summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po387
1 files changed, 203 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 3636174..26f6e6c 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: nl_NL\n" 8"Language: nl_NL\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:402 11#: html.c:440
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Gevoelige inhoud: " 13msgstr "Gevoelige inhoud: "
14 14
15#: html.c:410 15#: html.c:448
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Omschrijving van gevoelige inhoud" 17msgstr "Omschrijving van gevoelige inhoud"
18 18
19#: html.c:423
20msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Enkel voor genoemde personen: " 20msgstr "Enkel voor genoemde personen: "
22 21
23#: html.c:446 22#: html.c:514
24msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Antwoord op (URL): " 24msgstr "Antwoord op (URL): "
26 25
27#: html.c:455 26#: html.c:523
28msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Niet verzenden, maar opslaan als concept" 28msgstr "Niet verzenden, maar opslaan als concept"
30 29
31#: html.c:456 30#: html.c:524
32msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
33msgstr "Concept:" 32msgstr "Concept:"
34 33
35#: html.c:546 34#: html.c:614
36msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
37msgstr "Bijlagen..." 36msgstr "Bijlagen..."
38 37
39#: html.c:569 38#: html.c:637
40msgid "File:" 39msgid "File:"
41msgstr "Bestand:" 40msgstr "Bestand:"
42 41
43#: html.c:573 42#: html.c:641
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Veld leegmaken om de bijlage te verwijderen" 44msgstr "Veld leegmaken om de bijlage te verwijderen"
46 45
47#: html.c:582 html.c:607 46#: html.c:650 html.c:675
48msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
49msgstr "Omschrijving van bijlage" 48msgstr "Omschrijving van bijlage"
50 49
51#: html.c:618 50#: html.c:686
52msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
53msgstr "Peiling..." 52msgstr "Peiling..."
54 53
55#: html.c:620 54#: html.c:688
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Peiling opties (één per regel, tot 8):" 56msgstr "Peiling opties (één per regel, tot 8):"
58 57
59#: html.c:632 58#: html.c:700
60msgid "One choice" 59msgid "One choice"
61msgstr "Eén keuze" 60msgstr "Eén keuze"
62 61
63#: html.c:635 62#: html.c:703
64msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
65msgstr "Meerdere keuzes" 64msgstr "Meerdere keuzes"
66 65
67#: html.c:641 66#: html.c:709
68msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Eindigt over 5 minuten" 68msgstr "Eindigt over 5 minuten"
70 69
71#: html.c:645 70#: html.c:713
72msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Eindigt over 1 uur" 72msgstr "Eindigt over 1 uur"
74 73
75#: html.c:648 74#: html.c:716
76msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
77msgstr "Eindigt over 1 dag" 76msgstr "Eindigt over 1 dag"
78 77
79#: html.c:656 78#: html.c:724
80msgid "Post" 79msgid "Post"
81msgstr "Bericht" 80msgstr "Bericht"
82 81
83#: html.c:758 html.c:765 82#: html.c:826 html.c:833
84msgid "Site description" 83msgid "Site description"
85msgstr "Omschrijving van de site" 84msgstr "Omschrijving van de site"
86 85
87#: html.c:776 86#: html.c:844
88msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
89msgstr "Admin e-mail" 88msgstr "Admin e-mail"
90 89
91#: html.c:789 90#: html.c:857
92msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
93msgstr "Admin account" 92msgstr "Admin account"
94 93
95#: html.c:854 html.c:1210 94#: html.c:922 html.c:1278
96#, c-format 95#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d volgend, %d volgers" 97msgstr "%d volgend, %d volgers"
99 98
100#: html.c:951 99#: html.c:1019
101msgid "RSS" 100msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
103 102
104#: html.c:956 html.c:995 103#: html.c:1024 html.c:1063
105msgid "private" 104msgid "private"
106msgstr "privé" 105msgstr "privé"
107 106
108#: html.c:991 107#: html.c:1059
109msgid "public" 108msgid "public"
110msgstr "publiek" 109msgstr "publiek"
111 110
112#: html.c:999 111#: html.c:1067
113msgid "notifications" 112msgid "notifications"
114msgstr "notificaties" 113msgstr "notificaties"
115 114
116#: html.c:1004 115#: html.c:1072
117msgid "people" 116msgid "people"
118msgstr "mensen" 117msgstr "mensen"
119 118
120#: html.c:1009 119#: html.c:1077
121msgid "instance" 120msgid "instance"
122msgstr "instantie" 121msgstr "instantie"
123 122
124#: html.c:1018 123#: html.c:1086
125msgid "" 124msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 126"#tag"
@@ -129,552 +128,552 @@ msgstr ""
129"Zoek berichten op URL of inhoud (reguliere expressie), @user@host accounts, " 128"Zoek berichten op URL of inhoud (reguliere expressie), @user@host accounts, "
130"of #tag" 129"of #tag"
131 130
132#: html.c:1019 131#: html.c:1087
133msgid "Content search" 132msgid "Content search"
134msgstr "Inhoud zoeken" 133msgstr "Inhoud zoeken"
135 134
136#: html.c:1145 135#: html.c:1213
137msgid "verified link" 136msgid "verified link"
138msgstr "verifieerde link" 137msgstr "verifieerde link"
139 138
140#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
141msgid "Location: " 140msgid "Location: "
142msgstr "Locatie: " 141msgstr "Locatie: "
143 142
144#: html.c:1234 143#: html.c:1302
145msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
146msgstr "Nieuw bericht..." 145msgstr "Nieuw bericht..."
