diff options
| author | 2025-03-07 06:59:24 +0000 | |
|---|---|---|
| committer | 2025-03-07 06:59:24 +0000 | |
| commit | 353ae8bc5127c6092d183b47d30ddeadf249f19c (patch) | |
| tree | 0fc4be0bd610f90b3cd94164bbddf903f690dbe7 /po | |
| parent | Added Czech translation (contributed by pmjv). (diff) | |
| parent | Add Brazilian Portuguese (pt_BR) translation (diff) | |
| download | snac2-353ae8bc5127c6092d183b47d30ddeadf249f19c.tar.gz snac2-353ae8bc5127c6092d183b47d30ddeadf249f19c.tar.xz snac2-353ae8bc5127c6092d183b47d30ddeadf249f19c.zip | |
Merge pull request 'Add Brazilian Portuguese (pt_BR) translation' (#311) from daltux/snac2:pt-br-translation into master
Reviewed-on: https://codeberg.org/grunfink/snac2/pulls/311
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 694 |
1 files changed, 694 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..8b6d5e6 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po | |||
| @@ -0,0 +1,694 @@ | |||
| 1 | # snac message translation file | ||
| 2 | # | ||
| 3 | #, fuzzy | ||
| 4 | msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | ||
| 6 | "Project-Id-Version: snac\n" | ||
| 7 | "Last-Translator: Daltux <https://snac.daltux.net>\n" | ||
| 8 | "Language: pt_BR\n" | ||
| 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 10 | "X-Generator: Poedit 3.5\n" | ||
| 11 | |||
| 12 | #: html.c:367 | ||
| 13 | msgid "Sensitive content: " | ||
| 14 | msgstr "Conteúdo sensível: " | ||
| 15 | |||
| 16 | #: html.c:375 | ||
| 17 | msgid "Sensitive content description" | ||
| 18 | msgstr "Descrição do conteúdo sensível" | ||
| 19 | |||
| 20 | #: html.c:388 | ||
| 21 | msgid "Only for mentioned people: " | ||
| 22 | msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: " | ||
| 23 | |||
| 24 | #: html.c:411 | ||
| 25 | msgid "Reply to (URL): " | ||
| 26 | msgstr "Resposta para (URL): " | ||
| 27 | |||
| 28 | #: html.c:420 | ||
| 29 | msgid "Don't send, but store as a draft" | ||
| 30 | msgstr "Não enviar, mas armazenar como rascunho" | ||
| 31 | |||
| 32 | #: html.c:421 | ||
| 33 | msgid "Draft:" | ||
| 34 | msgstr "Rascunho:" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: html.c:441 | ||
| 37 | msgid "Attachments..." | ||
| 38 | msgstr "Anexos..." | ||
| 39 | |||
| 40 | #: html.c:464 | ||
| 41 | msgid "File:" | ||
| 42 | msgstr "Arquivo:" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: html.c:468 | ||
| 45 | msgid "Clear this field to delete the attachment" | ||
| 46 | msgstr "Limpe este campo para remover o anexo" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: html.c:477 html.c:502 | ||
| 49 | msgid "Attachment description" | ||
| 50 | msgstr "Descrição do anexo" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: html.c:513 | ||
| 53 | msgid "Poll..." | ||
| 54 | msgstr "Enquete..." | ||
| 55 | |||
| 56 | #: html.c:515 | ||
| 57 | msgid "Poll options (one per line, up to 8):" | ||
| 58 | msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):" | ||
| 59 | |||
| 60 | #: html.c:527 | ||
| 61 | msgid "One choice" | ||
| 62 | msgstr "Escolha única" | ||
| 63 | |||
| 64 | #: html.c:530 | ||
| 65 | msgid "Multiple choices" | ||
| 66 | msgstr "Escolhas múltiplas" | ||
| 67 | |||
| 68 | #: html.c:536 | ||
| 69 | msgid "End in 5 minutes" | ||
| 70 | msgstr "Encerrar em 5 minutos" | ||
| 71 | |||
| 72 | #: html.c:540 | ||
| 73 | msgid "End in 1 hour" | ||
