summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po387
1 files changed, 203 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 42fa00e..a074635 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: it\n" 8"Language: it\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:402 11#: html.c:440
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Contenuto sensibile" 13msgstr "Contenuto sensibile"
14 14
15#: html.c:410 15#: html.c:448
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Descrizione del contenuto sensibile" 17msgstr "Descrizione del contenuto sensibile"
18 18
19#: html.c:423
20msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Riservato alle persone indicate: " 20msgstr "Riservato alle persone indicate: "
22 21
23#: html.c:446 22#: html.c:514
24msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Rispondi a (URL): " 24msgstr "Rispondi a (URL): "
26 25
27#: html.c:455 26#: html.c:523
28msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Salva come bozza senza inviare" 28msgstr "Salva come bozza senza inviare"
30 29
31#: html.c:456 30#: html.c:524
32msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
33msgstr "Bozza" 32msgstr "Bozza"
34 33
35#: html.c:546 34#: html.c:614
36msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
37msgstr "Allegati..." 36msgstr "Allegati..."
38 37
39#: html.c:569 38#: html.c:637
40msgid "File:" 39msgid "File:"
41msgstr "File:" 40msgstr "File:"
42 41
43#: html.c:573 42#: html.c:641
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Pulisci ed elimina l'allegato" 44msgstr "Pulisci ed elimina l'allegato"
46 45
47#: html.c:582 html.c:607 46#: html.c:650 html.c:675
48msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
49msgstr "Descrizione dell'allegato" 48msgstr "Descrizione dell'allegato"
50 49
51#: html.c:618 50#: html.c:686
52msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
53msgstr "Sondaggio..." 52msgstr "Sondaggio..."
54 53
55#: html.c:620 54#: html.c:688
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Scelte per il sondaggio (una per linea, massimo 8):" 56msgstr "Scelte per il sondaggio (una per linea, massimo 8):"
58 57
59#: html.c:632 58#: html.c:700
60msgid "One choice" 59msgid "One choice"
61msgstr "Una scelta" 60msgstr "Una scelta"
62 61
63#: html.c:635 62#: html.c:703
64msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
65msgstr "Scelte multiple" 64msgstr "Scelte multiple"
66 65
67#: html.c:641 66#: html.c:709
68msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Termina in 5 minuti" 68msgstr "Termina in 5 minuti"
70 69
71#: html.c:645 70#: html.c:713
72msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Termina in 1 ora" 72msgstr "Termina in 1 ora"
74 73
75#: html.c:648 74#: html.c:716
76msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
77msgstr "Termina in 1 giorno" 76msgstr "Termina in 1 giorno"
78 77
79#: html.c:656 78#: html.c:724
80msgid "Post" 79msgid "Post"
81msgstr "Post" 80msgstr "Post"
82 81
83#: html.c:758 html.c:765 82#: html.c:826 html.c:833
84msgid "Site description" 83msgid "Site description"
85msgstr "Descrizione del sito web" 84msgstr "Descrizione del sito web"
86 85
87#: html.c:776 86#: html.c:844
88msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
89msgstr "Email dell'amministratore" 88msgstr "Email dell'amministratore"
90 89
91#: html.c:789 90#: html.c:857
92msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
93msgstr "Account amministratore" 92msgstr "Account amministratore"
94 93
95#: html.c:854 html.c:1210 94#: html.c:922 html.c:1278
96#, c-format 95#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d seguiti, %d seguenti" 97msgstr "%d seguiti, %d seguenti"
99 98
100#: html.c:951 99#: html.c:1019
101msgid "RSS" 100msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
103 102
104#: html.c:956 html.c:995 103#: html.c:1024 html.c:1063
105msgid "private" 104msgid "private"
106msgstr "privato" 105msgstr "privato"
107 106
108#: html.c:991 107#: html.c:1059
109msgid "public" 108msgid "public"
110msgstr "pubblico" 109msgstr "pubblico"
111 110
112#: html.c:999 111#: html.c:1067
113msgid "notifications" 112msgid "notifications"
114msgstr "notifiche" 113msgstr "notifiche"
115 114
116#: html.c:1004 115#: html.c:1072
117msgid "people" 116msgid "people"
118msgstr "persone" 117msgstr "persone"
119 118
120#: html.c:1009 119#: html.c:1077
121msgid "instance" 120msgid "instance"
122msgstr "istanza" 121msgstr "istanza"
123 122
124#: html.c:1018 123#: html.c:1086
125msgid "" 124msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 126"#tag"
@@ -129,552 +128,552 @@ msgstr ""
129"Ricerca post per URL o contenuto (espressione regolare), @user@host " 128"Ricerca post per URL o contenuto (espressione regolare), @user@host "
130"accounts, #tag" 129"accounts, #tag"
131 130
132#: html.c:1019 131#: html.c:1087
133msgid "Content search" 132msgid "Content search"
134msgstr "Ricerca contenuto" 133msgstr "Ricerca contenuto"
135 134
136#: html.c:1145 135#: html.c:1213
137msgid "verified link" 136msgid "verified link"
138msgstr "link verificato" 137msgstr "link verificato"
139 138
140#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
141msgid "Location: " 140msgid "Location: "
142msgstr "Posizione: " 141msgstr "Posizione: "
143 142
144#: html.c:1234 143#: html.c:1302
145msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
146msgstr "Nuovo post..." 145msgstr "Nuovo post..."