147 146
148#: html.c:1236 147#: html.c:1304
149msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Wat wil je delen?" 149msgstr "Wat wil je delen?"
151 150
152#: html.c:1245 151#: html.c:1313
153msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
154msgstr "Handelingen..." 153msgstr "Handelingen..."
155 154
156#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
157msgid "Follow" 156msgid "Follow"
158msgstr "Volg" 157msgstr "Volg"
159 158
160#: html.c:1262 159#: html.c:1330
161msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(via URL of gebruiker@host)" 161msgstr "(via URL of gebruiker@host)"
163 162
164#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
165msgid "Boost" 164msgid "Boost"
166msgstr "Boost" 165msgstr "Boost"
167 166
168#: html.c:1279 html.c:1296 167#: html.c:1347 html.c:1364
169msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
170msgstr "(via URL)" 169msgstr "(via URL)"
171 170
172#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
173msgid "Like" 172msgid "Like"
174msgstr "Leuk" 173msgstr "Leuk"
175 174
176#: html.c:1422 175#: html.c:1490
177msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
178msgstr "Gebruikersinstellingen..." 177msgstr "Gebruikersinstellingen..."
179 178
180#: html.c:1431 179#: html.c:1499
181msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
182msgstr "Weergavenaam:" 181msgstr "Weergavenaam:"
183 182
184#: html.c:1437 183#: html.c:1505
185msgid "Your name" 184msgid "Your name"
186msgstr "Jouw naam" 185msgstr "Jouw naam"
187 186
188#: html.c:1439 187#: html.c:1507
189msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
190msgstr "Profielafbeelding: " 189msgstr "Profielafbeelding: "
191 190
192#: html.c:1447 191#: html.c:1515
193msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Verwijder huidige profielafbeelding" 193msgstr "Verwijder huidige profielafbeelding"
195 194
196#: html.c:1449 195#: html.c:1517
197msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Header afbeelding (banner): " 197msgstr "Header afbeelding (banner): "
199 198
200#: html.c:1457 199#: html.c:1525
201msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
202msgstr "Verwijder huidige header afbeelding" 201msgstr "Verwijder huidige header afbeelding"
203 202
204#: html.c:1459 203#: html.c:1527
205msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:" 205msgstr "Bio:"
207 206
208#: html.c:1465 207#: html.c:1533
209msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Schrijf hier iets over jezelf..." 209msgstr "Schrijf hier iets over jezelf..."
211 210
212#: html.c:1474 211#: html.c:1542
213msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Altijd gevoelige inhoud tonen" 213msgstr "Altijd gevoelige inhoud tonen"
215 214
216#: html.c:1476 215#: html.c:1544
217msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "E-mailadres voor notificaties:" 217msgstr "E-mailadres voor notificaties:"
219 218
220#: html.c:1484 219#: html.c:1552
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Telegram notificaties (bot sleutel en chat id):" 221msgstr "Telegram notificaties (bot sleutel en chat id):"
223 222
224#: html.c:1498 223#: html.c:1566
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "ntfy notificaties (ntfy server en token):" 225msgstr "ntfy notificaties (ntfy server en token):"
227 226
228#: html.c:1520 227#: html.c:1588
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "Maximaal aantal dagen om berichten te bewaren (0: serverinstellingen):" 229msgstr "Maximaal aantal dagen om berichten te bewaren (0: serverinstellingen):"
231 230
232#: html.c:1534 231#: html.c:1602
233msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 232msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
234msgstr "Verwijder directe berichten van mensen die je niet volgt" 233msgstr "Verwijder directe berichten van mensen die je niet volgt"
235 234
236#: html.c:1543 235#: html.c:1611
237msgid "This account is a bot" 236msgid "This account is a bot"
238msgstr "Dit account is een bot" 237msgstr "Dit account is een bot"
239 238
240#: html.c:1552 239#: html.c:1620
241msgid "Auto-boost all mentions to this account" 240msgid "Auto-boost all mentions to this account"
242msgstr "Automatisch boosten van alle vermeldingen van dit account" 241msgstr "Automatisch boosten van alle vermeldingen van dit account"
