summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar grunfink2025-09-30 09:54:38 +0200
committerGravatar grunfink2025-09-30 09:54:38 +0200
commit2d4b3780f2dcd9255c6b60abffa2a14f5dd1be2a (patch)
tree8e93e02437cb231f77ba01654d79575d8a334f42 /po/ru.po
parentMerge branch 'master' of grunfink-codeberg:grunfink/snac2 (diff)
downloadsnac2-2d4b3780f2dcd9255c6b60abffa2a14f5dd1be2a.tar.gz
snac2-2d4b3780f2dcd9255c6b60abffa2a14f5dd1be2a.tar.xz
snac2-2d4b3780f2dcd9255c6b60abffa2a14f5dd1be2a.zip
Updated .po files.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po387
1 files changed, 203 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ce80de1..f91ccf1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,120 +15,119 @@ msgstr ""
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Poedit 3.0\n" 16"X-Generator: Poedit 3.0\n"
17 17
18#: html.c:402 18#: html.c:440
19msgid "Sensitive content: " 19msgid "Sensitive content: "
20msgstr "Чувствительное содержимое: " 20msgstr "Чувствительное содержимое: "
21 21
22#: html.c:410 22#: html.c:448
23msgid "Sensitive content description" 23msgid "Sensitive content description"
24msgstr "Описание чувствительного содержимого" 24msgstr "Описание чувствительного содержимого"
25 25
26#: html.c:423
27msgid "Only for mentioned people: " 26msgid "Only for mentioned people: "
28msgstr "Только для упомянутых людей: " 27msgstr "Только для упомянутых людей: "
29 28
30#: html.c:446 29#: html.c:514
31msgid "Reply to (URL): " 30msgid "Reply to (URL): "
32msgstr "Ответ на (URL): " 31msgstr "Ответ на (URL): "
33 32
34#: html.c:455 33#: html.c:523
35msgid "Don't send, but store as a draft" 34msgid "Don't send, but store as a draft"
36msgstr "Не отправлять, сохранить черновик" 35msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
37 36
38#: html.c:456 37#: html.c:524
39msgid "Draft:" 38msgid "Draft:"
40msgstr "Черновик:" 39msgstr "Черновик:"
41 40
42#: html.c:546 41#: html.c:614
43msgid "Attachments..." 42msgid "Attachments..."
44msgstr "Вложения..." 43msgstr "Вложения..."
45 44
46#: html.c:569 45#: html.c:637
47msgid "File:" 46msgid "File:"
48msgstr "Файл:" 47msgstr "Файл:"
49 48
50#: html.c:573 49#: html.c:641
51msgid "Clear this field to delete the attachment" 50msgid "Clear this field to delete the attachment"
52msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение" 51msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
53 52
54#: html.c:582 html.c:607 53#: html.c:650 html.c:675
55msgid "Attachment description" 54msgid "Attachment description"
56msgstr "Описание вложения" 55msgstr "Описание вложения"
57 56
58#: html.c:618 57#: html.c:686
59msgid "Poll..." 58msgid "Poll..."
60msgstr "Опрос..." 59msgstr "Опрос..."
61 60
62#: html.c:620 61#: html.c:688
63msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 62msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
64msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):" 63msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
65 64
66#: html.c:632 65#: html.c:700
67msgid "One choice" 66msgid "One choice"
68msgstr "Один выбор" 67msgstr "Один выбор"
69 68
70#: html.c:635 69#: html.c:703
71msgid "Multiple choices" 70msgid "Multiple choices"
72msgstr "Множественный выбор" 71msgstr "Множественный выбор"
73 72
74#: html.c:641 73#: html.c:709
75msgid "End in 5 minutes" 74msgid "End in 5 minutes"
76msgstr "Заканчивается через 5 минут" 75msgstr "Заканчивается через 5 минут"
77 76
78#: html.c:645 77#: html.c:713
79msgid "End in 1 hour" 78msgid "End in 1 hour"
80msgstr "Заканчивается через 1 час" 79msgstr "Заканчивается через 1 час"
81 80
82#: html.c:648 81#: html.c:716
83msgid "End in 1 day" 82msgid "End in 1 day"
84msgstr "Заканчивается через 1 день" 83msgstr "Заканчивается через 1 день"
85 84
86#: html.c:656 85#: html.c:724
87msgid "Post" 86msgid "Post"
88msgstr "Отправить" 87msgstr "Отправить"
89 88
90#: html.c:758 html.c:765 89#: html.c:826 html.c:833