147 146
148#: html.c:1236 147#: html.c:1304
149msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Cosa stai pensando?" 149msgstr "Cosa stai pensando?"
151 150
152#: html.c:1245 151#: html.c:1313
153msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
154msgstr "Operazioni..." 153msgstr "Operazioni..."
155 154
156#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
157msgid "Follow" 156msgid "Follow"
158msgstr "Segui" 157msgstr "Segui"
159 158
160#: html.c:1262 159#: html.c:1330
161msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(per URL o user@host)" 161msgstr "(per URL o user@host)"
163 162
164#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
165msgid "Boost" 164msgid "Boost"
166msgstr "Annuncia" 165msgstr "Annuncia"
167 166
168#: html.c:1279 html.c:1296 167#: html.c:1347 html.c:1364
169msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
170msgstr "(per URL)" 169msgstr "(per URL)"
171 170
172#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
173msgid "Like" 172msgid "Like"
174msgstr "Mi piace" 173msgstr "Mi piace"
175 174
176#: html.c:1422 175#: html.c:1490
177msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
178msgstr "Impostazioni..." 177msgstr "Impostazioni..."
179 178
180#: html.c:1431 179#: html.c:1499
181msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
182msgstr "Nome visualizzato:" 181msgstr "Nome visualizzato:"
183 182
184#: html.c:1437 183#: html.c:1505
185msgid "Your name" 184msgid "Your name"
186msgstr "Il tuo nome" 185msgstr "Il tuo nome"
187 186
188#: html.c:1439 187#: html.c:1507
189msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
190msgstr "Avatar: " 189msgstr "Avatar: "
191 190
192#: html.c:1447 191#: html.c:1515
193msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Elimina l'avatar" 193msgstr "Elimina l'avatar"
195 194
196#: html.c:1449 195#: html.c:1517
197msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Immagine intestazione (banner): " 197msgstr "Immagine intestazione (banner): "
199 198
200#: html.c:1457 199#: html.c:1525
201msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
202msgstr "Elimina l'immagine d'intestazione" 201msgstr "Elimina l'immagine d'intestazione"
203 202
204#: html.c:1459 203#: html.c:1527
205msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:" 205msgstr "Bio:"
207 206
208#: html.c:1465 207#: html.c:1533
209msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Descriviti qui..." 209msgstr "Descriviti qui..."
211 210
212#: html.c:1474 211#: html.c:1542
213msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Mostra sempre i contenuti sensibili" 213msgstr "Mostra sempre i contenuti sensibili"
215 214
216#: html.c:1476 215#: html.c:1544
217msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "Indirizzo email per le notifiche:" 217msgstr "Indirizzo email per le notifiche:"
219 218
220#: html.c:1484 219#: html.c:1552
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Notifiche Telegram (bot key e chat id):" 221msgstr "Notifiche Telegram (bot key e chat id):"
223 222
224#: html.c:1498 223#: html.c:1566
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "Notifiche ntfy (server ntfy e token)" 225msgstr "Notifiche ntfy (server ntfy e token)"
227 226
228#: html.c:1520 227#: html.c:1588
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "Giorni di mantenimento dei post (0: impostazione server)" 229msgstr "Giorni di mantenimento dei post (0: impostazione server)"
231 230
232#: html.c:1534 231#: html.c:1602
233msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 232msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
234msgstr "Elimina i messaggi diretti delle persone non seguite" 233msgstr "Elimina i messaggi diretti delle persone non seguite"
235 234
236#: html.c:1543 235#: html.c:1611
237msgid "This account is a bot" 236msgid "This account is a bot"
238msgstr "Questo account è un bot" 237msgstr "Questo account è un bot"
239 238
240#: html.c:1552 239#: html.c:1620
241msgid "Auto-boost all mentions to this account" 240msgid "Auto-boost all mentions to this account"