243 242
244#: html.c:1561 243#: html.c:1629
245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 244msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
246msgstr "Dit account is privé (berichten worden niet getoond via het web)" 245msgstr "Dit account is privé (berichten worden niet getoond via het web)"
247 246
248#: html.c:1571 247#: html.c:1639
249msgid "Collapse top threads by default" 248msgid "Collapse top threads by default"
250msgstr "Klap standaard top threads in" 249msgstr "Klap standaard top threads in"
251 250
252#: html.c:1580 251#: html.c:1648
253msgid "Follow requests must be approved" 252msgid "Follow requests must be approved"
254msgstr "Volgverzoeken moeten worden goedgekeurd" 253msgstr "Volgverzoeken moeten worden goedgekeurd"
255 254
256#: html.c:1589 255#: html.c:1657
257msgid "Publish follower and following metrics" 256msgid "Publish follower and following metrics"
258msgstr "Publiceer volger- en volgstatistieken" 257msgstr "Publiceer volger- en volgstatistieken"
259 258
260#: html.c:1591 259#: html.c:1659
261msgid "Current location:" 260msgid "Current location:"
262msgstr "Huidige locatie:" 261msgstr "Huidige locatie:"
263 262
264#: html.c:1605 263#: html.c:1673
265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 264msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
266msgstr "Profiel metadata (sleutel=waarde paren in elke regel):" 265msgstr "Profiel metadata (sleutel=waarde paren in elke regel):"
267 266
268#: html.c:1616 267#: html.c:1684
269msgid "Web interface language:" 268msgid "Web interface language:"
270msgstr "Webinterface taal:" 269msgstr "Webinterface taal:"
271 270
272#: html.c:1635 271#: html.c:1703
273msgid "New password:" 272msgid "New password:"
274msgstr "Nieuw wachtwoord:" 273msgstr "Nieuw wachtwoord:"
275 274
276#: html.c:1642 275#: html.c:1710
277msgid "Repeat new password:" 276msgid "Repeat new password:"
278msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord:" 277msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord:"
279 278
280#: html.c:1652 279#: html.c:1720
281msgid "Update user info" 280msgid "Update user info"
282msgstr "Werk gebruikersinformatie bij" 281msgstr "Werk gebruikersinformatie bij"
283 282
284#: html.c:1663 283#: html.c:1731
285msgid "Followed hashtags..." 284msgid "Followed hashtags..."
286msgstr "Gevolgde hashtags..." 285msgstr "Gevolgde hashtags..."
287 286
288#: html.c:1665 html.c:1698 287#: html.c:1733 html.c:1766
289msgid "One hashtag per line" 288msgid "One hashtag per line"
290msgstr "Eén hashtag per regel" 289msgstr "Eén hashtag per regel"
291 290
292#: html.c:1687 html.c:1719 291#: html.c:1755 html.c:1787
293msgid "Update hashtags" 292msgid "Update hashtags"
294msgstr "Werk hashtags bij" 293msgstr "Werk hashtags bij"
295 294
296#: html.c:1836 295#: html.c:1904
297msgid "Say you like this post" 296msgid "Say you like this post"
298msgstr "Zeg dat je dit bericht leuk vindt" 297msgstr "Zeg dat je dit bericht leuk vindt"
299 298
300#: html.c:1841 html.c:4687 299#: html.c:1909 html.c:4775
301msgid "Unlike" 300msgid "Unlike"
302msgstr "Niet leuk vinden" 301msgstr "Niet leuk vinden"
303 302
304#: html.c:1841 303#: html.c:1909
305msgid "Nah don't like it that much" 304msgid "Nah don't like it that much"
306msgstr "Nee, ik vind het niet zo leuk" 305msgstr "Nee, ik vind het niet zo leuk"
307 306
308#: html.c:1847 html.c:4824 307#: html.c:1915 html.c:4912
309msgid "Unpin" 308msgid "Unpin"
310msgstr "Niet vastzetten" 309msgstr "Niet vastzetten"
311 310
312#: html.c:1847 311#: html.c:1915
313msgid "Unpin this post from your timeline" 312msgid "Unpin this post from your timeline"
314msgstr "Zet dit bericht niet meer vast op je tijdlijn" 313msgstr "Zet dit bericht niet meer vast op je tijdlijn"
315 314
316#: html.c:1850 html.c:4819 315#: html.c:1918 html.c:4907
317msgid "Pin" 316msgid "Pin"
318msgstr "Vastzetten" 317msgstr "Vastzetten"
319 318
320#: html.c:1850 319#: html.c:1918
321msgid "Pin this post to the top of your timeline" 320msgid "Pin this post to the top of your timeline"
322msgstr "Zet dit bericht vast bovenaan je tijdlijn" 321msgstr "Zet dit bericht vast bovenaan je tijdlijn"
323 322
324#: html.c:1857 323#: html.c:1925
325msgid "Announce this post to your followers" 324msgid "Announce this post to your followers"
