 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1906"/> | 4193 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1908"/> |
| 4199 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1914"/> | 4194 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1916"/> |
| 4200 | <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> | 4195 | <source>Error Removing Transferable Shader Cache</source> |
| 4201 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> | 4196 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> |
| 4202 | </message> | 4197 | </message> |
| 4203 | <message> | 4198 | <message> |
| 4204 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1907"/> | 4199 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1909"/> |
| 4205 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1925"/> | 4200 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1927"/> |
| 4206 | <source>A shader cache for this title does not exist.</source> | 4201 | <source>A shader cache for this title does not exist.</source> |
| 4207 | <translation>此遊戲沒有著色器快取</translation> | 4202 | <translation>此遊戲沒有著色器快取</translation> |
| 4208 | </message> | 4203 | </message> |
| 4209 | <message> | 4204 | <message> |
| 4210 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1912"/> | 4205 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1914"/> |
| 4211 | <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> | 4206 | <source>Successfully removed the transferable shader cache.</source> |
| 4212 | <translation>成功刪除著色器快取。</translation> | 4207 | <translation>成功刪除著色器快取。</translation> |
| 4213 | </message> | 4208 | </message> |
| 4214 | <message> | 4209 | <message> |
| 4215 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1915"/> | 4210 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1917"/> |
| 4216 | <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> | 4211 | <source>Failed to remove the transferable shader cache.</source> |
| 4217 | <translation>刪除通用著色器快取失敗。</translation> | 4212 | <translation>刪除通用著色器快取失敗。</translation> |
| 4218 | </message> | 4213 | </message> |
| 4219 | <message> | 4214 | <message> |
| 4220 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1924"/> | 4215 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1926"/> |
| 4221 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1932"/> | 4216 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1934"/> |
| 4222 | <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> | 4217 | <source>Error Removing Transferable Shader Caches</source> |
| 4223 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> | 4218 | <translation>刪除通用著色器快取時發生錯誤</translation> |
| 4224 | </message> | 4219 | </message> |
| 4225 | <message> | 4220 | <message> |
| 4226 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1930"/> | 4221 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1932"/> |
| 4227 | <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> | 4222 | <source>Successfully removed the transferable shader caches.</source> |
| 4228 | <translation>成功刪除通用著色器快取。</translation> | 4223 | <translation>成功刪除通用著色器快取。</translation> |
| 4229 | </message> | 4224 | </message> |
| 4230 | <message> | 4225 | <message> |
| 4231 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1933"/> | 4226 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1935"/> |
| 4232 | <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> | 4227 | <source>Failed to remove the transferable shader cache directory.</source> |
| 4233 | <translation>無法刪除著色器快取資料夾。</translation> | 4228 | <translation>無法刪除著色器快取資料夾。</translation> |
| 4234 | </message> | 4229 | </message> |
| 4235 | <message> | 4230 | <message> |
| 4236 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1946"/> | 4231 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1948"/> |
| 4237 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1955"/> | 4232 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1957"/> |
| 4238 | <source>Error Removing Custom Configuration</source> | 4233 | <source>Error Removing Custom Configuration</source> |
| 4239 | <translation>移除額外遊戲設定時發生錯誤</translation> | 4234 | <translation>移除額外遊戲設定時發生錯誤</translation> |
| 4240 | </message> | 4235 | </message> |
| 4241 | <message> | 4236 | <message> |
| 4242 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1947"/> | 4237 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1949"/> |
| 4243 | <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> | 4238 | <source>A custom configuration for this title does not exist.</source> |
| 4244 | <translation>此遊戲沒有額外設定。</translation> | 4239 | <translation>此遊戲沒有額外設定。</translation> |
| 4245 | </message> | 4240 | </message> |
| 4246 | <message> | 4241 | <message> |
| 4247 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1953"/> | 4242 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1955"/> |
| 4248 | <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> | 4243 | <source>Successfully removed the custom game configuration.</source> |
| 4249 | <translation>成功移除額外遊戲設定。</translation> | 4244 | <translation>成功移除額外遊戲設定。</translation> |
| 4250 | </message> | 4245 | </message> |
| 4251 | <message> | 4246 | <message> |
| 4252 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1956"/> | 4247 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1958"/> |
| 4253 | <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> | 4248 | <source>Failed to remove the custom game configuration.</source> |
| 4254 | <translation>移除額外遊戲設定失敗。</translation> | 4249 | <translation>移除額外遊戲設定失敗。</translation> |
| 4255 | </message> | 4250 | </message> |
| 4256 | <message> | 4251 | <message> |
| 4257 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1963"/> | 4252 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1965"/> |
| 4258 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2042"/> | 4253 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2044"/> |
| 4259 | <source>RomFS Extraction Failed!</source> | 4254 | <source>RomFS Extraction Failed!</source> |
| 4260 | <translation>RomFS 抽取失敗!</translation> | 4255 | <translation>RomFS 抽取失敗!</translation> |
| 4261 | </message> | 4256 | </message> |
| 4262 | <message> | 4257 | <message> |
| 4263 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1964"/> | 4258 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1966"/> |
| 4264 | <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> | 4259 | <source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source> |
| 4265 | <translation>複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。</translation> | 4260 | <translation>複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。</translation> |
| 4266 | </message> | 4261 | </message> |
| 4267 | <message> | 4262 | <message> |
| 4268 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2022"/> | 4263 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2024"/> |
| 4269 | <source>Full</source> | 4264 | <source>Full</source> |
| 4270 | <translation>全部</translation> | 4265 | <translation>全部</translation> |
| 4271 | </message> | 4266 | </message> |
| 4272 | <message> | 4267 | <message> |
| 4273 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2022"/> | 4268 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2024"/> |
| 4274 | <source>Skeleton</source> | 4269 | <source>Skeleton</source> |
| 4275 | <translation>部分</translation> | 4270 | <translation>部分</translation> |
| 4276 | </message> | 4271 | </message> |
| 4277 | <message> | 4272 | <message> |
| 4278 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2024"/> | 4273 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2026"/> |
| 4279 | <source>Select RomFS Dump Mode</source> | 4274 | <source>Select RomFS Dump Mode</source> |
| 4280 | <translation>選擇RomFS傾印模式</translation> | 4275 | <translation>選擇RomFS傾印模式</translation> |
| 4281 | </message> | 4276 | </message> |
| 4282 | <message> | 4277 | <message> |
| 4283 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2025"/> | 4278 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2027"/> |
| 4284 | <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> | 4279 | <source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source> |