242msgstr "Annuncio automatico delle citazioni a quest'account" 241msgstr "Annuncio automatico delle citazioni a quest'account"
243 242
244#: html.c:1561 243#: html.c:1629
245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 244msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
246msgstr "Quest'account è privato (post invisibili nel web)" 245msgstr "Quest'account è privato (post invisibili nel web)"
247 246
248#: html.c:1571 247#: html.c:1639
249msgid "Collapse top threads by default" 248msgid "Collapse top threads by default"
250msgstr "Tieni chiuse le discussioni" 249msgstr "Tieni chiuse le discussioni"
251 250
252#: html.c:1580 251#: html.c:1648
253msgid "Follow requests must be approved" 252msgid "Follow requests must be approved"
254msgstr "Devi approvare le richieste dei seguenti" 253msgstr "Devi approvare le richieste dei seguenti"
255 254
256#: html.c:1589 255#: html.c:1657
257msgid "Publish follower and following metrics" 256msgid "Publish follower and following metrics"
258msgstr "Rendi pubblici seguenti e seguiti" 257msgstr "Rendi pubblici seguenti e seguiti"
259 258
260#: html.c:1591 259#: html.c:1659
261msgid "Current location:" 260msgid "Current location:"
262msgstr "Posizione corrente:" 261msgstr "Posizione corrente:"
263 262
264#: html.c:1605 263#: html.c:1673
265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 264msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
266msgstr "Dati del profilo (coppie di chiave=valore per ogni linea):" 265msgstr "Dati del profilo (coppie di chiave=valore per ogni linea):"
267 266
268#: html.c:1616 267#: html.c:1684
269msgid "Web interface language:" 268msgid "Web interface language:"
270msgstr "Lingua dell'interfaccia web:" 269msgstr "Lingua dell'interfaccia web:"
271 270
272#: html.c:1635 271#: html.c:1703
273msgid "New password:" 272msgid "New password:"
274msgstr "Nuova password:" 273msgstr "Nuova password:"
275 274
276#: html.c:1642 275#: html.c:1710
277msgid "Repeat new password:" 276msgid "Repeat new password:"
278msgstr "Reinserisci la password:" 277msgstr "Reinserisci la password:"
279 278
280#: html.c:1652 279#: html.c:1720
281msgid "Update user info" 280msgid "Update user info"
282msgstr "Aggiorna dati utente" 281msgstr "Aggiorna dati utente"
283 282
284#: html.c:1663 283#: html.c:1731
285msgid "Followed hashtags..." 284msgid "Followed hashtags..."
286msgstr "Hashtag seguiti..." 285msgstr "Hashtag seguiti..."
287 286
288#: html.c:1665 html.c:1698 287#: html.c:1733 html.c:1766
289msgid "One hashtag per line" 288msgid "One hashtag per line"
290msgstr "Un hashtag per linea" 289msgstr "Un hashtag per linea"
291 290
292#: html.c:1687 html.c:1719 291#: html.c:1755 html.c:1787
293msgid "Update hashtags" 292msgid "Update hashtags"
294msgstr "Aggiorna hashtags" 293msgstr "Aggiorna hashtags"
295 294
296#: html.c:1836 295#: html.c:1904
297msgid "Say you like this post" 296msgid "Say you like this post"
298msgstr "Questo post ti piace" 297msgstr "Questo post ti piace"
299 298
300#: html.c:1841 html.c:4687 299#: html.c:1909 html.c:4775
301msgid "Unlike" 300msgid "Unlike"
302msgstr "Non mi piace" 301msgstr "Non mi piace"
303 302
304#: html.c:1841 303#: html.c:1909
305msgid "Nah don't like it that much" 304msgid "Nah don't like it that much"
306msgstr "No, non mi piace molto" 305msgstr "No, non mi piace molto"
307 306
308#: html.c:1847 html.c:4824 307#: html.c:1915 html.c:4912
309msgid "Unpin" 308msgid "Unpin"
310msgstr "Sgancia" 309msgstr "Sgancia"
311 310
312#: html.c:1847 311#: html.c:1915
313msgid "Unpin this post from your timeline" 312msgid "Unpin this post from your timeline"
314msgstr "Sgancia questo post dalla timeline" 313msgstr "Sgancia questo post dalla timeline"
315 314
316#: html.c:1850 html.c:4819 315#: html.c:1918 html.c:4907
317msgid "Pin" 316msgid "Pin"
318msgstr "Aggancia" 317msgstr "Aggancia"
319 318
320#: html.c:1850 319#: html.c:1918
321msgid "Pin this post to the top of your timeline" 320msgid "Pin this post to the top of your timeline"
322msgstr "Aggancia questo post in cima alla timeline" 321msgstr "Aggancia questo post in cima alla timeline"
323 322