| 74 | msgstr "Encerrar em 1 hora" | ||
| 75 | |||
| 76 | #: html.c:543 | ||
| 77 | msgid "End in 1 day" | ||
| 78 | msgstr "Encerrar em 1 dia" | ||
| 79 | |||
| 80 | #: html.c:551 | ||
| 81 | msgid "Post" | ||
| 82 | msgstr "Publicar" | ||
| 83 | |||
| 84 | #: html.c:648 html.c:655 | ||
| 85 | msgid "Site description" | ||
| 86 | msgstr "Descrição do sítio eletrônico" | ||
| 87 | |||
| 88 | #: html.c:666 | ||
| 89 | msgid "Admin email" | ||
| 90 | msgstr "E-mail da administração" | ||
| 91 | |||
| 92 | #: html.c:679 | ||
| 93 | msgid "Admin account" | ||
| 94 | msgstr "Conta de quem administra" | ||
| 95 | |||
| 96 | #: html.c:747 html.c:1083 | ||
| 97 | #, c-format | ||
| 98 | msgid "%d following, %d followers" | ||
| 99 | msgstr "%d seguidos, %d seguidores" | ||
| 100 | |||
| 101 | #: html.c:837 | ||
| 102 | msgid "RSS" | ||
| 103 | msgstr "RSS" | ||
| 104 | |||
| 105 | #: html.c:842 html.c:870 | ||
| 106 | msgid "private" | ||
| 107 | msgstr "privado" | ||
| 108 | |||
| 109 | #: html.c:866 | ||
| 110 | msgid "public" | ||
| 111 | msgstr "público" | ||
| 112 | |||
| 113 | #: html.c:874 | ||
| 114 | msgid "notifications" | ||
| 115 | msgstr "notificações" | ||
| 116 | |||
| 117 | #: html.c:879 | ||
| 118 | msgid "people" | ||
| 119 | msgstr "pessoas" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: html.c:883 | ||
| 122 | msgid "instance" | ||
| 123 | msgstr "instância" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: html.c:892 | ||
| 126 | msgid "" | ||
| 127 | "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " | ||
| 128 | "#tag" | ||
| 129 | msgstr "" | ||
| 130 | "Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas " | ||
| 131 | "(@perfil@servidor) ou #tag" | ||
| 132 | |||
| 133 | #: html.c:893 | ||
| 134 | msgid "Content search" | ||
| 135 | msgstr "Buscar conteúdo" | ||
| 136 | |||
| 137 | #: html.c:1015 | ||
| 138 | msgid "verified link" | ||
| 139 | msgstr "ligação verificada" | ||
| 140 | |||
| 141 | #: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474 | ||
| 142 | msgid "Location: " | ||
| 143 | msgstr "Localização: " | ||
| 144 | |||
| 145 | #: html.c:1108 | ||
| 146 | msgid "New Post..." | ||
| 147 | msgstr "Nova publicação..." | ||
| 148 | |||
| 149 | #: html.c:1110 | ||
| 150 | msgid "What's on your mind?" | ||
| 151 | msgstr "O que tem em mente?" | ||
| 152 | |||
| 153 | #: html.c:1119 | ||
| 154 | msgid "Operations..." | ||
| 155 | msgstr "Operações..." | ||
| 156 | |||
| 157 | #: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365 | ||
| 158 | msgid "Follow" | ||
| 159 | msgstr "Seguir" | ||
| 160 | |||
| 161 | #: html.c:1136 | ||
| 162 | msgid "(by URL or user@host)" | ||
| 163 | msgstr "(por URL ou conta@servidor)" | ||
| 164 | |||
| 165 | #: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317 | ||
| 166 | msgid "Boost" | ||
| 167 | msgstr "Impulsionar" | ||
| 168 | |||
| 169 | #: html.c:1153 html.c:1170 | ||
| 170 | msgid "(by URL)" | ||
| 171 | msgstr "(por URL)" | ||
| 172 | |||
| 173 | #: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308 | ||
| 174 | msgid "Like" | ||
| 175 | msgstr "Curtir" | ||
| 176 | |||
| 177 | #: html.c:1273 | ||
| 178 | msgid "User Settings..." | ||
| 179 | msgstr "Definições de uso..." | ||
| 180 | |||
| 181 | #: html.c:1282 | ||
| 182 | msgid "Display name:" | ||
| 183 | msgstr "Nome a ser exibido:" | ||
| 184 | |||
| 185 | #: html.c:1288 | ||
