summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po280
1 files changed, 142 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 884babc..df53ebe 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Поиск содержимого"
144msgid "verified link" 144msgid "verified link"
145msgstr "проверенная ссылка" 145msgstr "проверенная ссылка"
146 146
147#: html.c:1125 html.c:2514 html.c:2527 html.c:2536 147#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562
148msgid "Location: " 148msgid "Location: "
149msgstr "Местоположение: " 149msgstr "Местоположение: "
150 150
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Что у вас на уме?"
160msgid "Operations..." 160msgid "Operations..."
161msgstr "Действия..." 161msgstr "Действия..."
162 162
163#: html.c:1187 html.c:1762 html.c:3167 html.c:4554 163#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578
164msgid "Follow" 164msgid "Follow"
165msgstr "Подписаться" 165msgstr "Подписаться"
166 166
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Подписаться"
168msgid "(by URL or user@host)" 168msgid "(by URL or user@host)"
169msgstr "(по URL или user@host)" 169msgstr "(по URL или user@host)"
170 170
171#: html.c:1204 html.c:1738 html.c:4503 171#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527
172msgid "Boost" 172msgid "Boost"
173msgstr "Продвинуть" 173msgstr "Продвинуть"
174 174
@@ -176,512 +176,512 @@ msgstr "Продвинуть"
176msgid "(by URL)" 176msgid "(by URL)"
177msgstr "(по URL)" 177msgstr "(по URL)"
178 178
179#: html.c:1221 html.c:1717 html.c:4494 179#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518
180msgid "Like" 180msgid "Like"
181msgstr "Лайкнуть" 181msgstr "Лайкнуть"
182 182
183#: html.c:1326 183#: html.c:1347
184msgid "User Settings..." 184msgid "User Settings..."
185msgstr "Пользовательские настройки..." 185msgstr "Пользовательские настройки..."
186 186
187#: html.c:1335 187#: html.c:1356
188msgid "Display name:" 188msgid "Display name:"
189msgstr "Отображаемое имя:" 189msgstr "Отображаемое имя:"
190 190
191#: html.c:1341 191#: html.c:1362
192msgid "Your name" 192msgid "Your name"
193msgstr "Ваше имя" 193msgstr "Ваше имя"
194 194
195#: html.c:1343 195#: html.c:1364
196msgid "Avatar: " 196msgid "Avatar: "
197msgstr "Аватар: " 197msgstr "Аватар: "
198 198
199#: html.c:1351 199#: html.c:1372
200msgid "Delete current avatar" 200msgid "Delete current avatar"
201msgstr "Удалить текущий аватар" 201msgstr "Удалить текущий аватар"
202 202
203#: html.c:1353 203#: html.c:1374
204msgid "Header image (banner): " 204msgid "Header image (banner): "
205msgstr "Заглавное изображение (баннер): " 205msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
206 206
207#: html.c:1361 207#: html.c:1382
208msgid "Delete current header image" 208msgid "Delete current header image"
209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение" 209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
210 210
211#: html.c:1363 211#: html.c:1384
212msgid "Bio:" 212msgid "Bio:"
213msgstr "О себе:" 213msgstr "О себе:"
214 214
215#: html.c:1369 215#: html.c:1390
216msgid "Write about yourself here..." 216msgid "Write about yourself here..."