324#: html.c:1857 323#: html.c:1925
325msgid "Announce this post to your followers" 324msgid "Announce this post to your followers"
326msgstr "Annuncia questo post ai tuoi seguenti" 325msgstr "Annuncia questo post ai tuoi seguenti"
327 326
328#: html.c:1862 html.c:4695 327#: html.c:1930 html.c:4783
329msgid "Unboost" 328msgid "Unboost"
330msgstr "Rimuovi annuncio" 329msgstr "Rimuovi annuncio"
331 330
332#: html.c:1862 331#: html.c:1930
333msgid "I regret I boosted this" 332msgid "I regret I boosted this"
334msgstr "Mi pento di aver annunciato questo" 333msgstr "Mi pento di aver annunciato questo"
335 334
336#: html.c:1868 html.c:4834 335#: html.c:1936 html.c:4922
337msgid "Unbookmark" 336msgid "Unbookmark"
338msgstr "Elimina segnalibro" 337msgstr "Elimina segnalibro"
339 338
340#: html.c:1868 339#: html.c:1936
341msgid "Delete this post from your bookmarks" 340msgid "Delete this post from your bookmarks"
342msgstr "Elimina questo post dai segnalibri" 341msgstr "Elimina questo post dai segnalibri"
343 342
344#: html.c:1871 html.c:4829 343#: html.c:1939 html.c:4917
345msgid "Bookmark" 344msgid "Bookmark"
346msgstr "Segnalibro" 345msgstr "Segnalibro"
347 346
348#: html.c:1871 347#: html.c:1939
349msgid "Add this post to your bookmarks" 348msgid "Add this post to your bookmarks"
350msgstr "Aggiungi questo post ai segnalibri" 349msgstr "Aggiungi questo post ai segnalibri"
351 350
352#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 351#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
353msgid "Unfollow" 352msgid "Unfollow"
354msgstr "Smetti di seguire" 353msgstr "Smetti di seguire"
355 354
356#: html.c:1877 html.c:3310 355#: html.c:1945 html.c:3387
357msgid "Stop following this user's activity" 356msgid "Stop following this user's activity"
358msgstr "Smetti di seguire l'utente" 357msgstr "Smetti di seguire l'utente"
359 358
360#: html.c:1881 html.c:3324 359#: html.c:1949 html.c:3401
361msgid "Start following this user's activity" 360msgid "Start following this user's activity"
362msgstr "Sequi l'utente" 361msgstr "Sequi l'utente"
363 362
364#: html.c:1887 html.c:4772 363#: html.c:1955 html.c:4860
365msgid "Unfollow Group" 364msgid "Unfollow Group"
366msgstr "Smetti di seguire il gruppo" 365msgstr "Smetti di seguire il gruppo"
367 366
368#: html.c:1888 367#: html.c:1956
369msgid "Stop following this group or channel" 368msgid "Stop following this group or channel"
370msgstr "Smetti di seguire il gruppo o canale" 369msgstr "Smetti di seguire il gruppo o canale"
371 370
372#: html.c:1892 html.c:4759 371#: html.c:1960 html.c:4847
373msgid "Follow Group" 372msgid "Follow Group"
374msgstr "Segui grupp" 373msgstr "Segui grupp"
375 374
376#: html.c:1893 375#: html.c:1961
377msgid "Start following this group or channel" 376msgid "Start following this group or channel"
378msgstr "Segui il gruppo o canale" 377msgstr "Segui il gruppo o canale"
379 378
380#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 379#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
381msgid "MUTE" 380msgid "MUTE"
382msgstr "Silenzia" 381msgstr "Silenzia"
383 382
384#: html.c:1899 383#: html.c:1967
385msgid "Block any activity from this user forever" 384msgid "Block any activity from this user forever"
386msgstr "Blocca l'utente" 385msgstr "Blocca l'utente"
387 386
388#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 387#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
389msgid "Delete" 388msgid "Delete"
390msgstr "Elimina" 389msgstr "Elimina"
391 390
392#: html.c:1904 391#: html.c:1972
393msgid "Delete this post" 392msgid "Delete this post"
394msgstr "Elimina questo post" 393msgstr "Elimina questo post"
395 394
396#: html.c:1907 html.c:4711 395#: html.c:1975 html.c:4799
397msgid "Hide" 396msgid "Hide"
398msgstr "Nascondi" 397msgstr "Nascondi"
399 398
400#: html.c:1907 399#: html.c:1975
401msgid "Hide this post and its children" 400msgid "Hide this post and its children"
402msgstr "Nascondi questo post completamente" 401msgstr "Nascondi questo post completamente"
403 402
404#: html.c:1947 403#: html.c:2017
405msgid "Edit..." 404msgid "Edit..."