| 186 | msgid "Your name" | ||
| 187 | msgstr "Seu nome" | ||
| 188 | |||
| 189 | #: html.c:1290 | ||
| 190 | msgid "Avatar: " | ||
| 191 | msgstr "Avatar: " | ||
| 192 | |||
| 193 | #: html.c:1298 | ||
| 194 | msgid "Delete current avatar" | ||
| 195 | msgstr "Remover avatar atual" | ||
| 196 | |||
| 197 | #: html.c:1300 | ||
| 198 | msgid "Header image (banner): " | ||
| 199 | msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): " | ||
| 200 | |||
| 201 | #: html.c:1308 | ||
| 202 | msgid "Delete current header image" | ||
| 203 | msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual" | ||
| 204 | |||
| 205 | #: html.c:1310 | ||
| 206 | msgid "Bio:" | ||
| 207 | msgstr "Biografia:" | ||
| 208 | |||
| 209 | #: html.c:1316 | ||
| 210 | msgid "Write about yourself here..." | ||
| 211 | msgstr "Escreva aqui sobre você..." | ||
| 212 | |||
| 213 | #: html.c:1325 | ||
| 214 | msgid "Always show sensitive content" | ||
| 215 | msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível" | ||
| 216 | |||
| 217 | #: html.c:1327 | ||
| 218 | msgid "Email address for notifications:" | ||
| 219 | msgstr "Endereço de e-mail para notificações:" | ||
| 220 | |||
| 221 | #: html.c:1335 | ||
| 222 | msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" | ||
| 223 | msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):" | ||
| 224 | |||
| 225 | #: html.c:1349 | ||
| 226 | msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" | ||
| 227 | msgstr "Notificações ntfy (servidor ntfy e token):" | ||
| 228 | |||
| 229 | #: html.c:1363 | ||
| 230 | msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" | ||
| 231 | msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):" | ||
| 232 | |||
| 233 | #: html.c:1377 | ||
| 234 | msgid "Drop direct messages from people you don't follow" | ||
| 235 | msgstr "Descartar mensagens diretas de pessoas que você não segue" | ||
| 236 | |||
| 237 | #: html.c:1386 | ||
| 238 | msgid "This account is a bot" | ||
| 239 | msgstr "Esta conta é robô" | ||
| 240 | |||
| 241 | #: html.c:1395 | ||
| 242 | msgid "Auto-boost all mentions to this account" | ||
| 243 | msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta" | ||
| 244 | |||
| 245 | #: html.c:1404 | ||
| 246 | msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" | ||
| 247 | msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)" | ||
| 248 | |||
| 249 | #: html.c:1414 | ||
| 250 | msgid "Collapse top threads by default" | ||
| 251 | msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações" | ||
| 252 | |||
| 253 | #: html.c:1423 | ||
| 254 | msgid "Follow requests must be approved" | ||
| 255 | msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas" | ||
| 256 | |||
| 257 | #: html.c:1432 | ||
| 258 | msgid "Publish follower and following metrics" | ||
| 259 | msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos" | ||
| 260 | |||
| 261 | #: html.c:1434 | ||
| 262 | msgid "Current location:" | ||
| 263 | msgstr "Localização atual:" | ||
| 264 | |||
| 265 | #: html.c:1448 | ||
| 266 | msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" | ||
| 267 | msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):" | ||
| 268 | |||
| 269 | #: html.c:1459 | ||
| 270 | msgid "Web interface language:" | ||
| 271 | msgstr "Idioma da interface Web:" | ||
| 272 | |||
| 273 | #: html.c:1464 | ||
| 274 | msgid "New password:" | ||