217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..." 217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
218 218
219#: html.c:1378 219#: html.c:1399
220msgid "Always show sensitive content" 220msgid "Always show sensitive content"
221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое" 221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
222 222
223#: html.c:1380 223#: html.c:1401
224msgid "Email address for notifications:" 224msgid "Email address for notifications:"
225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:" 225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
226 226
227#: html.c:1388 227#: html.c:1409
228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):" 229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
230 230
231#: html.c:1402 231#: html.c:1423
232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):" 233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
234 234
235#: html.c:1416 235#: html.c:1437
236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):" 237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
238 238
239#: html.c:1430 239#: html.c:1451
240msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 240msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев" 241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
242 242
243#: html.c:1439 243#: html.c:1460
244msgid "This account is a bot" 244msgid "This account is a bot"
245msgstr "Это аккаунт бота" 245msgstr "Это аккаунт бота"
246 246
247#: html.c:1448 247#: html.c:1469
248msgid "Auto-boost all mentions to this account" 248msgid "Auto-boost all mentions to this account"
249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта" 249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
250 250
251#: html.c:1457 251#: html.c:1478
252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)" 253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
254 254
255#: html.c:1467 255#: html.c:1488
256msgid "Collapse top threads by default" 256msgid "Collapse top threads by default"
257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию" 257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
258 258
259#: html.c:1476 259#: html.c:1497
260msgid "Follow requests must be approved" 260msgid "Follow requests must be approved"
261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения" 261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
262 262
263#: html.c:1485 263#: html.c:1506
264msgid "Publish follower and following metrics" 264msgid "Publish follower and following metrics"
265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков" 265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
266 266
267#: html.c:1487 267#: html.c:1508
268msgid "Current location:" 268msgid "Current location:"
269msgstr "Текущее метоположение:" 269msgstr "Текущее метоположение:"
270 270
271#: html.c:1501 271#: html.c:1522
272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)" 273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
274 274
275#: html.c:1512 275#: html.c:1533
276msgid "Web interface language:" 276msgid "Web interface language:"
277msgstr "Язык интерфейса:" 277msgstr "Язык интерфейса:"
278 278
279#: html.c:1517 279#: html.c:1543
280msgid "New password:" 280msgid "New password:"
281msgstr "Новый пароль:" 281msgstr "Новый пароль:"
282 282
283#: html.c:1524 283#: html.c:1550
284msgid "Repeat new password:" 284msgid "Repeat new password:"
285msgstr "Повторите новый пароль:" 285msgstr "Повторите новый пароль:"
286 286
287#: html.c:1534 287#: html.c:1560
288msgid "Update user info" 288msgid "Update user info"
289msgstr "Обновить данные пользователя" 289msgstr "Обновить данные пользователя"
290 290
291#: html.c:1545 291#: html.c:1571
292msgid "Followed hashtags..." 292msgid "Followed hashtags..."
293msgstr "Отслеживаемые хештеги..." 293msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
294 294
295#: html.c:1547 html.c:1579 295#: html.c:1573 html.c:1605
296msgid "One hashtag per line" 296msgid "One hashtag per line"
297msgstr "По одному на строку" 297msgstr "По одному на строку"
298 298
299#: html.c:1568 html.c:1600 299#: html.c:1594 html.c:1626
300msgid "Update hashtags" 300msgid "Update hashtags"
301msgstr "Обновить хештеги" 301msgstr "Обновить хештеги"
302 302
303#: html.c:1717 303#: html.c:1743
304msgid "Say you like this post" 304msgid "Say you like this post"
305msgstr "Отметить сообщение понравившимся" 305msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
306 306
307#: html.c:1722 html.c:4512 307#: html.c:1748 html.c:4536
308msgid "Unlike" 308msgid "Unlike"
309msgstr "Больше не нравится" 309msgstr "Больше не нравится"
310 310
311#: html.c:1722 311#: html.c:1748
312msgid "Nah don't like it that much" 312msgid "Nah don't like it that much"
313msgstr "Не так уж и понравилось" 313msgstr "Не так уж и понравилось"
314 314
315#: html.c:1728 html.c:4649 315#: html.c:1754 html.c:4673
316msgid "Unpin" 316msgid "Unpin"
317msgstr "Открепить" 317msgstr "Открепить"
318 318
