summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po387
1 files changed, 203 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07aac6f..25dbfcf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: fr\n" 8"Language: fr\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:402 11#: html.c:440
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Contenu sensible :" 13msgstr "Contenu sensible :"
14 14
15#: html.c:410 15#: html.c:448
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Description du contenu sensible :" 17msgstr "Description du contenu sensible :"
18 18
19#: html.c:423
20msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :" 20msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
22 21
23#: html.c:446 22#: html.c:514
24msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Répondre à (URL) :" 24msgstr "Répondre à (URL) :"
26 25
27#: html.c:455 26#: html.c:523
28msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon" 28msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
30 29
31#: html.c:456 30#: html.c:524
32msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
33msgstr "Brouillon :" 32msgstr "Brouillon :"
34 33
35#: html.c:546 34#: html.c:614
36msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
37msgstr "Pièces jointes…" 36msgstr "Pièces jointes…"
38 37
39#: html.c:569 38#: html.c:637
40msgid "File:" 39msgid "File:"
41msgstr "Fichier :" 40msgstr "Fichier :"
42 41
43#: html.c:573 42#: html.c:641
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer la pièce jointe" 44msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer la pièce jointe"
46 45
47#: html.c:582 html.c:607 46#: html.c:650 html.c:675
48msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
49msgstr "Description de la pièce jointe" 48msgstr "Description de la pièce jointe"
50 49
51#: html.c:618 50#: html.c:686
52msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
53msgstr "Sondage…" 52msgstr "Sondage…"
54 53
55#: html.c:620 54#: html.c:688
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :" 56msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
58 57
59#: html.c:632 58#: html.c:700
60msgid "One choice" 59msgid "One choice"
61msgstr "Un seul choix" 60msgstr "Un seul choix"
62 61
63#: html.c:635 62#: html.c:703
64msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
65msgstr "Choix multiples" 64msgstr "Choix multiples"
66 65
67#: html.c:641 66#: html.c:709
68msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Se termine dans 5 minutes" 68msgstr "Se termine dans 5 minutes"
70 69
71#: html.c:645 70#: html.c:713
72msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Se termine dans 1 heure" 72msgstr "Se termine dans 1 heure"
74 73
75#: html.c:648 74#: html.c:716
76msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
77msgstr "Se termine dans 1 jour" 76msgstr "Se termine dans 1 jour"
78 77
79#: html.c:656 78#: html.c:724
80msgid "Post" 79msgid "Post"
81msgstr "Envoyer" 80msgstr "Envoyer"
82 81
83#: html.c:758 html.c:765 82#: html.c:826 html.c:833
84msgid "Site description" 83msgid "Site description"
85msgstr "Description du site" 84msgstr "Description du site"
86 85
87#: html.c:776 86#: html.c:844
88msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
89msgstr "Email de l'admin" 88msgstr "Email de l'admin"
90 89
91#: html.c:789 90#: html.c:857
92msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
93msgstr "Compte de l'admin" 92msgstr "Compte de l'admin"
94 93
95#: html.c:854 html.c:1210 94#: html.c:922 html.c:1278
96#, c-format 95#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d abonnements, %d personnes abonnées" 97msgstr "%d abonnements, %d personnes abonnées"
99 98
100#: html.c:951 99#: html.c:1019
101msgid "RSS" 100msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
103 102
104#: html.c:956 html.c:995 103#: html.c:1024 html.c:1063
105msgid "private" 104msgid "private"
106msgstr "privé" 105msgstr "privé"
107 106
108#: html.c:991 107#: html.c:1059
109msgid "public" 108msgid "public"
110msgstr "public" 109msgstr "public"
111 110
112#: html.c:999 111#: html.c:1067
113msgid "notifications" 112msgid "notifications"
114msgstr "notifications" 113msgstr "notifications"
115 114
116#: html.c:1004 115#: html.c:1072
117msgid "people" 116msgid "people"
118msgstr "personnes" 117msgstr "personnes"
119 118
120#: html.c:1009 119#: html.c:1077
121msgid "instance" 120msgid "instance"
122msgstr "instance" 121msgstr "instance"
123 122
124#: html.c:1018 123#: html.c:1086
125msgid "" 124msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 126"#tag"
@@ -129,553 +128,553 @@ msgstr ""
129"Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes " 128"Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes "
130"@pseudo@hôte, ou #tag" 129"@pseudo@hôte, ou #tag"
131 130
132#: html.c:1019 131#: html.c:1087
133msgid "Content search" 132msgid "Content search"
134msgstr "Recherche de contenu" 133msgstr "Recherche de contenu"
135 134
136#: html.c:1145 135#: html.c:1213
137msgid "verified link" 136msgid "verified link"
138msgstr "Lien vérifié" 137msgstr "Lien vérifié"
139 138
140#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
141msgid "Location: " 140msgid "Location: "
142msgstr "Emplacement : " 141msgstr "Emplacement : "
143 142
144#: html.c:1234 143#: html.c:1302
145msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
146msgstr "Nouveau message…" 145msgstr "Nouveau message…"
147 146
148#: html.c:1236 147#: html.c:1304
149msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Qu'avez-vous en tête ?" 149msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
151 150
152#: html.c:1245 151#: html.c:1313
153msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