| 275 | msgstr "Nova senha:" | ||
| 276 | |||
| 277 | #: html.c:1471 | ||
| 278 | msgid "Repeat new password:" | ||
| 279 | msgstr "Repita a nova senha:" | ||
| 280 | |||
| 281 | #: html.c:1481 | ||
| 282 | msgid "Update user info" | ||
| 283 | msgstr "Atualizar informações da conta" | ||
| 284 | |||
| 285 | #: html.c:1492 | ||
| 286 | msgid "Followed hashtags..." | ||
| 287 | msgstr "Hashtags seguidas..." | ||
| 288 | |||
| 289 | #: html.c:1494 html.c:1526 | ||
| 290 | msgid "One hashtag per line" | ||
| 291 | msgstr "Uma hashtag por linha" | ||
| 292 | |||
| 293 | #: html.c:1515 html.c:1547 | ||
| 294 | msgid "Update hashtags" | ||
| 295 | msgstr "Atualizar hashtags" | ||
| 296 | |||
| 297 | #: html.c:1664 | ||
| 298 | msgid "Say you like this post" | ||
| 299 | msgstr "Declarar que gosta desta publicação" | ||
| 300 | |||
| 301 | #: html.c:1669 html.c:4326 | ||
| 302 | msgid "Unlike" | ||
| 303 | msgstr "Descurtir" | ||
| 304 | |||
| 305 | #: html.c:1669 | ||
| 306 | msgid "Nah don't like it that much" | ||
| 307 | msgstr "Não gosto tanto assim disso" | ||
| 308 | |||
| 309 | #: html.c:1675 html.c:4458 | ||
| 310 | msgid "Unpin" | ||
| 311 | msgstr "Desafixar" | ||
| 312 | |||
| 313 | #: html.c:1675 | ||
| 314 | msgid "Unpin this post from your timeline" | ||
| 315 | msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo" | ||
| 316 | |||
| 317 | #: html.c:1678 html.c:4453 | ||
| 318 | msgid "Pin" | ||
| 319 | msgstr "Afixar" | ||
| 320 | |||
| 321 | #: html.c:1678 | ||
| 322 | msgid "Pin this post to the top of your timeline" | ||
| 323 | msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo" | ||
| 324 | |||
| 325 | #: html.c:1685 | ||
| 326 | msgid "Announce this post to your followers" | ||
| 327 | msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores" | ||
| 328 | |||
| 329 | #: html.c:1690 html.c:4334 | ||
| 330 | msgid "Unboost" | ||
| 331 | msgstr "Desimpulsionar" | ||
| 332 | |||
| 333 | #: html.c:1690 | ||
| 334 | msgid "I regret I boosted this" | ||
| 335 | msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso" | ||
| 336 | |||
| 337 | #: html.c:1696 html.c:4468 | ||
| 338 | msgid "Unbookmark" | ||
| 339 | msgstr "Desmarcar" | ||
| 340 | |||
| 341 | #: html.c:1696 | ||
| 342 | msgid "Delete this post from your bookmarks" | ||
| 343 | msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores" | ||
| 344 | |||
| 345 | #: html.c:1699 html.c:4463 | ||
| 346 | msgid "Bookmark" | ||
| 347 | msgstr "Marcar" | ||
| 348 | |||
| 349 | #: html.c:1699 | ||
| 350 | msgid "Add this post to your bookmarks" | ||
| 351 | msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores" | ||
| 352 | |||
| 353 | #: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378 | ||
| 354 | msgid "Unfollow" | ||
| 355 | msgstr "Deixar de seguir" | ||
| 356 | |||
| 357 | #: html.c:1705 html.c:3035 | ||
| 358 | msgid "Stop following this user's activity" | ||
| 359 | msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil" | ||
| 360 | |||
| 361 | #: html.c:1709 html.c:3049 | ||
| 362 | msgid "Start following this user's activity" | ||
| 363 | msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil" | ||
| 364 | |||
| 365 | #: html.c:1715 html.c:4408 | ||
| 366 | msgid "Unfollow Group" | ||
| 367 | msgstr "Deixar de seguir grupo" | ||
| 368 | |||
| 369 | #: html.c:1716 | ||
| 370 | msgid "Stop following this group or channel" | ||