| 4285 | <translation>請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。</translation> | 4280 | <translation>請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。</translation> |
| 4286 | </message> | 4281 | </message> |
| 4287 | <message> | 4282 | <message> |
| 4288 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2043"/> | 4283 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2045"/> |
| 4289 | <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> | 4284 | <source>There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root</source> |
| 4290 | <translation>%1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。</translation> | 4285 | <translation>%1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。</translation> |
| 4291 | </message> | 4286 | </message> |
| 4292 | <message> | 4287 | <message> |
| 4293 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2050"/> | 4288 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2052"/> |
| 4294 | <source>Extracting RomFS...</source> | 4289 | <source>Extracting RomFS...</source> |
| 4295 | <translation>抽取 RomFS 中...</translation> | 4290 | <translation>抽取 RomFS 中...</translation> |
| 4296 | </message> | 4291 | </message> |
| 4297 | <message> | 4292 | <message> |
| 4298 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2050"/> | 4293 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2052"/> |
| 4299 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2236"/> | 4294 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2238"/> |
| 4300 | <source>Cancel</source> | 4295 | <source>Cancel</source> |
| 4301 | <translation>取消</translation> | 4296 | <translation>取消</translation> |
| 4302 | </message> | 4297 | </message> |
| 4303 | <message> | 4298 | <message> |
| 4304 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2057"/> | 4299 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2059"/> |
| 4305 | <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> | 4300 | <source>RomFS Extraction Succeeded!</source> |
| 4306 | <translation>RomFS 抽取完成!</translation> | 4301 | <translation>RomFS 抽取完成!</translation> |
| 4307 | </message> | 4302 | </message> |
| 4308 | <message> | 4303 | <message> |
| 4309 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2058"/> | 4304 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2060"/> |
| 4310 | <source>The operation completed successfully.</source> | 4305 | <source>The operation completed successfully.</source> |
| 4311 | <translation>動作已成功完成</translation> | 4306 | <translation>動作已成功完成</translation> |
| 4312 | </message> | 4307 | </message> |
| 4313 | <message> | 4308 | <message> |
| 4314 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2102"/> | 4309 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2104"/> |
| 4315 | <source>Error Opening %1</source> | 4310 | <source>Error Opening %1</source> |
| 4316 | <translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation> | 4311 | <translation>開啟 %1 時發生錯誤</translation> |
| 4317 | </message> | 4312 | </message> |
| 4318 | <message> | 4313 | <message> |
| 4319 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2111"/> | 4314 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2113"/> |
| 4320 | <source>Select Directory</source> | 4315 | <source>Select Directory</source> |
| 4321 | <translation>選擇資料夾</translation> | 4316 | <translation>選擇資料夾</translation> |
| 4322 | </message> | 4317 | </message> |
| 4323 | <message> | 4318 | <message> |
| 4324 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2138"/> | 4319 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2140"/> |
| 4325 | <source>Properties</source> | 4320 | <source>Properties</source> |
| 4326 | <translation>屬性</translation> | 4321 | <translation>屬性</translation> |
| 4327 | </message> | 4322 | </message> |
| 4328 | <message> | 4323 | <message> |
| 4329 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2139"/> | 4324 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2141"/> |
| 4330 | <source>The game properties could not be loaded.</source> | 4325 | <source>The game properties could not be loaded.</source> |
| 4331 | <translation>無法載入遊戲屬性</translation> | 4326 | <translation>無法載入遊戲屬性</translation> |
| 4332 | </message> | 4327 | </message> |
| 4333 | <message> | 4328 | <message> |
| 4334 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2156"/> | 4329 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2158"/> |
| 4335 | <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> | 4330 | <source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source> |
| 4336 | <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> | 4331 | <comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment> |
| 4337 | <translation>Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation> | 4332 | <translation>Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation> |
| 4338 | </message> | 4333 | </message> |
| 4339 | <message> | 4334 | <message> |
| 4340 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2160"/> | 4335 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2162"/> |
| 4341 | <source>Load File</source> | 4336 | <source>Load File</source> |
| 4342 | <translation>開啟檔案</translation> | 4337 | <translation>開啟檔案</translation> |
| 4343 | </message> | 4338 | </message> |
| 4344 | <message> | 4339 | <message> |
| 4345 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2173"/> | 4340 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2175"/> |
| 4346 | <source>Open Extracted ROM Directory</source> | 4341 | <source>Open Extracted ROM Directory</source> |
| 4347 | <translation>開啟已抽取的 ROM 資料夾</translation> | 4342 | <translation>開啟已抽取的 ROM 資料夾</translation> |
| 4348 | </message> | 4343 | </message> |
| 4349 | <message> | 4344 | <message> |
| 4350 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2184"/> | 4345 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2186"/> |
| 4351 | <source>Invalid Directory Selected</source> | 4346 | <source>Invalid Directory Selected</source> |
| 4352 | <translation>選擇的資料夾無效</translation> | 4347 | <translation>選擇的資料夾無效</translation> |
| 4353 | </message> | 4348 | </message> |
| 4354 | <message> | 4349 | <message> |
| 4355 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2185"/> | 4350 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2187"/> |
| 4356 | <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> | 4351 | <source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source> |
| 4357 | <translation>選擇的資料夾未包含「main」檔案。</translation> | 4352 | <translation>選擇的資料夾未包含「main」檔案。</translation> |
| 4358 | </message> | 4353 | </message> |
| 4359 | <message> | 4354 | <message> |
| 4360 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2195"/> | 4355 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2197"/> |
| 4361 | <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> | 4356 | <source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source> |
| 4362 | <translation>可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci)</translation> | 4357 | <translation>可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci)</translation> |
| 4363 | </message> | 4358 | </message> |
| 4364 | <message> | 4359 | <message> |
| 4365 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2200"/> | 4360 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2202"/> |
| 4366 | <source>Install Files</source> | 4361 | <source>Install Files</source> |
| 4367 | <translation>安裝檔案</translation> | 4362 | <translation>安裝檔案</translation> |
| 4368 | </message> | 4363 | </message> |
| 4369 | <message numerus="yes"> | 4364 | <message numerus="yes"> |
| 4370 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2244"/> | 4365 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2246"/> |
| 4371 | <source>%n file(s) remaining</source> | 4366 | <source>%n file(s) remaining</source> |
| 4372 | <translation><numerusform>剩餘 %n 個檔案</numerusform></translation> | 4367 | <translation><numerusform>剩餘 %n 個檔案</numerusform></translation> |
| 4373 | </message> | 4368 | </message> |
| 4374 | <message> | 4369 | <message> |
