summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el_GR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el_GR.po')
-rw-r--r--po/el_GR.po372
1 files changed, 198 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
index 82d0535..d5f51b6 100644
--- a/po/el_GR.po
+++ b/po/el_GR.po
@@ -14,120 +14,120 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: Poedit 3.5\n" 15"X-Generator: Poedit 3.5\n"
16 16
17#: html.c:372 17#: html.c:384
18msgid "Sensitive content: " 18msgid "Sensitive content: "
19msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: " 19msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: "
20 20
21#: html.c:380 21#: html.c:392
22msgid "Sensitive content description" 22msgid "Sensitive content description"
23msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου" 23msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου"
24 24
25#: html.c:393 25#: html.c:405
26msgid "Only for mentioned people: " 26msgid "Only for mentioned people: "
27msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: " 27msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: "
28 28
29#: html.c:416 29#: html.c:428
30msgid "Reply to (URL): " 30msgid "Reply to (URL): "
31msgstr "Απάντηση σε (URL): " 31msgstr "Απάντηση σε (URL): "
32 32
33#: html.c:425 33#: html.c:437
34msgid "Don't send, but store as a draft" 34msgid "Don't send, but store as a draft"
35msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο" 35msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο"
36 36
37#: html.c:426 37#: html.c:438
38msgid "Draft:" 38msgid "Draft:"
39msgstr "Προσχέδιο:" 39msgstr "Προσχέδιο:"
40 40
41#: html.c:446 41#: html.c:494
42msgid "Attachments..." 42msgid "Attachments..."
43msgstr "Επισυνάψεις..." 43msgstr "Επισυνάψεις..."
44 44
45#: html.c:469 45#: html.c:517
46msgid "File:" 46msgid "File:"
47msgstr "Αρχείο:" 47msgstr "Αρχείο:"
48 48
49#: html.c:473 49#: html.c:521
50msgid "Clear this field to delete the attachment" 50msgid "Clear this field to delete the attachment"
51msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη" 51msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη"
52 52
53#: html.c:482 html.c:507 53#: html.c:530 html.c:555
54msgid "Attachment description" 54msgid "Attachment description"
55msgstr "Περιγραφή επισύναψης" 55msgstr "Περιγραφή επισύναψης"
56 56
57#: html.c:518 57#: html.c:566
58msgid "Poll..." 58msgid "Poll..."
59msgstr "Δημοσκόπηση..." 59msgstr "Δημοσκόπηση..."
60 60
61#: html.c:520 61#: html.c:568
62msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 62msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
63msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):" 63msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):"
64 64
65#: html.c:532 65#: html.c:580
66msgid "One choice" 66msgid "One choice"
67msgstr "Μία επιλογή" 67msgstr "Μία επιλογή"
68 68
69#: html.c:535 69#: html.c:583
70msgid "Multiple choices" 70msgid "Multiple choices"
71msgstr "Πολλαπλές επιλογές" 71msgstr "Πολλαπλές επιλογές"
72 72
73#: html.c:541 73#: html.c:589
74msgid "End in 5 minutes" 74msgid "End in 5 minutes"
75msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά" 75msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά"
76 76
77#: html.c:545 77#: html.c:593
78msgid "End in 1 hour" 78msgid "End in 1 hour"
79msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα" 79msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα"
80 80
81#: html.c:548 81#: html.c:596
82msgid "End in 1 day" 82msgid "End in 1 day"
83msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα" 83msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα"
84 84
85#: html.c:556 85#: html.c:604
86msgid "Post" 86msgid "Post"
87msgstr "Δημοσίευση" 87msgstr "Δημοσίευση"
88 88
89#: html.c:653 html.c:660 89#: html.c:701 html.c:708
90msgid "Site description" 90msgid "Site description"
91msgstr "Περιγραφή ιστότοπου" 91msgstr "Περιγραφή ιστότοπου"
92 92
93#: html.c:671 93#: html.c:719
94msgid "Admin email" 94msgid "Admin email"
