summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar grunfink2025-08-03 13:55:49 +0200
committerGravatar grunfink2025-08-03 13:55:49 +0200
commitb930bd89ee142fb26092f8ef0895686583d815ec (patch)
treeeb3143b1035d9a92f18fd2602ca3c08bdda0dc19
parentsusie.pbm: new file. (diff)
parentMerge pull request 'Add Dutch (nl_NL) translation' (#451) from martijndeb/sna... (diff)
downloadsnac2-b930bd89ee142fb26092f8ef0895686583d815ec.tar.gz
snac2-b930bd89ee142fb26092f8ef0895686583d815ec.tar.xz
snac2-b930bd89ee142fb26092f8ef0895686583d815ec.zip
Merge branch 'master' of grunfink-codeberg:grunfink/snac2
-rw-r--r--po/nl_NL.po761
1 files changed, 761 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
new file mode 100644
index 0000000..3449599
--- /dev/null
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -0,0 +1,761 @@
1# snac message translation file
2#
3#, fuzzy
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: snac\n"
7"Last-Translator: martijndeb\n"
8"Language: nl_NL\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
11#: html.c:384
12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Gevoelige inhoud: "
14
15#: html.c:392
16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Omschrijving van gevoelige inhoud"
18
19#: html.c:405
20msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Enkel voor genoemde personen: "
22
23#: html.c:428
24msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Antwoord op (URL): "
26
27#: html.c:437
28msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Niet verzenden, maar opslaan als concept"
30
31#: html.c:438
32msgid "Draft:"
33msgstr "Concept:"
34
35#: html.c:494
36msgid "Attachments..."
37msgstr "Bijlagen..."
38
39#: html.c:517
40msgid "File:"
41msgstr "Bestand:"
42
43#: html.c:521
44msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Veld leegmaken om de bijlage te verwijderen"
46
47#: html.c:530 html.c:555
48msgid "Attachment description"
49msgstr "Omschrijving van bijlage"
50
51#: html.c:566
52msgid "Poll..."
53msgstr "Peiling..."
54
55#: html.c:568
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Peiling opties (één per regel, tot 8):"
58
59#: html.c:580
60msgid "One choice"
61msgstr "Eén keuze"
62
63#: html.c:583
64msgid "Multiple choices"
65msgstr "Meerdere keuzes"
66
67#: html.c:589
68msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Eindigt over 5 minuten"
70
71#: html.c:593
72msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Eindigt over 1 uur"
74
75#: html.c:596
76msgid "End in 1 day"
77msgstr "Eindigt over 1 dag"
78
79#: html.c:604
80msgid "Post"
81msgstr "Bericht"
82
83#: html.c:701 html.c:708
84msgid "Site description"
85msgstr "Omschrijving van de site"
86
87#: html.c:719
88msgid "Admin email"
89msgstr "Admin e-mail"
90
91#: html.c:732
92msgid "Admin account"
93msgstr "Admin account"
94
95#: html.c:800 html.c:1136
96#, c-format
97msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d volgend, %d volgers"
99
100#: html.c:890
101msgid "RSS"
102msgstr "RSS"
103
104#: html.c:895 html.c:923
105msgid "private"
106msgstr "privé"
107
108#: html.c:919
109msgid "public"
110msgstr "publiek"
111
112#: html.c:927
113msgid "notifications"
114msgstr "notificaties"
115
116#: html.c:932
117msgid "people"
118msgstr "mensen"
119
120#: html.c:936
121msgid "instance"
122msgstr "instantie"
123
124#: html.c:945
125msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag"
128msgstr ""
129"Zoek berichten op URL of inhoud (reguliere expressie), @user@host accounts, of "
130"#tag"
131
132#: html.c:946
133msgid "Content search"
134msgstr "Inhoud zoeken"
135
136#: html.c:1068
137msgid "verified link"
138msgstr "verifieerde link"
139
140#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562
141msgid "Location: "
142msgstr "Locatie: "
143
144#: html.c:1161
145msgid "New Post..."
146msgstr "Nieuw bericht..."
147
148#: html.c:1163
149msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Wat wil je delen?"
