summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po386
1 files changed, 202 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 07c69e6..0c0579d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,120 +12,119 @@ msgstr ""
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"X-Generator: Poedit 3.6\n" 13"X-Generator: Poedit 3.6\n"
14 14
15#: html.c:402 15#: html.c:440
16msgid "Sensitive content: " 16msgid "Sensitive content: "
17msgstr "Conteúdo sensível: " 17msgstr "Conteúdo sensível: "
18 18
19#: html.c:410 19#: html.c:448
20msgid "Sensitive content description" 20msgid "Sensitive content description"
21msgstr "Descrição do conteúdo sensível" 21msgstr "Descrição do conteúdo sensível"
22 22
23#: html.c:423
24msgid "Only for mentioned people: " 23msgid "Only for mentioned people: "
25msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: " 24msgstr "Apenas para pessoas mencionadas: "
26 25
27#: html.c:446 26#: html.c:514
28msgid "Reply to (URL): " 27msgid "Reply to (URL): "
29msgstr "Resposta para (URL): " 28msgstr "Resposta para (URL): "
30 29
31#: html.c:455 30#: html.c:523
32msgid "Don't send, but store as a draft" 31msgid "Don't send, but store as a draft"
33msgstr "Não enviar, mas guardar como rascunho" 32msgstr "Não enviar, mas guardar como rascunho"
34 33
35#: html.c:456 34#: html.c:524
36msgid "Draft:" 35msgid "Draft:"
37msgstr "Rascunho:" 36msgstr "Rascunho:"
38 37
39#: html.c:546 38#: html.c:614
40msgid "Attachments..." 39msgid "Attachments..."
41msgstr "Anexos..." 40msgstr "Anexos..."
42 41
43#: html.c:569 42#: html.c:637
44msgid "File:" 43msgid "File:"
45msgstr "Arquivo:" 44msgstr "Arquivo:"
46 45
47#: html.c:573 46#: html.c:641
48msgid "Clear this field to delete the attachment" 47msgid "Clear this field to delete the attachment"
49msgstr "Limpe este campo para remover o anexo" 48msgstr "Limpe este campo para remover o anexo"
50 49
51#: html.c:582 html.c:607 50#: html.c:650 html.c:675
52msgid "Attachment description" 51msgid "Attachment description"
53msgstr "Descrição do anexo" 52msgstr "Descrição do anexo"
54 53
55#: html.c:618 54#: html.c:686
56msgid "Poll..." 55msgid "Poll..."
57msgstr "Enquete..." 56msgstr "Enquete..."
58 57
59#: html.c:620 58#: html.c:688
60msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 59msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
61msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):" 60msgstr "Alternativas da enquete (uma por linha, até 8):"
62 61
63#: html.c:632 62#: html.c:700
64msgid "One choice" 63msgid "One choice"
65msgstr "Escolha única" 64msgstr "Escolha única"
66 65
67#: html.c:635 66#: html.c:703
68msgid "Multiple choices" 67msgid "Multiple choices"
69msgstr "Escolhas múltiplas" 68msgstr "Escolhas múltiplas"
70 69
71#: html.c:641 70#: html.c:709
72msgid "End in 5 minutes" 71msgid "End in 5 minutes"
73msgstr "Encerrar em 5 minutos" 72msgstr "Encerrar em 5 minutos"
74 73
75#: html.c:645 74#: html.c:713
76msgid "End in 1 hour" 75msgid "End in 1 hour"
77msgstr "Encerrar em 1 hora" 76msgstr "Encerrar em 1 hora"
78 77
79#: html.c:648 78#: html.c:716
80msgid "End in 1 day" 79msgid "End in 1 day"
81msgstr "Encerrar em 1 dia" 80msgstr "Encerrar em 1 dia"
82 81
83#: html.c:656 82#: html.c:724
84msgid "Post" 83msgid "Post"
85msgstr "Publicar" 84msgstr "Publicar"
86 85
87#: html.c:758 html.c:765 86#: html.c:826 html.c:833
88msgid "Site description" 87msgid "Site description"
89msgstr "Descrição do sítio eletrônico" 88msgstr "Descrição do sítio eletrônico"
90 89
91#: html.c:776 90#: html.c:844
92msgid "Admin email" 91msgid "Admin email"
93msgstr "E-mail da administração" 92msgstr "E-mail da administração"
94 93
95#: html.c:789 94#: html.c:857
96msgid "Admin account" 95msgid "Admin account"
97msgstr "Conta de quem administra" 96msgstr "Conta de quem administra"
98 97
99#: html.c:854 html.c:1210 98#: html.c:922 html.c:1278
100#, c-format 99#, c-format
101msgid "%d following, %d followers" 100msgid "%d following, %d followers"
102msgstr "%d seguidos, %d seguidores" 101msgstr "%d seguidos, %d seguidores"
103 102
104#: html.c:951 103#: html.c:1019
105msgid "RSS" 104msgid "RSS"
106msgstr "RSS" 105msgstr "RSS"
107 106
108#: html.c:956 html.c:995 107#: html.c:1024 html.c:1063
109msgid "private" 108msgid "private"
110msgstr "privado" 109msgstr "privado"
111 110
112#: html.c:991 111#: html.c:1059