319#: html.c:1728 319#: html.c:1754
320msgid "Unpin this post from your timeline" 320msgid "Unpin this post from your timeline"
321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты" 321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
322 322
323#: html.c:1731 html.c:4644 323#: html.c:1757 html.c:4668
324msgid "Pin" 324msgid "Pin"
325msgstr "Закрепить" 325msgstr "Закрепить"
326 326
327#: html.c:1731 327#: html.c:1757
328msgid "Pin this post to the top of your timeline" 328msgid "Pin this post to the top of your timeline"
329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте" 329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
330 330
331#: html.c:1738 331#: html.c:1764
332msgid "Announce this post to your followers" 332msgid "Announce this post to your followers"
333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками" 333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
334 334
335#: html.c:1743 html.c:4520 335#: html.c:1769 html.c:4544
336msgid "Unboost" 336msgid "Unboost"
337msgstr "Отменить продвижение" 337msgstr "Отменить продвижение"
338 338
339#: html.c:1743 339#: html.c:1769
340msgid "I regret I boosted this" 340msgid "I regret I boosted this"
341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй" 341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
342 342
343#: html.c:1749 html.c:4659 343#: html.c:1775 html.c:4683
344msgid "Unbookmark" 344msgid "Unbookmark"
345msgstr "Удалить из закладок" 345msgstr "Удалить из закладок"
346 346
347#: html.c:1749 347#: html.c:1775
348msgid "Delete this post from your bookmarks" 348msgid "Delete this post from your bookmarks"
349msgstr "Удалить это сообщение из закладок" 349msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
350 350
351#: html.c:1752 html.c:4654 351#: html.c:1778 html.c:4678
352msgid "Bookmark" 352msgid "Bookmark"
353msgstr "Добавить в закладки" 353msgstr "Добавить в закладки"
354 354
355#: html.c:1752 355#: html.c:1778
356msgid "Add this post to your bookmarks" 356msgid "Add this post to your bookmarks"
357msgstr "Добавить сообщение в закладки" 357msgstr "Добавить сообщение в закладки"
358 358
359#: html.c:1758 html.c:3153 html.c:3341 html.c:4567 359#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591
360msgid "Unfollow" 360msgid "Unfollow"
361msgstr "Отписаться" 361msgstr "Отписаться"
362 362
363#: html.c:1758 html.c:3154 363#: html.c:1784 html.c:3180
364msgid "Stop following this user's activity" 364msgid "Stop following this user's activity"
365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя" 365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
366 366
367#: html.c:1762 html.c:3168 367#: html.c:1788 html.c:3194
368msgid "Start following this user's activity" 368msgid "Start following this user's activity"
369msgstr "Начать следовать за этим пользователем" 369msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
370 370
371#: html.c:1768 html.c:4597 371#: html.c:1794 html.c:4621
372msgid "Unfollow Group" 372msgid "Unfollow Group"
373msgstr "Отписаться от группы" 373msgstr "Отписаться от группы"
374 374
375#: html.c:1769 375#: html.c:1795
376msgid "Stop following this group or channel" 376msgid "Stop following this group or channel"
377msgstr "Отписаться от группы или канала" 377msgstr "Отписаться от группы или канала"
378 378
379#: html.c:1773 html.c:4584 379#: html.c:1799 html.c:4608
380msgid "Follow Group" 380msgid "Follow Group"
381msgstr "Подписаться на группу" 381msgstr "Подписаться на группу"
382 382
383#: html.c:1774 383#: html.c:1800
384msgid "Start following this group or channel" 384msgid "Start following this group or channel"
385msgstr "Подписаться на группу или канал" 385msgstr "Подписаться на группу или канал"
386 386
387#: html.c:1779 html.c:3190 html.c:4528 387#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552
388msgid "MUTE" 388msgid "MUTE"
389msgstr "Заглушить" 389msgstr "Заглушить"
390 390
391#: html.c:1780 391#: html.c:1806
392msgid "Block any activity from this user forever" 392msgid "Block any activity from this user forever"
393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда" 393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
394 394
395#: html.c:1785 html.c:3172 html.c:4614 395#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638
396msgid "Delete" 396msgid "Delete"
397msgstr "Удалить" 397msgstr "Удалить"
398 398
399#: html.c:1785 399#: html.c:1811
400msgid "Delete this post" 400msgid "Delete this post"
401msgstr "Удалить это сообщение" 401msgstr "Удалить это сообщение"
402 402
403#: html.c:1788 html.c:4536 403#: html.c:1814 html.c:4560
404msgid "Hide" 404msgid "Hide"
405msgstr "Скрыть" 405msgstr "Скрыть"
406 406
407#: html.c:1788 407#: html.c:1814
408msgid "Hide this post and its children" 408msgid "Hide this post and its children"
409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением" 409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
410 410
411#: html.c:1819 411#: html.c:1845
412msgid "Edit..." 412msgid "Edit..."