91msgid "Site description" 90msgid "Site description"
92msgstr "Описание сайта" 91msgstr "Описание сайта"
93 92
94#: html.c:776 93#: html.c:844
95msgid "Admin email" 94msgid "Admin email"
96msgstr "Почта админа" 95msgstr "Почта админа"
97 96
98#: html.c:789 97#: html.c:857
99msgid "Admin account" 98msgid "Admin account"
100msgstr "Учётная запись админа" 99msgstr "Учётная запись админа"
101 100
102#: html.c:854 html.c:1210 101#: html.c:922 html.c:1278
103#, c-format 102#, c-format
104msgid "%d following, %d followers" 103msgid "%d following, %d followers"
105msgstr "%d подписан, %d подписчиков" 104msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
106 105
107#: html.c:951 106#: html.c:1019
108msgid "RSS" 107msgid "RSS"
109msgstr "RSS" 108msgstr "RSS"
110 109
111#: html.c:956 html.c:995 110#: html.c:1024 html.c:1063
112msgid "private" 111msgid "private"
113msgstr "личное" 112msgstr "личное"
114 113
115#: html.c:991 114#: html.c:1059
116msgid "public" 115msgid "public"
117msgstr "публичное" 116msgstr "публичное"
118 117
119#: html.c:999 118#: html.c:1067
120msgid "notifications" 119msgid "notifications"
121msgstr "уведомления" 120msgstr "уведомления"
122 121
123#: html.c:1004 122#: html.c:1072
124msgid "people" 123msgid "people"
125msgstr "люди" 124msgstr "люди"
126 125
127#: html.c:1009 126#: html.c:1077
128msgid "instance" 127msgid "instance"
129msgstr "сервер" 128msgstr "сервер"
130 129
131#: html.c:1018 130#: html.c:1086
132msgid "" 131msgid ""
133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
134"#tag" 133"#tag"
@@ -136,552 +135,552 @@ msgstr ""
136"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной " 135"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
137"записи вида @user@host, или #тегу" 136"записи вида @user@host, или #тегу"
138 137
139#: html.c:1019 138#: html.c:1087
140msgid "Content search" 139msgid "Content search"
141msgstr "Поиск содержимого" 140msgstr "Поиск содержимого"
142 141
143#: html.c:1145 142#: html.c:1213
144msgid "verified link" 143msgid "verified link"
145msgstr "проверенная ссылка" 144msgstr "проверенная ссылка"
146 145
147#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 146#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
148msgid "Location: " 147msgid "Location: "
149msgstr "Местоположение: " 148msgstr "Местоположение: "
150 149
151#: html.c:1234 150#: html.c:1302
152msgid "New Post..." 151msgid "New Post..."
153msgstr "Новое сообщение..." 152msgstr "Новое сообщение..."
154 153
155#: html.c:1236 154#: html.c:1304
156msgid "What's on your mind?" 155msgid "What's on your mind?"
157msgstr "Что у вас на уме?" 156msgstr "Что у вас на уме?"
158 157
159#: html.c:1245 158#: html.c:1313
160msgid "Operations..." 159msgid "Operations..."
161msgstr "Действия..." 160msgstr "Действия..."
162 161
163#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 162#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
164msgid "Follow" 163msgid "Follow"
165msgstr "Подписаться" 164msgstr "Подписаться"
166 165
167#: html.c:1262 166#: html.c:1330
168msgid "(by URL or user@host)" 167msgid "(by URL or user@host)"
169msgstr "(по URL или user@host)" 168msgstr "(по URL или user@host)"
170 169
171#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 170#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
172msgid "Boost" 171msgid "Boost"
173msgstr "Продвинуть" 172msgstr "Продвинуть"
174 173
175#: html.c:1279 html.c:1296 174#: html.c:1347 html.c:1364
176msgid "(by URL)" 175msgid "(by URL)"
177msgstr "(по URL)" 176msgstr "(по URL)"
178 177
179#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 178#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
180msgid "Like" 179msgid "Like"
181msgstr "Лайкнуть" 180msgstr "Лайкнуть"
182 181
183#: html.c:1422 182#: html.c:1490
184msgid "User Settings..." 183msgid "User Settings..."
185msgstr "Пользовательские настройки..." 184msgstr "Пользовательские настройки..."