406msgstr "Modifica..." 405msgstr "Modifica..."
407 406
408#: html.c:1967 407#: html.c:2039
409msgid "Reply..." 408msgid "Reply..."
410msgstr "Rispondi..." 409msgstr "Rispondi..."
411 410
412#: html.c:2018 411#: html.c:2090
413msgid "Truncated (too deep)" 412msgid "Truncated (too deep)"
414msgstr "Troncato (troppo lungo)" 413msgstr "Troncato (troppo lungo)"
415 414
416#: html.c:2036 415#: html.c:2108
417msgid "follows you" 416msgid "follows you"
418msgstr "Ti segue" 417msgstr "Ti segue"
419 418
420#: html.c:2104 419#: html.c:2182
421msgid "Pinned" 420msgid "Pinned"
422msgstr "Aggancia" 421msgstr "Aggancia"
423 422
424#: html.c:2112 423#: html.c:2190
425msgid "Bookmarked" 424msgid "Bookmarked"
426msgstr "Segnalibro" 425msgstr "Segnalibro"
427 426
428#: html.c:2120 427#: html.c:2198
429msgid "Poll" 428msgid "Poll"
430msgstr "Sondaggio" 429msgstr "Sondaggio"
431 430
432#: html.c:2127 431#: html.c:2205
433msgid "Voted" 432msgid "Voted"
434msgstr "Votato" 433msgstr "Votato"
435 434
436#: html.c:2136 435#: html.c:2214
437msgid "Event" 436msgid "Event"
438msgstr "Evento" 437msgstr "Evento"
439 438
440#: html.c:2168 html.c:2197 439#: html.c:2246 html.c:2275
441msgid "boosted" 440msgid "boosted"
442msgstr "Annunciato" 441msgstr "Annunciato"
443 442
444#: html.c:2211 443#: html.c:2289
445msgid "in reply to" 444msgid "in reply to"
446msgstr "in risposta a" 445msgstr "in risposta a"
447 446
448#: html.c:2266 447#: html.c:2345
449msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 448msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
450msgstr " [CONTENUTO SENSIBILE]" 449msgstr " [CONTENUTO SENSIBILE]"
451 450
452#: html.c:2443 451#: html.c:2512
453msgid "Vote" 452msgid "Vote"
454msgstr "Vota" 453msgstr "Vota"
455 454
456#: html.c:2453 455#: html.c:2522
457msgid "Closed" 456msgid "Closed"
458msgstr "Chiuso" 457msgstr "Chiuso"
459 458
460#: html.c:2478 459#: html.c:2547
461msgid "Closes in" 460msgid "Closes in"
462msgstr "Chiude in" 461msgstr "Chiude in"
463 462
464#: html.c:2558 463#: html.c:2627
465msgid "Video" 464msgid "Video"
466msgstr "Video" 465msgstr "Video"
467 466
468#: html.c:2573 467#: html.c:2642
469msgid "Audio" 468msgid "Audio"
470msgstr "Audio" 469msgstr "Audio"
471 470
472#: html.c:2601 471#: html.c:2670
473msgid "Attachment" 472msgid "Attachment"
474msgstr "Allegato" 473msgstr "Allegato"
475 474
476#: html.c:2615 475#: html.c:2684
477msgid "Alt..." 476msgid "Alt..."
478msgstr "Testo alternativo..." 477msgstr "Testo alternativo..."
479 478
480#: html.c:2628 479#: html.c:2697
481msgid "Source channel or community" 480msgid "Source channel or community"
482msgstr "Provenienza del canale o comunità" 481msgstr "Provenienza del canale o comunità"
483 482
484#: html.c:2722 483#: html.c:2791
485msgid "Time: " 484msgid "Time: "
486msgstr "Orario:" 485msgstr "Orario:"
487 486
488#: html.c:2803 487#: html.c:2872
489msgid "Older..." 488msgid "Older..."
490msgstr "Vecchi..." 489msgstr "Vecchi..."