95msgstr "Email διαχειριστή" 95msgstr "Email διαχειριστή"
96 96
97#: html.c:684 97#: html.c:732
98msgid "Admin account" 98msgid "Admin account"
99msgstr "Διαχειριστής" 99msgstr "Διαχειριστής"
100 100
101#: html.c:752 html.c:1088 101#: html.c:800 html.c:1136
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "%d following, %d followers" 103msgid "%d following, %d followers"
104msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι" 104msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι"
105 105
106#: html.c:842 106#: html.c:890
107msgid "RSS" 107msgid "RSS"
108msgstr "RSS" 108msgstr "RSS"
109 109
110#: html.c:847 html.c:875 110#: html.c:895 html.c:923
111msgid "private" 111msgid "private"
112msgstr "ιδιωτικό" 112msgstr "ιδιωτικό"
113 113
114#: html.c:871 114#: html.c:919
115msgid "public" 115msgid "public"
116msgstr "δημόσιο" 116msgstr "δημόσιο"
117 117
118#: html.c:879 118#: html.c:927
119msgid "notifications" 119msgid "notifications"
120msgstr "ειδοποιήσεις" 120msgstr "ειδοποιήσεις"
121 121
122#: html.c:884 122#: html.c:932
123msgid "people" 123msgid "people"
124msgstr "άνθρωποι" 124msgstr "άνθρωποι"
125 125
126#: html.c:888 126#: html.c:936
127msgid "instance" 127msgid "instance"
128msgstr "διακομιστής" 128msgstr "διακομιστής"
129 129
130#: html.c:897 130#: html.c:945
131msgid "" 131msgid ""
132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
133"#tag" 133"#tag"
@@ -135,554 +135,554 @@ msgstr ""
135"Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), " 135"Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), "
136"@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα" 136"@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα"
137 137
138#: html.c:898 138#: html.c:946
139msgid "Content search" 139msgid "Content search"
140msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου" 140msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου"
141 141
142#: html.c:1020 142#: html.c:1068
143msgid "verified link" 143msgid "verified link"
144msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος" 144msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος"
145 145
146#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481 146#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562
147msgid "Location: " 147msgid "Location: "
148msgstr "Τοποθεσία: " 148msgstr "Τοποθεσία: "
149 149
150#: html.c:1113 150#: html.c:1161
151msgid "New Post..." 151msgid "New Post..."
152msgstr "Νέα Δημοσίευση..." 152msgstr "Νέα Δημοσίευση..."
153 153
154#: html.c:1115 154#: html.c:1163
155msgid "What's on your mind?" 155msgid "What's on your mind?"
156msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;" 156msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;"
157 157
158#: html.c:1124 158#: html.c:1172
159msgid "Operations..." 159msgid "Operations..."
160msgstr "Λειτουργίες..." 160msgstr "Λειτουργίες..."
161 161
162#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412 162#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578
163msgid "Follow" 163msgid "Follow"
164msgstr "Ακολούθησε" 164msgstr "Ακολούθησε"
165 165
166#: html.c:1141 166#: html.c:1189
167msgid "(by URL or user@host)" 167msgid "(by URL or user@host)"
168msgstr "(με URL ή user@host)" 168msgstr "(με URL ή user@host)"
169 169
170#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364 170#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527
171msgid "Boost" 171msgid "Boost"
172msgstr "Ενίσχυση" 172msgstr "Ενίσχυση"
173 173
174#: html.c:1158 html.c:1175 174#: html.c:1206 html.c:1223
175msgid "(by URL)" 175msgid "(by URL)"
176msgstr "(από URL)" 176msgstr "(από URL)"
177 177
178#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355 178#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518
179msgid "Like" 179msgid "Like"
180msgstr "Μου αρέσει" 180msgstr "Μου αρέσει"
181 181
182#: html.c:1278 182#: html.c:1347
183msgid "User Settings..." 183msgid "User Settings..."
184msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..." 184msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..."
