summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fy_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fy_NL.po')
-rw-r--r--po/fy_NL.po387
1 files changed, 203 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/fy_NL.po b/po/fy_NL.po
index a996505..d34377b 100644
--- a/po/fy_NL.po
+++ b/po/fy_NL.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: fy_NL\n" 8"Language: fy_NL\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:402 11#: html.c:440
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Gefoelige ynhâld: " 13msgstr "Gefoelige ynhâld: "
14 14
15#: html.c:410 15#: html.c:448
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld" 17msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld"
18 18
19#: html.c:423
20msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Allinnich foar neamde personen: " 20msgstr "Allinnich foar neamde personen: "
22 21
23#: html.c:446 22#: html.c:514
24msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Antwurd op (URL): " 24msgstr "Antwurd op (URL): "
26 25
27#: html.c:455 26#: html.c:523
28msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept" 28msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept"
30 29
31#: html.c:456 30#: html.c:524
32msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
33msgstr "Konsept:" 32msgstr "Konsept:"
34 33
35#: html.c:546 34#: html.c:614
36msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
37msgstr "Bylagen..." 36msgstr "Bylagen..."
38 37
39#: html.c:569 38#: html.c:637
40msgid "File:" 39msgid "File:"
41msgstr "Bestân:" 40msgstr "Bestân:"
42 41
43#: html.c:573 42#: html.c:641
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten" 44msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten"
46 45
47#: html.c:582 html.c:607 46#: html.c:650 html.c:675
48msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
49msgstr "Beskriuwing fan bylage" 48msgstr "Beskriuwing fan bylage"
50 49
51#: html.c:618 50#: html.c:686
52msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
53msgstr "Peiling..." 52msgstr "Peiling..."
54 53
55#: html.c:620 54#: html.c:688
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):" 56msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):"
58 57
59#: html.c:632 58#: html.c:700
60msgid "One choice" 59msgid "One choice"
61msgstr "Ien keuze" 60msgstr "Ien keuze"
62 61
63#: html.c:635 62#: html.c:703
64msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
65msgstr "Mear keuzes" 64msgstr "Mear keuzes"
66 65
67#: html.c:641 66#: html.c:709
68msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Einiget oer 5 minuten" 68msgstr "Einiget oer 5 minuten"
70 69
71#: html.c:645 70#: html.c:713
72msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Einiget oer 1 oere" 72msgstr "Einiget oer 1 oere"
74 73
75#: html.c:648 74#: html.c:716
76msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
77msgstr "Einiget oer 1 dei" 76msgstr "Einiget oer 1 dei"
78 77
79#: html.c:656 78#: html.c:724
80msgid "Post" 79msgid "Post"
81msgstr "Berjocht" 80msgstr "Berjocht"
82 81
83#: html.c:758 html.c:765 82#: html.c:826 html.c:833
84msgid "Site description" 83msgid "Site description"
85msgstr "Beskriuwing fan de side" 84msgstr "Beskriuwing fan de side"
86 85
87#: html.c:776 86#: html.c:844
88msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
89msgstr "Admin e-mail" 88msgstr "Admin e-mail"
90 89
91#: html.c:789 90#: html.c:857
92msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
93msgstr "Admin akkount" 92msgstr "Admin akkount"
94 93
95#: html.c:854 html.c:1210 94#: html.c:922 html.c:1278
96#, c-format 95#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d folgjend, %d folgers" 97msgstr "%d folgjend, %d folgers"
99 98
100#: html.c:951 99#: html.c:1019
101msgid "RSS" 100msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
103 102
104#: html.c:956 html.c:995 103#: html.c:1024 html.c:1063
105msgid "private" 104msgid "private"
106msgstr "privé" 105msgstr "privé"
107 106
108#: html.c:991 107#: html.c:1059
109msgid "public" 108msgid "public"
110msgstr "publik" 109msgstr "publik"
111 110
112#: html.c:999 111#: html.c:1067
113msgid "notifications" 112msgid "notifications"
114msgstr "notifikaasjes" 113msgstr "notifikaasjes"
115 114
116#: html.c:1004 115#: html.c:1072
117msgid "people" 116msgid "people"
118msgstr "minsken" 117msgstr "minsken"
119 118
120#: html.c:1009 119#: html.c:1077
121msgid "instance" 120msgid "instance"
122msgstr "instantsje" 121msgstr "instantsje"
123 122
124#: html.c:1018 123#: html.c:1086
125msgid "" 124msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 126"#tag"
@@ -129,553 +128,553 @@ msgstr ""
129"Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host " 128"Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host "
130"akkounts, of #tag" 129"akkounts, of #tag"
131 130
132#: html.c:1019 131#: html.c:1087
133msgid "Content search" 132msgid "Content search"
134msgstr "Ynhâld sêkje" 133msgstr "Ynhâld sêkje"
135 134
136#: html.c:1145 135#: html.c:1213
137msgid "verified link" 136msgid "verified link"
138msgstr "ferifiearre keppeling" 137msgstr "ferifiearre keppeling"
139 138
140#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
141msgid "Location: " 140msgid "Location: "
142msgstr "Lokaasje: " 141msgstr "Lokaasje: "
143 142
144#: html.c:1234 143#: html.c:1302
145msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
146msgstr "Nij berjocht..." 145msgstr "Nij berjocht..."