186 185
187#: html.c:1431 186#: html.c:1499
188msgid "Display name:" 187msgid "Display name:"
189msgstr "Отображаемое имя:" 188msgstr "Отображаемое имя:"
190 189
191#: html.c:1437 190#: html.c:1505
192msgid "Your name" 191msgid "Your name"
193msgstr "Ваше имя" 192msgstr "Ваше имя"
194 193
195#: html.c:1439 194#: html.c:1507
196msgid "Avatar: " 195msgid "Avatar: "
197msgstr "Аватар: " 196msgstr "Аватар: "
198 197
199#: html.c:1447 198#: html.c:1515
200msgid "Delete current avatar" 199msgid "Delete current avatar"
201msgstr "Удалить текущий аватар" 200msgstr "Удалить текущий аватар"
202 201
203#: html.c:1449 202#: html.c:1517
204msgid "Header image (banner): " 203msgid "Header image (banner): "
205msgstr "Заглавное изображение (баннер): " 204msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
206 205
207#: html.c:1457 206#: html.c:1525
208msgid "Delete current header image" 207msgid "Delete current header image"
209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение" 208msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
210 209
211#: html.c:1459 210#: html.c:1527
212msgid "Bio:" 211msgid "Bio:"
213msgstr "О себе:" 212msgstr "О себе:"
214 213
215#: html.c:1465 214#: html.c:1533
216msgid "Write about yourself here..." 215msgid "Write about yourself here..."
217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..." 216msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
218 217
219#: html.c:1474 218#: html.c:1542
220msgid "Always show sensitive content" 219msgid "Always show sensitive content"
221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое" 220msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
222 221
223#: html.c:1476 222#: html.c:1544
224msgid "Email address for notifications:" 223msgid "Email address for notifications:"
225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:" 224msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
226 225
227#: html.c:1484 226#: html.c:1552
228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):" 228msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
230 229
231#: html.c:1498 230#: html.c:1566
232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):" 232msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
234 233
235#: html.c:1520 234#: html.c:1588
236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):" 236msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
238 237
239#: html.c:1534 238#: html.c:1602
240msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 239msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев" 240msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
242 241
243#: html.c:1543 242#: html.c:1611
244msgid "This account is a bot" 243msgid "This account is a bot"
245msgstr "Это аккаунт бота" 244msgstr "Это аккаунт бота"
246 245
247#: html.c:1552 246#: html.c:1620
248msgid "Auto-boost all mentions to this account" 247msgid "Auto-boost all mentions to this account"
249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта" 248msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
250 249
251#: html.c:1561 250#: html.c:1629
252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)" 252msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
254 253
255#: html.c:1571 254#: html.c:1639
256msgid "Collapse top threads by default" 255msgid "Collapse top threads by default"
257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию" 256msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
258 257
259#: html.c:1580 258#: html.c:1648
260msgid "Follow requests must be approved" 259msgid "Follow requests must be approved"
261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения" 260msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
262 261
263#: html.c:1589 262#: html.c:1657
264msgid "Publish follower and following metrics" 263msgid "Publish follower and following metrics"
265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков" 264msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
266 265
267#: html.c:1591 266#: html.c:1659
268msgid "Current location:" 267msgid "Current location:"
269msgstr "Текущее метоположение:" 268msgstr "Текущее метоположение:"
270 269
271#: html.c:1605 270#: html.c:1673
272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 271msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)" 272msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
274 273
275#: html.c:1616 274#: html.c:1684
276msgid "Web interface language:" 275msgid "Web interface language:"
277msgstr "Язык интерфейса:" 276msgstr "Язык интерфейса:"
278 277
279#: html.c:1635 278#: html.c:1703
280msgid "New password:" 279msgid "New password:"
281msgstr "Новый пароль:" 280msgstr "Новый пароль:"
282 281
283#: html.c:1642 282#: html.c:1710
284msgid "Repeat new password:" 283msgid "Repeat new password:"
285msgstr "Повторите новый пароль:" 284msgstr "Повторите новый пароль:"
286 285
287#: html.c:1652 286#: html.c:1720
288msgid "Update user info" 287msgid "Update user info"
289msgstr "Обновить данные пользователя" 288msgstr "Обновить данные пользователя"
290 289
291#: html.c:1663 290#: html.c:1731
292msgid "Followed hashtags..." 291msgid "Followed hashtags..."