151
152#: html.c:1172
153msgid "Operations..."
154msgstr "Handelingen..."
155
156#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578
157msgid "Follow"
158msgstr "Volg"
159
160#: html.c:1189
161msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(via URL of gebruiker@host)"
163
164#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527
165msgid "Boost"
166msgstr "Boost"
167
168#: html.c:1206 html.c:1223
169msgid "(by URL)"
170msgstr "(via URL)"
171
172#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518
173msgid "Like"
174msgstr "Leuk"
175
176#: html.c:1347
177msgid "User Settings..."
178msgstr "Gebruikersinstellingen..."
179
180#: html.c:1356
181msgid "Display name:"
182msgstr "Weergavenaam:"
183
184#: html.c:1362
185msgid "Your name"
186msgstr "Jouw naam"
187
188#: html.c:1364
189msgid "Avatar: "
190msgstr "Profielafbeelding: "
191
192#: html.c:1372
193msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Verwijder huidige profielafbeelding"
195
196#: html.c:1374
197msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Header afbeelding (banner): "
199
200#: html.c:1382
201msgid "Delete current header image"
202msgstr "Verwijder huidige header afbeelding"
203
204#: html.c:1384
205msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:"
207
208#: html.c:1390
209msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Schrijf hier iets over jezelf..."
211
212#: html.c:1399
213msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Altijd gevoelige inhoud tonen"
215
216#: html.c:1401
217msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "E-mailadres voor notificaties:"
219
220#: html.c:1409
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Telegram notificaties (bot sleutel en chat id):"
223
224#: html.c:1423
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "ntfy notificaties (ntfy server en token):"
227
228#: html.c:1437
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "Maximaal aantal dagen om berichten te bewaren (0: serverinstellingen):"
231
232#: html.c:1451
233msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
234msgstr "Verwijder directe berichten van mensen die je niet volgt"
235
236#: html.c:1460
237msgid "This account is a bot"
238msgstr "Dit account is een bot"
239
240#: html.c:1469
241msgid "Auto-boost all mentions to this account"
242msgstr "Automatisch boosten van alle vermeldingen van dit account"
243
244#: html.c:1478
245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
246msgstr "Dit account is privé (berichten worden niet getoond via het web)"
247
248#: html.c:1488
249msgid "Collapse top threads by default"
250msgstr "Klap standaard top threads in"
251
252#: html.c:1497
253msgid "Follow requests must be approved"
254msgstr "Volgverzoeken moeten worden goedgekeurd"
255
256#: html.c:1506
257msgid "Publish follower and following metrics"
258msgstr "Publiceer volger- en volgstatistieken"
259
260#: html.c:1508
261msgid "Current location:"
262msgstr "Huidige locatie:"
263
264#: html.c:1522
265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
266msgstr "Profiel metadata (sleutel=waarde paren in elke regel):"
267
268#: html.c:1533
269msgid "Web interface language:"
270msgstr "Webinterface taal:"
271
272#: html.c:1543
273msgid "New password:"
274msgstr "Nieuw wachtwoord:"
275
276#: html.c:1550
277msgid "Repeat new password:"
278msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord:"
279
280#: html.c:1560
281msgid "Update user info"
282msgstr "Werk gebruikersinformatie bij"
283
284#: html.c:1571
285msgid "Followed hashtags..."
286msgstr "Gevolgde hashtags..."