| 4375 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2246"/> | 4370 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2248"/> |
| 4376 | <source>Installing file "%1"...</source> | 4371 | <source>Installing file "%1"...</source> |
| 4377 | <translation>正在安裝檔案「%1」...</translation> | 4372 | <translation>正在安裝檔案「%1」...</translation> |
| 4378 | </message> | 4373 | </message> |
| 4379 | <message> | 4374 | <message> |
| 4380 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2292"/> | 4375 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2294"/> |
| 4381 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2306"/> | 4376 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2308"/> |
| 4382 | <source>Install Results</source> | 4377 | <source>Install Results</source> |
| 4383 | <translation>安裝結果</translation> | 4378 | <translation>安裝結果</translation> |
| 4384 | </message> | 4379 | </message> |
| 4385 | <message> | 4380 | <message> |
| 4386 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2293"/> | 4381 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2295"/> |
| 4387 | <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. | 4382 | <source>To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. |
| 4388 | Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> | 4383 | Please, only use this feature to install updates and DLC.</source> |
| 4389 | <translation>為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 | 4384 | <translation>為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 |
| 4390 | 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。</translation> | 4385 | 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。</translation> |
| 4391 | </message> | 4386 | </message> |
| 4392 | <message numerus="yes"> | 4387 | <message numerus="yes"> |
| 4393 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2299"/> | 4388 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2301"/> |
| 4394 | <source>%n file(s) were newly installed | 4389 | <source>%n file(s) were newly installed |
| 4395 | </source> | 4390 | </source> |
| 4396 | <translation><numerusform>最近安裝了 %n 個檔案 | 4391 | <translation><numerusform>最近安裝了 %n 個檔案 |
| 4397 | </numerusform></translation> | 4392 | </numerusform></translation> |
| 4398 | </message> | 4393 | </message> |
| 4399 | <message numerus="yes"> | 4394 | <message numerus="yes"> |
| 4400 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2302"/> | 4395 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2304"/> |
| 4401 | <source>%n file(s) were overwritten | 4396 | <source>%n file(s) were overwritten |
| 4402 | </source> | 4397 | </source> |
| 4403 | <translation><numerusform>%n 個檔案被取代 | 4398 | <translation><numerusform>%n 個檔案被取代 |
| 4404 | </numerusform></translation> | 4399 | </numerusform></translation> |
| 4405 | </message> | 4400 | </message> |
| 4406 | <message numerus="yes"> | 4401 | <message numerus="yes"> |
| 4407 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2304"/> | 4402 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2306"/> |
| 4408 | <source>%n file(s) failed to install | 4403 | <source>%n file(s) failed to install |
| 4409 | </source> | 4404 | </source> |
| 4410 | <translation><numerusform>%n 個檔案安裝失敗</numerusform></translation> | 4405 | <translation><numerusform>%n 個檔案安裝失敗</numerusform></translation> |
| 4411 | </message> | 4406 | </message> |
| 4412 | <message> | 4407 | <message> |
| 4413 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2405"/> | 4408 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2407"/> |
| 4414 | <source>System Application</source> | 4409 | <source>System Application</source> |
| 4415 | <translation>系統應用程式</translation> | 4410 | <translation>系統應用程式</translation> |
| 4416 | </message> | 4411 | </message> |
| 4417 | <message> | 4412 | <message> |
| 4418 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2406"/> | 4413 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2408"/> |
| 4419 | <source>System Archive</source> | 4414 | <source>System Archive</source> |
| 4420 | <translation>系統檔案</translation> | 4415 | <translation>系統檔案</translation> |
| 4421 | </message> | 4416 | </message> |
| 4422 | <message> | 4417 | <message> |
| 4423 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2407"/> | 4418 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2409"/> |
| 4424 | <source>System Application Update</source> | 4419 | <source>System Application Update</source> |
| 4425 | <translation>系統應用程式更新</translation> | 4420 | <translation>系統應用程式更新</translation> |
| 4426 | </message> | 4421 | </message> |
| 4427 | <message> | 4422 | <message> |
| 4428 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2408"/> | 4423 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2410"/> |
| 4429 | <source>Firmware Package (Type A)</source> | 4424 | <source>Firmware Package (Type A)</source> |
| 4430 | <translation>韌體包(A型)</translation> | 4425 | <translation>韌體包(A型)</translation> |
| 4431 | </message> | 4426 | </message> |
| 4432 | <message> | 4427 | <message> |
| 4433 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2409"/> | 4428 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2411"/> |
| 4434 | <source>Firmware Package (Type B)</source> | 4429 | <source>Firmware Package (Type B)</source> |
| 4435 | <translation>韌體包(B型)</translation> | 4430 | <translation>韌體包(B型)</translation> |
| 4436 | </message> | 4431 | </message> |
| 4437 | <message> | 4432 | <message> |
| 4438 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2410"/> | 4433 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2412"/> |
| 4439 | <source>Game</source> | 4434 | <source>Game</source> |
| 4440 | <translation>遊戲</translation> | 4435 | <translation>遊戲</translation> |
| 4441 | </message> | 4436 | </message> |
| 4442 | <message> | 4437 | <message> |
| 4443 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2411"/> | 4438 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/> |
| 4444 | <source>Game Update</source> | 4439 | <source>Game Update</source> |
| 4445 | <translation>遊戲更新</translation> | 4440 | <translation>遊戲更新</translation> |
| 4446 | </message> | 4441 | </message> |
| 4447 | <message> | 4442 | <message> |
| 4448 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2412"/> | 4443 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2414"/> |
| 4449 | <source>Game DLC</source> | 4444 | <source>Game DLC</source> |
| 4450 | <translation>遊戲 DLC</translation> | 4445 | <translation>遊戲 DLC</translation> |
| 4451 | </message> | 4446 | </message> |
| 4452 | <message> | 4447 | <message> |
| 4453 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2413"/> | 4448 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2415"/> |
| 4454 | <source>Delta Title</source> | 4449 | <source>Delta Title</source> |
| 4455 | <translation>Delta Title</translation> | 4450 | <translation>Delta Title</translation> |
| 4456 | </message> | 4451 | </message> |
| 4457 | <message> | 4452 | <message> |
| 4458 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2416"/> | 4453 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2418"/> |
| 4459 | <source>Select NCA Install Type...</source> | 4454 | <source>Select NCA Install Type...</source> |
| 4460 | <translation>選擇 NCA 安裝類型...</translation> | 4455 | <translation>選擇 NCA 安裝類型...</translation> |
| 4461 | </message> | 4456 | </message> |
| 4462 | <message> | 4457 | <message> |
| 4463 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2417"/> | 4458 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2419"/> |
| 4464 | <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: | 4459 | <source>Please select the type of title you would like to install this NCA as: |
| 4465 | (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> | 4460 | (In most instances, the default 'Game' is fine.)</source> |
| 4466 | <translation>請選擇此 NCA 的安裝類型: | 4461 | <translation>請選擇此 NCA 的安裝類型: |
| 4467 | (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。)</translation> | 4462 | (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。)</translation> |
| 4468 | </message> | 4463 | </message> |
| 4469 | <message> | 4464 | <message> |