293msgstr "Отслеживаемые хештеги..." 292msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
294 293
295#: html.c:1665 html.c:1698 294#: html.c:1733 html.c:1766
296msgid "One hashtag per line" 295msgid "One hashtag per line"
297msgstr "По одному на строку" 296msgstr "По одному на строку"
298 297
299#: html.c:1687 html.c:1719 298#: html.c:1755 html.c:1787
300msgid "Update hashtags" 299msgid "Update hashtags"
301msgstr "Обновить хештеги" 300msgstr "Обновить хештеги"
302 301
303#: html.c:1836 302#: html.c:1904
304msgid "Say you like this post" 303msgid "Say you like this post"
305msgstr "Отметить сообщение понравившимся" 304msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
306 305
307#: html.c:1841 html.c:4687 306#: html.c:1909 html.c:4775
308msgid "Unlike" 307msgid "Unlike"
309msgstr "Больше не нравится" 308msgstr "Больше не нравится"
310 309
311#: html.c:1841 310#: html.c:1909
312msgid "Nah don't like it that much" 311msgid "Nah don't like it that much"
313msgstr "Не так уж и понравилось" 312msgstr "Не так уж и понравилось"
314 313
315#: html.c:1847 html.c:4824 314#: html.c:1915 html.c:4912
316msgid "Unpin" 315msgid "Unpin"
317msgstr "Открепить" 316msgstr "Открепить"
318 317
319#: html.c:1847 318#: html.c:1915
320msgid "Unpin this post from your timeline" 319msgid "Unpin this post from your timeline"
321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты" 320msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
322 321
323#: html.c:1850 html.c:4819 322#: html.c:1918 html.c:4907
324msgid "Pin" 323msgid "Pin"
325msgstr "Закрепить" 324msgstr "Закрепить"
326 325
327#: html.c:1850 326#: html.c:1918
328msgid "Pin this post to the top of your timeline" 327msgid "Pin this post to the top of your timeline"
329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте" 328msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
330 329
331#: html.c:1857 330#: html.c:1925
332msgid "Announce this post to your followers" 331msgid "Announce this post to your followers"
333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками" 332msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
334 333
335#: html.c:1862 html.c:4695 334#: html.c:1930 html.c:4783
336msgid "Unboost" 335msgid "Unboost"
337msgstr "Отменить продвижение" 336msgstr "Отменить продвижение"
338 337
339#: html.c:1862 338#: html.c:1930
340msgid "I regret I boosted this" 339msgid "I regret I boosted this"
341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй" 340msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
342 341
343#: html.c:1868 html.c:4834 342#: html.c:1936 html.c:4922
344msgid "Unbookmark" 343msgid "Unbookmark"
345msgstr "Удалить из закладок" 344msgstr "Удалить из закладок"
346 345
347#: html.c:1868 346#: html.c:1936
348msgid "Delete this post from your bookmarks" 347msgid "Delete this post from your bookmarks"
349msgstr "Удалить это сообщение из закладок" 348msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
350 349
351#: html.c:1871 html.c:4829 350#: html.c:1939 html.c:4917
352msgid "Bookmark" 351msgid "Bookmark"
353msgstr "Добавить в закладки" 352msgstr "Добавить в закладки"
354 353
355#: html.c:1871 354#: html.c:1939
356msgid "Add this post to your bookmarks" 355msgid "Add this post to your bookmarks"
357msgstr "Добавить сообщение в закладки" 356msgstr "Добавить сообщение в закладки"
358 357
359#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 358#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
360msgid "Unfollow" 359msgid "Unfollow"
361msgstr "Отписаться" 360msgstr "Отписаться"
362 361
363#: html.c:1877 html.c:3310 362#: html.c:1945 html.c:3387
364msgid "Stop following this user's activity" 363msgid "Stop following this user's activity"
365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя" 364msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
366 365
367#: html.c:1881 html.c:3324 366#: html.c:1949 html.c:3401
368msgid "Start following this user's activity" 367msgid "Start following this user's activity"
369msgstr "Начать следовать за этим пользователем" 368msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
370 369
371#: html.c:1887 html.c:4772 370#: html.c:1955 html.c:4860
372msgid "Unfollow Group" 371msgid "Unfollow Group"
373msgstr "Отписаться от группы" 372msgstr "Отписаться от группы"
374 373
375#: html.c:1888 374#: html.c:1956
376msgid "Stop following this group or channel" 375msgid "Stop following this group or channel"
377msgstr "Отписаться от группы или канала" 376msgstr "Отписаться от группы или канала"
378 377
379#: html.c:1892 html.c:4759 378#: html.c:1960 html.c:4847
380msgid "Follow Group" 379msgid "Follow Group"
381msgstr "Подписаться на группу" 380msgstr "Подписаться на группу"
382 381
383#: html.c:1893 382#: html.c:1961
384msgid "Start following this group or channel" 383msgid "Start following this group or channel"
385msgstr "Подписаться на группу или канал" 384msgstr "Подписаться на группу или канал"
386 385
387#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 386#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
388msgid "MUTE" 387msgid "MUTE"
389msgstr "Заглушить" 388msgstr "Заглушить"
390 389
391#: html.c:1899 390#: html.c:1967
392msgid "Block any activity from this user forever" 391msgid "Block any activity from this user forever"
393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда" 392msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
394 393
395#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 394#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
396msgid "Delete" 395msgid "Delete"
397msgstr "Удалить" 396msgstr "Удалить"
398 397
399#: html.c:1904 398#: html.c:1972
400msgid "Delete this post" 399msgid "Delete this post"
401msgstr "Удалить это сообщение" 400msgstr "Удалить это сообщение"
402 401
403#: html.c:1907 html.c:4711 402#: html.c:1975 html.c:4799
404msgid "Hide" 403msgid "Hide"
405msgstr "Скрыть" 404msgstr "Скрыть"
406 405
407#: html.c:1907 406#: html.c:1975
408msgid "Hide this post and its children" 407msgid "Hide this post and its children"
409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением" 408msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
410 409
411#: html.c:1947 410#: html.c:2017
412msgid "Edit..." 411msgid "Edit..."