287
288#: html.c:1573 html.c:1605
289msgid "One hashtag per line"
290msgstr "Eén hashtag per regel"
291
292#: html.c:1594 html.c:1626
293msgid "Update hashtags"
294msgstr "Werk hashtags bij"
295
296#: html.c:1743
297msgid "Say you like this post"
298msgstr "Zeg dat je dit bericht leuk vindt"
299
300#: html.c:1748 html.c:4536
301msgid "Unlike"
302msgstr "Niet leuk vinden"
303
304#: html.c:1748
305msgid "Nah don't like it that much"
306msgstr "Nee, ik vind het niet zo leuk"
307
308#: html.c:1754 html.c:4673
309msgid "Unpin"
310msgstr "Niet vastzetten"
311
312#: html.c:1754
313msgid "Unpin this post from your timeline"
314msgstr "Zet dit bericht niet meer vast op je tijdlijn"
315
316#: html.c:1757 html.c:4668
317msgid "Pin"
318msgstr "Vastzetten"
319
320#: html.c:1757
321msgid "Pin this post to the top of your timeline"
322msgstr "Zet dit bericht vast bovenaan je tijdlijn"
323
324#: html.c:1764
325msgid "Announce this post to your followers"
326msgstr "Kondig dit bericht aan bij je volgers"
327
328#: html.c:1769 html.c:4544
329msgid "Unboost"
330msgstr "Ontboosten"
331
332#: html.c:1769
333msgid "I regret I boosted this"
334msgstr "Ik betreur dat ik dit heb geboost"
335
336#: html.c:1775 html.c:4683
337msgid "Unbookmark"
338msgstr "Uit favorieten verwijderen"
339
340#: html.c:1775
341msgid "Delete this post from your bookmarks"
342msgstr "Verwijder dit bericht uit je favorieten"
343
344#: html.c:1778 html.c:4678
345msgid "Bookmark"
346msgstr "Favoriet"
347
348#: html.c:1778
349msgid "Add this post to your bookmarks"
350msgstr "Voeg dit bericht toe aan je favorieten"
351
352#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591
353msgid "Unfollow"
354msgstr "Ontvolgen"
355
356#: html.c:1784 html.c:3180
357msgid "Stop following this user's activity"
358msgstr "Stop met het volgen van de activiteit van deze gebruiker"
359
360#: html.c:1788 html.c:3194
361msgid "Start following this user's activity"
362msgstr "Start met het volgen van de activiteit van deze gebruiker"
363
364#: html.c:1794 html.c:4621
365msgid "Unfollow Group"
366msgstr "Ontvolg groep"
367
368#: html.c:1795
369msgid "Stop following this group or channel"
370msgstr "Stop met het volgen van deze groep of kanaal"
371
372#: html.c:1799 html.c:4608
373msgid "Follow Group"
374msgstr "Volg groep"
375
376#: html.c:1800
377msgid "Start following this group or channel"
378msgstr "Start met het volgen van deze groep of kanaal"
379
380#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552
381msgid "MUTE"
382msgstr "DEMP"
383
384#: html.c:1806
385msgid "Block any activity from this user forever"
386msgstr "Blokkeer alle activiteit van deze gebruiker voor altijd"
387
388#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638
389msgid "Delete"
390msgstr "Verwijderen"
391
392#: html.c:1811
393msgid "Delete this post"
394msgstr "Verwijder dit bericht"
395
396#: html.c:1814 html.c:4560
397msgid "Hide"
398msgstr "Verberg"
399
400#: html.c:1814
401msgid "Hide this post and its children"
402msgstr "Verberg dit bericht en zijn kinderen"
403
404#: html.c:1845
405msgid "Edit..."
406msgstr "Bewerken..."
407
408#: html.c:1865
409msgid "Reply..."
410msgstr "Antwoord..."
411
412#: html.c:1916
413msgid "Truncated (too deep)"
414msgstr "Afgekapt (te diep)"
415
416#: html.c:1925
417msgid "follows you"
418msgstr "volgt jou"
419
420#: html.c:1988
421msgid "Pinned"
422msgstr "Vastgezet"
423
424#: html.c:1996
425msgid "Bookmarked"
426msgstr "Favoriet"
427
428#: html.c:2004
429msgid "Poll"
430msgstr "Peiling"
431
432#: html.c:2011
433msgid "Voted"
434msgstr "Gestemd"
435
436#: html.c:2020
437msgid "Event"
438msgstr "Evenement"
439
440#: html.c:2052 html.c:2081
441msgid "boosted"
442msgstr "geboost"
443
444#: html.c:2097
445msgid "in reply to"
446msgstr "als antwoord op"
447
448#: html.c:2148
449msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
450msgstr " [GEVOELIGE INHOUD]"
451
452#: html.c:2325
453msgid "Vote"
454msgstr "Stem"
455
456#: html.c:2335
457msgid "Closed"
458msgstr "Gesloten"
459
460#: html.c:2360
461msgid "Closes in"
462msgstr "Sluit over"
463
464#: html.c:2441
465msgid "Video"
466msgstr "Video"
467
468#: html.c:2456
469msgid "Audio"
470msgstr "Audio"
471
472#: html.c:2484
473msgid "Attachment"
474msgstr "Bijlage"
475
476#: html.c:2498
477msgid "Alt..."