413msgstr "Редактировать..." 413msgstr "Редактировать..."
414 414
415#: html.c:1839 415#: html.c:1865
416msgid "Reply..." 416msgid "Reply..."
417msgstr "Ответить..." 417msgstr "Ответить..."
418 418
419#: html.c:1890 419#: html.c:1916
420msgid "Truncated (too deep)" 420msgid "Truncated (too deep)"
421msgstr "Обрезано (слишком много)" 421msgstr "Обрезано (слишком много)"
422 422
423#: html.c:1899 423#: html.c:1925
424msgid "follows you" 424msgid "follows you"
425msgstr "подписан на вас" 425msgstr "подписан на вас"
426 426
427#: html.c:1962 427#: html.c:1988
428msgid "Pinned" 428msgid "Pinned"
429msgstr "Закреплено" 429msgstr "Закреплено"
430 430
431#: html.c:1970 431#: html.c:1996
432msgid "Bookmarked" 432msgid "Bookmarked"
433msgstr "Добавлено в закладки" 433msgstr "Добавлено в закладки"
434 434
435#: html.c:1978 435#: html.c:2004
436msgid "Poll" 436msgid "Poll"
437msgstr "Опрос" 437msgstr "Опрос"
438 438
439#: html.c:1985 439#: html.c:2011
440msgid "Voted" 440msgid "Voted"
441msgstr "Проголосовано" 441msgstr "Проголосовано"
442 442
443#: html.c:1994 443#: html.c:2020
444msgid "Event" 444msgid "Event"
445msgstr "Событие" 445msgstr "Событие"
446 446
447#: html.c:2026 html.c:2055 447#: html.c:2052 html.c:2081
448msgid "boosted" 448msgid "boosted"
449msgstr "поделился" 449msgstr "поделился"
450 450
451#: html.c:2071 451#: html.c:2097
452msgid "in reply to" 452msgid "in reply to"
453msgstr "в ответ на" 453msgstr "в ответ на"
454 454
455#: html.c:2122 455#: html.c:2148
456msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 456msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]" 457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
458 458
459#: html.c:2299 459#: html.c:2325
460msgid "Vote" 460msgid "Vote"
461msgstr "Голос" 461msgstr "Голос"
462 462
463#: html.c:2309 463#: html.c:2335
464msgid "Closed" 464msgid "Closed"
465msgstr "Закрыт" 465msgstr "Закрыт"
466 466
467#: html.c:2334 467#: html.c:2360
468msgid "Closes in" 468msgid "Closes in"
469msgstr "Закрывается через" 469msgstr "Закрывается через"
470 470
471#: html.c:2415 471#: html.c:2441
472msgid "Video" 472msgid "Video"
473msgstr "Видео" 473msgstr "Видео"
474 474
475#: html.c:2430 475#: html.c:2456
476msgid "Audio" 476msgid "Audio"
477msgstr "Аудио" 477msgstr "Аудио"
478 478
479#: html.c:2458 479#: html.c:2484
480msgid "Attachment" 480msgid "Attachment"
481msgstr "Вложение" 481msgstr "Вложение"
482 482
483#: html.c:2472 483#: html.c:2498
484msgid "Alt..." 484msgid "Alt..."
485msgstr "Описание..." 485msgstr "Описание..."
486 486
487#: html.c:2485 487#: html.c:2511
488msgid "Source channel or community" 488msgid "Source channel or community"
489msgstr "Исходный канал или сообщество" 489msgstr "Исходный канал или сообщество"
490 490
491#: html.c:2579 491#: html.c:2605
492msgid "Time: " 492msgid "Time: "
493msgstr "Время: " 493msgstr "Время: "
494 494
495#: html.c:2660 495#: html.c:2686
496msgid "Older..." 496msgid "Older..."