413msgstr "Редактировать..." 412msgstr "Редактировать..."
414 413
415#: html.c:1967 414#: html.c:2039
416msgid "Reply..." 415msgid "Reply..."
417msgstr "Ответить..." 416msgstr "Ответить..."
418 417
419#: html.c:2018 418#: html.c:2090
420msgid "Truncated (too deep)" 419msgid "Truncated (too deep)"
421msgstr "Обрезано (слишком много)" 420msgstr "Обрезано (слишком много)"
422 421
423#: html.c:2036 422#: html.c:2108
424msgid "follows you" 423msgid "follows you"
425msgstr "подписан на вас" 424msgstr "подписан на вас"
426 425
427#: html.c:2104 426#: html.c:2182
428msgid "Pinned" 427msgid "Pinned"
429msgstr "Закреплено" 428msgstr "Закреплено"
430 429
431#: html.c:2112 430#: html.c:2190
432msgid "Bookmarked" 431msgid "Bookmarked"
433msgstr "Добавлено в закладки" 432msgstr "Добавлено в закладки"
434 433
435#: html.c:2120 434#: html.c:2198
436msgid "Poll" 435msgid "Poll"
437msgstr "Опрос" 436msgstr "Опрос"
438 437
439#: html.c:2127 438#: html.c:2205
440msgid "Voted" 439msgid "Voted"
441msgstr "Проголосовано" 440msgstr "Проголосовано"
442 441
443#: html.c:2136 442#: html.c:2214
444msgid "Event" 443msgid "Event"
445msgstr "Событие" 444msgstr "Событие"
446 445
447#: html.c:2168 html.c:2197 446#: html.c:2246 html.c:2275
448msgid "boosted" 447msgid "boosted"
449msgstr "поделился" 448msgstr "поделился"
450 449
451#: html.c:2211 450#: html.c:2289
452msgid "in reply to" 451msgid "in reply to"
453msgstr "в ответ на" 452msgstr "в ответ на"
454 453
455#: html.c:2266 454#: html.c:2345
456msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 455msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]" 456msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
458 457
459#: html.c:2443 458#: html.c:2512
460msgid "Vote" 459msgid "Vote"
461msgstr "Голос" 460msgstr "Голос"
462 461
463#: html.c:2453 462#: html.c:2522
464msgid "Closed" 463msgid "Closed"
465msgstr "Закрыт" 464msgstr "Закрыт"
466 465
467#: html.c:2478 466#: html.c:2547
468msgid "Closes in" 467msgid "Closes in"
469msgstr "Закрывается через" 468msgstr "Закрывается через"
470 469
471#: html.c:2558 470#: html.c:2627
472msgid "Video" 471msgid "Video"
473msgstr "Видео" 472msgstr "Видео"
474 473
475#: html.c:2573 474#: html.c:2642
476msgid "Audio" 475msgid "Audio"
477msgstr "Аудио" 476msgstr "Аудио"
478 477
479#: html.c:2601 478#: html.c:2670
480msgid "Attachment" 479msgid "Attachment"
481msgstr "Вложение" 480msgstr "Вложение"
482 481
483#: html.c:2615 482#: html.c:2684
484msgid "Alt..." 483msgid "Alt..."
485msgstr "Описание..." 484msgstr "Описание..."
486 485
487#: html.c:2628 486#: html.c:2697
488msgid "Source channel or community" 487msgid "Source channel or community"
489msgstr "Исходный канал или сообщество" 488msgstr "Исходный канал или сообщество"
490 489
491#: html.c:2722 490#: html.c:2791
492msgid "Time: " 491msgid "Time: "
493msgstr "Время: " 492msgstr "Время: "
494 493
495#: html.c:2803 494#: html.c:2872
496msgid "Older..." 495msgid "Older..."
497msgstr "Ранее..." 496msgstr "Ранее..."