| 4470 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2423"/> | 4465 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/> |
| 4471 | <source>Failed to Install</source> | 4466 | <source>Failed to Install</source> |
| 4472 | <translation>安裝失敗</translation> | 4467 | <translation>安裝失敗</translation> |
| 4473 | </message> | 4468 | </message> |
| 4474 | <message> | 4469 | <message> |
| 4475 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2424"/> | 4470 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2426"/> |
| 4476 | <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> | 4471 | <source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source> |
| 4477 | <translation>選擇的 NCA 安裝類型無效。</translation> | 4472 | <translation>選擇的 NCA 安裝類型無效。</translation> |
| 4478 | </message> | 4473 | </message> |
| 4479 | <message> | 4474 | <message> |
| 4480 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2459"/> | 4475 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2461"/> |
| 4481 | <source>File not found</source> | 4476 | <source>File not found</source> |
| 4482 | <translation>找不到檔案</translation> | 4477 | <translation>找不到檔案</translation> |
| 4483 | </message> | 4478 | </message> |
| 4484 | <message> | 4479 | <message> |
| 4485 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2460"/> | 4480 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2462"/> |
| 4486 | <source>File "%1" not found</source> | 4481 | <source>File "%1" not found</source> |
| 4487 | <translation>找不到「%1」檔案</translation> | 4482 | <translation>找不到「%1」檔案</translation> |
| 4488 | </message> | 4483 | </message> |
| 4489 | <message> | 4484 | <message> |
| 4490 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2529"/> | 4485 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2531"/> |
| 4491 | <source>OK</source> | 4486 | <source>OK</source> |
| 4492 | <translation>確定</translation> | 4487 | <translation>確定</translation> |
| 4493 | </message> | 4488 | </message> |
| 4494 | <message> | 4489 | <message> |
| 4495 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2543"/> | 4490 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2545"/> |
| 4496 | <source>Missing yuzu Account</source> | 4491 | <source>Missing yuzu Account</source> |
| 4497 | <translation>未設定 yuzu 帳號</translation> | 4492 | <translation>未設定 yuzu 帳號</translation> |
| 4498 | </message> | 4493 | </message> |
| 4499 | <message> | 4494 | <message> |
| 4500 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2544"/> | 4495 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2546"/> |
| 4501 | <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> | 4496 | <source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source> |
| 4502 | <translation>為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。</translation> | 4497 | <translation>為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。</translation> |
| 4503 | </message> | 4498 | </message> |
| 4504 | <message> | 4499 | <message> |
| 4505 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2554"/> | 4500 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2556"/> |
| 4506 | <source>Error opening URL</source> | 4501 | <source>Error opening URL</source> |
| 4507 | <translation>開啟 URL 時發生錯誤</translation> | 4502 | <translation>開啟 URL 時發生錯誤</translation> |
| 4508 | </message> | 4503 | </message> |
| 4509 | <message> | 4504 | <message> |
| 4510 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2555"/> | 4505 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2557"/> |
| 4511 | <source>Unable to open the URL "%1".</source> | 4506 | <source>Unable to open the URL "%1".</source> |
| 4512 | <translation>無法開啟 URL:「%1」。</translation> | 4507 | <translation>無法開啟 URL:「%1」。</translation> |
| 4513 | </message> | 4508 | </message> |
| 4514 | <message> | 4509 | <message> |
| 4515 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2822"/> | 4510 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2824"/> |
| 4516 | <source>TAS Recording</source> | 4511 | <source>TAS Recording</source> |
| 4517 | <translation>TAS 錄製</translation> | 4512 | <translation>TAS 錄製</translation> |
| 4518 | </message> | 4513 | </message> |
| 4519 | <message> | 4514 | <message> |
| 4520 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2823"/> | 4515 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2825"/> |
| 4521 | <source>Overwrite file of player 1?</source> | 4516 | <source>Overwrite file of player 1?</source> |
| 4522 | <translation>覆寫玩家 1 的檔案?</translation> | 4517 | <translation>覆寫玩家 1 的檔案?</translation> |
| 4523 | </message> | 4518 | </message> |
| 4524 | <message> | 4519 | <message> |
| 4525 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2849"/> | 4520 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2851"/> |
| 4526 | <source>Invalid config detected</source> | 4521 | <source>Invalid config detected</source> |
| 4527 | <translation>偵測到無效設定</translation> | 4522 | <translation>偵測到無效設定</translation> |
| 4528 | </message> | 4523 | </message> |
| 4529 | <message> | 4524 | <message> |
| 4530 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2850"/> | 4525 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2852"/> |
| 4531 | <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> | 4526 | <source>Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.</source> |
| 4532 | <translation>掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。</translation> | 4527 | <translation>掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。</translation> |
| 4533 | </message> | 4528 | </message> |
| 4534 | <message> | 4529 | <message> |
| 4535 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2943"/> | 4530 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2945"/> |
| 4536 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2955"/> | 4531 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2957"/> |
| 4537 | <source>Error</source> | 4532 | <source>Error</source> |
| 4538 | <translation>错误</translation> | 4533 | <translation>错误</translation> |
| 4539 | </message> | 4534 | </message> |
| 4540 | <message> | 4535 | <message> |
| 4541 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2943"/> | 4536 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2945"/> |
| 4542 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2955"/> | 4537 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2957"/> |
| 4543 | <source>The current game is not looking for amiibos</source> | 4538 | <source>The current game is not looking for amiibos</source> |
| 4544 | <translation>当前游戏并没有在寻找 Amiibos</translation> | 4539 | <translation>当前游戏并没有在寻找 Amiibos</translation> |
| 4545 | </message> | 4540 | </message> |
| 4546 | <message> | 4541 | <message> |
| 4547 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2950"/> | 4542 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> |
| 4548 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2984"/> | 4543 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/> |
| 4549 | <source>Amiibo</source> | 4544 | <source>Amiibo</source> |
| 4550 | <translation>Amiibo</translation> | 4545 | <translation>Amiibo</translation> |
| 4551 | </message> | 4546 | </message> |
| 4552 | <message> | 4547 | <message> |
| 4553 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2950"/> | 4548 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2952"/> |
| 4554 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2984"/> | 4549 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2986"/> |
| 4555 | <source>The current amiibo has been removed</source> | 4550 | <source>The current amiibo has been removed</source> |
| 4556 | <translation>当前的 Amiibo 已被移除。</translation> | 4551 | <translation>当前的 Amiibo 已被移除。</translation> |
| 4557 | </message> | 4552 | </message> |
| 4558 | <message> | 4553 | <message> |
| 4559 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2961"/> | 4554 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2963"/> |
| 4560 | <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> | 4555 | <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> |
| 4561 | <translation>Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*)</translation> | 4556 | <translation>Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*)</translation> |