491 490
492#: html.c:2905 491#: html.c:2974
493msgid "about this site" 492msgid "about this site"
494msgstr "descrizione" 493msgstr "descrizione"
495 494
496#: html.c:2907 495#: html.c:2976
497msgid "powered by " 496msgid "powered by "
498msgstr "gestito da " 497msgstr "gestito da "
499 498
500#: html.c:2972 499#: html.c:3041
501msgid "Dismiss" 500msgid "Dismiss"
502msgstr "Congeda" 501msgstr "Congeda"
503 502
504#: html.c:2989 503#: html.c:3058
505#, c-format 504#, c-format
506msgid "Timeline for list '%s'" 505msgid "Timeline for list '%s'"
507msgstr "Timeline per la lista '%s'" 506msgstr "Timeline per la lista '%s'"
508 507
509#: html.c:3008 html.c:4092 508#: html.c:3077 html.c:4169
510msgid "Pinned posts" 509msgid "Pinned posts"
511msgstr "Post appuntati" 510msgstr "Post appuntati"
512 511
513#: html.c:3020 html.c:4107 512#: html.c:3089 html.c:4184
514msgid "Bookmarked posts" 513msgid "Bookmarked posts"
515msgstr "Post segnati" 514msgstr "Post segnati"
516 515
517#: html.c:3032 html.c:4122 516#: html.c:3101 html.c:4199
518msgid "Post drafts" 517msgid "Post drafts"
519msgstr "Bozze" 518msgstr "Bozze"
520 519
521#: html.c:3109 520#: html.c:3177
522msgid "No more unseen posts" 521msgid "No more unseen posts"
523msgstr "Nessun ulteriore post" 522msgstr "Nessun ulteriore post"
524 523
525#: html.c:3113 html.c:3213 524#: html.c:3181 html.c:3290
526msgid "Back to top" 525msgid "Back to top"
527msgstr "Torna in cima" 526msgstr "Torna in cima"
528 527
529#: html.c:3166 528#: html.c:3243
530msgid "History" 529msgid "History"
531msgstr "Storico" 530msgstr "Storico"
532 531
533#: html.c:3218 html.c:3657 532#: html.c:3295 html.c:3734
534msgid "More..." 533msgid "More..."
535msgstr "Ancora..." 534msgstr "Ancora..."
536 535
537#: html.c:3314 html.c:4725 536#: html.c:3391 html.c:4813
538msgid "Unlimit" 537msgid "Unlimit"
539msgstr "Senza limite" 538msgstr "Senza limite"
540 539
541#: html.c:3315 540#: html.c:3392
542msgid "Allow announces (boosts) from this user" 541msgid "Allow announces (boosts) from this user"
543msgstr "Permetti annunci dall'utente" 542msgstr "Permetti annunci dall'utente"
544 543
545#: html.c:3318 html.c:4721 544#: html.c:3395 html.c:4809
546msgid "Limit" 545msgid "Limit"
547msgstr "Limite" 546msgstr "Limite"
548 547
549#: html.c:3319 548#: html.c:3396
550msgid "Block announces (boosts) from this user" 549msgid "Block announces (boosts) from this user"
551msgstr "Blocca annunci dall'utente" 550msgstr "Blocca annunci dall'utente"
552 551
553#: html.c:3328 552#: html.c:3405
554msgid "Delete this user" 553msgid "Delete this user"
555msgstr "Elimina l'utente" 554msgstr "Elimina l'utente"
556 555
557#: html.c:3333 html.c:4839 556#: html.c:3410 html.c:4927
558msgid "Approve" 557msgid "Approve"
559msgstr "Approva" 558msgstr "Approva"
560 559
561#: html.c:3334 560#: html.c:3411
562msgid "Approve this follow request" 561msgid "Approve this follow request"
563msgstr "Approva richiesta di seguirti" 562msgstr "Approva richiesta di seguirti"
564 563
565#: html.c:3337 html.c:4863 564#: html.c:3414 html.c:4951
566msgid "Discard" 565msgid "Discard"
567msgstr "Scarta" 566msgstr "Scarta"
568 567
569#: html.c:3337 568#: html.c:3414
570msgid "Discard this follow request" 569msgid "Discard this follow request"
571msgstr "Scarta richiesta di seguirti" 570msgstr "Scarta richiesta di seguirti"
572 571
573#: html.c:3342 html.c:4707 572#: html.c:3419 html.c:4795
574msgid "Unmute" 573msgid "Unmute"
575msgstr "Rimuovi silenziamento" 574msgstr "Rimuovi silenziamento"
576 575
577#: html.c:3343 576#: html.c:3420
578msgid "Stop blocking activities from this user" 577msgid "Stop blocking activities from this user"
579msgstr "Sblocca l'utente" 578msgstr "Sblocca l'utente"
580 579
581#: html.c:3347 580#: html.c:3424
582msgid "Block any activity from this user" 581msgid "Block any activity from this user"
583msgstr "Blocca l'utente completamente" 582msgstr "Blocca l'utente completamente"
584 583
585#: html.c:3355 584#: html.c:3432
586msgid "Direct Message..." 585msgid "Direct Message..."
587msgstr "Messaggio diretto..." 586msgstr "Messaggio diretto..."