| 371 | msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal" | ||
| 372 | |||
| 373 | #: html.c:1720 html.c:4395 | ||
| 374 | msgid "Follow Group" | ||
| 375 | msgstr "Seguir grupo" | ||
| 376 | |||
| 377 | #: html.c:1721 | ||
| 378 | msgid "Start following this group or channel" | ||
| 379 | msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal" | ||
| 380 | |||
| 381 | #: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342 | ||
| 382 | msgid "MUTE" | ||
| 383 | msgstr "MUDO" | ||
| 384 | |||
| 385 | #: html.c:1727 | ||
| 386 | msgid "Block any activity from this user forever" | ||
| 387 | msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre" | ||
| 388 | |||
| 389 | #: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425 | ||
| 390 | msgid "Delete" | ||
| 391 | msgstr "Eliminar" | ||
| 392 | |||
| 393 | #: html.c:1732 | ||
| 394 | msgid "Delete this post" | ||
| 395 | msgstr "Apagar esta publicação" | ||
| 396 | |||
| 397 | #: html.c:1735 html.c:4350 | ||
| 398 | msgid "Hide" | ||
| 399 | msgstr "Ocultar" | ||
| 400 | |||
| 401 | #: html.c:1735 | ||
| 402 | msgid "Hide this post and its children" | ||
| 403 | msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas" | ||
| 404 | |||
| 405 | #: html.c:1766 | ||
| 406 | msgid "Edit..." | ||
| 407 | msgstr "Editar..." | ||
| 408 | |||
| 409 | #: html.c:1785 | ||
| 410 | msgid "Reply..." | ||
| 411 | msgstr "Responder..." | ||
| 412 | |||
| 413 | #: html.c:1836 | ||
| 414 | msgid "Truncated (too deep)" | ||
| 415 | msgstr "Truncada (muito extensa)" | ||
| 416 | |||
| 417 | #: html.c:1845 | ||
| 418 | msgid "follows you" | ||
| 419 | msgstr "segue você" | ||
| 420 | |||
| 421 | #: html.c:1908 | ||
| 422 | msgid "Pinned" | ||
| 423 | msgstr "Afixada" | ||
| 424 | |||
| 425 | #: html.c:1916 | ||
| 426 | msgid "Bookmarked" | ||
| 427 | msgstr "Marcada" | ||
| 428 | |||
| 429 | #: html.c:1924 | ||
| 430 | msgid "Poll" | ||
| 431 | msgstr "Enquete" | ||
| 432 | |||
| 433 | #: html.c:1931 | ||
| 434 | msgid "Voted" | ||
| 435 | msgstr "Votou" | ||
| 436 | |||
| 437 | #: html.c:1940 | ||
| 438 | msgid "Event" | ||
| 439 | msgstr "Evento" | ||
| 440 | |||
| 441 | #: html.c:1972 html.c:2001 | ||
| 442 | msgid "boosted" | ||
| 443 | msgstr "impulsionou" | ||
| 444 | |||
| 445 | #: html.c:2017 | ||
| 446 | msgid "in reply to" | ||
| 447 | msgstr "em resposta a" | ||
| 448 | |||
| 449 | #: html.c:2068 | ||
| 450 | msgid " [SENSITIVE CONTENT]" | ||
| 451 | msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]" | ||
| 452 | |||
| 453 | #: html.c:2245 | ||
| 454 | msgid "Vote" | ||
| 455 | msgstr "Votar" | ||
| 456 | |||
| 457 | #: html.c:2255 | ||
| 458 | msgid "Closed" | ||
| 459 | msgstr "Encerrada" | ||
| 460 | |||
| 461 | #: html.c:2280 | ||
| 462 | msgid "Closes in" | ||
| 463 | msgstr "Encerra em" | ||
| 464 | |||
| 465 | #: html.c:2359 | ||
| 466 | msgid "Video" | ||
| 467 | msgstr "Vídeo" | ||
| 468 | |||
| 469 | #: html.c:2374 | ||
| 470 | msgid "Audio" | ||
| 471 | msgstr "Áudio" | ||
| 472 | |||
| 473 | #: html.c:2396 | ||
| 474 | msgid "Attachment" | ||
| 475 | msgstr "Anexo" | ||
| 476 | |||
| 477 | #: html.c:2410 | ||
| 478 | msgid "Alt..." | ||
| 479 | msgstr "Texto alternativo..." | ||
| 480 | |||
| 481 | #: html.c:2423 | ||
| 482 | msgid "Source channel or community" | ||
| 483 | msgstr "Canal ou comunidade de origem" | ||