| 4562 | </message> | 4557 | </message> |
| 4563 | <message> | 4558 | <message> |
| 4564 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2962"/> | 4559 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2964"/> |
| 4565 | <source>Load Amiibo</source> | 4560 | <source>Load Amiibo</source> |
| 4566 | <translation>開啟 Amiibo</translation> | 4561 | <translation>開啟 Amiibo</translation> |
| 4567 | </message> | 4562 | </message> |
| 4568 | <message> | 4563 | <message> |
| 4569 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2990"/> | 4564 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2992"/> |
| 4570 | <source>Error opening Amiibo data file</source> | 4565 | <source>Error opening Amiibo data file</source> |
| 4571 | <translation>開啟 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> | 4566 | <translation>開啟 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> |
| 4572 | </message> | 4567 | </message> |
| 4573 | <message> | 4568 | <message> |
| 4574 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2991"/> | 4569 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2993"/> |
| 4575 | <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> | 4570 | <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> |
| 4576 | <translation>無法開啟 Amiibo 檔案 %1。</translation> | 4571 | <translation>無法開啟 Amiibo 檔案 %1。</translation> |
| 4577 | </message> | 4572 | </message> |
| 4578 | <message> | 4573 | <message> |
| 4579 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2999"/> | 4574 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3001"/> |
| 4580 | <source>Error reading Amiibo data file</source> | 4575 | <source>Error reading Amiibo data file</source> |
| 4581 | <translation>讀取 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> | 4576 | <translation>讀取 Amiibo 檔案時發生錯誤</translation> |
| 4582 | </message> | 4577 | </message> |
| 4583 | <message> | 4578 | <message> |
| 4584 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3000"/> | 4579 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3002"/> |
| 4585 | <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> | 4580 | <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> |
| 4586 | <translation>無法讀取完整的 Amiibo 資料。應讀取 %1 位元組,但實際僅讀取到 %2 位元組。</translation> | 4581 | <translation>無法讀取完整的 Amiibo 資料。應讀取 %1 位元組,但實際僅讀取到 %2 位元組。</translation> |
| 4587 | </message> | 4582 | </message> |
| 4588 | <message> | 4583 | <message> |
| 4589 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3008"/> | 4584 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3010"/> |
| 4590 | <source>Error loading Amiibo data</source> | 4585 | <source>Error loading Amiibo data</source> |
| 4591 | <translation>載入 Amiibo 資料時發生錯誤</translation> | 4586 | <translation>載入 Amiibo 資料時發生錯誤</translation> |
| 4592 | </message> | 4587 | </message> |
| 4593 | <message> | 4588 | <message> |
| 4594 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3009"/> | 4589 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3011"/> |
| 4595 | <source>Unable to load Amiibo data.</source> | 4590 | <source>Unable to load Amiibo data.</source> |
| 4596 | <translation>無法載入 Amiibo 資料。</translation> | 4591 | <translation>無法載入 Amiibo 資料。</translation> |
| 4597 | </message> | 4592 | </message> |
| 4598 | <message> | 4593 | <message> |
| 4599 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3058"/> | 4594 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3060"/> |
| 4600 | <source>Capture Screenshot</source> | 4595 | <source>Capture Screenshot</source> |
| 4601 | <translation>截圖</translation> | 4596 | <translation>截圖</translation> |
| 4602 | </message> | 4597 | </message> |
| 4603 | <message> | 4598 | <message> |
| 4604 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3059"/> | 4599 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3061"/> |
| 4605 | <source>PNG Image (*.png)</source> | 4600 | <source>PNG Image (*.png)</source> |
| 4606 | <translation>PNG 圖片 (*.png)</translation> | 4601 | <translation>PNG 圖片 (*.png)</translation> |
| 4607 | </message> | 4602 | </message> |
| 4608 | <message> | 4603 | <message> |
| 4609 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3124"/> | 4604 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3126"/> |
| 4610 | <source>TAS state: Running %1/%2</source> | 4605 | <source>TAS state: Running %1/%2</source> |
| 4611 | <translation>TAS 狀態:正在執行 %1/%2</translation> | 4606 | <translation>TAS 狀態:正在執行 %1/%2</translation> |
| 4612 | </message> | 4607 | </message> |
| 4613 | <message> | 4608 | <message> |
| 4614 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3126"/> | 4609 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3128"/> |
| 4615 | <source>TAS state: Recording %1</source> | 4610 | <source>TAS state: Recording %1</source> |
| 4616 | <translation>TAS 狀態:正在錄製 %1</translation> | 4611 | <translation>TAS 狀態:正在錄製 %1</translation> |
| 4617 | </message> | 4612 | </message> |
| 4618 | <message> | 4613 | <message> |
| 4619 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3128"/> | 4614 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3130"/> |
| 4620 | <source>TAS state: Idle %1/%2</source> | 4615 | <source>TAS state: Idle %1/%2</source> |
| 4621 | <translation>TAS 狀態:閒置 %1/%2</translation> | 4616 | <translation>TAS 狀態:閒置 %1/%2</translation> |
| 4622 | </message> | 4617 | </message> |
| 4623 | <message> | 4618 | <message> |
| 4624 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3130"/> | 4619 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3132"/> |
| 4625 | <source>TAS State: Invalid</source> | 4620 | <source>TAS State: Invalid</source> |
| 4626 | <translation>TAS 狀態:無效</translation> | 4621 | <translation>TAS 狀態:無效</translation> |
| 4627 | </message> | 4622 | </message> |
| 4628 | <message> | 4623 | <message> |
| 4629 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3144"/> | 4624 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3146"/> |
| 4630 | <source>&Stop Running</source> | 4625 | <source>&Stop Running</source> |
| 4631 | <translation>&停止執行</translation> | 4626 | <translation>&停止執行</translation> |
| 4632 | </message> | 4627 | </message> |
| 4633 | <message> | 4628 | <message> |
| 4634 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3144"/> | 4629 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3146"/> |
| 4635 | <source>&Start</source> | 4630 | <source>&Start</source> |
| 4636 | <translation>開始(&S)</translation> | 4631 | <translation>開始(&S)</translation> |
| 4637 | </message> | 4632 | </message> |
| 4638 | <message> | 4633 | <message> |
| 4639 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3145"/> | 4634 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/> |
| 4640 | <source>Stop R&ecording</source> | 4635 | <source>Stop R&ecording</source> |
| 4641 | <translation>停止錄製</translation> | 4636 | <translation>停止錄製</translation> |
| 4642 | </message> | 4637 | </message> |
| 4643 | <message> | 4638 | <message> |
| 4644 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3145"/> | 4639 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3147"/> |
| 4645 | <source>R&ecord</source> | 4640 | <source>R&ecord</source> |
| 4646 | <translation>錄製 (&E)</translation> | 4641 | <translation>錄製 (&E)</translation> |
| 4647 | </message> | 4642 | </message> |
| 4648 | <message numerus="yes"> | 4643 | <message numerus="yes"> |
| 4649 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3169"/> | 4644 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3171"/> |
| 4650 | <source>Building: %n shader(s)</source> | 4645 | <source>Building: %n shader(s)</source> |
| 4651 | <translation><numerusform>正在編譯 %n 個著色器檔案</numerusform></translation> | 4646 | <translation><numerusform>正在編譯 %n 個著色器檔案</numerusform></translation> |
| 4652 | </message> | 4647 | </message> |
| 4653 | <message> | 4648 | <message> |
| 4654 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3178"/> | 4649 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3180"/> |
| 4655 | <source>Scale: %1x</source> | 4650 | <source>Scale: %1x</source> |
| 4656 | <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> | 4651 | <comment>%1 is the resolution scaling factor</comment> |