588 587
589#: html.c:3390 588#: html.c:3467
590msgid "Pending follow confirmations" 589msgid "Pending follow confirmations"
591msgstr "Conferme di seguirti in attesa" 590msgstr "Conferme di seguirti in attesa"
592 591
593#: html.c:3394 592#: html.c:3471
594msgid "People you follow" 593msgid "People you follow"
595msgstr "Persone che segui" 594msgstr "Persone che segui"
596 595
597#: html.c:3395 596#: html.c:3472
598msgid "People that follow you" 597msgid "People that follow you"
599msgstr "Persone che ti seguono" 598msgstr "Persone che ti seguono"
600 599
601#: html.c:3434 600#: html.c:3511
602msgid "Clear all" 601msgid "Clear all"
603msgstr "Pulisci" 602msgstr "Pulisci"
604 603
605#: html.c:3494 604#: html.c:3571
606msgid "Mention" 605msgid "Mention"
607msgstr "Citazione" 606msgstr "Citazione"
608 607
609#: html.c:3497 608#: html.c:3574
610msgid "Finished poll" 609msgid "Finished poll"
611msgstr "Sondaggio concluso" 610msgstr "Sondaggio concluso"
612 611
613#: html.c:3513 612#: html.c:3590
614msgid "Follow Request" 613msgid "Follow Request"
615msgstr "Richiesta di seguire" 614msgstr "Richiesta di seguire"
616 615
617#: html.c:3597 616#: html.c:3674
618msgid "Context" 617msgid "Context"
619msgstr "Contesto" 618msgstr "Contesto"
620 619
621#: html.c:3615 620#: html.c:3692
622msgid "New" 621msgid "New"
623msgstr "Nuovo" 622msgstr "Nuovo"
624 623
625#: html.c:3630 624#: html.c:3707
626msgid "Already seen" 625msgid "Already seen"
627msgstr "Già visto" 626msgstr "Già visto"
628 627
629#: html.c:3645 628#: html.c:3722
630msgid "None" 629msgid "None"
631msgstr "Niente" 630msgstr "Niente"
632 631
633#: html.c:3917 632#: html.c:3994
634#, c-format 633#, c-format
635msgid "Search results for account %s" 634msgid "Search results for account %s"
636msgstr "Risultati per account %s" 635msgstr "Risultati per account %s"
637 636
638#: html.c:3924 637#: html.c:4001
639#, c-format 638#, c-format
640msgid "Account %s not found" 639msgid "Account %s not found"
641msgstr "Account %s non trovato" 640msgstr "Account %s non trovato"
642 641
643#: html.c:3955 642#: html.c:4032
644#, c-format 643#, c-format
645msgid "Search results for tag %s" 644msgid "Search results for tag %s"
646msgstr "Risultati per tag %s" 645msgstr "Risultati per tag %s"
647 646
648#: html.c:3955 647#: html.c:4032
649#, c-format 648#, c-format
650msgid "Nothing found for tag %s" 649msgid "Nothing found for tag %s"
651msgstr "Nessun risultato per il tag %S" 650msgstr "Nessun risultato per il tag %S"
652 651
653#: html.c:3971 652#: html.c:4048
654#, c-format 653#, c-format
655msgid "Search results for '%s' (may be more)" 654msgid "Search results for '%s' (may be more)"
656msgstr "Risultati per tag %s (ancora...)" 655msgstr "Risultati per tag %s (ancora...)"
657 656
658#: html.c:3974 657#: html.c:4051
659#, c-format 658#, c-format
660msgid "Search results for '%s'" 659msgid "Search results for '%s'"
661msgstr "Risultati per %s" 660msgstr "Risultati per %s"
662 661
663#: html.c:3977 662#: html.c:4054
664#, c-format 663#, c-format
665msgid "No more matches for '%s'" 664msgid "No more matches for '%s'"
666msgstr "Nessuna corrispondenza per '%s'" 665msgstr "Nessuna corrispondenza per '%s'"
667 666
668#: html.c:3979 667#: html.c:4056
669#, c-format 668#, c-format
670msgid "Nothing found for '%s'" 669msgid "Nothing found for '%s'"
671msgstr "Non trovato per '%s'" 670msgstr "Non trovato per '%s'"
672 671
673#: html.c:4077 672#: html.c:4154
674msgid "Showing instance timeline" 673msgid "Showing instance timeline"
675msgstr "Mostra la timeline dell'istanza" 674msgstr "Mostra la timeline dell'istanza"
676 675
677#: html.c:4160 676#: html.c:4237
678#, c-format 677#, c-format
679msgid "Showing timeline for list '%s'" 678msgid "Showing timeline for list '%s'"
680msgstr "Mostra la timeline della lista '%s'" 679msgstr "Mostra la timeline della lista '%s'"
@@ -688,15 +687,15 @@ msgstr "Risultati per tag #%s"
688msgid "Recent posts by users in this instance" 687msgid "Recent posts by users in this instance"
689msgstr "Post recenti in questa istanza" 688msgstr "Post recenti in questa istanza"
690 689
691#: html.c:1696 690#: html.c:1764
692msgid "Blocked hashtags..." 691msgid "Blocked hashtags..."