113msgid "public" 112msgid "public"
114msgstr "público" 113msgstr "público"
115 114
116#: html.c:999 115#: html.c:1067
117msgid "notifications" 116msgid "notifications"
118msgstr "notificações" 117msgstr "notificações"
119 118
120#: html.c:1004 119#: html.c:1072
121msgid "people" 120msgid "people"
122msgstr "pessoas" 121msgstr "pessoas"
123 122
124#: html.c:1009 123#: html.c:1077
125msgid "instance" 124msgid "instance"
126msgstr "instância" 125msgstr "instância"
127 126
128#: html.c:1018 127#: html.c:1086
129msgid "" 128msgid ""
130"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 129"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
131"#tag" 130"#tag"
@@ -133,552 +132,552 @@ msgstr ""
133"Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas " 132"Procurar publicações por URL ou conteúdo (expressão regular), contas "
134"(@perfil@servidor) ou #tag" 133"(@perfil@servidor) ou #tag"
135 134
136#: html.c:1019 135#: html.c:1087
137msgid "Content search" 136msgid "Content search"
138msgstr "Buscar conteúdo" 137msgstr "Buscar conteúdo"
139 138
140#: html.c:1145 139#: html.c:1213
141msgid "verified link" 140msgid "verified link"
142msgstr "ligação verificada" 141msgstr "ligação verificada"
143 142
144#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 143#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
145msgid "Location: " 144msgid "Location: "
146msgstr "Localização: " 145msgstr "Localização: "
147 146
148#: html.c:1234 147#: html.c:1302
149msgid "New Post..." 148msgid "New Post..."
150msgstr "Nova publicação..." 149msgstr "Nova publicação..."
151 150
152#: html.c:1236 151#: html.c:1304
153msgid "What's on your mind?" 152msgid "What's on your mind?"
154msgstr "O que tem em mente?" 153msgstr "O que tem em mente?"
155 154
156#: html.c:1245 155#: html.c:1313
157msgid "Operations..." 156msgid "Operations..."
158msgstr "Operações..." 157msgstr "Operações..."
159 158
160#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 159#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
161msgid "Follow" 160msgid "Follow"
162msgstr "Seguir" 161msgstr "Seguir"
163 162
164#: html.c:1262 163#: html.c:1330
165msgid "(by URL or user@host)" 164msgid "(by URL or user@host)"
166msgstr "(por URL ou conta@servidor)" 165msgstr "(por URL ou conta@servidor)"
167 166
168#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 167#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
169msgid "Boost" 168msgid "Boost"
170msgstr "Impulsionar" 169msgstr "Impulsionar"
171 170
172#: html.c:1279 html.c:1296 171#: html.c:1347 html.c:1364
173msgid "(by URL)" 172msgid "(by URL)"
174msgstr "(por URL)" 173msgstr "(por URL)"
175 174
176#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 175#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
177msgid "Like" 176msgid "Like"
178msgstr "Curtir" 177msgstr "Curtir"
179 178
180#: html.c:1422 179#: html.c:1490
181msgid "User Settings..." 180msgid "User Settings..."
182msgstr "Definições da conta..." 181msgstr "Definições da conta..."
183 182
184#: html.c:1431 183#: html.c:1499
185msgid "Display name:" 184msgid "Display name:"
186msgstr "Nome a ser exibido:" 185msgstr "Nome a ser exibido:"
187 186
188#: html.c:1437 187#: html.c:1505
189msgid "Your name" 188msgid "Your name"
190msgstr "Seu nome" 189msgstr "Seu nome"
191 190
192#: html.c:1439 191#: html.c:1507
193msgid "Avatar: " 192msgid "Avatar: "
194msgstr "Avatar: " 193msgstr "Avatar: "
195 194
196#: html.c:1447 195#: html.c:1515
197msgid "Delete current avatar" 196msgid "Delete current avatar"
198msgstr "Remover avatar atual" 197msgstr "Remover avatar atual"
199 198
200#: html.c:1449 199#: html.c:1517
201msgid "Header image (banner): " 200msgid "Header image (banner): "
202msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): " 201msgstr "Imagem de cabeçalho (capa): "
203 202
204#: html.c:1457 203#: html.c:1525
205msgid "Delete current header image" 204msgid "Delete current header image"
206msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual" 205msgstr "Remover imagem de cabeçalho atual"
207 206
208#: html.c:1459 207#: html.c:1527
209msgid "Bio:" 208msgid "Bio:"
210msgstr "Biografia:" 209msgstr "Biografia:"
211 210
212#: html.c:1465 211#: html.c:1533
213msgid "Write about yourself here..." 212msgid "Write about yourself here..."
214msgstr "Escreva aqui sobre você..." 213msgstr "Escreva aqui sobre você..."