497msgstr "Ранее..." 497msgstr "Ранее..."
498 498
499#: html.c:2762 499#: html.c:2788
500msgid "about this site" 500msgid "about this site"
501msgstr "про этот сайт" 501msgstr "про этот сайт"
502 502
503#: html.c:2764 503#: html.c:2790
504msgid "powered by " 504msgid "powered by "
505msgstr "на основе " 505msgstr "на основе "
506 506
507#: html.c:2829 507#: html.c:2855
508msgid "Dismiss" 508msgid "Dismiss"
509msgstr "Скрыть" 509msgstr "Скрыть"
510 510
511#: html.c:2846 511#: html.c:2872
512#, c-format 512#, c-format
513msgid "Timeline for list '%s'" 513msgid "Timeline for list '%s'"
514msgstr "Ленты для списка '%s'" 514msgstr "Ленты для списка '%s'"
515 515
516#: html.c:2865 html.c:3918 516#: html.c:2891 html.c:3944
517msgid "Pinned posts" 517msgid "Pinned posts"
518msgstr "Закреплённые сообщения" 518msgstr "Закреплённые сообщения"
519 519
520#: html.c:2877 html.c:3933 520#: html.c:2903 html.c:3959
521msgid "Bookmarked posts" 521msgid "Bookmarked posts"
522msgstr "Сообщения в закладках" 522msgstr "Сообщения в закладках"
523 523
524#: html.c:2889 html.c:3948 524#: html.c:2915 html.c:3974
525msgid "Post drafts" 525msgid "Post drafts"
526msgstr "Черновики сообщений" 526msgstr "Черновики сообщений"
527 527
528#: html.c:2960 528#: html.c:2986
529msgid "No more unseen posts" 529msgid "No more unseen posts"
530msgstr "Всё просмотрено" 530msgstr "Всё просмотрено"
531 531
532#: html.c:2964 html.c:3064 532#: html.c:2990 html.c:3090
533msgid "Back to top" 533msgid "Back to top"
534msgstr "Вернуться наверх" 534msgstr "Вернуться наверх"
535 535
536#: html.c:3017 536#: html.c:3043
537msgid "History" 537msgid "History"
538msgstr "История" 538msgstr "История"
539 539
540#: html.c:3069 html.c:3489 540#: html.c:3095 html.c:3515
541msgid "More..." 541msgid "More..."
542msgstr "Ещё..." 542msgstr "Ещё..."
543 543
544#: html.c:3158 html.c:4550 544#: html.c:3184 html.c:4574
545msgid "Unlimit" 545msgid "Unlimit"
546msgstr "Без ограничения" 546msgstr "Без ограничения"
547 547
548#: html.c:3159 548#: html.c:3185
549msgid "Allow announces (boosts) from this user" 549msgid "Allow announces (boosts) from this user"
550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя" 550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
551 551
552#: html.c:3162 html.c:4546 552#: html.c:3188 html.c:4570
553msgid "Limit" 553msgid "Limit"
554msgstr "Лимит" 554msgstr "Лимит"
555 555
556#: html.c:3163 556#: html.c:3189
557msgid "Block announces (boosts) from this user" 557msgid "Block announces (boosts) from this user"
558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя" 558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
559 559
560#: html.c:3172 560#: html.c:3198
561msgid "Delete this user" 561msgid "Delete this user"
562msgstr "Удалить пользователя" 562msgstr "Удалить пользователя"
563 563
564#: html.c:3177 html.c:4664 564#: html.c:3203 html.c:4688
565msgid "Approve" 565msgid "Approve"
566msgstr "Подтвердить" 566msgstr "Подтвердить"
567 567
568#: html.c:3178 568#: html.c:3204
569msgid "Approve this follow request" 569msgid "Approve this follow request"
570msgstr "Подтвердить запрос на подписку" 570msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
571 571
572#: html.c:3181 html.c:4688 572#: html.c:3207 html.c:4712
573msgid "Discard" 573msgid "Discard"
574msgstr "Отклонить" 574msgstr "Отклонить"
575 575
576#: html.c:3181 576#: html.c:3207
577msgid "Discard this follow request" 577msgid "Discard this follow request"
578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку" 578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
579 579
580#: html.c:3186 html.c:4532 580#: html.c:3212 html.c:4556
581msgid "Unmute" 581msgid "Unmute"
582msgstr "Отменить глушение" 582msgstr "Отменить глушение"
583 583
584#: html.c:3187 584#: html.c:3213
585msgid "Stop blocking activities from this user" 585msgid "Stop blocking activities from this user"
586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя" 586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
587 587
588#: html.c:3191 588#: html.c:3217
589msgid "Block any activity from this user" 589msgid "Block any activity from this user"
590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя" 590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
591 591
592#: html.c:3199 592#: html.c:3225
593msgid "Direct Message..." 593msgid "Direct Message..."