| 4657 | <translation>縮放比例:%1x</translation> | 4652 | <translation>縮放比例:%1x</translation> |
| 4658 | </message> | 4653 | </message> |
| 4659 | <message> | 4654 | <message> |
| 4660 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3181"/> | 4655 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3183"/> |
| 4661 | <source>Speed: %1% / %2%</source> | 4656 | <source>Speed: %1% / %2%</source> |
| 4662 | <translation>速度:%1% / %2%</translation> | 4657 | <translation>速度:%1% / %2%</translation> |
| 4663 | </message> | 4658 | </message> |
| 4664 | <message> | 4659 | <message> |
| 4665 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3185"/> | 4660 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3187"/> |
| 4666 | <source>Speed: %1%</source> | 4661 | <source>Speed: %1%</source> |
| 4667 | <translation>速度:%1%</translation> | 4662 | <translation>速度:%1%</translation> |
| 4668 | </message> | 4663 | </message> |
| 4669 | <message> | 4664 | <message> |
| 4670 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3189"/> | 4665 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3191"/> |
| 4671 | <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> | 4666 | <source>Game: %1 FPS (Unlocked)</source> |
| 4672 | <translation>遊戲: %1 FPS(未限制)</translation> | 4667 | <translation>遊戲: %1 FPS(未限制)</translation> |
| 4673 | </message> | 4668 | </message> |
| 4674 | <message> | 4669 | <message> |
| 4675 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3191"/> | 4670 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3193"/> |
| 4676 | <source>Game: %1 FPS</source> | 4671 | <source>Game: %1 FPS</source> |
| 4677 | <translation>遊戲:%1 FPS</translation> | 4672 | <translation>遊戲:%1 FPS</translation> |
| 4678 | </message> | 4673 | </message> |
| 4679 | <message> | 4674 | <message> |
| 4680 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3193"/> | 4675 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3195"/> |
| 4681 | <source>Frame: %1 ms</source> | 4676 | <source>Frame: %1 ms</source> |
| 4682 | <translation>畫格延遲:%1 ms</translation> | 4677 | <translation>畫格延遲:%1 ms</translation> |
| 4683 | </message> | 4678 | </message> |
| 4684 | <message> | 4679 | <message> |
| 4685 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3204"/> | 4680 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3206"/> |
| 4686 | <source>GPU NORMAL</source> | 4681 | <source>GPU NORMAL</source> |
| 4687 | <translation>GPU 一般效能</translation> | 4682 | <translation>GPU 一般效能</translation> |
| 4688 | </message> | 4683 | </message> |
| 4689 | <message> | 4684 | <message> |
| 4690 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3209"/> | 4685 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3211"/> |
| 4691 | <source>GPU HIGH</source> | 4686 | <source>GPU HIGH</source> |
| 4692 | <translation>GPU 高效能</translation> | 4687 | <translation>GPU 高效能</translation> |
| 4693 | </message> | 4688 | </message> |
| 4694 | <message> | 4689 | <message> |
| 4695 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3214"/> | 4690 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3216"/> |
| 4696 | <source>GPU EXTREME</source> | 4691 | <source>GPU EXTREME</source> |
| 4697 | <translation>GPU 最高效能</translation> | 4692 | <translation>GPU 最高效能</translation> |
| 4698 | </message> | 4693 | </message> |
| 4699 | <message> | 4694 | <message> |
| 4700 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3219"/> | 4695 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3221"/> |
| 4701 | <source>GPU ERROR</source> | 4696 | <source>GPU ERROR</source> |
| 4702 | <translation>GPU 錯誤</translation> | 4697 | <translation>GPU 錯誤</translation> |
| 4703 | </message> | 4698 | </message> |
| 4704 | <message> | 4699 | <message> |
| 4705 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3229"/> | 4700 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3231"/> |
| 4706 | <source>NEAREST</source> | 4701 | <source>NEAREST</source> |
| 4707 | <translation>最近鄰域</translation> | 4702 | <translation>最近鄰域</translation> |
| 4708 | </message> | 4703 | </message> |
| 4709 | <message> | 4704 | <message> |
| 4710 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3232"/> | 4705 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3234"/> |
| 4711 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3247"/> | 4706 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3249"/> |
| 4712 | <source>BILINEAR</source> | 4707 | <source>BILINEAR</source> |
| 4713 | <translation>雙線性</translation> | 4708 | <translation>雙線性</translation> |
| 4714 | </message> | 4709 | </message> |
| 4715 | <message> | 4710 | <message> |
| 4716 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3235"/> | 4711 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3237"/> |
| 4717 | <source>BICUBIC</source> | 4712 | <source>BICUBIC</source> |
| 4718 | <translation>雙三次</translation> | 4713 | <translation>雙三次</translation> |
| 4719 | </message> | 4714 | </message> |
| 4720 | <message> | 4715 | <message> |
| 4721 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3238"/> | 4716 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3240"/> |
| 4722 | <source>GAUSSIAN</source> | 4717 | <source>GAUSSIAN</source> |
| 4723 | <translation>高斯</translation> | 4718 | <translation>高斯</translation> |
| 4724 | </message> | 4719 | </message> |
| 4725 | <message> | 4720 | <message> |
| 4726 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3241"/> | 4721 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3243"/> |
| 4727 | <source>SCALEFORCE</source> | 4722 | <source>SCALEFORCE</source> |
| 4728 | <translation>強制縮放</translation> | 4723 | <translation>強制縮放</translation> |
| 4729 | </message> | 4724 | </message> |
| 4730 | <message> | 4725 | <message> |
| 4731 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3244"/> | 4726 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3246"/> |
| 4732 | <source>FSR</source> | 4727 | <source>FSR</source> |
| 4733 | <translation>FSR</translation> | 4728 | <translation>FSR</translation> |
| 4734 | </message> | 4729 | </message> |
| 4735 | <message> | 4730 | <message> |
| 4736 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3256"/> | 4731 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3258"/> |
| 4737 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3262"/> | 4732 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3264"/> |
| 4738 | <source>NO AA</source> | 4733 | <source>NO AA</source> |
| 4739 | <translation>抗鋸齒關</translation> | 4734 | <translation>抗鋸齒關</translation> |
| 4740 | </message> | 4735 | </message> |
| 4741 | <message> | 4736 | <message> |
| 4742 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3259"/> | 4737 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3261"/> |
| 4743 | <source>FXAA</source> | 4738 | <source>FXAA</source> |
| 4744 | <translation>FXAA</translation> | 4739 | <translation>FXAA</translation> |
| 4745 | </message> | 4740 | </message> |
| 4746 | <message> | 4741 | <message> |
| 4747 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3336"/> | 4742 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3338"/> |
| 4748 | <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> | 4743 | <source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> |
| 4749 | <translation>此遊戲需要從您的 Switch 傾印額外檔案。<br/><br/>有關傾印這些檔案的更多資訊,請參閱以下 wiki 網頁:Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>。<br/><br/>您要停止並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> | 4744 | <translation>此遊戲需要從您的 Switch 傾印額外檔案。<br/><br/>有關傾印這些檔案的更多資訊,請參閱以下 wiki 網頁:Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>。<br/><br/>您要停止並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> |
| 4750 | </message> | 4745 | </message> |
| 4751 | <message> | 4746 | <message> |
| 4752 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3351"/> | 4747 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3353"/> |
| 4753 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> | 4748 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source> |
| 4754 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案 %1 </translation> | 4749 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案 %1 </translation> |