215 214
216#: html.c:1474 215#: html.c:1542
217msgid "Always show sensitive content" 216msgid "Always show sensitive content"
218msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível" 217msgstr "Sempre exibir conteúdo sensível"
219 218
220#: html.c:1476 219#: html.c:1544
221msgid "Email address for notifications:" 220msgid "Email address for notifications:"
222msgstr "Endereço de e-mail para notificações:" 221msgstr "Endereço de e-mail para notificações:"
223 222
224#: html.c:1484 223#: html.c:1552
225msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 224msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
226msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):" 225msgstr "Notificações Telegram (chave do robô e ID da conversa):"
227 226
228#: html.c:1498 227#: html.c:1566
229msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 228msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
230msgstr "ntfy - notificações (servidor ntfy e token):" 229msgstr "ntfy - notificações (servidor ntfy e token):"
231 230
232#: html.c:1520 231#: html.c:1588
233msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 232msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
234msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):" 233msgstr "Máximo de dias a preservar publicações (0: definições do servidor):"
235 234
236#: html.c:1534 235#: html.c:1602
237msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 236msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
238msgstr "Descartar mensagens diretas de quem você não segue" 237msgstr "Descartar mensagens diretas de quem você não segue"
239 238
240#: html.c:1543 239#: html.c:1611
241msgid "This account is a bot" 240msgid "This account is a bot"
242msgstr "Esta conta é robotizada" 241msgstr "Esta conta é robotizada"
243 242
244#: html.c:1552 243#: html.c:1620
245msgid "Auto-boost all mentions to this account" 244msgid "Auto-boost all mentions to this account"
246msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta" 245msgstr "Impulsionar automaticamente todas as menções a esta conta"
247 246
248#: html.c:1561 247#: html.c:1629
249msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 248msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
250msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)" 249msgstr "Esta conta é privada (as publicações não são exibidas na Web)"
251 250
252#: html.c:1571 251#: html.c:1639
253msgid "Collapse top threads by default" 252msgid "Collapse top threads by default"
254msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações" 253msgstr "Recolher por padrão as sequências de publicações"
255 254
256#: html.c:1580 255#: html.c:1648
257msgid "Follow requests must be approved" 256msgid "Follow requests must be approved"
258msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas" 257msgstr "Solicitações de seguimento precisam ser aprovadas"
259 258
260#: html.c:1589 259#: html.c:1657
261msgid "Publish follower and following metrics" 260msgid "Publish follower and following metrics"
262msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos" 261msgstr "Publicar métricas de seguidores e seguidos"
263 262
264#: html.c:1591 263#: html.c:1659
265msgid "Current location:" 264msgid "Current location:"
266msgstr "Localização atual:" 265msgstr "Localização atual:"
267 266
268#: html.c:1605 267#: html.c:1673
269msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 268msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
270msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):" 269msgstr "Metadados do perfil (par de chave=valor em cada linha):"
271 270
272#: html.c:1616 271#: html.c:1684
273msgid "Web interface language:" 272msgid "Web interface language:"
274msgstr "Idioma da interface Web:" 273msgstr "Idioma da interface Web:"
275 274
276#: html.c:1635 275#: html.c:1703
277msgid "New password:" 276msgid "New password:"
278msgstr "Nova senha:" 277msgstr "Nova senha:"
279 278
280#: html.c:1642 279#: html.c:1710
281msgid "Repeat new password:" 280msgid "Repeat new password:"
282msgstr "Repita a nova senha:" 281msgstr "Repita a nova senha:"
283 282
284#: html.c:1652 283#: html.c:1720
285msgid "Update user info" 284msgid "Update user info"
286msgstr "Atualizar informações da conta" 285msgstr "Atualizar informações da conta"
287 286
288#: html.c:1663 287#: html.c:1731
289msgid "Followed hashtags..." 288msgid "Followed hashtags..."
290msgstr "Hashtags seguidas..." 289msgstr "Hashtags seguidas..."