594msgstr "Личное сообщение..." 594msgstr "Личное сообщение..."
595 595
596#: html.c:3234 596#: html.c:3260
597msgid "Pending follow confirmations" 597msgid "Pending follow confirmations"
598msgstr "Ожидающие запросы на подписку" 598msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
599 599
600#: html.c:3238 600#: html.c:3264
601msgid "People you follow" 601msgid "People you follow"
602msgstr "Ваши подписки" 602msgstr "Ваши подписки"
603 603
604#: html.c:3239 604#: html.c:3265
605msgid "People that follow you" 605msgid "People that follow you"
606msgstr "Ваши подписчики" 606msgstr "Ваши подписчики"
607 607
608#: html.c:3278 608#: html.c:3304
609msgid "Clear all" 609msgid "Clear all"
610msgstr "Очистить всё" 610msgstr "Очистить всё"
611 611
612#: html.c:3335 612#: html.c:3361
613msgid "Mention" 613msgid "Mention"
614msgstr "Упоминание" 614msgstr "Упоминание"
615 615
616#: html.c:3338 616#: html.c:3364
617msgid "Finished poll" 617msgid "Finished poll"
618msgstr "Завершённый опрос" 618msgstr "Завершённый опрос"
619 619
620#: html.c:3353 620#: html.c:3379
621msgid "Follow Request" 621msgid "Follow Request"
622msgstr "Запрос на подписку" 622msgstr "Запрос на подписку"
623 623
624#: html.c:3436 624#: html.c:3462
625msgid "Context" 625msgid "Context"
626msgstr "Контекст" 626msgstr "Контекст"
627 627
628#: html.c:3447 628#: html.c:3473
629msgid "New" 629msgid "New"
630msgstr "Новое" 630msgstr "Новое"
631 631
632#: html.c:3462 632#: html.c:3488
633msgid "Already seen" 633msgid "Already seen"
634msgstr "Уже просмотрено" 634msgstr "Уже просмотрено"
635 635
636#: html.c:3477 636#: html.c:3503
637msgid "None" 637msgid "None"
638msgstr "Нет" 638msgstr "Нет"
639 639
640#: html.c:3743 640#: html.c:3769
641#, c-format 641#, c-format
642msgid "Search results for account %s" 642msgid "Search results for account %s"
643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s" 643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
644 644
645#: html.c:3750 645#: html.c:3776
646#, c-format 646#, c-format
647msgid "Account %s not found" 647msgid "Account %s not found"
648msgstr "Учётная запись %s не найдена" 648msgstr "Учётная запись %s не найдена"
649 649
650#: html.c:3781 650#: html.c:3807
651#, c-format 651#, c-format
652msgid "Search results for tag %s" 652msgid "Search results for tag %s"
653msgstr "Результаты поиска тега %s" 653msgstr "Результаты поиска тега %s"
654 654
655#: html.c:3781 655#: html.c:3807
656#, c-format 656#, c-format
657msgid "Nothing found for tag %s" 657msgid "Nothing found for tag %s"
658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s" 658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
659 659
660#: html.c:3797 660#: html.c:3823
661#, c-format 661#, c-format
662msgid "Search results for '%s' (may be more)" 662msgid "Search results for '%s' (may be more)"
663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)" 663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
664 664
665#: html.c:3800 665#: html.c:3826
666#, c-format 666#, c-format
667msgid "Search results for '%s'" 667msgid "Search results for '%s'"
668msgstr "Результаты поиска для '%s'" 668msgstr "Результаты поиска для '%s'"