| 4755 | </message> | 4750 | </message> |
| 4756 | <message> | 4751 | <message> |
| 4757 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3353"/> | 4752 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3355"/> |
| 4758 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> | 4753 | <source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source> |
| 4759 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案:%1。%2 </translation> | 4754 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 系統檔案:%1。%2 </translation> |
| 4760 | </message> | 4755 | </message> |
| 4761 | <message> | 4756 | <message> |
| 4762 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3357"/> | 4757 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3359"/> |
| 4763 | <source>System Archive Not Found</source> | 4758 | <source>System Archive Not Found</source> |
| 4764 | <translation>找不到系統檔案</translation> | 4759 | <translation>找不到系統檔案</translation> |
| 4765 | </message> | 4760 | </message> |
| 4766 | <message> | 4761 | <message> |
| 4767 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3359"/> | 4762 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3361"/> |
| 4768 | <source>System Archive Missing</source> | 4763 | <source>System Archive Missing</source> |
| 4769 | <translation>系統檔案遺失</translation> | 4764 | <translation>系統檔案遺失</translation> |
| 4770 | </message> | 4765 | </message> |
| 4771 | <message> | 4766 | <message> |
| 4772 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3365"/> | 4767 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3367"/> |
| 4773 | <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> | 4768 | <source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source> |
| 4774 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 共享字型 %1 </translation> | 4769 | <translation>Yuzu 找不到 Switch 共享字型 %1 </translation> |
| 4775 | </message> | 4770 | </message> |
| 4776 | <message> | 4771 | <message> |
| 4777 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3366"/> | 4772 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3368"/> |
| 4778 | <source>Shared Fonts Not Found</source> | 4773 | <source>Shared Fonts Not Found</source> |
| 4779 | <translation>找不到共享字型</translation> | 4774 | <translation>找不到共享字型</translation> |
| 4780 | </message> | 4775 | </message> |
| 4781 | <message> | 4776 | <message> |
| 4782 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3368"/> | 4777 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3370"/> |
| 4783 | <source>Shared Font Missing</source> | 4778 | <source>Shared Font Missing</source> |
| 4784 | <translation>遺失共享字型</translation> | 4779 | <translation>遺失共享字型</translation> |
| 4785 | </message> | 4780 | </message> |
| 4786 | <message> | 4781 | <message> |
| 4787 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3374"/> | 4782 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3376"/> |
| 4788 | <source>Fatal Error</source> | 4783 | <source>Fatal Error</source> |
| 4789 | <translation>嚴重錯誤</translation> | 4784 | <translation>嚴重錯誤</translation> |
| 4790 | </message> | 4785 | </message> |
| 4791 | <message> | 4786 | <message> |
| 4792 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3375"/> | 4787 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3377"/> |
| 4793 | <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> | 4788 | <source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source> |
| 4794 | <translation>yuzu 發生嚴重錯誤,請檢視紀錄以了解細節。更多資訊請參閱網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要停止模擬並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> | 4789 | <translation>yuzu 發生嚴重錯誤,請檢視紀錄以了解細節。更多資訊請參閱網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要停止模擬並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。</translation> |
| 4795 | </message> | 4790 | </message> |
| 4796 | <message> | 4791 | <message> |
| 4797 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3384"/> | 4792 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3386"/> |
| 4798 | <source>Fatal Error encountered</source> | 4793 | <source>Fatal Error encountered</source> |
| 4799 | <translation>發生嚴重錯誤</translation> | 4794 | <translation>發生嚴重錯誤</translation> |
| 4800 | </message> | 4795 | </message> |
| 4801 | <message> | 4796 | <message> |
| 4802 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3407"/> | 4797 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3409"/> |
| 4803 | <source>Confirm Key Rederivation</source> | 4798 | <source>Confirm Key Rederivation</source> |
| 4804 | <translation>確認重新產生金鑰</translation> | 4799 | <translation>確認重新產生金鑰</translation> |
| 4805 | </message> | 4800 | </message> |
| 4806 | <message> | 4801 | <message> |
| 4807 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3408"/> | 4802 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3410"/> |
| 4808 | <source>You are about to force rederive all of your keys. | 4803 | <source>You are about to force rederive all of your keys. |
| 4809 | If you do not know what this means or what you are doing, | 4804 | If you do not know what this means or what you are doing, |
| 4810 | this is a potentially destructive action. | 4805 | this is a potentially destructive action. |
| @@ -4820,37 +4815,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu | |||
| 4820 | 這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。</translation> | 4815 | 這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。</translation> |
| 4821 | </message> | 4816 | </message> |
| 4822 | <message> | 4817 | <message> |
| 4823 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3440"/> | 4818 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3442"/> |
| 4824 | <source>Missing fuses</source> | 4819 | <source>Missing fuses</source> |
| 4825 | <translation>遺失項目</translation> | 4820 | <translation>遺失項目</translation> |
| 4826 | </message> | 4821 | </message> |
| 4827 | <message> | 4822 | <message> |
| 4828 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3443"/> | 4823 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3445"/> |
| 4829 | <source> - Missing BOOT0</source> | 4824 | <source> - Missing BOOT0</source> |
| 4830 | <translation>- 遺失 BOOT0</translation> | 4825 | <translation>- 遺失 BOOT0</translation> |
| 4831 | </message> | 4826 | </message> |
| 4832 | <message> | 4827 | <message> |
| 4833 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3446"/> | 4828 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3448"/> |
| 4834 | <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> | 4829 | <source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source> |
| 4835 | <translation> - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main</translation> | 4830 | <translation> - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main</translation> |
| 4836 | </message> | 4831 | </message> |
| 4837 | <message> | 4832 | <message> |
| 4838 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3449"/> | 4833 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3451"/> |
| 4839 | <source> - Missing PRODINFO</source> | 4834 | <source> - Missing PRODINFO</source> |
| 4840 | <translation>- 遺失 PRODINFO</translation> | 4835 | <translation>- 遺失 PRODINFO</translation> |
| 4841 | </message> | 4836 | </message> |
| 4842 | <message> | 4837 | <message> |
| 4843 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3453"/> | 4838 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3455"/> |
| 4844 | <source>Derivation Components Missing</source> | 4839 | <source>Derivation Components Missing</source> |
| 4845 | <translation>遺失產生元件</translation> | 4840 | <translation>遺失產生元件</translation> |
| 4846 | </message> | 4841 | </message> |
| 4847 | <message> | 4842 | <message> |
| 4848 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3454"/> | 4843 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3456"/> |
| 4849 | <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> | 4844 | <source>Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small></source> |
| 4850 | <translation>缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。</translation> | 4845 | <translation>缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。</translation> |