693msgstr "Hashtag bloccati..." 692msgstr "Hashtag bloccati..."
694 693
695#: html.c:450 694#: html.c:518
696msgid "Optional URL to reply to" 695msgid "Optional URL to reply to"
697msgstr "URL facoltativo di risposta" 696msgstr "URL facoltativo di risposta"
698 697
699#: html.c:627 698#: html.c:695
700msgid "" 699msgid ""
701"Option 1...\n" 700"Option 1...\n"
702"Option 2...\n" 701"Option 2...\n"
@@ -708,74 +707,94 @@ msgstr ""
708"Scelta 3...\n" 707"Scelta 3...\n"
709"..." 708"..."
710 709
711#: html.c:1490 710#: html.c:1558
712msgid "Bot API key" 711msgid "Bot API key"
713msgstr "Chiave per le API del bot" 712msgstr "Chiave per le API del bot"
714 713
715#: html.c:1496 714#: html.c:1564
716msgid "Chat id" 715msgid "Chat id"
717msgstr "Id della chat" 716msgstr "Id della chat"
718 717
719#: html.c:1504 718#: html.c:1572
720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 719msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
721msgstr "Server ntfy - URL completo (esempio: https://ntfy.sh/YourTopic)" 720msgstr "Server ntfy - URL completo (esempio: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722 721
723#: html.c:1510 722#: html.c:1578
724msgid "ntfy token - if needed" 723msgid "ntfy token - if needed"
725msgstr "Token ntfy - se richiesto" 724msgstr "Token ntfy - se richiesto"
726 725
727#: html.c:3009 726#: html.c:3078
728msgid "pinned" 727msgid "pinned"
729msgstr "appuntati" 728msgstr "appuntati"
730 729
731#: html.c:3021 730#: html.c:3090
732msgid "bookmarks" 731msgid "bookmarks"
733msgstr "segnalibri" 732msgstr "segnalibri"
734 733
735#: html.c:3033 734#: html.c:3102
736msgid "drafts" 735msgid "drafts"
737msgstr "bozze" 736msgstr "bozze"
738 737
739#: html.c:516 738#: html.c:584
740msgid "Scheduled post..." 739msgid "Scheduled post..."
741msgstr "" 740msgstr ""
742 741
743msgid "Post date and time:" 742msgid "Post date and time:"
744msgstr "" 743msgstr ""
745 744
746#: html.c:3044 html.c:4137 745#: html.c:3113 html.c:4214
747msgid "Scheduled posts" 746msgid "Scheduled posts"
748msgstr "" 747msgstr ""
749 748
750#: html.c:3045 749#: html.c:3114
751msgid "scheduled posts" 750msgid "scheduled posts"
752msgstr "" 751msgstr ""
753 752
754#: html.c:510 753#: html.c:578
755#, c-format 754#, c-format
756msgid "Post date and time (timezone: %s):" 755msgid "Post date and time (timezone: %s):"
757msgstr "" 756msgstr ""
758 757
759#: html.c:1621 758#: html.c:1689
760msgid "Time zone:" 759msgid "Time zone:"
761msgstr "" 760msgstr ""
762 761
763#: html.c:491 762#: html.c:559
764msgid "Language:" 763msgid "Language:"
765msgstr "" 764msgstr ""
766 765
767#: html.c:1512 766#: html.c:1580
768msgid "Notify webhook:" 767msgid "Notify webhook:"
769msgstr "" 768msgstr ""
770 769
771#: html.c:1518 770#: html.c:1586
772msgid "http://example.com/webhook" 771msgid "http://example.com/webhook"
773msgstr "" 772msgstr ""
774 773
775#: html.c:1626 774#: html.c:1694
776msgid "Languages you usually post in:" 775msgid "Languages you usually post in:"
777msgstr "" 776msgstr ""
778 777
779#: html.c:1632 778#: html.c:1700
780msgid "en fr es de_AT" 779msgid "en fr es de_AT"
781msgstr "" 780msgstr ""
781
782#: html.c:460
783msgid "Visibility: "
784msgstr ""
785
786#: html.c:468
787msgid "Public"
788msgstr ""
789
790#: html.c:477
791msgid "Unlisted"
792msgstr ""
793
794#: html.c:486
795msgid "Followers-only"
796msgstr ""
797
798#: html.c:495
799msgid "Direct Message"
800msgstr ""