669 669
670#: html.c:3803 670#: html.c:3829
671#, c-format 671#, c-format
672msgid "No more matches for '%s'" 672msgid "No more matches for '%s'"
673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'" 673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
674 674
675#: html.c:3805 675#: html.c:3831
676#, c-format 676#, c-format
677msgid "Nothing found for '%s'" 677msgid "Nothing found for '%s'"
678msgstr "Ничего не найдено для '%s'" 678msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
679 679
680#: html.c:3903 680#: html.c:3929
681msgid "Showing instance timeline" 681msgid "Showing instance timeline"
682msgstr "Показываем ленту инстанции" 682msgstr "Показываем ленту инстанции"
683 683
684#: html.c:3986 684#: html.c:4012
685#, c-format 685#, c-format
686msgid "Showing timeline for list '%s'" 686msgid "Showing timeline for list '%s'"
687msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'" 687msgstr "Показываем ленты инстанции для списка '%s'"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
695msgid "Recent posts by users in this instance" 695msgid "Recent posts by users in this instance"
696msgstr "Последние сообщения на этой инстанции" 696msgstr "Последние сообщения на этой инстанции"
697 697
698#: html.c:1577 698#: html.c:1603
699msgid "Blocked hashtags..." 699msgid "Blocked hashtags..."
700msgstr "Заблокированные теги..." 700msgstr "Заблокированные теги..."
701 701
@@ -715,31 +715,31 @@ msgstr ""
715"Вариант 3...\n" 715"Вариант 3...\n"
716"..." 716"..."
717 717
718#: html.c:1394 718#: html.c:1415
719msgid "Bot API key" 719msgid "Bot API key"
720msgstr "Ключ API для бота" 720msgstr "Ключ API для бота"
721 721
722#: html.c:1400 722#: html.c:1421
723msgid "Chat id" 723msgid "Chat id"
724msgstr "Id чата" 724msgstr "Id чата"
725 725
726#: html.c:1408 726#: html.c:1429
727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)" 728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
729 729
730#: html.c:1414 730#: html.c:1435
731msgid "ntfy token - if needed" 731msgid "ntfy token - if needed"
732msgstr "токен ntfy - если нужен" 732msgstr "токен ntfy - если нужен"
733 733
734#: html.c:2866 734#: html.c:2892
735msgid "pinned" 735msgid "pinned"
736msgstr "закреплено" 736msgstr "закреплено"
737 737
738#: html.c:2878 738#: html.c:2904
739msgid "bookmarks" 739msgid "bookmarks"
740msgstr "закладки" 740msgstr "закладки"
741 741
742#: html.c:2890 742#: html.c:2916
743msgid "drafts" 743msgid "drafts"
744msgstr "черновики" 744msgstr "черновики"
745 745
@@ -750,11 +750,11 @@ msgstr ""
750msgid "Post date and time:" 750msgid "Post date and time:"
751msgstr "" 751msgstr ""
752 752
753#: html.c:2901 html.c:3963 753#: html.c:2927 html.c:3989
754msgid "Scheduled posts" 754msgid "Scheduled posts"
755msgstr "" 755msgstr ""
756 756
757#: html.c:2902 757#: html.c:2928
758msgid "scheduled posts" 758msgid "scheduled posts"
759msgstr "" 759msgstr ""
760 760
@@ -762,3 +762,7 @@ msgstr ""
762#, c-format 762#, c-format
763msgid "Post date and time (timezone: %s):" 763msgid "Post date and time (timezone: %s):"
764msgstr "" 764msgstr ""
765
766#: html.c:1538
767msgid "Time zone:"
768msgstr ""