291 290
292#: html.c:1665 html.c:1698 291#: html.c:1733 html.c:1766
293msgid "One hashtag per line" 292msgid "One hashtag per line"
294msgstr "Uma hashtag por linha" 293msgstr "Uma hashtag por linha"
295 294
296#: html.c:1687 html.c:1719 295#: html.c:1755 html.c:1787
297msgid "Update hashtags" 296msgid "Update hashtags"
298msgstr "Atualizar hashtags" 297msgstr "Atualizar hashtags"
299 298
300#: html.c:1836 299#: html.c:1904
301msgid "Say you like this post" 300msgid "Say you like this post"
302msgstr "Declarar que gosta desta publicação" 301msgstr "Declarar que gosta desta publicação"
303 302
304#: html.c:1841 html.c:4687 303#: html.c:1909 html.c:4775
305msgid "Unlike" 304msgid "Unlike"
306msgstr "Descurtir" 305msgstr "Descurtir"
307 306
308#: html.c:1841 307#: html.c:1909
309msgid "Nah don't like it that much" 308msgid "Nah don't like it that much"
310msgstr "Não gosto tanto assim disso" 309msgstr "Não gosto tanto assim disso"
311 310
312#: html.c:1847 html.c:4824 311#: html.c:1915 html.c:4912
313msgid "Unpin" 312msgid "Unpin"
314msgstr "Desafixar" 313msgstr "Desafixar"
315 314
316#: html.c:1847 315#: html.c:1915
317msgid "Unpin this post from your timeline" 316msgid "Unpin this post from your timeline"
318msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo" 317msgstr "Desafixar esta publicação da sua linha do tempo"
319 318
320#: html.c:1850 html.c:4819 319#: html.c:1918 html.c:4907
321msgid "Pin" 320msgid "Pin"
322msgstr "Afixar" 321msgstr "Afixar"
323 322
324#: html.c:1850 323#: html.c:1918
325msgid "Pin this post to the top of your timeline" 324msgid "Pin this post to the top of your timeline"
326msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo" 325msgstr "Afixar esta publicação no topo de sua linha do tempo"
327 326
328#: html.c:1857 327#: html.c:1925
329msgid "Announce this post to your followers" 328msgid "Announce this post to your followers"
330msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores" 329msgstr "Anunciar esta publicação para seus seguidores"
331 330
332#: html.c:1862 html.c:4695 331#: html.c:1930 html.c:4783
333msgid "Unboost" 332msgid "Unboost"
334msgstr "Desimpulsionar" 333msgstr "Desimpulsionar"
335 334
336#: html.c:1862 335#: html.c:1930
337msgid "I regret I boosted this" 336msgid "I regret I boosted this"
338msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso" 337msgstr "Arrependo-me de ter impulsionado isso"
339 338
340#: html.c:1868 html.c:4834 339#: html.c:1936 html.c:4922
341msgid "Unbookmark" 340msgid "Unbookmark"
342msgstr "Desmarcar" 341msgstr "Desmarcar"
343 342
344#: html.c:1868 343#: html.c:1936
345msgid "Delete this post from your bookmarks" 344msgid "Delete this post from your bookmarks"
346msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores" 345msgstr "Remover esta publicação dos seus marcadores"
347 346
348#: html.c:1871 html.c:4829 347#: html.c:1939 html.c:4917
349msgid "Bookmark" 348msgid "Bookmark"
350msgstr "Marcar" 349msgstr "Marcar"
351 350
352#: html.c:1871 351#: html.c:1939
353msgid "Add this post to your bookmarks" 352msgid "Add this post to your bookmarks"
354msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores" 353msgstr "Adicionar esta publicação aos seus marcadores"
355 354
356#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 355#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
357msgid "Unfollow" 356msgid "Unfollow"
358msgstr "Deixar de seguir" 357msgstr "Deixar de seguir"
359 358
360#: html.c:1877 html.c:3310 359#: html.c:1945 html.c:3387
361msgid "Stop following this user's activity" 360msgid "Stop following this user's activity"
362msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil" 361msgstr "Parar de acompanhar a atividade deste perfil"
363 362
364#: html.c:1881 html.c:3324 363#: html.c:1949 html.c:3401
365msgid "Start following this user's activity" 364msgid "Start following this user's activity"
366msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil" 365msgstr "Começar a acompanhar a atividade deste perfil"
367 366
368#: html.c:1887 html.c:4772 367#: html.c:1955 html.c:4860
369msgid "Unfollow Group" 368msgid "Unfollow Group"
370msgstr "Deixar de seguir grupo" 369msgstr "Deixar de seguir grupo"
371 370
372#: html.c:1888 371#: html.c:1956
373msgid "Stop following this group or channel" 372msgid "Stop following this group or channel"
374msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal" 373msgstr "Parar de acompanhar este grupo ou canal"
375 374
376#: html.c:1892 html.c:4759 375#: html.c:1960 html.c:4847
377msgid "Follow Group" 376msgid "Follow Group"
378msgstr "Seguir grupo" 377msgstr "Seguir grupo"
379 378
380#: html.c:1893 379#: html.c:1961
381msgid "Start following this group or channel" 380msgid "Start following this group or channel"
382msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal" 381msgstr "Começar a acompanhar este grupo ou canal"
383 382
384#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 383#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
385msgid "MUTE" 384msgid "MUTE"
386msgstr "MUDO" 385msgstr "MUDO"
387 386
388#: html.c:1899 387#: html.c:1967
389msgid "Block any activity from this user forever" 388msgid "Block any activity from this user forever"
390msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre" 389msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil para sempre"
391 390
392#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 391#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
393msgid "Delete" 392msgid "Delete"
394msgstr "Eliminar" 393msgstr "Eliminar"
395 394
396#: html.c:1904 395#: html.c:1972
397msgid "Delete this post" 396msgid "Delete this post"
398msgstr "Apagar esta publicação" 397msgstr "Apagar esta publicação"
399 398
400#: html.c:1907 html.c:4711 399#: html.c:1975 html.c:4799
401msgid "Hide" 400msgid "Hide"
402msgstr "Ocultar" 401msgstr "Ocultar"
403 402
404#: html.c:1907 403#: html.c:1975
405msgid "Hide this post and its children" 404msgid "Hide this post and its children"
406msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas" 405msgstr "Ocultar esta publicação e suas respostas"
407 406
408#: html.c:1947 407#: html.c:2017
409msgid "Edit..." 408msgid "Edit..."