326msgstr "Kondig dit bericht aan bij je volgers" 325msgstr "Kondig dit bericht aan bij je volgers"
327 326
328#: html.c:1862 html.c:4695 327#: html.c:1930 html.c:4783
329msgid "Unboost" 328msgid "Unboost"
330msgstr "Ontboosten" 329msgstr "Ontboosten"
331 330
332#: html.c:1862 331#: html.c:1930
333msgid "I regret I boosted this" 332msgid "I regret I boosted this"
334msgstr "Ik betreur dat ik dit heb geboost" 333msgstr "Ik betreur dat ik dit heb geboost"
335 334
336#: html.c:1868 html.c:4834 335#: html.c:1936 html.c:4922
337msgid "Unbookmark" 336msgid "Unbookmark"
338msgstr "Uit favorieten verwijderen" 337msgstr "Uit favorieten verwijderen"
339 338
340#: html.c:1868 339#: html.c:1936
341msgid "Delete this post from your bookmarks" 340msgid "Delete this post from your bookmarks"
342msgstr "Verwijder dit bericht uit je favorieten" 341msgstr "Verwijder dit bericht uit je favorieten"
343 342
344#: html.c:1871 html.c:4829 343#: html.c:1939 html.c:4917
345msgid "Bookmark" 344msgid "Bookmark"
346msgstr "Favoriet" 345msgstr "Favoriet"
347 346
348#: html.c:1871 347#: html.c:1939
349msgid "Add this post to your bookmarks" 348msgid "Add this post to your bookmarks"
350msgstr "Voeg dit bericht toe aan je favorieten" 349msgstr "Voeg dit bericht toe aan je favorieten"
351 350
352#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 351#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
353msgid "Unfollow" 352msgid "Unfollow"
354msgstr "Ontvolgen" 353msgstr "Ontvolgen"
355 354
356#: html.c:1877 html.c:3310 355#: html.c:1945 html.c:3387
357msgid "Stop following this user's activity" 356msgid "Stop following this user's activity"
358msgstr "Stop met het volgen van de activiteit van deze gebruiker" 357msgstr "Stop met het volgen van de activiteit van deze gebruiker"
359 358
360#: html.c:1881 html.c:3324 359#: html.c:1949 html.c:3401
361msgid "Start following this user's activity" 360msgid "Start following this user's activity"
362msgstr "Start met het volgen van de activiteit van deze gebruiker" 361msgstr "Start met het volgen van de activiteit van deze gebruiker"
363 362
364#: html.c:1887 html.c:4772 363#: html.c:1955 html.c:4860
365msgid "Unfollow Group" 364msgid "Unfollow Group"
366msgstr "Ontvolg groep" 365msgstr "Ontvolg groep"
367 366
368#: html.c:1888 367#: html.c:1956
369msgid "Stop following this group or channel" 368msgid "Stop following this group or channel"
370msgstr "Stop met het volgen van deze groep of kanaal" 369msgstr "Stop met het volgen van deze groep of kanaal"
371 370
372#: html.c:1892 html.c:4759 371#: html.c:1960 html.c:4847
373msgid "Follow Group" 372msgid "Follow Group"
374msgstr "Volg groep" 373msgstr "Volg groep"
375 374
376#: html.c:1893 375#: html.c:1961
377msgid "Start following this group or channel" 376msgid "Start following this group or channel"
378msgstr "Start met het volgen van deze groep of kanaal" 377msgstr "Start met het volgen van deze groep of kanaal"
379 378
380#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 379#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
381msgid "MUTE" 380msgid "MUTE"
382msgstr "DEMP" 381msgstr "DEMP"
383 382
384#: html.c:1899 383#: html.c:1967
385msgid "Block any activity from this user forever" 384msgid "Block any activity from this user forever"
386msgstr "Blokkeer alle activiteit van deze gebruiker voor altijd" 385msgstr "Blokkeer alle activiteit van deze gebruiker voor altijd"
387 386
388#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 387#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
389msgid "Delete" 388msgid "Delete"
390msgstr "Verwijderen" 389msgstr "Verwijderen"
391 390
392#: html.c:1904 391#: html.c:1972
393msgid "Delete this post" 392msgid "Delete this post"
394msgstr "Verwijder dit bericht" 393msgstr "Verwijder dit bericht"
395 394
396#: html.c:1907 html.c:4711 395#: html.c:1975 html.c:4799
397msgid "Hide" 396msgid "Hide"
398msgstr "Verberg" 397msgstr "Verberg"
399 398
400#: html.c:1907 399#: html.c:1975
401msgid "Hide this post and its children" 400msgid "Hide this post and its children"
402msgstr "Verberg dit bericht en zijn kinderen" 401msgstr "Verberg dit bericht en zijn kinderen"
403 402
404#: html.c:1947 403#: html.c:2017
405msgid "Edit..." 404msgid "Edit..."
406msgstr "Bewerken..." 405msgstr "Bewerken..."