478msgstr "Alt..."
479
480#: html.c:2511
481msgid "Source channel or community"
482msgstr "Bron kanaal of gemeenschap"
483
484#: html.c:2605
485msgid "Time: "
486msgstr "Tijd: "
487
488#: html.c:2686
489msgid "Older..."
490msgstr "Ouder..."
491
492#: html.c:2788
493msgid "about this site"
494msgstr "over deze site"
495
496#: html.c:2790
497msgid "powered by "
498msgstr "aangedreven door "
499
500#: html.c:2855
501msgid "Dismiss"
502msgstr "Verwerp"
503
504#: html.c:2872
505#, c-format
506msgid "Timeline for list '%s'"
507msgstr "Tijdlijn voor lijst '%s'"
508
509#: html.c:2891 html.c:3944
510msgid "Pinned posts"
511msgstr "Vastgezette berichten"
512
513#: html.c:2903 html.c:3959
514msgid "Bookmarked posts"
515msgstr "Favoriete berichten"
516
517#: html.c:2915 html.c:3974
518msgid "Post drafts"
519msgstr "Berichtenconcepten"
520
521#: html.c:2986
522msgid "No more unseen posts"
523msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
524
525#: html.c:2990 html.c:3090
526msgid "Back to top"
527msgstr "Terug naar boven"
528
529#: html.c:3043
530msgid "History"
531msgstr "Geschiedenis"
532
533#: html.c:3095 html.c:3515
534msgid "More..."
535msgstr "Meer..."
536
537#: html.c:3184 html.c:4574
538msgid "Unlimit"
539msgstr "Ongelimiteerd"
540
541#: html.c:3185
542msgid "Allow announces (boosts) from this user"
543msgstr "Sta aankondigingen (boosts) van deze gebruiker toe"
544
545#: html.c:3188 html.c:4570
546msgid "Limit"
547msgstr "Limiteer"
548
549#: html.c:3189
550msgid "Block announces (boosts) from this user"
551msgstr "Blokkeer aankondigingen (boosts) van deze gebruiker"
552
553#: html.c:3198
554msgid "Delete this user"
555msgstr "Verwijder deze gebruiker"
556
557#: html.c:3203 html.c:4688
558msgid "Approve"
559msgstr "Goedkeuren"
560
561#: html.c:3204
562msgid "Approve this follow request"
563msgstr "Keurt dit volgverzoek goed"
564
565#: html.c:3207 html.c:4712
566msgid "Discard"
567msgstr "Afwijzen"
568
569#: html.c:3207
570msgid "Discard this follow request"
571msgstr "Wijs dit volgverzoek af"
572
573#: html.c:3212 html.c:4556
574msgid "Unmute"
575msgstr "Niet meer dempen"
576
577#: html.c:3213
578msgid "Stop blocking activities from this user"
579msgstr "Stop met het blokkeren van activiteiten van deze gebruiker"
580
581#: html.c:3217
582msgid "Block any activity from this user"
583msgstr "Blokkeer alle activiteit van deze gebruiker"
584
585#: html.c:3225
586msgid "Direct Message..."
587msgstr "Persoonlijk bericht..."