| 484 | |||
| 485 | #: html.c:2517 | ||
| 486 | msgid "Time: " | ||
| 487 | msgstr "Horário: " | ||
| 488 | |||
| 489 | #: html.c:2592 | ||
| 490 | msgid "Older..." | ||
| 491 | msgstr "Anteriores..." | ||
| 492 | |||
| 493 | #: html.c:2655 | ||
| 494 | msgid "about this site" | ||
| 495 | msgstr "sobre este sítio eletrônico" | ||
| 496 | |||
| 497 | #: html.c:2657 | ||
| 498 | msgid "powered by " | ||
| 499 | msgstr "movido por " | ||
| 500 | |||
| 501 | #: html.c:2722 | ||
| 502 | msgid "Dismiss" | ||
| 503 | msgstr "Dispensar" | ||
| 504 | |||
| 505 | #: html.c:2739 | ||
| 506 | #, c-format | ||
| 507 | msgid "Timeline for list '%s'" | ||
| 508 | msgstr "Linha do tempo da lista '%s'" | ||
| 509 | |||
| 510 | #: html.c:2758 html.c:3799 | ||
| 511 | msgid "Pinned posts" | ||
| 512 | msgstr "Publicações afixadas" | ||
| 513 | |||
| 514 | #: html.c:2770 html.c:3814 | ||
| 515 | msgid "Bookmarked posts" | ||
| 516 | msgstr "Publicações marcadas" | ||
| 517 | |||
| 518 | #: html.c:2782 html.c:3829 | ||
| 519 | msgid "Post drafts" | ||
| 520 | msgstr "Publicações em rascunho" | ||
| 521 | |||
| 522 | #: html.c:2841 | ||
| 523 | msgid "No more unseen posts" | ||
| 524 | msgstr "Sem mais publicações não vistas" | ||
| 525 | |||
| 526 | #: html.c:2845 html.c:2945 | ||
| 527 | msgid "Back to top" | ||
| 528 | msgstr "Voltar ao topo" | ||
| 529 | |||
| 530 | #: html.c:2898 | ||
| 531 | msgid "History" | ||
| 532 | msgstr "Histórico" | ||
| 533 | |||
| 534 | #: html.c:2950 html.c:3370 | ||
| 535 | msgid "More..." | ||
| 536 | msgstr "Mais..." | ||
| 537 | |||
| 538 | #: html.c:3039 html.c:4361 | ||
| 539 | msgid "Unlimit" | ||
| 540 | msgstr "Retirar restrição" | ||
| 541 | |||
| 542 | #: html.c:3040 | ||
| 543 | msgid "Allow announces (boosts) from this user" | ||
| 544 | msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil" | ||
| 545 | |||
| 546 | #: html.c:3043 html.c:4357 | ||
| 547 | msgid "Limit" | ||
| 548 | msgstr "Restringir" | ||
| 549 | |||
| 550 | #: html.c:3044 | ||
| 551 | msgid "Block announces (boosts) from this user" | ||
| 552 | msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil" | ||
| 553 | |||
| 554 | #: html.c:3053 | ||
| 555 | msgid "Delete this user" | ||
| 556 | msgstr "Apagar este perfil" | ||
| 557 | |||
| 558 | #: html.c:3058 html.c:4473 | ||
| 559 | msgid "Approve" | ||
| 560 | msgstr "Aprovar" | ||
| 561 | |||
| 562 | #: html.c:3059 | ||
| 563 | msgid "Approve this follow request" | ||
| 564 | msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento" | ||
| 565 | |||
| 566 | #: html.c:3062 html.c:4497 | ||
| 567 | msgid "Discard" | ||
| 568 | msgstr "Descartar" | ||
| 569 | |||
| 570 | #: html.c:3062 | ||
| 571 | msgid "Discard this follow request" | ||
| 572 | msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento" | ||
| 573 | |||
| 574 | #: html.c:3067 html.c:4346 | ||
| 575 | msgid "Unmute" | ||
| 576 | msgstr "Desbloquear" | ||
| 577 | |||
| 578 | #: html.c:3068 | ||
| 579 | msgid "Stop blocking activities from this user" | ||
| 580 | msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil" | ||
| 581 | |||
| 582 | #: html.c:3072 | ||
| 583 | msgid "Block any activity from this user" | ||
| 584 | msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil" | ||
| 585 | |||
| 586 | #: html.c:3080 | ||
| 587 | msgid "Direct Message..." | ||
| 588 | msgstr "Mensagem direta..." | ||