407 406
408#: html.c:1967 407#: html.c:2039
409msgid "Reply..." 408msgid "Reply..."
410msgstr "Antwoord..." 409msgstr "Antwoord..."
411 410
412#: html.c:2018 411#: html.c:2090
413msgid "Truncated (too deep)" 412msgid "Truncated (too deep)"
414msgstr "Afgekapt (te diep)" 413msgstr "Afgekapt (te diep)"
415 414
416#: html.c:2036 415#: html.c:2108
417msgid "follows you" 416msgid "follows you"
418msgstr "volgt jou" 417msgstr "volgt jou"
419 418
420#: html.c:2104 419#: html.c:2182
421msgid "Pinned" 420msgid "Pinned"
422msgstr "Vastgezet" 421msgstr "Vastgezet"
423 422
424#: html.c:2112 423#: html.c:2190
425msgid "Bookmarked" 424msgid "Bookmarked"
426msgstr "Favoriet" 425msgstr "Favoriet"
427 426
428#: html.c:2120 427#: html.c:2198
429msgid "Poll" 428msgid "Poll"
430msgstr "Peiling" 429msgstr "Peiling"
431 430
432#: html.c:2127 431#: html.c:2205
433msgid "Voted" 432msgid "Voted"
434msgstr "Gestemd" 433msgstr "Gestemd"
435 434
436#: html.c:2136 435#: html.c:2214
437msgid "Event" 436msgid "Event"
438msgstr "Evenement" 437msgstr "Evenement"
439 438
440#: html.c:2168 html.c:2197 439#: html.c:2246 html.c:2275
441msgid "boosted" 440msgid "boosted"
442msgstr "geboost" 441msgstr "geboost"
443 442
444#: html.c:2211 443#: html.c:2289
445msgid "in reply to" 444msgid "in reply to"
446msgstr "als antwoord op" 445msgstr "als antwoord op"
447 446
448#: html.c:2266 447#: html.c:2345
449msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 448msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
450msgstr " [GEVOELIGE INHOUD]" 449msgstr " [GEVOELIGE INHOUD]"
451 450
452#: html.c:2443 451#: html.c:2512
453msgid "Vote" 452msgid "Vote"
454msgstr "Stem" 453msgstr "Stem"
455 454
456#: html.c:2453 455#: html.c:2522
457msgid "Closed" 456msgid "Closed"
458msgstr "Gesloten" 457msgstr "Gesloten"
459 458
460#: html.c:2478 459#: html.c:2547
461msgid "Closes in" 460msgid "Closes in"
462msgstr "Sluit over" 461msgstr "Sluit over"
463 462
464#: html.c:2558 463#: html.c:2627
465msgid "Video" 464msgid "Video"
466msgstr "Video" 465msgstr "Video"
467 466
468#: html.c:2573 467#: html.c:2642
469msgid "Audio" 468msgid "Audio"
470msgstr "Audio" 469msgstr "Audio"
471 470
472#: html.c:2601 471#: html.c:2670
473msgid "Attachment" 472msgid "Attachment"
474msgstr "Bijlage" 473msgstr "Bijlage"
475 474
476#: html.c:2615 475#: html.c:2684
477msgid "Alt..." 476msgid "Alt..."
478msgstr "Alt..." 477msgstr "Alt..."
479 478
480#: html.c:2628 479#: html.c:2697
481msgid "Source channel or community" 480msgid "Source channel or community"
482msgstr "Bron kanaal of gemeenschap" 481msgstr "Bron kanaal of gemeenschap"
483 482
484#: html.c:2722 483#: html.c:2791
485msgid "Time: " 484msgid "Time: "
486msgstr "Tijd: " 485msgstr "Tijd: "
487 486
488#: html.c:2803 487#: html.c:2872
489msgid "Older..." 488msgid "Older..."
490msgstr "Ouder..." 489msgstr "Ouder..."