410msgstr "Editar..." 409msgstr "Editar..."
411 410
412#: html.c:1967 411#: html.c:2039
413msgid "Reply..." 412msgid "Reply..."
414msgstr "Responder..." 413msgstr "Responder..."
415 414
416#: html.c:2018 415#: html.c:2090
417msgid "Truncated (too deep)" 416msgid "Truncated (too deep)"
418msgstr "Truncada (muito extensa)" 417msgstr "Truncada (muito extensa)"
419 418
420#: html.c:2036 419#: html.c:2108
421msgid "follows you" 420msgid "follows you"
422msgstr "segue você" 421msgstr "segue você"
423 422
424#: html.c:2104 423#: html.c:2182
425msgid "Pinned" 424msgid "Pinned"
426msgstr "Afixada" 425msgstr "Afixada"
427 426
428#: html.c:2112 427#: html.c:2190
429msgid "Bookmarked" 428msgid "Bookmarked"
430msgstr "Marcada" 429msgstr "Marcada"
431 430
432#: html.c:2120 431#: html.c:2198
433msgid "Poll" 432msgid "Poll"
434msgstr "Enquete" 433msgstr "Enquete"
435 434
436#: html.c:2127 435#: html.c:2205
437msgid "Voted" 436msgid "Voted"
438msgstr "Votou" 437msgstr "Votou"
439 438
440#: html.c:2136 439#: html.c:2214
441msgid "Event" 440msgid "Event"
442msgstr "Evento" 441msgstr "Evento"
443 442
444#: html.c:2168 html.c:2197 443#: html.c:2246 html.c:2275
445msgid "boosted" 444msgid "boosted"
446msgstr "impulsionou" 445msgstr "impulsionou"
447 446
448#: html.c:2211 447#: html.c:2289
449msgid "in reply to" 448msgid "in reply to"
450msgstr "em resposta a" 449msgstr "em resposta a"
451 450
452#: html.c:2266 451#: html.c:2345
453msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 452msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
454msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]" 453msgstr " [CONTEÚDO SENSÍVEL]"
455 454
456#: html.c:2443 455#: html.c:2512
457msgid "Vote" 456msgid "Vote"
458msgstr "Votar" 457msgstr "Votar"
459 458
460#: html.c:2453 459#: html.c:2522
461msgid "Closed" 460msgid "Closed"
462msgstr "Encerrada" 461msgstr "Encerrada"
463 462
464#: html.c:2478 463#: html.c:2547
465msgid "Closes in" 464msgid "Closes in"
466msgstr "Encerra em" 465msgstr "Encerra em"
467 466
468#: html.c:2558 467#: html.c:2627
469msgid "Video" 468msgid "Video"
470msgstr "Vídeo" 469msgstr "Vídeo"
471 470
472#: html.c:2573 471#: html.c:2642
473msgid "Audio" 472msgid "Audio"
474msgstr "Áudio" 473msgstr "Áudio"
475 474
476#: html.c:2601 475#: html.c:2670
477msgid "Attachment" 476msgid "Attachment"
478msgstr "Anexo" 477msgstr "Anexo"
479 478
480#: html.c:2615 479#: html.c:2684
481msgid "Alt..." 480msgid "Alt..."
482msgstr "Texto alternativo..." 481msgstr "Texto alternativo..."
483 482
484#: html.c:2628 483#: html.c:2697
485msgid "Source channel or community" 484msgid "Source channel or community"
486msgstr "Canal ou comunidade de origem" 485msgstr "Canal ou comunidade de origem"
487 486
488#: html.c:2722 487#: html.c:2791
489msgid "Time: " 488msgid "Time: "
490msgstr "Horário: " 489msgstr "Horário: "
491 490
492#: html.c:2803 491#: html.c:2872
493msgid "Older..." 492msgid "Older..."
494msgstr "Anteriores..." 493msgstr "Anteriores..."