147 146
148#: html.c:1236 147#: html.c:1304
149msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Wat wolst diele?" 149msgstr "Wat wolst diele?"
151 150
152#: html.c:1245 151#: html.c:1313
153msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
154msgstr "Hannelens..." 153msgstr "Hannelens..."
155 154
156#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
157msgid "Follow" 156msgid "Follow"
158msgstr "Folgje" 157msgstr "Folgje"
159 158
160#: html.c:1262 159#: html.c:1330
161msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(fia URL of brûker@host)" 161msgstr "(fia URL of brûker@host)"
163 162
164#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
165msgid "Boost" 164msgid "Boost"
166msgstr "Boost" 165msgstr "Boost"
167 166
168#: html.c:1279 html.c:1296 167#: html.c:1347 html.c:1364
169msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
170msgstr "(fia URL)" 169msgstr "(fia URL)"
171 170
172#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
173msgid "Like" 172msgid "Like"
174msgstr "Lyk" 173msgstr "Lyk"
175 174
176#: html.c:1422 175#: html.c:1490
177msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
178msgstr "Brûkersynstellings..." 177msgstr "Brûkersynstellings..."
179 178
180#: html.c:1431 179#: html.c:1499
181msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
182msgstr "Werjeftenamme:" 181msgstr "Werjeftenamme:"
183 182
184#: html.c:1437 183#: html.c:1505
185msgid "Your name" 184msgid "Your name"
186msgstr "Jo namme" 185msgstr "Jo namme"
187 186
188#: html.c:1439 187#: html.c:1507
189msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
190msgstr "Profylplaatsje: " 189msgstr "Profylplaatsje: "
191 190
192#: html.c:1447 191#: html.c:1515
193msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite" 193msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite"
195 194
196#: html.c:1449 195#: html.c:1517
197msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Koptekstplaatsje (banner): " 197msgstr "Koptekstplaatsje (banner): "
199 198
200#: html.c:1457 199#: html.c:1525
201msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
202msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite" 201msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite"
203 202
204#: html.c:1459 203#: html.c:1527
205msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:" 205msgstr "Bio:"
207 206
208#: html.c:1465 207#: html.c:1533
209msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..." 209msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..."