185 185
186#: html.c:1287 186#: html.c:1356
187msgid "Display name:" 187msgid "Display name:"
188msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:" 188msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:"
189 189
190#: html.c:1293 190#: html.c:1362
191msgid "Your name" 191msgid "Your name"
192msgstr "Το όνομα σου" 192msgstr "Το όνομα σου"
193 193
194#: html.c:1295 194#: html.c:1364
195msgid "Avatar: " 195msgid "Avatar: "
196msgstr "Εικόνα προφίλ: " 196msgstr "Εικόνα προφίλ: "
197 197
198#: html.c:1303 198#: html.c:1372
199msgid "Delete current avatar" 199msgid "Delete current avatar"
200msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ" 200msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ"
201 201
202#: html.c:1305 202#: html.c:1374
203msgid "Header image (banner): " 203msgid "Header image (banner): "
204msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): " 204msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): "
205 205
206#: html.c:1313 206#: html.c:1382
207msgid "Delete current header image" 207msgid "Delete current header image"
208msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας" 208msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας"
209 209
210#: html.c:1315 210#: html.c:1384
211msgid "Bio:" 211msgid "Bio:"
212msgstr "Βιογραφικό:" 212msgstr "Βιογραφικό:"
213 213
214#: html.c:1321 214#: html.c:1390
215msgid "Write about yourself here..." 215msgid "Write about yourself here..."
216msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..." 216msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..."
217 217
218#: html.c:1330 218#: html.c:1399
219msgid "Always show sensitive content" 219msgid "Always show sensitive content"
220msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο" 220msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο"
221 221
222#: html.c:1332 222#: html.c:1401
223msgid "Email address for notifications:" 223msgid "Email address for notifications:"
224msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:" 224msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:"
225 225
226#: html.c:1340 226#: html.c:1409
227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
228msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):" 228msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):"
229 229
230#: html.c:1354 230#: html.c:1423
231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
232msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):" 232msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):"
233 233
234#: html.c:1368 234#: html.c:1437
235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
236msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):" 236msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):"
237 237
238#: html.c:1382 238#: html.c:1451
239msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 239msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
240msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε" 240msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε"
241 241
242#: html.c:1391 242#: html.c:1460
243msgid "This account is a bot" 243msgid "This account is a bot"
244msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)" 244msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)"
245 245
246#: html.c:1400 246#: html.c:1469
247msgid "Auto-boost all mentions to this account" 247msgid "Auto-boost all mentions to this account"
248msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό" 248msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό"
249 249
250#: html.c:1409 250#: html.c:1478
251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
252msgstr "" 252msgstr ""
253"Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο " 253"Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο "
254"διαδίκτυο)" 254"διαδίκτυο)"
255 255
256#: html.c:1419 256#: html.c:1488
257msgid "Collapse top threads by default" 257msgid "Collapse top threads by default"
258msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού" 258msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού"
259 259
260#: html.c:1428 260#: html.c:1497
261msgid "Follow requests must be approved" 261msgid "Follow requests must be approved"
262msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται" 262msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται"
263 263
264#: html.c:1437 264#: html.c:1506
265msgid "Publish follower and following metrics" 265msgid "Publish follower and following metrics"
266msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων" 266msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων"
267 267
268#: html.c:1439 268#: html.c:1508
269msgid "Current location:" 269msgid "Current location:"
270msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:" 270msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:"
271 271
272#: html.c:1453 272#: html.c:1522
273msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 273msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
274msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):" 274msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):"
275 275
276#: html.c:1464 276#: html.c:1533
277msgid "Web interface language:" 277msgid "Web interface language:"
278msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:" 278msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:"
279 279
280#: html.c:1469 280#: html.c:1543
281msgid "New password:" 281msgid "New password:"
282msgstr "Νέος κωδικός:" 282msgstr "Νέος κωδικός:"
283 283
284#: html.c:1476 284#: html.c:1550
285msgid "Repeat new password:" 285msgid "Repeat new password:"
286msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:" 286msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:"
287 287
288#: html.c:1486 288#: html.c:1560
289msgid "Update user info" 289msgid "Update user info"
290msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη" 290msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη"
291 291
292#: html.c:1497 292#: html.c:1571
293msgid "Followed hashtags..." 293msgid "Followed hashtags..."
294msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..." 294msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..."