| 589 | |||
| 590 | #: html.c:3115 | ||
| 591 | msgid "Pending follow confirmations" | ||
| 592 | msgstr "Confirmações de seguimento pendentes" | ||
| 593 | |||
| 594 | #: html.c:3119 | ||
| 595 | msgid "People you follow" | ||
| 596 | msgstr "Pessoas que você segue" | ||
| 597 | |||
| 598 | #: html.c:3120 | ||
| 599 | msgid "People that follow you" | ||
| 600 | msgstr "Pessoas que seguem você" | ||
| 601 | |||
| 602 | #: html.c:3159 | ||
| 603 | msgid "Clear all" | ||
| 604 | msgstr "Limpar tudo" | ||
| 605 | |||
| 606 | #: html.c:3216 | ||
| 607 | msgid "Mention" | ||
| 608 | msgstr "Menção" | ||
| 609 | |||
| 610 | #: html.c:3219 | ||
| 611 | msgid "Finished poll" | ||
| 612 | msgstr "Enquete encerrada" | ||
| 613 | |||
| 614 | #: html.c:3234 | ||
| 615 | msgid "Follow Request" | ||
| 616 | msgstr "Solicitação de seguimento" | ||
| 617 | |||
| 618 | #: html.c:3317 | ||
| 619 | msgid "Context" | ||
| 620 | msgstr "Contexto" | ||
| 621 | |||
| 622 | #: html.c:3328 | ||
| 623 | msgid "New" | ||
| 624 | msgstr "Novas" | ||
| 625 | |||
| 626 | #: html.c:3343 | ||
| 627 | msgid "Already seen" | ||
| 628 | msgstr "Já vistas" | ||
| 629 | |||
| 630 | #: html.c:3358 | ||
| 631 | msgid "None" | ||
| 632 | msgstr "Nenhuma" | ||
| 633 | |||
| 634 | #: html.c:3624 | ||
| 635 | #, c-format | ||
| 636 | msgid "Search results for account %s" | ||
| 637 | msgstr "Resultados da busca pela conta %s" | ||
| 638 | |||
| 639 | #: html.c:3631 | ||
| 640 | #, c-format | ||
| 641 | msgid "Account %s not found" | ||
| 642 | msgstr "Conta %s não encontrada" | ||
| 643 | |||
| 644 | #: html.c:3662 | ||
| 645 | #, c-format | ||
| 646 | msgid "Search results for tag %s" | ||
| 647 | msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s" | ||
| 648 | |||
| 649 | #: html.c:3662 | ||
| 650 | #, c-format | ||
| 651 | msgid "Nothing found for tag %s" | ||
| 652 | msgstr "Nada consta com hashtag %s" | ||
| 653 | |||
| 654 | #: html.c:3678 | ||
| 655 | #, c-format | ||
| 656 | msgid "Search results for '%s' (may be more)" | ||
| 657 | msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)" | ||
| 658 | |||
| 659 | #: html.c:3681 | ||
| 660 | #, c-format | ||
| 661 | msgid "Search results for '%s'" | ||
| 662 | msgstr "Resultados da busca por '%s'" | ||
| 663 | |||
| 664 | #: html.c:3684 | ||
| 665 | #, c-format | ||
| 666 | msgid "No more matches for '%s'" | ||
| 667 | msgstr "Sem mais combinações para '%s'" | ||
| 668 | |||
| 669 | #: html.c:3686 | ||
| 670 | #, c-format | ||
| 671 | msgid "Nothing found for '%s'" | ||
| 672 | msgstr "Nada consta com '%s'" | ||
| 673 | |||
| 674 | #: html.c:3784 | ||
| 675 | msgid "Showing instance timeline" | ||
| 676 | msgstr "Exibindo linha do tempo da instância" | ||
| 677 | |||
| 678 | #: html.c:3852 | ||
| 679 | #, c-format | ||
| 680 | msgid "Showing timeline for list '%s'" | ||
| 681 | msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'" | ||
| 682 | |||
| 683 | #: httpd.c:250 | ||
| 684 | #, c-format | ||
| 685 | msgid "Search results for tag #%s" | ||
| 686 | msgstr "Resultados da busca pela hashtag #%s" | ||
| 687 | |||
| 688 | #: httpd.c:259 | ||
| 689 | msgid "Recent posts by users in this instance" | ||
| 690 | msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância" | ||
| 691 | |||
| 692 | #: html.c:1524 | ||
| 693 | msgid "Blocked hashtags..." | ||
| 694 | msgstr "Hashtags bloqueadas..." | ||