491 490
492#: html.c:2905 491#: html.c:2974
493msgid "about this site" 492msgid "about this site"
494msgstr "over deze site" 493msgstr "over deze site"
495 494
496#: html.c:2907 495#: html.c:2976
497msgid "powered by " 496msgid "powered by "
498msgstr "aangedreven door " 497msgstr "aangedreven door "
499 498
500#: html.c:2972 499#: html.c:3041
501msgid "Dismiss" 500msgid "Dismiss"
502msgstr "Verwerp" 501msgstr "Verwerp"
503 502
504#: html.c:2989 503#: html.c:3058
505#, c-format 504#, c-format
506msgid "Timeline for list '%s'" 505msgid "Timeline for list '%s'"
507msgstr "Tijdlijn voor lijst '%s'" 506msgstr "Tijdlijn voor lijst '%s'"
508 507
509#: html.c:3008 html.c:4092 508#: html.c:3077 html.c:4169
510msgid "Pinned posts" 509msgid "Pinned posts"
511msgstr "Vastgezette berichten" 510msgstr "Vastgezette berichten"
512 511
513#: html.c:3020 html.c:4107 512#: html.c:3089 html.c:4184
514msgid "Bookmarked posts" 513msgid "Bookmarked posts"
515msgstr "Favoriete berichten" 514msgstr "Favoriete berichten"
516 515
517#: html.c:3032 html.c:4122 516#: html.c:3101 html.c:4199
518msgid "Post drafts" 517msgid "Post drafts"
519msgstr "Berichtenconcepten" 518msgstr "Berichtenconcepten"
520 519
521#: html.c:3109 520#: html.c:3177
522msgid "No more unseen posts" 521msgid "No more unseen posts"
523msgstr "Geen ongelezen berichten meer" 522msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
524 523
525#: html.c:3113 html.c:3213 524#: html.c:3181 html.c:3290
526msgid "Back to top" 525msgid "Back to top"
527msgstr "Terug naar boven" 526msgstr "Terug naar boven"
528 527
529#: html.c:3166 528#: html.c:3243
530msgid "History" 529msgid "History"
531msgstr "Geschiedenis" 530msgstr "Geschiedenis"
532 531
533#: html.c:3218 html.c:3657 532#: html.c:3295 html.c:3734
534msgid "More..." 533msgid "More..."
535msgstr "Meer..." 534msgstr "Meer..."
536 535
537#: html.c:3314 html.c:4725 536#: html.c:3391 html.c:4813
538msgid "Unlimit" 537msgid "Unlimit"
539msgstr "Ongelimiteerd" 538msgstr "Ongelimiteerd"
540 539
541#: html.c:3315 540#: html.c:3392
542msgid "Allow announces (boosts) from this user" 541msgid "Allow announces (boosts) from this user"
543msgstr "Sta aankondigingen (boosts) van deze gebruiker toe" 542msgstr "Sta aankondigingen (boosts) van deze gebruiker toe"
544 543
545#: html.c:3318 html.c:4721 544#: html.c:3395 html.c:4809
546msgid "Limit" 545msgid "Limit"
547msgstr "Limiteer" 546msgstr "Limiteer"
548 547
549#: html.c:3319 548#: html.c:3396
550msgid "Block announces (boosts) from this user" 549msgid "Block announces (boosts) from this user"
551msgstr "Blokkeer aankondigingen (boosts) van deze gebruiker" 550msgstr "Blokkeer aankondigingen (boosts) van deze gebruiker"
552 551
553#: html.c:3328 552#: html.c:3405
554msgid "Delete this user" 553msgid "Delete this user"
555msgstr "Verwijder deze gebruiker" 554msgstr "Verwijder deze gebruiker"
556 555
557#: html.c:3333 html.c:4839 556#: html.c:3410 html.c:4927
558msgid "Approve" 557msgid "Approve"
559msgstr "Goedkeuren" 558msgstr "Goedkeuren"
560 559
561#: html.c:3334 560#: html.c:3411
562msgid "Approve this follow request" 561msgid "Approve this follow request"
563msgstr "Keurt dit volgverzoek goed" 562msgstr "Keurt dit volgverzoek goed"
564 563
565#: html.c:3337 html.c:4863 564#: html.c:3414 html.c:4951
566msgid "Discard" 565msgid "Discard"
567msgstr "Afwijzen" 566msgstr "Afwijzen"
568 567
569#: html.c:3337 568#: html.c:3414
570msgid "Discard this follow request" 569msgid "Discard this follow request"
571msgstr "Wijs dit volgverzoek af" 570msgstr "Wijs dit volgverzoek af"
572 571
573#: html.c:3342 html.c:4707 572#: html.c:3419 html.c:4795
574msgid "Unmute" 573msgid "Unmute"
575msgstr "Niet meer dempen" 574msgstr "Niet meer dempen"
576 575
577#: html.c:3343 576#: html.c:3420
578msgid "Stop blocking activities from this user" 577msgid "Stop blocking activities from this user"
579msgstr "Stop met het blokkeren van activiteiten van deze gebruiker" 578msgstr "Stop met het blokkeren van activiteiten van deze gebruiker"
580 579
581#: html.c:3347 580#: html.c:3424
582msgid "Block any activity from this user" 581msgid "Block any activity from this user"
583msgstr "Blokkeer alle activiteit van deze gebruiker" 582msgstr "Blokkeer alle activiteit van deze gebruiker"
584 583
585#: html.c:3355 584#: html.c:3432
586msgid "Direct Message..." 585msgid "Direct Message..."
587msgstr "Persoonlijk bericht..." 586msgstr "Persoonlijk bericht..."