295 295
296#: html.c:1499 html.c:1531 296#: html.c:1573 html.c:1605
297msgid "One hashtag per line" 297msgid "One hashtag per line"
298msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή" 298msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή"
299 299
300#: html.c:1520 html.c:1552 300#: html.c:1594 html.c:1626
301msgid "Update hashtags" 301msgid "Update hashtags"
302msgstr "Ενημέρωση ετικετών" 302msgstr "Ενημέρωση ετικετών"
303 303
304#: html.c:1669 304#: html.c:1743
305msgid "Say you like this post" 305msgid "Say you like this post"
306msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση" 306msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση"
307 307
308#: html.c:1674 html.c:4373 308#: html.c:1748 html.c:4536
309msgid "Unlike" 309msgid "Unlike"
310msgstr "Αναίρεση μου αρέσει" 310msgstr "Αναίρεση μου αρέσει"
311 311
312#: html.c:1674 312#: html.c:1748
313msgid "Nah don't like it that much" 313msgid "Nah don't like it that much"
314msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο" 314msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο"
315 315
316#: html.c:1680 html.c:4505 316#: html.c:1754 html.c:4673
317msgid "Unpin" 317msgid "Unpin"
318msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" 318msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
319 319
320#: html.c:1680 320#: html.c:1754
321msgid "Unpin this post from your timeline" 321msgid "Unpin this post from your timeline"
322msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας" 322msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας"
323 323
324#: html.c:1683 html.c:4500 324#: html.c:1757 html.c:4668
325msgid "Pin" 325msgid "Pin"
326msgstr "Καρφίτσωμα" 326msgstr "Καρφίτσωμα"
327 327
328#: html.c:1683 328#: html.c:1757
329msgid "Pin this post to the top of your timeline" 329msgid "Pin this post to the top of your timeline"
330msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας" 330msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας"
331 331
332#: html.c:1690 332#: html.c:1764
333msgid "Announce this post to your followers" 333msgid "Announce this post to your followers"
334msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας" 334msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας"
335 335
336#: html.c:1695 html.c:4381 336#: html.c:1769 html.c:4544
337msgid "Unboost" 337msgid "Unboost"
338msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης" 338msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης"
339 339
340#: html.c:1695 340#: html.c:1769
341msgid "I regret I boosted this" 341msgid "I regret I boosted this"
342msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα" 342msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα"
343 343
344#: html.c:1701 html.c:4515 344#: html.c:1775 html.c:4683
345msgid "Unbookmark" 345msgid "Unbookmark"
346msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" 346msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
347 347
348#: html.c:1701 348#: html.c:1775
349msgid "Delete this post from your bookmarks" 349msgid "Delete this post from your bookmarks"
350msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου" 350msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου"
351 351
352#: html.c:1704 html.c:4510 352#: html.c:1778 html.c:4678
353msgid "Bookmark" 353msgid "Bookmark"
354msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη" 354msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη"
355 355
356#: html.c:1704 356#: html.c:1778
357msgid "Add this post to your bookmarks" 357msgid "Add this post to your bookmarks"
358msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου" 358msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου"
359 359
360#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425 360#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591
361msgid "Unfollow" 361msgid "Unfollow"
362msgstr "Αναίρεση ακολουθίας" 362msgstr "Αναίρεση ακολουθίας"
363 363
364#: html.c:1710 html.c:3082 364#: html.c:1784 html.c:3180
365msgid "Stop following this user's activity" 365msgid "Stop following this user's activity"
366msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη" 366msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
367 367
368#: html.c:1714 html.c:3096 368#: html.c:1788 html.c:3194
369msgid "Start following this user's activity" 369msgid "Start following this user's activity"
370msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη" 370msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
371 371
372#: html.c:1720 html.c:4455 372#: html.c:1794 html.c:4621
373msgid "Unfollow Group" 373msgid "Unfollow Group"
374msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας" 374msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας"
375 375
376#: html.c:1721 376#: html.c:1795