211 210
212#: html.c:1474 211#: html.c:1542
213msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje" 213msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje"
215 214
216#: html.c:1476 215#: html.c:1544
217msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:" 217msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:"
219 218
220#: html.c:1484 219#: html.c:1552
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):" 221msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):"
223 222
224#: html.c:1498 223#: html.c:1566
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):" 225msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):"
227 226
228#: html.c:1520 227#: html.c:1588
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "" 229msgstr ""
231"Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):" 230"Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):"
232 231
233#: html.c:1534 232#: html.c:1602
234msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 233msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
235msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite" 234msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite"
236 235
237#: html.c:1543 236#: html.c:1611
238msgid "This account is a bot" 237msgid "This account is a bot"
239msgstr "Dit akkount is in bot" 238msgstr "Dit akkount is in bot"
240 239
241#: html.c:1552 240#: html.c:1620
242msgid "Auto-boost all mentions to this account" 241msgid "Auto-boost all mentions to this account"
243msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount" 242msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount"
244 243
245#: html.c:1561 244#: html.c:1629
246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
247msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)" 246msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)"
248 247
249#: html.c:1571 248#: html.c:1639
250msgid "Collapse top threads by default" 249msgid "Collapse top threads by default"
251msgstr "Standert topthreads ynklappe" 250msgstr "Standert topthreads ynklappe"
252 251
253#: html.c:1580 252#: html.c:1648
254msgid "Follow requests must be approved" 253msgid "Follow requests must be approved"
255msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde" 254msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde"
256 255
257#: html.c:1589 256#: html.c:1657
258msgid "Publish follower and following metrics" 257msgid "Publish follower and following metrics"
259msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje" 258msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje"
260 259
261#: html.c:1591 260#: html.c:1659
262msgid "Current location:" 261msgid "Current location:"
263msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:" 262msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:"
264 263
265#: html.c:1605 264#: html.c:1673
266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
267msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):" 266msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):"
268 267
269#: html.c:1616 268#: html.c:1684
270msgid "Web interface language:" 269msgid "Web interface language:"
271msgstr "Webynterfacetaal:" 270msgstr "Webynterfacetaal:"
272 271
273#: html.c:1635 272#: html.c:1703
274msgid "New password:" 273msgid "New password:"
275msgstr "Nij wachtwurd:" 274msgstr "Nij wachtwurd:"
276 275
277#: html.c:1642 276#: html.c:1710
278msgid "Repeat new password:" 277msgid "Repeat new password:"
279msgstr "Nij wachtwurd werhelje:" 278msgstr "Nij wachtwurd werhelje:"
280 279
281#: html.c:1652 280#: html.c:1720
282msgid "Update user info" 281msgid "Update user info"
283msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje" 282msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje"
284 283
285#: html.c:1663 284#: html.c:1731
286msgid "Followed hashtags..." 285msgid "Followed hashtags..."
287msgstr "Folge hashtags..." 286msgstr "Folge hashtags..."
288 287
289#: html.c:1665 html.c:1698 288#: html.c:1733 html.c:1766
290msgid "One hashtag per line" 289msgid "One hashtag per line"
291msgstr "Ien hashtag per rigel" 290msgstr "Ien hashtag per rigel"
292 291
293#: html.c:1687 html.c:1719 292#: html.c:1755 html.c:1787
294msgid "Update hashtags" 293msgid "Update hashtags"
295msgstr "Hashtags bywurkje" 294msgstr "Hashtags bywurkje"
296 295
297#: html.c:1836 296#: html.c:1904
298msgid "Say you like this post" 297msgid "Say you like this post"
299msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine" 298msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine"
300 299
301#: html.c:1841 html.c:4687 300#: html.c:1909 html.c:4775
302msgid "Unlike" 301msgid "Unlike"
303msgstr "Net mooi fine" 302msgstr "Net mooi fine"
304 303
305#: html.c:1841 304#: html.c:1909
306msgid "Nah don't like it that much" 305msgid "Nah don't like it that much"
307msgstr "Nee, ik find it net sa mooi" 306msgstr "Nee, ik find it net sa mooi"
308 307
309#: html.c:1847 html.c:4824 308#: html.c:1915 html.c:4912
310msgid "Unpin" 309msgid "Unpin"
311msgstr "Net fêstsette" 310msgstr "Net fêstsette"
312 311
313#: html.c:1847 312#: html.c:1915
314msgid "Unpin this post from your timeline" 313msgid "Unpin this post from your timeline"
315msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline" 314msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline"
316 315
317#: html.c:1850 html.c:4819 316#: html.c:1918 html.c:4907
318msgid "Pin" 317msgid "Pin"
319msgstr "Fêstsette" 318msgstr "Fêstsette"
320 319
321#: html.c:1850 320#: html.c:1918
322msgid "Pin this post to the top of your timeline" 321msgid "Pin this post to the top of your timeline"
323msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline" 322msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline"
324 323
325#: html.c:1857 324#: html.c:1925
326msgid "Announce this post to your followers" 325msgid "Announce this post to your followers"
327msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers" 326msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers"
328 327
329#: html.c:1862 html.c:4695 328#: html.c:1930 html.c:4783
330msgid "Unboost" 329msgid "Unboost"
331msgstr "Untboostje" 330msgstr "Untboostje"
332 331
333#: html.c:1862 332#: html.c:1930
334msgid "I regret I boosted this" 333msgid "I regret I boosted this"
335msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha" 334msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha"
336 335
337#: html.c:1868 html.c:4834 336#: html.c:1936 html.c:4922
338msgid "Unbookmark" 337msgid "Unbookmark"
339msgstr "Ut favorite fuortsmite" 338msgstr "Ut favorite fuortsmite"
340 339
341#: html.c:1868 340#: html.c:1936
342msgid "Delete this post from your bookmarks" 341msgid "Delete this post from your bookmarks"
343msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite" 342msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite"
344 343
345#: html.c:1871 html.c:4829 344#: html.c:1939 html.c:4917
346msgid "Bookmark" 345msgid "Bookmark"
347msgstr "Favoryt" 346msgstr "Favoryt"
348 347
349#: html.c:1871 348#: html.c:1939
350msgid "Add this post to your bookmarks" 349msgid "Add this post to your bookmarks"
351msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite" 350msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite"
352 351
353#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 352#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
354msgid "Unfollow" 353msgid "Unfollow"
355msgstr "Untfolgje" 354msgstr "Untfolgje"
356 355
357#: html.c:1877 html.c:3310 356#: html.c:1945 html.c:3387
358msgid "Stop following this user's activity" 357msgid "Stop following this user's activity"
359msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" 358msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker"
360 359
361#: html.c:1881 html.c:3324 360#: html.c:1949 html.c:3401
362msgid "Start following this user's activity" 361msgid "Start following this user's activity"
363msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" 362msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker"
364 363
365#: html.c:1887 html.c:4772 364#: html.c:1955 html.c:4860
366msgid "Unfollow Group" 365msgid "Unfollow Group"
367msgstr "Untfolgje groep" 366msgstr "Untfolgje groep"
368 367
369#: html.c:1888 368#: html.c:1956
370msgid "Stop following this group or channel" 369msgid "Stop following this group or channel"
371msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" 370msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal"
372 371
373#: html.c:1892 html.c:4759 372#: html.c:1960 html.c:4847
374msgid "Follow Group" 373msgid "Follow Group"
375msgstr "Folgje groep" 374msgstr "Folgje groep"
376 375
377#: html.c:1893 376#: html.c:1961
378msgid "Start following this group or channel" 377msgid "Start following this group or channel"
379msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" 378msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal"
380 379
381#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 380#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
382msgid "MUTE" 381msgid "MUTE"
383msgstr "STILJE" 382msgstr "STILJE"
384 383
385#: html.c:1899 384#: html.c:1967
386msgid "Block any activity from this user forever" 385msgid "Block any activity from this user forever"
387msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje" 386msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje"
388 387
389#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 388#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
390msgid "Delete" 389msgid "Delete"
391msgstr "Fuortsmite" 390msgstr "Fuortsmite"
392 391
393#: html.c:1904 392#: html.c:1972
394msgid "Delete this post" 393msgid "Delete this post"
395msgstr "Dit berjocht fuortsmite" 394msgstr "Dit berjocht fuortsmite"
396 395
397#: html.c:1907 html.c:4711 396#: html.c:1975 html.c:4799
398msgid "Hide" 397msgid "Hide"
399msgstr "Ferbergje" 398msgstr "Ferbergje"
400 399
401#: html.c:1907 400#: html.c:1975
402msgid "Hide this post and its children" 401msgid "Hide this post and its children"
403msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje" 402msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje"
404 403
405#: html.c:1947 404#: html.c:2017
406msgid "Edit..." 405msgid "Edit..."
407msgstr "Bewurkje..." 406msgstr "Bewurkje..."
408 407
409#: html.c:1967 408#: html.c:2039
410msgid "Reply..." 409msgid "Reply..."
411msgstr "Antwurd..." 410msgstr "Antwurd..."