588 587
589#: html.c:3390 588#: html.c:3467
590msgid "Pending follow confirmations" 589msgid "Pending follow confirmations"
591msgstr "Openstaande volgbevestigingen" 590msgstr "Openstaande volgbevestigingen"
592 591
593#: html.c:3394 592#: html.c:3471
594msgid "People you follow" 593msgid "People you follow"
595msgstr "Mensen die je volgt" 594msgstr "Mensen die je volgt"
596 595
597#: html.c:3395 596#: html.c:3472
598msgid "People that follow you" 597msgid "People that follow you"
599msgstr "Mensen die jou volgen" 598msgstr "Mensen die jou volgen"
600 599
601#: html.c:3434 600#: html.c:3511
602msgid "Clear all" 601msgid "Clear all"
603msgstr "Alle wissen" 602msgstr "Alle wissen"
604 603
605#: html.c:3494 604#: html.c:3571
606msgid "Mention" 605msgid "Mention"
607msgstr "Benoemen" 606msgstr "Benoemen"
608 607
609#: html.c:3497 608#: html.c:3574
610msgid "Finished poll" 609msgid "Finished poll"
611msgstr "Afgeronde peiling" 610msgstr "Afgeronde peiling"
612 611
613#: html.c:3513 612#: html.c:3590
614msgid "Follow Request" 613msgid "Follow Request"
615msgstr "Volgverzoek" 614msgstr "Volgverzoek"
616 615
617#: html.c:3597 616#: html.c:3674
618msgid "Context" 617msgid "Context"
619msgstr "Context" 618msgstr "Context"
620 619
621#: html.c:3615 620#: html.c:3692
622msgid "New" 621msgid "New"
623msgstr "Nieuw" 622msgstr "Nieuw"
624 623
625#: html.c:3630 624#: html.c:3707
626msgid "Already seen" 625msgid "Already seen"
627msgstr "Al gezien" 626msgstr "Al gezien"
628 627
629#: html.c:3645 628#: html.c:3722
630msgid "None" 629msgid "None"
631msgstr "Geen" 630msgstr "Geen"
632 631
633#: html.c:3917 632#: html.c:3994
634#, c-format 633#, c-format
635msgid "Search results for account %s" 634msgid "Search results for account %s"
636msgstr "Zoekresultaten voor account %s" 635msgstr "Zoekresultaten voor account %s"
637 636
638#: html.c:3924 637#: html.c:4001
639#, c-format 638#, c-format
640msgid "Account %s not found" 639msgid "Account %s not found"
641msgstr "Account %s niet gevonden" 640msgstr "Account %s niet gevonden"
642 641
643#: html.c:3955 642#: html.c:4032
644#, c-format 643#, c-format
645msgid "Search results for tag %s" 644msgid "Search results for tag %s"
646msgstr "Zoekresultaten voor tag %s" 645msgstr "Zoekresultaten voor tag %s"
647 646
648#: html.c:3955 647#: html.c:4032
649#, c-format 648#, c-format
650msgid "Nothing found for tag %s" 649msgid "Nothing found for tag %s"
651msgstr "Niets gevonden voor tag %s" 650msgstr "Niets gevonden voor tag %s"
652 651
653#: html.c:3971 652#: html.c:4048
654#, c-format 653#, c-format
655msgid "Search results for '%s' (may be more)" 654msgid "Search results for '%s' (may be more)"
656msgstr "Zoekresultaten voor '%s' (mogelijk meer)" 655msgstr "Zoekresultaten voor '%s' (mogelijk meer)"
657 656
658#: html.c:3974 657#: html.c:4051
659#, c-format 658#, c-format
660msgid "Search results for '%s'" 659msgid "Search results for '%s'"
661msgstr "Zoekresultaten voor '%s'" 660msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
662 661
663#: html.c:3977 662#: html.c:4054
664#, c-format 663#, c-format
665msgid "No more matches for '%s'" 664msgid "No more matches for '%s'"
666msgstr "Geen verdere overeenkomsten voor '%s'" 665msgstr "Geen verdere overeenkomsten voor '%s'"
667 666
668#: html.c:3979 667#: html.c:4056
669#, c-format 668#, c-format
670msgid "Nothing found for '%s'" 669msgid "Nothing found for '%s'"
671msgstr "Niets gevonden voor '%s'" 670msgstr "Niets gevonden voor '%s'"
672 671
673#: html.c:4077 672#: html.c:4154
674msgid "Showing instance timeline" 673msgid "Showing instance timeline"
675msgstr "Toond tijdlijn van instantie" 674msgstr "Toond tijdlijn van instantie"
676 675
677#: html.c:4160 676#: html.c:4237
678#, c-format 677#, c-format
679msgid "Showing timeline for list '%s'" 678msgid "Showing timeline for list '%s'"
680msgstr "Toond tijdlijn voor lijst '%s'" 679msgstr "Toond tijdlijn voor lijst '%s'"
@@ -688,15 +687,15 @@ msgstr "Zoekresultaten voor tag #%s"
688msgid "Recent posts by users in this instance" 687msgid "Recent posts by users in this instance"
689msgstr "Recente berichten van gebruikers in deze instantie" 688msgstr "Recente berichten van gebruikers in deze instantie"
690 689
691#: html.c:1696 690#: html.c:1764
692msgid "Blocked hashtags..." 691msgid "Blocked hashtags..."