377msgid "Stop following this group or channel" 377msgid "Stop following this group or channel"
378msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι" 378msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
379 379
380#: html.c:1725 html.c:4442 380#: html.c:1799 html.c:4608
381msgid "Follow Group" 381msgid "Follow Group"
382msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα" 382msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα"
383 383
384#: html.c:1726 384#: html.c:1800
385msgid "Start following this group or channel" 385msgid "Start following this group or channel"
386msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι" 386msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
387 387
388#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389 388#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552
389msgid "MUTE" 389msgid "MUTE"
390msgstr "ΣΙΓΑΣΗ" 390msgstr "ΣΙΓΑΣΗ"
391 391
392#: html.c:1732 392#: html.c:1806
393msgid "Block any activity from this user forever" 393msgid "Block any activity from this user forever"
394msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα" 394msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα"
395 395
396#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472 396#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638
397msgid "Delete" 397msgid "Delete"
398msgstr "Διαγραφή" 398msgstr "Διαγραφή"
399 399
400#: html.c:1737 400#: html.c:1811
401msgid "Delete this post" 401msgid "Delete this post"
402msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης" 402msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης"
403 403
404#: html.c:1740 html.c:4397 404#: html.c:1814 html.c:4560
405msgid "Hide" 405msgid "Hide"
406msgstr "Απόκρυψη" 406msgstr "Απόκρυψη"
407 407
408#: html.c:1740 408#: html.c:1814
409msgid "Hide this post and its children" 409msgid "Hide this post and its children"
410msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της" 410msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της"
411 411
412#: html.c:1771 412#: html.c:1845
413msgid "Edit..." 413msgid "Edit..."
414msgstr "Επεξεργασία..." 414msgstr "Επεξεργασία..."
415 415
416#: html.c:1790 416#: html.c:1865
417msgid "Reply..." 417msgid "Reply..."
418msgstr "Απάντηση..." 418msgstr "Απάντηση..."
419 419
420#: html.c:1841 420#: html.c:1916
421msgid "Truncated (too deep)" 421msgid "Truncated (too deep)"
422msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)" 422msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)"
423 423
424#: html.c:1850 424#: html.c:1925
425msgid "follows you" 425msgid "follows you"
426msgstr "σε ακολουθεί" 426msgstr "σε ακολουθεί"
427 427
428#: html.c:1913 428#: html.c:1988
429msgid "Pinned" 429msgid "Pinned"
430msgstr "Καρφιτσωμένο" 430msgstr "Καρφιτσωμένο"
431 431
432#: html.c:1921 432#: html.c:1996
433msgid "Bookmarked" 433msgid "Bookmarked"
434msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης" 434msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης"
435 435
436#: html.c:1929 436#: html.c:2004
437msgid "Poll" 437msgid "Poll"
438msgstr "Δημοσκόπηση" 438msgstr "Δημοσκόπηση"
439 439
440#: html.c:1936 440#: html.c:2011
441msgid "Voted" 441msgid "Voted"
442msgstr "Ψήφισες" 442msgstr "Ψήφισες"
443 443
444#: html.c:1945 444#: html.c:2020
445msgid "Event" 445msgid "Event"
446msgstr "Εκδήλωση" 446msgstr "Εκδήλωση"
447 447
448#: html.c:1977 html.c:2006 448#: html.c:2052 html.c:2081
449msgid "boosted" 449msgid "boosted"
450msgstr "ενισχύθηκε" 450msgstr "ενισχύθηκε"
451 451
452#: html.c:2022 452#: html.c:2097
453msgid "in reply to" 453msgid "in reply to"
454msgstr "σε απάντηση του" 454msgstr "σε απάντηση του"
455 455
456#: html.c:2073 456#: html.c:2148
457msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 457msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
458msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]" 458msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]"
459 459
460#: html.c:2250 460#: html.c:2325
461msgid "Vote" 461msgid "Vote"
462msgstr "Ψήφισε" 462msgstr "Ψήφισε"
463 463
464#: html.c:2260 464#: html.c:2335
465msgid "Closed" 465msgid "Closed"
466msgstr "Έκλεισε" 466msgstr "Έκλεισε"
467 467
468#: html.c:2285 468#: html.c:2360
469msgid "Closes in" 469msgid "Closes in"
470msgstr "Κλείνει σε" 470msgstr "Κλείνει σε"
471 471
472#: html.c:2366 472#: html.c:2441
473msgid "Video" 473msgid "Video"
474msgstr "Βίντεο" 474msgstr "Βίντεο"
475 475
476#: html.c:2381 476#: html.c:2456
477msgid "Audio" 477msgid "Audio"
478msgstr "Ήχος" 478msgstr "Ήχος"
479 479
480#: html.c:2403 480#: html.c:2484
481msgid "Attachment" 481msgid "Attachment"
482msgstr "Επισύναψη" 482msgstr "Επισύναψη"
483 483
484#: html.c:2417 484#: html.c:2498
485msgid "Alt..." 485msgid "Alt..."
486msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..." 486msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..."
487 487
488#: html.c:2430 488#: html.c:2511
489msgid "Source channel or community" 489msgid "Source channel or community"
490msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα" 490msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα"
491 491
492#: html.c:2524 492#: html.c:2605
493msgid "Time: " 493msgid "Time: "
494msgstr "Ώρα: " 494msgstr "Ώρα: "
495 495
496#: html.c:2605 496#: html.c:2686
497msgid "Older..." 497msgid "Older..."
498msgstr "Παλαιότερα..." 498msgstr "Παλαιότερα..."
499 499
500#: html.c:2702 500#: html.c:2788
501msgid "about this site" 501msgid "about this site"
502msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο" 502msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο"
503 503
504#: html.c:2704 504#: html.c:2790
505msgid "powered by " 505msgid "powered by "
506msgstr "λειτουργεί με " 506msgstr "λειτουργεί με "
507 507
508#: html.c:2769 508#: html.c:2855
509msgid "Dismiss" 509msgid "Dismiss"
510msgstr "Απόρριψη" 510msgstr "Απόρριψη"
511 511
512#: html.c:2786 512#: html.c:2872
513#, c-format 513#, c-format
514msgid "Timeline for list '%s'" 514msgid "Timeline for list '%s'"
515msgstr "Ροή για λίστα '%s'" 515msgstr "Ροή για λίστα '%s'"
516 516
517#: html.c:2805 html.c:3846 517#: html.c:2891 html.c:3944
518msgid "Pinned posts" 518msgid "Pinned posts"
519msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις" 519msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις"
520 520
521#: html.c:2817 html.c:3861 521#: html.c:2903 html.c:3959
522msgid "Bookmarked posts" 522msgid "Bookmarked posts"
523msgstr "Σελιδοδείκτες" 523msgstr "Σελιδοδείκτες"
524 524
525#: html.c:2829 html.c:3876 525#: html.c:2915 html.c:3974
526msgid "Post drafts" 526msgid "Post drafts"
527msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων" 527msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων"
528 528
529#: html.c:2888 529#: html.c:2986
530msgid "No more unseen posts" 530msgid "No more unseen posts"
531msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις" 531msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις"
532 532
533#: html.c:2892 html.c:2992 533#: html.c:2990 html.c:3090
534msgid "Back to top" 534msgid "Back to top"
535msgstr "Πίσω στη κορυφή" 535msgstr "Πίσω στη κορυφή"
536 536
537#: html.c:2945 537#: html.c:3043
538msgid "History" 538msgid "History"
539msgstr "Ιστορικό" 539msgstr "Ιστορικό"
540 540
541#: html.c:2997 html.c:3417 541#: html.c:3095 html.c:3515
542msgid "More..." 542msgid "More..."
543msgstr "Περισσότερα..." 543msgstr "Περισσότερα..."