412 411
413#: html.c:2018 412#: html.c:2090
414msgid "Truncated (too deep)" 413msgid "Truncated (too deep)"
415msgstr "Ofkapte (te djip)" 414msgstr "Ofkapte (te djip)"
416 415
417#: html.c:2036 416#: html.c:2108
418msgid "follows you" 417msgid "follows you"
419msgstr "folget jo" 418msgstr "folget jo"
420 419
421#: html.c:2104 420#: html.c:2182
422msgid "Pinned" 421msgid "Pinned"
423msgstr "Fêstsetten" 422msgstr "Fêstsetten"
424 423
425#: html.c:2112 424#: html.c:2190
426msgid "Bookmarked" 425msgid "Bookmarked"
427msgstr "Favoryt" 426msgstr "Favoryt"
428 427
429#: html.c:2120 428#: html.c:2198
430msgid "Poll" 429msgid "Poll"
431msgstr "Peiling" 430msgstr "Peiling"
432 431
433#: html.c:2127 432#: html.c:2205
434msgid "Voted" 433msgid "Voted"
435msgstr "Stimme" 434msgstr "Stimme"
436 435
437#: html.c:2136 436#: html.c:2214
438msgid "Event" 437msgid "Event"
439msgstr "Barrens" 438msgstr "Barrens"
440 439
441#: html.c:2168 html.c:2197 440#: html.c:2246 html.c:2275
442msgid "boosted" 441msgid "boosted"
443msgstr "boostet" 442msgstr "boostet"
444 443
445#: html.c:2211 444#: html.c:2289
446msgid "in reply to" 445msgid "in reply to"
447msgstr "as antwurd op" 446msgstr "as antwurd op"
448 447
449#: html.c:2266 448#: html.c:2345
450msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 449msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
451msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]" 450msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]"
452 451
453#: html.c:2443 452#: html.c:2512
454msgid "Vote" 453msgid "Vote"
455msgstr "Stimme" 454msgstr "Stimme"
456 455
457#: html.c:2453 456#: html.c:2522
458msgid "Closed" 457msgid "Closed"
459msgstr "Sletten" 458msgstr "Sletten"
460 459
461#: html.c:2478 460#: html.c:2547
462msgid "Closes in" 461msgid "Closes in"
463msgstr "Slut oer" 462msgstr "Slut oer"
464 463
465#: html.c:2558 464#: html.c:2627
466msgid "Video" 465msgid "Video"
467msgstr "Fideo" 466msgstr "Fideo"
468 467
469#: html.c:2573 468#: html.c:2642
470msgid "Audio" 469msgid "Audio"
471msgstr "Audio" 470msgstr "Audio"
472 471
473#: html.c:2601 472#: html.c:2670
474msgid "Attachment" 473msgid "Attachment"
475msgstr "Bylage" 474msgstr "Bylage"
476 475
477#: html.c:2615 476#: html.c:2684
478msgid "Alt..." 477msgid "Alt..."
479msgstr "Alt..." 478msgstr "Alt..."
480 479
481#: html.c:2628 480#: html.c:2697
482msgid "Source channel or community" 481msgid "Source channel or community"
483msgstr "Boarnekanaal of mienskip" 482msgstr "Boarnekanaal of mienskip"
484 483
485#: html.c:2722 484#: html.c:2791
486msgid "Time: " 485msgid "Time: "
487msgstr "Tiid: " 486msgstr "Tiid: "
488 487
489#: html.c:2803 488#: html.c:2872
490msgid "Older..." 489msgid "Older..."
491msgstr "Alder..." 490msgstr "Alder..."
492 491
493#: html.c:2905 492#: html.c:2974
494msgid "about this site" 493msgid "about this site"
495msgstr "oer dizze side" 494msgstr "oer dizze side"
496 495
497#: html.c:2907 496#: html.c:2976
498msgid "powered by " 497msgid "powered by "
499msgstr "oanjoegen troch " 498msgstr "oanjoegen troch "
500 499
501#: html.c:2972 500#: html.c:3041
502msgid "Dismiss" 501msgid "Dismiss"
503msgstr "Wegerje" 502msgstr "Wegerje"
504 503
505#: html.c:2989 504#: html.c:3058
506#, c-format 505#, c-format
507msgid "Timeline for list '%s'" 506msgid "Timeline for list '%s'"
508msgstr "Tiidline foar list '%s'" 507msgstr "Tiidline foar list '%s'"
509 508
510#: html.c:3008 html.c:4092 509#: html.c:3077 html.c:4169
511msgid "Pinned posts" 510msgid "Pinned posts"
512msgstr "Fêstsette berjochten" 511msgstr "Fêstsette berjochten"
513 512
514#: html.c:3020 html.c:4107 513#: html.c:3089 html.c:4184
515msgid "Bookmarked posts" 514msgid "Bookmarked posts"
516msgstr "Favorite berjochten" 515msgstr "Favorite berjochten"
517 516
518#: html.c:3032 html.c:4122 517#: html.c:3101 html.c:4199
519msgid "Post drafts" 518msgid "Post drafts"
520msgstr "Berjochtkonsepten" 519msgstr "Berjochtkonsepten"
521 520
522#: html.c:3109 521#: html.c:3177
523msgid "No more unseen posts" 522msgid "No more unseen posts"
524msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear" 523msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear"
525 524
526#: html.c:3113 html.c:3213 525#: html.c:3181 html.c:3290
527msgid "Back to top" 526msgid "Back to top"
528msgstr "Werom nei boppe" 527msgstr "Werom nei boppe"
529 528
530#: html.c:3166 529#: html.c:3243
531msgid "History" 530msgid "History"
532msgstr "Skiednis" 531msgstr "Skiednis"
533 532
534#: html.c:3218 html.c:3657 533#: html.c:3295 html.c:3734
535msgid "More..." 534msgid "More..."