495 494
496#: html.c:2905 495#: html.c:2974
497msgid "about this site" 496msgid "about this site"
498msgstr "sobre este sítio eletrônico" 497msgstr "sobre este sítio eletrônico"
499 498
500#: html.c:2907 499#: html.c:2976
501msgid "powered by " 500msgid "powered by "
502msgstr "movido por " 501msgstr "movido por "
503 502
504#: html.c:2972 503#: html.c:3041
505msgid "Dismiss" 504msgid "Dismiss"
506msgstr "Dispensar" 505msgstr "Dispensar"
507 506
508#: html.c:2989 507#: html.c:3058
509#, c-format 508#, c-format
510msgid "Timeline for list '%s'" 509msgid "Timeline for list '%s'"
511msgstr "Linha do tempo da lista '%s'" 510msgstr "Linha do tempo da lista '%s'"
512 511
513#: html.c:3008 html.c:4092 512#: html.c:3077 html.c:4169
514msgid "Pinned posts" 513msgid "Pinned posts"
515msgstr "Publicações afixadas" 514msgstr "Publicações afixadas"
516 515
517#: html.c:3020 html.c:4107 516#: html.c:3089 html.c:4184
518msgid "Bookmarked posts" 517msgid "Bookmarked posts"
519msgstr "Publicações marcadas" 518msgstr "Publicações marcadas"
520 519
521#: html.c:3032 html.c:4122 520#: html.c:3101 html.c:4199
522msgid "Post drafts" 521msgid "Post drafts"
523msgstr "Publicações em rascunho" 522msgstr "Publicações em rascunho"
524 523
525#: html.c:3109 524#: html.c:3177
526msgid "No more unseen posts" 525msgid "No more unseen posts"
527msgstr "Sem mais publicações não vistas" 526msgstr "Sem mais publicações não vistas"
528 527
529#: html.c:3113 html.c:3213 528#: html.c:3181 html.c:3290
530msgid "Back to top" 529msgid "Back to top"
531msgstr "Voltar ao topo" 530msgstr "Voltar ao topo"
532 531
533#: html.c:3166 532#: html.c:3243
534msgid "History" 533msgid "History"
535msgstr "Histórico" 534msgstr "Histórico"
536 535
537#: html.c:3218 html.c:3657 536#: html.c:3295 html.c:3734
538msgid "More..." 537msgid "More..."
539msgstr "Mais..." 538msgstr "Mais..."
540 539
541#: html.c:3314 html.c:4725 540#: html.c:3391 html.c:4813
542msgid "Unlimit" 541msgid "Unlimit"
543msgstr "Retirar restrição" 542msgstr "Retirar restrição"
544 543
545#: html.c:3315 544#: html.c:3392
546msgid "Allow announces (boosts) from this user" 545msgid "Allow announces (boosts) from this user"
547msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil" 546msgstr "Permitir anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
548 547
549#: html.c:3318 html.c:4721 548#: html.c:3395 html.c:4809
550msgid "Limit" 549msgid "Limit"
551msgstr "Restringir" 550msgstr "Restringir"
552 551
553#: html.c:3319 552#: html.c:3396
554msgid "Block announces (boosts) from this user" 553msgid "Block announces (boosts) from this user"
555msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil" 554msgstr "Bloquear anúncios (impulsionamentos) deste perfil"
556 555
557#: html.c:3328 556#: html.c:3405
558msgid "Delete this user" 557msgid "Delete this user"
559msgstr "Apagar este perfil" 558msgstr "Apagar este perfil"
560 559
561#: html.c:3333 html.c:4839 560#: html.c:3410 html.c:4927
562msgid "Approve" 561msgid "Approve"
563msgstr "Aprovar" 562msgstr "Aprovar"
564 563
565#: html.c:3334 564#: html.c:3411
566msgid "Approve this follow request" 565msgid "Approve this follow request"
567msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento" 566msgstr "Aprovar esta solicitação de seguimento"
568 567
569#: html.c:3337 html.c:4863 568#: html.c:3414 html.c:4951
570msgid "Discard" 569msgid "Discard"
571msgstr "Descartar" 570msgstr "Descartar"
572 571
573#: html.c:3337 572#: html.c:3414
574msgid "Discard this follow request" 573msgid "Discard this follow request"
575msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento" 574msgstr "Descartar esta solicitação de seguimento"
576 575
577#: html.c:3342 html.c:4707 576#: html.c:3419 html.c:4795
578msgid "Unmute" 577msgid "Unmute"
579msgstr "Desbloquear" 578msgstr "Desbloquear"
580 579
581#: html.c:3343 580#: html.c:3420
582msgid "Stop blocking activities from this user" 581msgid "Stop blocking activities from this user"
583msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil" 582msgstr "Parar de bloquear as atividades deste perfil"
584 583
585#: html.c:3347 584#: html.c:3424
586msgid "Block any activity from this user" 585msgid "Block any activity from this user"
587msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil" 586msgstr "Bloquear toda atividade deste perfil"
588 587
589#: html.c:3355 588#: html.c:3432
590msgid "Direct Message..." 589msgid "Direct Message..."
591msgstr "Mensagem direta..." 590msgstr "Mensagem direta..."