588
589#: html.c:3260
590msgid "Pending follow confirmations"
591msgstr "Openstaande volgbevestigingen"
592
593#: html.c:3264
594msgid "People you follow"
595msgstr "Mensen die je volgt"
596
597#: html.c:3265
598msgid "People that follow you"
599msgstr "Mensen die jou volgen"
600
601#: html.c:3304
602msgid "Clear all"
603msgstr "Alle wissen"
604
605#: html.c:3361
606msgid "Mention"
607msgstr "Benoemen"
608
609#: html.c:3364
610msgid "Finished poll"
611msgstr "Afgeronde peiling"
612
613#: html.c:3379
614msgid "Follow Request"
615msgstr "Volgverzoek"
616
617#: html.c:3462
618msgid "Context"
619msgstr "Context"
620
621#: html.c:3473
622msgid "New"
623msgstr "Nieuw"
624
625#: html.c:3488
626msgid "Already seen"
627msgstr "Al gezien"
628
629#: html.c:3503
630msgid "None"
631msgstr "Geen"
632
633#: html.c:3769
634#, c-format
635msgid "Search results for account %s"
636msgstr "Zoekresultaten voor account %s"
637
638#: html.c:3776
639#, c-format
640msgid "Account %s not found"
641msgstr "Account %s niet gevonden"
642
643#: html.c:3807
644#, c-format
645msgid "Search results for tag %s"
646msgstr "Zoekresultaten voor tag %s"
647
648#: html.c:3807
649#, c-format
650msgid "Nothing found for tag %s"
651msgstr "Niets gevonden voor tag %s"
652
653#: html.c:3823
654#, c-format
655msgid "Search results for '%s' (may be more)"
656msgstr "Zoekresultaten voor '%s' (mogelijk meer)"
657
658#: html.c:3826
659#, c-format
660msgid "Search results for '%s'"
661msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
662
663#: html.c:3829
664#, c-format
665msgid "No more matches for '%s'"
666msgstr "Geen verdere overeenkomsten voor '%s'"
667
668#: html.c:3831
669#, c-format
670msgid "Nothing found for '%s'"
671msgstr "Niets gevonden voor '%s'"
672
673#: html.c:3929
674msgid "Showing instance timeline"
675msgstr "Toond tijdlijn van instantie"
676
677#: html.c:4012
678#, c-format
679msgid "Showing timeline for list '%s'"
680msgstr "Toond tijdlijn voor lijst '%s'"
681
682#: httpd.c:250
683#, c-format
684msgid "Search results for tag #%s"
685msgstr "Zoekresultaten voor tag #%s"
686
687#: httpd.c:259
688msgid "Recent posts by users in this instance"
689msgstr "Recente berichten van gebruikers in deze instantie"
690
691#: html.c:1603
692msgid "Blocked hashtags..."
693msgstr "Geblokkeerde hashtags..."
694
695#: html.c:432
696msgid "Optional URL to reply to"
697msgstr "Optionele URL om op te antwoorden"
698
699#: html.c:575
700msgid ""
701"Option 1...\n"
702"Option 2...\n"
703"Option 3...\n"
704"..."
705msgstr ""
706"Optie 1...\n"
707"Optie 2...\n"
708"Optie 3...\n"
709"..."
710
711#: html.c:1415
712msgid "Bot API key"
713msgstr "Bot API sleutel"
714
715#: html.c:1421
716msgid "Chat id"
717msgstr "Chat id"
718
719#: html.c:1429
720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
721msgstr "ntfy server - volledige URL (voorbeeld: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722
723#: html.c:1435
724msgid "ntfy token - if needed"
725msgstr "ntfy token - indien nodig"
726
727#: html.c:2892
728msgid "pinned"
729msgstr "vastgezet"
730
731#: html.c:2904
732msgid "bookmarks"
733msgstr "favorieten"
734
735#: html.c:2916
736msgid "drafts"
737msgstr "concepten"
738
739#: html.c:464
740msgid "Scheduled post..."
741msgstr "Gepland bericht..."
742
743msgid "Post date and time:"
744msgstr "Bericht datum en tijd:"
745
746#: html.c:2927 html.c:3989
747msgid "Scheduled posts"
748msgstr "Geplande berichten"
749
750#: html.c:2928
751msgid "scheduled posts"
752msgstr "geplande berichten"
753
754#: html.c:458
755#, c-format
756msgid "Post date and time (timezone: %s):"
757msgstr "Bericht datum en tijd (tijdzone: %s):"
758
759#: html.c:1538
760msgid "Time zone:"
761msgstr "Tijdzone:"