536msgstr "Mear..." 535msgstr "Mear..."
537 536
538#: html.c:3314 html.c:4725 537#: html.c:3391 html.c:4813
539msgid "Unlimit" 538msgid "Unlimit"
540msgstr "Unbeheind" 539msgstr "Unbeheind"
541 540
542#: html.c:3315 541#: html.c:3392
543msgid "Allow announces (boosts) from this user" 542msgid "Allow announces (boosts) from this user"
544msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane" 543msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane"
545 544
546#: html.c:3318 html.c:4721 545#: html.c:3395 html.c:4809
547msgid "Limit" 546msgid "Limit"
548msgstr "Beheine" 547msgstr "Beheine"
549 548
550#: html.c:3319 549#: html.c:3396
551msgid "Block announces (boosts) from this user" 550msgid "Block announces (boosts) from this user"
552msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje" 551msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje"
553 552
554#: html.c:3328 553#: html.c:3405
555msgid "Delete this user" 554msgid "Delete this user"
556msgstr "Dizze brûker fuortsmite" 555msgstr "Dizze brûker fuortsmite"
557 556
558#: html.c:3333 html.c:4839 557#: html.c:3410 html.c:4927
559msgid "Approve" 558msgid "Approve"
560msgstr "Goedkarre" 559msgstr "Goedkarre"
561 560
562#: html.c:3334 561#: html.c:3411
563msgid "Approve this follow request" 562msgid "Approve this follow request"
564msgstr "Dit folchfersk goedkarre" 563msgstr "Dit folchfersk goedkarre"
565 564
566#: html.c:3337 html.c:4863 565#: html.c:3414 html.c:4951
567msgid "Discard" 566msgid "Discard"
568msgstr "Wegerje" 567msgstr "Wegerje"
569 568
570#: html.c:3337 569#: html.c:3414
571msgid "Discard this follow request" 570msgid "Discard this follow request"
572msgstr "Dit folchfersk wegerje" 571msgstr "Dit folchfersk wegerje"
573 572
574#: html.c:3342 html.c:4707 573#: html.c:3419 html.c:4795
575msgid "Unmute" 574msgid "Unmute"
576msgstr "Net mear stilje" 575msgstr "Net mear stilje"
577 576
578#: html.c:3343 577#: html.c:3420
579msgid "Stop blocking activities from this user" 578msgid "Stop blocking activities from this user"
580msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker" 579msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker"
581 580
582#: html.c:3347 581#: html.c:3424
583msgid "Block any activity from this user" 582msgid "Block any activity from this user"
584msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje" 583msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje"
585 584
586#: html.c:3355 585#: html.c:3432
587msgid "Direct Message..." 586msgid "Direct Message..."
588msgstr "Persoanlik berjocht..." 587msgstr "Persoanlik berjocht..."