544 544
545#: html.c:3086 html.c:4408 545#: html.c:3184 html.c:4574
546msgid "Unlimit" 546msgid "Unlimit"
547msgstr "Αφαίρεση περιορισμού" 547msgstr "Αφαίρεση περιορισμού"
548 548
549#: html.c:3087 549#: html.c:3185
550msgid "Allow announces (boosts) from this user" 550msgid "Allow announces (boosts) from this user"
551msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη" 551msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
552 552
553#: html.c:3090 html.c:4404 553#: html.c:3188 html.c:4570
554msgid "Limit" 554msgid "Limit"
555msgstr "Περιορισμός" 555msgstr "Περιορισμός"
556 556
557#: html.c:3091 557#: html.c:3189
558msgid "Block announces (boosts) from this user" 558msgid "Block announces (boosts) from this user"
559msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη" 559msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
560 560
561#: html.c:3100 561#: html.c:3198
562msgid "Delete this user" 562msgid "Delete this user"
563msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη" 563msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
564 564
565#: html.c:3105 html.c:4520 565#: html.c:3203 html.c:4688
566msgid "Approve" 566msgid "Approve"
567msgstr "Έγκριση" 567msgstr "Έγκριση"
568 568
569#: html.c:3106 569#: html.c:3204
570msgid "Approve this follow request" 570msgid "Approve this follow request"
571msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου" 571msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
572 572
573#: html.c:3109 html.c:4544 573#: html.c:3207 html.c:4712
574msgid "Discard" 574msgid "Discard"
575msgstr "Απόρριψη" 575msgstr "Απόρριψη"
576 576
577#: html.c:3109 577#: html.c:3207
578msgid "Discard this follow request" 578msgid "Discard this follow request"
579msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου" 579msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
580 580
581#: html.c:3114 html.c:4393 581#: html.c:3212 html.c:4556
582msgid "Unmute" 582msgid "Unmute"
583msgstr "Αφαίρεση σίγασης" 583msgstr "Αφαίρεση σίγασης"
584 584
585#: html.c:3115 585#: html.c:3213
586msgid "Stop blocking activities from this user" 586msgid "Stop blocking activities from this user"
587msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη" 587msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη"
588 588
589#: html.c:3119 589#: html.c:3217
590msgid "Block any activity from this user" 590msgid "Block any activity from this user"
591msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη" 591msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη"
592 592
593#: html.c:3127 593#: html.c:3225
594msgid "Direct Message..." 594msgid "Direct Message..."
595msgstr "Απευθείας Μήνυμα..." 595msgstr "Απευθείας Μήνυμα..."
596 596
597#: html.c:3162 597#: html.c:3260
598msgid "Pending follow confirmations" 598msgid "Pending follow confirmations"
599msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων" 599msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων"
600 600
601#: html.c:3166 601#: html.c:3264
602msgid "People you follow" 602msgid "People you follow"
603msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε" 603msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε"
604 604
605#: html.c:3167 605#: html.c:3265
606msgid "People that follow you" 606msgid "People that follow you"
607msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν" 607msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν"
608 608
609#: html.c:3206 609#: html.c:3304
610msgid "Clear all" 610msgid "Clear all"
611msgstr "Εκκαθάριση όλων" 611msgstr "Εκκαθάριση όλων"
612 612
613#: html.c:3263 613#: html.c:3361
614msgid "Mention" 614msgid "Mention"
615msgstr "Αναφορά" 615msgstr "Αναφορά"
616 616
617#: html.c:3266 617#: html.c:3364
618msgid "Finished poll" 618msgid "Finished poll"
619msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση" 619msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση"
620 620
621#: html.c:3281 621#: html.c:3379
622msgid "Follow Request" 622msgid "Follow Request"
623msgstr "Αίτημα Ακόλουθου" 623msgstr "Αίτημα Ακόλουθου"
624 624
625#: html.c:3364 625#: html.c:3462
626msgid "Context" 626msgid "Context"
627msgstr "Περιεχόμενο" 627msgstr "Περιεχόμενο"
628 628
629#: html.c:3375 629#: html.c:3473
630msgid "New" 630msgid "New"
631msgstr "Νέο" 631msgstr "Νέο"
632 632
633#: html.c:3390 633#: html.c:3488
634msgid "Already seen" 634msgid "Already seen"
635msgstr "Έχει ήδη προβληθεί" 635msgstr "Έχει ήδη προβληθεί"
636 636
637#: html.c:3405 637#: html.c:3503
638msgid "None" 638msgid "None"
639msgstr "Κανένα" 639msgstr "Κανένα"
640 640
641#: html.c:3671 641#: html.c:3769
642#, c-format 642#, c-format
643msgid "Search results for account %s" 643msgid "Search results for account %s"
644msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s" 644msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s"
645 645
646#: html.c:3678 646#: html.c:3776
647#, c-format 647#, c-format
648msgid "Account %s not found" 648msgid "Account %s not found"
649msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε" 649msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε"
650 650
651#: html.c:3709 651#: html.c:3807
652#, c-format 652#, c-format
653msgid "Search results for tag %s" 653msgid "Search results for tag %s"
654msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s" 654msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s"
655 655
656#: html.c:3709 656#: html.c:3807
657#, c-format 657#, c-format
658msgid "Nothing found for tag %s" 658msgid "Nothing found for tag %s"
659msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s" 659msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s"
660 660
661#: html.c:3725 661#: html.c:3823
662#, c-format 662#, c-format
663msgid "Search results for '%s' (may be more)" 663msgid "Search results for '%s' (may be more)"
664msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)" 664msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)"
665 665
666#: html.c:3728 666#: html.c:3826
667#, c-format 667#, c-format
668msgid "Search results for '%s'" 668msgid "Search results for '%s'"
669msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'" 669msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
670 670
671#: html.c:3731 671#: html.c:3829
672#, c-format 672#, c-format
673msgid "No more matches for '%s'" 673msgid "No more matches for '%s'"
674msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'" 674msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'"
675 675
676#: html.c:3733 676#: html.c:3831
677#, c-format 677#, c-format
678msgid "Nothing found for '%s'" 678msgid "Nothing found for '%s'"
679msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'" 679msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'"
680 680
681#: html.c:3831 681#: html.c:3929
682msgid "Showing instance timeline" 682msgid "Showing instance timeline"
683msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή" 683msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή"
684 684
685#: html.c:3899 685#: html.c:4012
686#, c-format 686#, c-format
687msgid "Showing timeline for list '%s'" 687msgid "Showing timeline for list '%s'"
688msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'" 688msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'"
@@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα #%s"
696msgid "Recent posts by users in this instance" 696msgid "Recent posts by users in this instance"
697msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο" 697msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο"
698 698
699#: html.c:1529 699#: html.c:1603
700msgid "Blocked hashtags..." 700msgid "Blocked hashtags..."
701msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..." 701msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..."
702 702
703#: html.c:420 703#: html.c:432
704msgid "Optional URL to reply to" 704msgid "Optional URL to reply to"
705msgstr "" 705msgstr ""
706 706
707#: html.c:527 707#: html.c:575
708msgid "" 708msgid ""
709"Option 1...\n" 709"Option 1...\n"
710"Option 2...\n" 710"Option 2...\n"
@@ -712,30 +712,54 @@ msgid ""
712"..." 712"..."
713msgstr "" 713msgstr ""
714 714
715#: html.c:1346 715#: html.c:1415
716msgid "Bot API key" 716msgid "Bot API key"
717msgstr "" 717msgstr ""
718 718
719#: html.c:1352 719#: html.c:1421
720msgid "Chat id" 720msgid "Chat id"
721msgstr "" 721msgstr ""
722 722
723#: html.c:1360 723#: html.c:1429
724msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 724msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
725msgstr "" 725msgstr ""
726 726
727#: html.c:1366 727#: html.c:1435
728msgid "ntfy token - if needed" 728msgid "ntfy token - if needed"
729msgstr "" 729msgstr ""
730 730
731#: html.c:2806 731#: html.c:2892
732msgid "pinned" 732msgid "pinned"
733msgstr "" 733msgstr ""
734 734
735#: html.c:2818 735#: html.c:2904
736msgid "bookmarks" 736msgid "bookmarks"
737msgstr "" 737msgstr ""
738 738
739#: html.c:2830 739#: html.c:2916
740msgid "drafts" 740msgid "drafts"
741msgstr "" 741msgstr ""
742
743#: html.c:464
744msgid "Scheduled post..."
745msgstr ""
746
747msgid "Post date and time:"
748msgstr ""
749
750#: html.c:2927 html.c:3989
751msgid "Scheduled posts"
752msgstr ""
753
754#: html.c:2928
755msgid "scheduled posts"
756msgstr ""
757
758#: html.c:458
759#, c-format
760msgid "Post date and time (timezone: %s):"
761msgstr ""
762
763#: html.c:1538
764msgid "Time zone:"
765msgstr ""