693msgstr "Geblokkeerde hashtags..." 692msgstr "Geblokkeerde hashtags..."
694 693
695#: html.c:450 694#: html.c:518
696msgid "Optional URL to reply to" 695msgid "Optional URL to reply to"
697msgstr "Optionele URL om op te antwoorden" 696msgstr "Optionele URL om op te antwoorden"
698 697
699#: html.c:627 698#: html.c:695
700msgid "" 699msgid ""
701"Option 1...\n" 700"Option 1...\n"
702"Option 2...\n" 701"Option 2...\n"
@@ -708,74 +707,94 @@ msgstr ""
708"Optie 3...\n" 707"Optie 3...\n"
709"..." 708"..."
710 709
711#: html.c:1490 710#: html.c:1558
712msgid "Bot API key" 711msgid "Bot API key"
713msgstr "Bot API sleutel" 712msgstr "Bot API sleutel"
714 713
715#: html.c:1496 714#: html.c:1564
716msgid "Chat id" 715msgid "Chat id"
717msgstr "Chat id" 716msgstr "Chat id"
718 717
719#: html.c:1504 718#: html.c:1572
720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 719msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
721msgstr "ntfy server - volledige URL (voorbeeld: https://ntfy.sh/YourTopic)" 720msgstr "ntfy server - volledige URL (voorbeeld: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722 721
723#: html.c:1510 722#: html.c:1578
724msgid "ntfy token - if needed" 723msgid "ntfy token - if needed"
725msgstr "ntfy token - indien nodig" 724msgstr "ntfy token - indien nodig"
726 725
727#: html.c:3009 726#: html.c:3078
728msgid "pinned" 727msgid "pinned"
729msgstr "vastgezet" 728msgstr "vastgezet"
730 729
731#: html.c:3021 730#: html.c:3090
732msgid "bookmarks" 731msgid "bookmarks"
733msgstr "favorieten" 732msgstr "favorieten"
734 733
735#: html.c:3033 734#: html.c:3102
736msgid "drafts" 735msgid "drafts"
737msgstr "concepten" 736msgstr "concepten"
738 737
739#: html.c:516 738#: html.c:584
740msgid "Scheduled post..." 739msgid "Scheduled post..."
741msgstr "Gepland bericht..." 740msgstr "Gepland bericht..."
742 741
743msgid "Post date and time:" 742msgid "Post date and time:"
744msgstr "Bericht datum en tijd:" 743msgstr "Bericht datum en tijd:"
745 744
746#: html.c:3044 html.c:4137 745#: html.c:3113 html.c:4214
747msgid "Scheduled posts" 746msgid "Scheduled posts"
748msgstr "Geplande berichten" 747msgstr "Geplande berichten"
749 748
750#: html.c:3045 749#: html.c:3114
751msgid "scheduled posts" 750msgid "scheduled posts"
752msgstr "geplande berichten" 751msgstr "geplande berichten"
753 752
754#: html.c:510 753#: html.c:578
755#, c-format 754#, c-format
756msgid "Post date and time (timezone: %s):" 755msgid "Post date and time (timezone: %s):"
757msgstr "Bericht datum en tijd (tijdzone: %s):" 756msgstr "Bericht datum en tijd (tijdzone: %s):"
758 757
759#: html.c:1621 758#: html.c:1689
760msgid "Time zone:" 759msgid "Time zone:"
761msgstr "Tijdzone:" 760msgstr "Tijdzone:"
762 761
763#: html.c:491 762#: html.c:559
764msgid "Language:" 763msgid "Language:"
765msgstr "" 764msgstr ""
766 765
767#: html.c:1512 766#: html.c:1580
768msgid "Notify webhook:" 767msgid "Notify webhook:"
769msgstr "" 768msgstr ""
770 769
771#: html.c:1518 770#: html.c:1586
772msgid "http://example.com/webhook" 771msgid "http://example.com/webhook"
773msgstr "" 772msgstr ""
774 773
775#: html.c:1626 774#: html.c:1694
776msgid "Languages you usually post in:" 775msgid "Languages you usually post in:"
777msgstr "" 776msgstr ""
778 777
779#: html.c:1632 778#: html.c:1700
780msgid "en fr es de_AT" 779msgid "en fr es de_AT"
781msgstr "" 780msgstr ""
781
782#: html.c:460
783msgid "Visibility: "
784msgstr ""
785
786#: html.c:468
787msgid "Public"
788msgstr ""
789
790#: html.c:477
791msgid "Unlisted"
792msgstr ""
793
794#: html.c:486
795msgid "Followers-only"
796msgstr ""
797
798#: html.c:495
799msgid "Direct Message"
800msgstr ""