498 497
499#: html.c:2905 498#: html.c:2974
500msgid "about this site" 499msgid "about this site"
501msgstr "про этот сайт" 500msgstr "про этот сайт"
502 501
503#: html.c:2907 502#: html.c:2976
504msgid "powered by " 503msgid "powered by "
505msgstr "на основе " 504msgstr "на основе "
506 505
507#: html.c:2972 506#: html.c:3041
508msgid "Dismiss" 507msgid "Dismiss"
509msgstr "Скрыть" 508msgstr "Скрыть"
510 509
511#: html.c:2989 510#: html.c:3058
512#, c-format 511#, c-format
513msgid "Timeline for list '%s'" 512msgid "Timeline for list '%s'"
514msgstr "Ленты для списка '%s'" 513msgstr "Ленты для списка '%s'"
515 514
516#: html.c:3008 html.c:4092 515#: html.c:3077 html.c:4169
517msgid "Pinned posts" 516msgid "Pinned posts"
518msgstr "Закреплённые сообщения" 517msgstr "Закреплённые сообщения"
519 518
520#: html.c:3020 html.c:4107 519#: html.c:3089 html.c:4184
521msgid "Bookmarked posts" 520msgid "Bookmarked posts"
522msgstr "Сообщения в закладках" 521msgstr "Сообщения в закладках"
523 522
524#: html.c:3032 html.c:4122 523#: html.c:3101 html.c:4199
525msgid "Post drafts" 524msgid "Post drafts"
526msgstr "Черновики сообщений" 525msgstr "Черновики сообщений"
527 526
528#: html.c:3109 527#: html.c:3177
529msgid "No more unseen posts" 528msgid "No more unseen posts"
530msgstr "Всё просмотрено" 529msgstr "Всё просмотрено"
531 530
532#: html.c:3113 html.c:3213 531#: html.c:3181 html.c:3290
533msgid "Back to top" 532msgid "Back to top"
534msgstr "Вернуться наверх" 533msgstr "Вернуться наверх"
535 534
536#: html.c:3166 535#: html.c:3243
537msgid "History" 536msgid "History"
538msgstr "История" 537msgstr "История"
539 538
540#: html.c:3218 html.c:3657 539#: html.c:3295 html.c:3734
541msgid "More..." 540msgid "More..."
542msgstr "Ещё..." 541msgstr "Ещё..."
543 542
544#: html.c:3314 html.c:4725 543#: html.c:3391 html.c:4813
545msgid "Unlimit" 544msgid "Unlimit"
546msgstr "Без ограничения" 545msgstr "Без ограничения"
547 546
548#: html.c:3315 547#: html.c:3392
549msgid "Allow announces (boosts) from this user" 548msgid "Allow announces (boosts) from this user"
550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя" 549msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
551 550
552#: html.c:3318 html.c:4721 551#: html.c:3395 html.c:4809
553msgid "Limit" 552msgid "Limit"
554msgstr "Лимит" 553msgstr "Лимит"
555 554
556#: html.c:3319 555#: html.c:3396
557msgid "Block announces (boosts) from this user" 556msgid "Block announces (boosts) from this user"
558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя" 557msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
559 558
560#: html.c:3328 559#: html.c:3405
561msgid "Delete this user" 560msgid "Delete this user"
562msgstr "Удалить пользователя" 561msgstr "Удалить пользователя"
563 562
564#: html.c:3333 html.c:4839 563#: html.c:3410 html.c:4927
565msgid "Approve" 564msgid "Approve"
566msgstr "Подтвердить" 565msgstr "Подтвердить"
567 566
568#: html.c:3334 567#: html.c:3411
569msgid "Approve this follow request" 568msgid "Approve this follow request"
570msgstr "Подтвердить запрос на подписку" 569msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
571 570
572#: html.c:3337 html.c:4863 571#: html.c:3414 html.c:4951
573msgid "Discard" 572msgid "Discard"
574msgstr "Отклонить" 573msgstr "Отклонить"
575 574
576#: html.c:3337 575#: html.c:3414
577msgid "Discard this follow request" 576msgid "Discard this follow request"
578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку" 577msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
579 578
580#: html.c:3342 html.c:4707 579#: html.c:3419 html.c:4795
581msgid "Unmute" 580msgid "Unmute"
582msgstr "Отменить глушение" 581msgstr "Отменить глушение"
583 582
584#: html.c:3343 583#: html.c:3420
585msgid "Stop blocking activities from this user" 584msgid "Stop blocking activities from this user"
586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя" 585msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
587 586
588#: html.c:3347 587#: html.c:3424
589msgid "Block any activity from this user" 588msgid "Block any activity from this user"
590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя" 589msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
591 590
592#: html.c:3355 591#: html.c:3432
593msgid "Direct Message..." 592msgid "Direct Message..."