592 591
593#: html.c:3390 592#: html.c:3467
594msgid "Pending follow confirmations" 593msgid "Pending follow confirmations"
595msgstr "Confirmações de seguimento pendentes" 594msgstr "Confirmações de seguimento pendentes"
596 595
597#: html.c:3394 596#: html.c:3471
598msgid "People you follow" 597msgid "People you follow"
599msgstr "Pessoas que você segue" 598msgstr "Pessoas que você segue"
600 599
601#: html.c:3395 600#: html.c:3472
602msgid "People that follow you" 601msgid "People that follow you"
603msgstr "Pessoas que seguem você" 602msgstr "Pessoas que seguem você"
604 603
605#: html.c:3434 604#: html.c:3511
606msgid "Clear all" 605msgid "Clear all"
607msgstr "Limpar tudo" 606msgstr "Limpar tudo"
608 607
609#: html.c:3494 608#: html.c:3571
610msgid "Mention" 609msgid "Mention"
611msgstr "Menção" 610msgstr "Menção"
612 611
613#: html.c:3497 612#: html.c:3574
614msgid "Finished poll" 613msgid "Finished poll"
615msgstr "Enquete encerrada" 614msgstr "Enquete encerrada"
616 615
617#: html.c:3513 616#: html.c:3590
618msgid "Follow Request" 617msgid "Follow Request"
619msgstr "Solicitação de seguimento" 618msgstr "Solicitação de seguimento"
620 619
621#: html.c:3597 620#: html.c:3674
622msgid "Context" 621msgid "Context"
623msgstr "Contexto" 622msgstr "Contexto"
624 623
625#: html.c:3615 624#: html.c:3692
626msgid "New" 625msgid "New"
627msgstr "Novas" 626msgstr "Novas"
628 627
629#: html.c:3630 628#: html.c:3707
630msgid "Already seen" 629msgid "Already seen"
631msgstr "Já vistas" 630msgstr "Já vistas"
632 631
633#: html.c:3645 632#: html.c:3722
634msgid "None" 633msgid "None"
635msgstr "Nenhuma" 634msgstr "Nenhuma"
636 635
637#: html.c:3917 636#: html.c:3994
638#, c-format 637#, c-format
639msgid "Search results for account %s" 638msgid "Search results for account %s"
640msgstr "Resultados da busca pela conta %s" 639msgstr "Resultados da busca pela conta %s"
641 640
642#: html.c:3924 641#: html.c:4001
643#, c-format 642#, c-format
644msgid "Account %s not found" 643msgid "Account %s not found"
645msgstr "Conta %s não encontrada" 644msgstr "Conta %s não encontrada"
646 645
647#: html.c:3955 646#: html.c:4032
648#, c-format 647#, c-format
649msgid "Search results for tag %s" 648msgid "Search results for tag %s"
650msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s" 649msgstr "Resultados da busca pela hashtag %s"
651 650
652#: html.c:3955 651#: html.c:4032
653#, c-format 652#, c-format
654msgid "Nothing found for tag %s" 653msgid "Nothing found for tag %s"
655msgstr "Nada consta com hashtag %s" 654msgstr "Nada consta com hashtag %s"
656 655
657#: html.c:3971 656#: html.c:4048
658#, c-format 657#, c-format
659msgid "Search results for '%s' (may be more)" 658msgid "Search results for '%s' (may be more)"
660msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)" 659msgstr "Resultados da busca por '%s' (pode haver mais)"
661 660
662#: html.c:3974 661#: html.c:4051
663#, c-format 662#, c-format
664msgid "Search results for '%s'" 663msgid "Search results for '%s'"
665msgstr "Resultados da busca por '%s'" 664msgstr "Resultados da busca por '%s'"
666 665
667#: html.c:3977 666#: html.c:4054
668#, c-format 667#, c-format
669msgid "No more matches for '%s'" 668msgid "No more matches for '%s'"
670msgstr "Sem mais combinações para '%s'" 669msgstr "Sem mais combinações para '%s'"
671 670
672#: html.c:3979 671#: html.c:4056
673#, c-format 672#, c-format
674msgid "Nothing found for '%s'" 673msgid "Nothing found for '%s'"
675msgstr "Nada consta com '%s'" 674msgstr "Nada consta com '%s'"
676 675
677#: html.c:4077 676#: html.c:4154
678msgid "Showing instance timeline" 677msgid "Showing instance timeline"
679msgstr "Exibindo linha do tempo da instância" 678msgstr "Exibindo linha do tempo da instância"
680 679
681#: html.c:4160 680#: html.c:4237
682#, c-format 681#, c-format
683msgid "Showing timeline for list '%s'" 682msgid "Showing timeline for list '%s'"
684msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'" 683msgstr "Exibindo linha do tempo da lista '%s'"
@@ -692,15 +691,15 @@ msgstr "Resultados da busca pela hashtag #%s"
692msgid "Recent posts by users in this instance" 691msgid "Recent posts by users in this instance"
693msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância" 692msgstr "Publicações recentes de perfis desta instância"
694 693
695#: html.c:1696 694#: html.c:1764
696msgid "Blocked hashtags..." 695msgid "Blocked hashtags..."