589 588
590#: html.c:3390 589#: html.c:3467
591msgid "Pending follow confirmations" 590msgid "Pending follow confirmations"
592msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings" 591msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings"
593 592
594#: html.c:3394 593#: html.c:3471
595msgid "People you follow" 594msgid "People you follow"
596msgstr "Minsken dy't jo folge" 595msgstr "Minsken dy't jo folge"
597 596
598#: html.c:3395 597#: html.c:3472
599msgid "People that follow you" 598msgid "People that follow you"
600msgstr "Minsken dy't jo folge" 599msgstr "Minsken dy't jo folge"
601 600
602#: html.c:3434 601#: html.c:3511
603msgid "Clear all" 602msgid "Clear all"
604msgstr "Alles wiskje" 603msgstr "Alles wiskje"
605 604
606#: html.c:3494 605#: html.c:3571
607msgid "Mention" 606msgid "Mention"
608msgstr "Neame" 607msgstr "Neame"
609 608
610#: html.c:3497 609#: html.c:3574
611msgid "Finished poll" 610msgid "Finished poll"
612msgstr "Ofêrunde peiling" 611msgstr "Ofêrunde peiling"
613 612
614#: html.c:3513 613#: html.c:3590
615msgid "Follow Request" 614msgid "Follow Request"
616msgstr "Folchfersk" 615msgstr "Folchfersk"
617 616
618#: html.c:3597 617#: html.c:3674
619msgid "Context" 618msgid "Context"
620msgstr "Kontekst" 619msgstr "Kontekst"
621 620
622#: html.c:3615 621#: html.c:3692
623msgid "New" 622msgid "New"
624msgstr "Nij" 623msgstr "Nij"
625 624
626#: html.c:3630 625#: html.c:3707
627msgid "Already seen" 626msgid "Already seen"
628msgstr "Al sjoen" 627msgstr "Al sjoen"
629 628
630#: html.c:3645 629#: html.c:3722
631msgid "None" 630msgid "None"
632msgstr "Gjin" 631msgstr "Gjin"
633 632
634#: html.c:3917 633#: html.c:3994
635#, c-format 634#, c-format
636msgid "Search results for account %s" 635msgid "Search results for account %s"
637msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s" 636msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s"
638 637
639#: html.c:3924 638#: html.c:4001
640#, c-format 639#, c-format
641msgid "Account %s not found" 640msgid "Account %s not found"
642msgstr "Akkount %s net foun" 641msgstr "Akkount %s net foun"
643 642
644#: html.c:3955 643#: html.c:4032
645#, c-format 644#, c-format
646msgid "Search results for tag %s" 645msgid "Search results for tag %s"
647msgstr "Sêkresultaten foar tag %s" 646msgstr "Sêkresultaten foar tag %s"
648 647
649#: html.c:3955 648#: html.c:4032
650#, c-format 649#, c-format
651msgid "Nothing found for tag %s" 650msgid "Nothing found for tag %s"
652msgstr "Neat foun foar tag %s" 651msgstr "Neat foun foar tag %s"
653 652
654#: html.c:3971 653#: html.c:4048
655#, c-format 654#, c-format
656msgid "Search results for '%s' (may be more)" 655msgid "Search results for '%s' (may be more)"
657msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)" 656msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)"
658 657
659#: html.c:3974 658#: html.c:4051
660#, c-format 659#, c-format
661msgid "Search results for '%s'" 660msgid "Search results for '%s'"
662msgstr "Sêkresultaten foar '%s'" 661msgstr "Sêkresultaten foar '%s'"
663 662
664#: html.c:3977 663#: html.c:4054
665#, c-format 664#, c-format
666msgid "No more matches for '%s'" 665msgid "No more matches for '%s'"
667msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'" 666msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'"
668 667
669#: html.c:3979 668#: html.c:4056
670#, c-format 669#, c-format
671msgid "Nothing found for '%s'" 670msgid "Nothing found for '%s'"
672msgstr "Neat foun foar '%s'" 671msgstr "Neat foun foar '%s'"
673 672
674#: html.c:4077 673#: html.c:4154
675msgid "Showing instance timeline" 674msgid "Showing instance timeline"
676msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane" 675msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane"
677 676
678#: html.c:4160 677#: html.c:4237
679#, c-format 678#, c-format
680msgid "Showing timeline for list '%s'" 679msgid "Showing timeline for list '%s'"
681msgstr "Tiidline foar list '%s' toane" 680msgstr "Tiidline foar list '%s' toane"
@@ -689,15 +688,15 @@ msgstr "Sêkresultaten foar tag #%s"
689msgid "Recent posts by users in this instance" 688msgid "Recent posts by users in this instance"
690msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje" 689msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje"
691 690
692#: html.c:1696 691#: html.c:1764
693msgid "Blocked hashtags..." 692msgid "Blocked hashtags..."