594msgstr "Личное сообщение..." 593msgstr "Личное сообщение..."
595 594
596#: html.c:3390 595#: html.c:3467
597msgid "Pending follow confirmations" 596msgid "Pending follow confirmations"
598msgstr "Ожидающие запросы на подписку" 597msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
599 598
600#: html.c:3394 599#: html.c:3471
601msgid "People you follow" 600msgid "People you follow"
602msgstr "Ваши подписки" 601msgstr "Ваши подписки"
603 602
604#: html.c:3395 603#: html.c:3472
605msgid "People that follow you" 604msgid "People that follow you"
606msgstr "Ваши подписчики" 605msgstr "Ваши подписчики"
607 606
608#: html.c:3434 607#: html.c:3511
609msgid "Clear all" 608msgid "Clear all"
610msgstr "Очистить всё" 609msgstr "Очистить всё"
611 610
612#: html.c:3494 611#: html.c:3571
613msgid "Mention" 612msgid "Mention"
614msgstr "Упоминание" 613msgstr "Упоминание"
615 614
616#: html.c:3497 615#: html.c:3574
617msgid "Finished poll" 616msgid "Finished poll"
618msgstr "Завершённый опрос" 617msgstr "Завершённый опрос"
619 618
620#: html.c:3513 619#: html.c:3590
621msgid "Follow Request" 620msgid "Follow Request"
622msgstr "Запрос на подписку" 621msgstr "Запрос на подписку"
623 622
624#: html.c:3597 623#: html.c:3674
625msgid "Context" 624msgid "Context"
626msgstr "Контекст" 625msgstr "Контекст"
627 626
628#: html.c:3615 627#: html.c:3692
629msgid "New" 628msgid "New"
630msgstr "Новое" 629msgstr "Новое"
631 630
632#: html.c:3630 631#: html.c:3707
633msgid "Already seen" 632msgid "Already seen"
634msgstr "Уже просмотрено" 633msgstr "Уже просмотрено"
635 634
636#: html.c:3645 635#: html.c:3722
637msgid "None" 636msgid "None"
638msgstr "Нет" 637msgstr "Нет"
639 638
640#: html.c:3917 639#: html.c:3994
641#, c-format 640#, c-format
642msgid "Search results for account %s" 641msgid "Search results for account %s"
643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s" 642msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
644 643
645#: html.c:3924 644#: html.c:4001
646#, c-format 645#, c-format
647msgid "Account %s not found" 646msgid "Account %s not found"
648msgstr "Учётная запись %s не найдена" 647msgstr "Учётная запись %s не найдена"
649 648
650#: html.c:3955 649#: html.c:4032
651#, c-format 650#, c-format
652msgid "Search results for tag %s" 651msgid "Search results for tag %s"
653msgstr "Результаты поиска тега %s" 652msgstr "Результаты поиска тега %s"
654 653
655#: html.c:3955 654#: html.c:4032
656#, c-format 655#, c-format
657msgid "Nothing found for tag %s" 656msgid "Nothing found for tag %s"
658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s" 657msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
659 658
660#: html.c:3971 659#: html.c:4048
661#, c-format 660#, c-format
662msgid "Search results for '%s' (may be more)" 661msgid "Search results for '%s' (may be more)"
663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)" 662msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
664 663
665#: html.c:3974 664#: html.c:4051
666#, c-format 665#, c-format
667msgid "Search results for '%s'" 666msgid "Search results for '%s'"
668msgstr "Результаты поиска для '%s'" 667msgstr "Результаты поиска для '%s'"
669 668
670#: html.c:3977 669#: html.c:4054
671#, c-format 670#, c-format
672msgid "No more matches for '%s'" 671msgid "No more matches for '%s'"
673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'" 672msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
674 673
675#: html.c:3979 674#: html.c:4056
676#, c-format 675#, c-format
677msgid "Nothing found for '%s'" 676msgid "Nothing found for '%s'"
678msgstr "Ничего не найдено для '%s'" 677msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
679 678
680#: html.c:4077 679#: html.c:4154
681msgid "Showing instance timeline" 680msgid "Showing instance timeline"
682msgstr "Показываем ленту сервера" 681msgstr "Показываем ленту сервера"
683 682
684#: html.c:4160 683#: html.c:4237
685#, c-format 684#, c-format
686msgid "Showing timeline for list '%s'" 685msgid "Showing timeline for list '%s'"
687msgstr "Показываем ленту для списка '%s'" 686msgstr "Показываем ленту для списка '%s'"
@@ -695,15 +694,15 @@ msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
695msgid "Recent posts by users in this instance" 694msgid "Recent posts by users in this instance"
696msgstr "Последние сообщения на этом сервере" 695msgstr "Последние сообщения на этом сервере"
697 696
698#: html.c:1696 697#: html.c:1764
699msgid "Blocked hashtags..." 698msgid "Blocked hashtags..."