| 4851 | </message> | 4846 | </message> |
| 4852 | <message> | 4847 | <message> |
| 4853 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3463"/> | 4848 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3465"/> |
| 4854 | <source>Deriving keys... | 4849 | <source>Deriving keys... |
| 4855 | This may take up to a minute depending | 4850 | This may take up to a minute depending |
| 4856 | on your system's performance.</source> | 4851 | on your system's performance.</source> |
| @@ -4859,39 +4854,39 @@ on your system's performance.</source> | |||
| 4859 | 您的系統效能。</translation> | 4854 | 您的系統效能。</translation> |
| 4860 | </message> | 4855 | </message> |
| 4861 | <message> | 4856 | <message> |
| 4862 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3465"/> | 4857 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3467"/> |
| 4863 | <source>Deriving Keys</source> | 4858 | <source>Deriving Keys</source> |
| 4864 | <translation>產生金鑰</translation> | 4859 | <translation>產生金鑰</translation> |
| 4865 | </message> | 4860 | </message> |
| 4866 | <message> | 4861 | <message> |
| 4867 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3510"/> | 4862 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3512"/> |
| 4868 | <source>Select RomFS Dump Target</source> | 4863 | <source>Select RomFS Dump Target</source> |
| 4869 | <translation>選擇 RomFS 傾印目標</translation> | 4864 | <translation>選擇 RomFS 傾印目標</translation> |
| 4870 | </message> | 4865 | </message> |
| 4871 | <message> | 4866 | <message> |
| 4872 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3511"/> | 4867 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3513"/> |
| 4873 | <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> | 4868 | <source>Please select which RomFS you would like to dump.</source> |
| 4874 | <translation>請選擇希望傾印的 RomFS。</translation> | 4869 | <translation>請選擇希望傾印的 RomFS。</translation> |
| 4875 | </message> | 4870 | </message> |
| 4876 | <message> | 4871 | <message> |
| 4877 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3526"/> | 4872 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3528"/> |
| 4878 | <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> | 4873 | <source>Are you sure you want to close yuzu?</source> |
| 4879 | <translation>您確定要關閉 yuzu 嗎?</translation> | 4874 | <translation>您確定要關閉 yuzu 嗎?</translation> |
| 4880 | </message> | 4875 | </message> |
| 4881 | <message> | 4876 | <message> |
| 4882 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3527"/> | 4877 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3529"/> |
| 4883 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3623"/> | 4878 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3625"/> |
| 4884 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3636"/> | 4879 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3638"/> |
| 4885 | <source>yuzu</source> | 4880 | <source>yuzu</source> |
| 4886 | <translation>yuzu</translation> | 4881 | <translation>yuzu</translation> |
| 4887 | </message> | 4882 | </message> |
| 4888 | <message> | 4883 | <message> |
| 4889 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3624"/> | 4884 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3626"/> |
| 4890 | <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> | 4885 | <source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source> |
| 4891 | <translation>您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。</translation> | 4886 | <translation>您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。</translation> |
| 4892 | </message> | 4887 | </message> |
| 4893 | <message> | 4888 | <message> |
| 4894 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3633"/> | 4889 | <location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="3635"/> |
| 4895 | <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. | 4890 | <source>The currently running application has requested yuzu to not exit. |
| 4896 | 4891 | ||
| 4897 | Would you like to bypass this and exit anyway?</source> | 4892 | Would you like to bypass this and exit anyway?</source> |
| @@ -4903,38 +4898,38 @@ Would you like to bypass this and exit anyway?</source> | |||
| 4903 | <context> | 4898 | <context> |
| 4904 | <name>GRenderWindow</name> | 4899 | <name>GRenderWindow</name> |
| 4905 | <message> | 4900 | <message> |
| 4906 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="979"/> | 4901 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="939"/> |
| 4907 | <source>OpenGL not available!</source> | 4902 | <source>OpenGL not available!</source> |
| 4908 | <translation>無法使用 OpenGL 模式!</translation> | 4903 | <translation>無法使用 OpenGL 模式!</translation> |
| 4909 | </message> | 4904 | </message> |
| 4910 | <message> | 4905 | <message> |
| 4911 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="980"/> | 4906 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="940"/> |
| 4912 | <source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source> | 4907 | <source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source> |
| 4913 | <translation>yuzu 未以支援 OpenGL 的方式編譯。</translation> | 4908 | <translation>yuzu 未以支援 OpenGL 的方式編譯。</translation> |
| 4914 | </message> | 4909 | </message> |
| 4915 | <message> | 4910 | <message> |
| 4916 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="999"/> | 4911 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="959"/> |
| 4917 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1019"/> | 4912 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="979"/> |
| 4918 | <source>Error while initializing OpenGL!</source> | 4913 | <source>Error while initializing OpenGL!</source> |
| 4919 | <translation>初始化 OpenGL 時發生錯誤!</translation> | 4914 | <translation>初始化 OpenGL 時發生錯誤!</translation> |
| 4920 | </message> | 4915 | </message> |
| 4921 | <message> | 4916 | <message> |
| 4922 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1000"/> | 4917 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="960"/> |
| 4923 | <source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source> | 4918 | <source>Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.</source> |
| 4924 | <translation>您的 GPU 可能不支援 OpenGL,或是未安裝最新的圖形驅動程式</translation> | 4919 | <translation>您的 GPU 可能不支援 OpenGL,或是未安裝最新的圖形驅動程式</translation> |
| 4925 | </message> | 4920 | </message> |
| 4926 | <message> | 4921 | <message> |
| 4927 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1009"/> | 4922 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="969"/> |
| 4928 | <source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source> | 4923 | <source>Error while initializing OpenGL 4.6!</source> |
| 4929 | <translation>初始化 OpenGL 4.6 時發生錯誤!</translation> | 4924 | <translation>初始化 OpenGL 4.6 時發生錯誤!</translation> |
| 4930 | </message> | 4925 | </message> |
| 4931 | <message> | 4926 | <message> |
| 4932 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1010"/> | 4927 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="970"/> |
| 4933 | <source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1</source> | 4928 | <source>Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1</source> |
| 4934 | <translation>您的 GPU 可能不支援 OpenGL 4.6,或是未安裝最新的圖形驅動程式<br><br>GL 渲染器:<br>%1</translation> | 4929 | <translation>您的 GPU 可能不支援 OpenGL 4.6,或是未安裝最新的圖形驅動程式<br><br>GL 渲染器:<br>%1</translation> |
| 4935 | </message> | 4930 | </message> |
| 4936 | <message> | 4931 | <message> |
| 4937 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="1020"/> | 4932 | <location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="980"/> |
| 4938 | <source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2</source> | 4933 | <source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2</source> |
| 4939 | <translation>您的 GPU 可能不支援某些必需的 OpenGL 功能。請確保您已安裝最新的圖形驅動程式。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支援的功能:<br>%2</translation> | 4934 | <translation>您的 GPU 可能不支援某些必需的 OpenGL 功能。請確保您已安裝最新的圖形驅動程式。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支援的功能:<br>%2</translation> |
| 4940 | </message> | 4935 | </message> |