697msgstr "Hashtags bloqueadas..." 696msgstr "Hashtags bloqueadas..."
698 697
699#: html.c:450 698#: html.c:518
700msgid "Optional URL to reply to" 699msgid "Optional URL to reply to"
701msgstr "URL opcional para a qual responder" 700msgstr "URL opcional para a qual responder"
702 701
703#: html.c:627 702#: html.c:695
704msgid "" 703msgid ""
705"Option 1...\n" 704"Option 1...\n"
706"Option 2...\n" 705"Option 2...\n"
@@ -712,75 +711,94 @@ msgstr ""
712"Opção 3...\n" 711"Opção 3...\n"
713"..." 712"..."
714 713
715#: html.c:1490 714#: html.c:1558
716msgid "Bot API key" 715msgid "Bot API key"
717msgstr "Chave de API do robô" 716msgstr "Chave de API do robô"
718 717
719#: html.c:1496 718#: html.c:1564
720msgid "Chat id" 719msgid "Chat id"
721msgstr "ID da conversa" 720msgstr "ID da conversa"
722 721
723#: html.c:1504 722#: html.c:1572
724msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 723msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
725msgstr "ntfy - servidor - URL completa (exemplo: https://ntfy.sh/SeuTópico)" 724msgstr "ntfy - servidor - URL completa (exemplo: https://ntfy.sh/SeuTópico)"
726 725
727#: html.c:1510 726#: html.c:1578
728msgid "ntfy token - if needed" 727msgid "ntfy token - if needed"
729msgstr "ntfy - token (se necessário)" 728msgstr "ntfy - token (se necessário)"
730 729
731#: html.c:3009 730#: html.c:3078
732msgid "pinned" 731msgid "pinned"
733msgstr "afixadas" 732msgstr "afixadas"
734 733
735#: html.c:3021 734#: html.c:3090
736msgid "bookmarks" 735msgid "bookmarks"
737msgstr "marcadores" 736msgstr "marcadores"
738 737
739#: html.c:3033 738#: html.c:3102
740msgid "drafts" 739msgid "drafts"
741msgstr "rascunhos" 740msgstr "rascunhos"
742 741
743#: html.c:516 742#: html.c:584
744msgid "Scheduled post..." 743msgid "Scheduled post..."
745msgstr "Publicação agendada..." 744msgstr "Publicação agendada..."
746 745
747msgid "Post date and time:" 746msgid "Post date and time:"
748msgstr "Data e horário da publicação:" 747msgstr "Data e horário da publicação:"
749 748
750#: html.c:3044 html.c:4137 749#: html.c:3113 html.c:4214
751msgid "Scheduled posts" 750msgid "Scheduled posts"
752msgstr "Publicações agendadas" 751msgstr "Publicações agendadas"
753 752
754#: html.c:3045 753#: html.c:3114
755msgid "scheduled posts" 754msgid "scheduled posts"
756msgstr "publicações agendadas" 755msgstr "publicações agendadas"
757 756
758#: html.c:510 757#: html.c:578
759#, c-format 758#, c-format
760msgid "Post date and time (timezone: %s):" 759msgid "Post date and time (timezone: %s):"
761msgstr "Data e hora da publicação (fuso horário: %s):" 760msgstr "Data e hora da publicação (fuso horário: %s):"
762 761
763#: html.c:1621 762#: html.c:1689
764msgid "Time zone:" 763msgid "Time zone:"
765msgstr "Fuso horário:" 764msgstr "Fuso horário:"
766 765
767#: html.c:491 766#: html.c:559
768msgid "Language:" 767msgid "Language:"
769msgstr "Idioma:" 768msgstr "Idioma:"
770 769
771#: html.c:1512 770#: html.c:1580
772msgid "Notify webhook:" 771msgid "Notify webhook:"
773msgstr "Webhook para notificar:" 772msgstr "Webhook para notificar:"
774 773
775#: html.c:1518 774#: html.c:1586
776msgid "http://example.com/webhook" 775msgid "http://example.com/webhook"
777msgstr "http://exemplo.com.br/webhook" 776msgstr "http://exemplo.com.br/webhook"
778 777
779#: html.c:1626 778#: html.c:1694
780msgid "Languages you usually post in:" 779msgid "Languages you usually post in:"
781msgstr "Idiomas em que costuma postar:" 780msgstr "Idiomas em que costuma postar:"
782 781
783#: html.c:1632 782#: html.c:1700
784msgid "en fr es de_AT" 783msgid "en fr es de_AT"
785msgstr "pt en fr es de_AT" 784msgstr "pt en fr es de_AT"
786 785
786#: html.c:460
787msgid "Visibility: "
788msgstr ""
789
790#: html.c:468
791msgid "Public"
792msgstr ""
793
794#: html.c:477
795msgid "Unlisted"
796msgstr ""
797
798#: html.c:486
799msgid "Followers-only"
800msgstr ""
801
802#: html.c:495
803msgid "Direct Message"
804msgstr ""