694msgstr "Blokkearre hashtags..." 693msgstr "Blokkearre hashtags..."
695 694
696#: html.c:450 695#: html.c:518
697msgid "Optional URL to reply to" 696msgid "Optional URL to reply to"
698msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen" 697msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen"
699 698
700#: html.c:627 699#: html.c:695
701msgid "" 700msgid ""
702"Option 1...\n" 701"Option 1...\n"
703"Option 2...\n" 702"Option 2...\n"
@@ -709,74 +708,94 @@ msgstr ""
709"Optie 3...\n" 708"Optie 3...\n"
710"..." 709"..."
711 710
712#: html.c:1490 711#: html.c:1558
713msgid "Bot API key" 712msgid "Bot API key"
714msgstr "Bot API kaai" 713msgstr "Bot API kaai"
715 714
716#: html.c:1496 715#: html.c:1564
717msgid "Chat id" 716msgid "Chat id"
718msgstr "Chat id" 717msgstr "Chat id"
719 718
720#: html.c:1504 719#: html.c:1572
721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)"
723 722
724#: html.c:1510 723#: html.c:1578
725msgid "ntfy token - if needed" 724msgid "ntfy token - if needed"
726msgstr "ntfy token - as nedich" 725msgstr "ntfy token - as nedich"
727 726
728#: html.c:3009 727#: html.c:3078
729msgid "pinned" 728msgid "pinned"
730msgstr "fêssetten" 729msgstr "fêssetten"
731 730
732#: html.c:3021 731#: html.c:3090
733msgid "bookmarks" 732msgid "bookmarks"
734msgstr "favorite" 733msgstr "favorite"
735 734
736#: html.c:3033 735#: html.c:3102
737msgid "drafts" 736msgid "drafts"
738msgstr "konsepten" 737msgstr "konsepten"
739 738
740#: html.c:516 739#: html.c:584
741msgid "Scheduled post..." 740msgid "Scheduled post..."
742msgstr "Planne berjocht..." 741msgstr "Planne berjocht..."
743 742
744msgid "Post date and time:" 743msgid "Post date and time:"
745msgstr "Berjocht datum en tiid:" 744msgstr "Berjocht datum en tiid:"
746 745
747#: html.c:3044 html.c:4137 746#: html.c:3113 html.c:4214
748msgid "Scheduled posts" 747msgid "Scheduled posts"
749msgstr "Planne berjochten" 748msgstr "Planne berjochten"
750 749
751#: html.c:3045 750#: html.c:3114
752msgid "scheduled posts" 751msgid "scheduled posts"
753msgstr "planne berjochten" 752msgstr "planne berjochten"
754 753
755#: html.c:510 754#: html.c:578
756#, c-format 755#, c-format
757msgid "Post date and time (timezone: %s):" 756msgid "Post date and time (timezone: %s):"
758msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):" 757msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):"
759 758
760#: html.c:1621 759#: html.c:1689
761msgid "Time zone:" 760msgid "Time zone:"
762msgstr "Tiidsone:" 761msgstr "Tiidsone:"
763 762
764#: html.c:491 763#: html.c:559
765msgid "Language:" 764msgid "Language:"
766msgstr "" 765msgstr ""
767 766
768#: html.c:1512 767#: html.c:1580
769msgid "Notify webhook:" 768msgid "Notify webhook:"
770msgstr "" 769msgstr ""
771 770
772#: html.c:1518 771#: html.c:1586
773msgid "http://example.com/webhook" 772msgid "http://example.com/webhook"
774msgstr "" 773msgstr ""
775 774
776#: html.c:1626 775#: html.c:1694
777msgid "Languages you usually post in:" 776msgid "Languages you usually post in:"
778msgstr "" 777msgstr ""
779 778
780#: html.c:1632 779#: html.c:1700
781msgid "en fr es de_AT" 780msgid "en fr es de_AT"
782msgstr "" 781msgstr ""
782
783#: html.c:460
784msgid "Visibility: "
785msgstr ""
786
787#: html.c:468
788msgid "Public"
789msgstr ""
790
791#: html.c:477
792msgid "Unlisted"
793msgstr ""
794
795#: html.c:486
796msgid "Followers-only"
797msgstr ""
798
799#: html.c:495
800msgid "Direct Message"
801msgstr ""