700msgstr "Заблокированные теги..." 699msgstr "Заблокированные теги..."
701 700
702#: html.c:450 701#: html.c:518
703msgid "Optional URL to reply to" 702msgid "Optional URL to reply to"
704msgstr "Необязательный URL для ответа" 703msgstr "Необязательный URL для ответа"
705 704
706#: html.c:627 705#: html.c:695
707msgid "" 706msgid ""
708"Option 1...\n" 707"Option 1...\n"
709"Option 2...\n" 708"Option 2...\n"
@@ -715,74 +714,94 @@ msgstr ""
715"Вариант 3...\n" 714"Вариант 3...\n"
716"..." 715"..."
717 716
718#: html.c:1490 717#: html.c:1558
719msgid "Bot API key" 718msgid "Bot API key"
720msgstr "Ключ API для бота" 719msgstr "Ключ API для бота"
721 720
722#: html.c:1496 721#: html.c:1564
723msgid "Chat id" 722msgid "Chat id"
724msgstr "Id чата" 723msgstr "Id чата"
725 724
726#: html.c:1504 725#: html.c:1572
727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 726msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)" 727msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
729 728
730#: html.c:1510 729#: html.c:1578
731msgid "ntfy token - if needed" 730msgid "ntfy token - if needed"
732msgstr "токен ntfy - если нужен" 731msgstr "токен ntfy - если нужен"
733 732
734#: html.c:3009 733#: html.c:3078
735msgid "pinned" 734msgid "pinned"
736msgstr "закреплено" 735msgstr "закреплено"
737 736
738#: html.c:3021 737#: html.c:3090
739msgid "bookmarks" 738msgid "bookmarks"
740msgstr "закладки" 739msgstr "закладки"
741 740
742#: html.c:3033 741#: html.c:3102
743msgid "drafts" 742msgid "drafts"
744msgstr "черновики" 743msgstr "черновики"
745 744
746#: html.c:516 745#: html.c:584
747msgid "Scheduled post..." 746msgid "Scheduled post..."
748msgstr "Запланировать..." 747msgstr "Запланировать..."
749 748
750msgid "Post date and time:" 749msgid "Post date and time:"
751msgstr "Время поста:" 750msgstr "Время поста:"
752 751
753#: html.c:3044 html.c:4137 752#: html.c:3113 html.c:4214
754msgid "Scheduled posts" 753msgid "Scheduled posts"
755msgstr "Запланированные посты" 754msgstr "Запланированные посты"
756 755
757#: html.c:3045 756#: html.c:3114
758msgid "scheduled posts" 757msgid "scheduled posts"
759msgstr "запланированные посты" 758msgstr "запланированные посты"
760 759
761#: html.c:510 760#: html.c:578
762#, c-format 761#, c-format
763msgid "Post date and time (timezone: %s):" 762msgid "Post date and time (timezone: %s):"
764msgstr "Время поста (Часовой пояс: %s):" 763msgstr "Время поста (Часовой пояс: %s):"
765 764
766#: html.c:1621 765#: html.c:1689
767msgid "Time zone:" 766msgid "Time zone:"
768msgstr "Часовой пояс:" 767msgstr "Часовой пояс:"
769 768
770#: html.c:491 769#: html.c:559
771msgid "Language:" 770msgid "Language:"
772msgstr "" 771msgstr ""
773 772
774#: html.c:1512 773#: html.c:1580
775msgid "Notify webhook:" 774msgid "Notify webhook:"
776msgstr "" 775msgstr ""
777 776
778#: html.c:1518 777#: html.c:1586
779msgid "http://example.com/webhook" 778msgid "http://example.com/webhook"
780msgstr "" 779msgstr ""
781 780
782#: html.c:1626 781#: html.c:1694
783msgid "Languages you usually post in:" 782msgid "Languages you usually post in:"
784msgstr "" 783msgstr ""
785 784
786#: html.c:1632 785#: html.c:1700
787msgid "en fr es de_AT" 786msgid "en fr es de_AT"
788msgstr "" 787msgstr ""
788
789#: html.c:460
790msgid "Visibility: "
791msgstr ""
792
793#: html.c:468
794msgid "Public"
795msgstr ""
796
797#: html.c:477
798msgid "Unlisted"
799msgstr ""
800
801#: html.c:486
802msgid "Followers-only"
803msgstr ""
804
805#: html.c:495
806msgid "Direct Message"
807msgstr ""