154msgstr "Opérations…" 153msgstr "Opérations…"
155 154
156#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
157msgid "Follow" 156msgid "Follow"
158msgstr "Suivre" 157msgstr "Suivre"
159 158
160#: html.c:1262 159#: html.c:1330
161msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(par URL ou pseudo@hôte)" 161msgstr "(par URL ou pseudo@hôte)"
163 162
164#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
165msgid "Boost" 164msgid "Boost"
166msgstr "Repartager" 165msgstr "Repartager"
167 166
168#: html.c:1279 html.c:1296 167#: html.c:1347 html.c:1364
169msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
170msgstr "(par URL)" 169msgstr "(par URL)"
171 170
172#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
173msgid "Like" 172msgid "Like"
174msgstr "Aime" 173msgstr "Aime"
175 174
176#: html.c:1422 175#: html.c:1490
177msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
178msgstr "Paramètre du compte…" 177msgstr "Paramètre du compte…"
179 178
180#: html.c:1431 179#: html.c:1499
181msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
182msgstr "Nom affiché :" 181msgstr "Nom affiché :"
183 182
184#: html.c:1437 183#: html.c:1505
185msgid "Your name" 184msgid "Your name"
186msgstr "Votre nom" 185msgstr "Votre nom"
187 186
188#: html.c:1439 187#: html.c:1507
189msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
190msgstr "Avatar : " 189msgstr "Avatar : "
191 190
192#: html.c:1447 191#: html.c:1515
193msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Supprimer l'avatar actuel" 193msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
195 194
196#: html.c:1449 195#: html.c:1517
197msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Image d'entête (bannière) : " 197msgstr "Image d'entête (bannière) : "
199 198
200#: html.c:1457 199#: html.c:1525
201msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
202msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle" 201msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
203 202
204#: html.c:1459 203#: html.c:1527
205msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
206msgstr "Description :" 205msgstr "Description :"
207 206
208#: html.c:1465 207#: html.c:1533
209msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Décrivez-vous ici…" 209msgstr "Décrivez-vous ici…"
211 210
212#: html.c:1474 211#: html.c:1542
213msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Toujours afficher le contenu sensible" 213msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
215 214
216#: html.c:1476 215#: html.c:1544
217msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "Adresse email pour les notifications :" 217msgstr "Adresse email pour les notifications :"
219 218
220#: html.c:1484 219#: html.c:1552
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :" 221msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
223 222
224#: html.c:1498 223#: html.c:1566
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :" 225msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
227 226
228#: html.c:1520 227#: html.c:1588
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "" 229msgstr ""
231"Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :" 230"Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
232 231
233#: html.c:1534 232#: html.c:1602
234msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 233msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
235msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas" 234msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
236 235
237#: html.c:1543 236#: html.c:1611
238msgid "This account is a bot" 237msgid "This account is a bot"
239msgstr "Ce compte est un bot" 238msgstr "Ce compte est un bot"
240 239
241#: html.c:1552 240#: html.c:1620
242msgid "Auto-boost all mentions to this account" 241msgid "Auto-boost all mentions to this account"
243msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte" 242msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
244 243
245#: html.c:1561 244#: html.c:1629
246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 245msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
247msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)" 246msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
248 247
249#: html.c:1571 248#: html.c:1639
250msgid "Collapse top threads by default" 249msgid "Collapse top threads by default"
251msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut" 250msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
252 251
253#: html.c:1580 252#: html.c:1648
254msgid "Follow requests must be approved" 253msgid "Follow requests must be approved"
255msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées" 254msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
256 255
257#: html.c:1589 256#: html.c:1657
258msgid "Publish follower and following metrics" 257msgid "Publish follower and following metrics"
259msgstr "Publier les statistiques d'abonnements" 258msgstr "Publier les statistiques d'abonnements"
260 259
261#: html.c:1591 260#: html.c:1659
262msgid "Current location:" 261msgid "Current location:"
263msgstr "Localisation actuelle :" 262msgstr "Localisation actuelle :"
264 263
265#: html.c:1605 264#: html.c:1673
266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
267msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :" 266msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
268 267
269#: html.c:1616 268#: html.c:1684
270msgid "Web interface language:" 269msgid "Web interface language:"
271msgstr "Langue de l'interface web :" 270msgstr "Langue de l'interface web :"
272 271
273#: html.c:1635 272#: html.c:1703
274msgid "New password:" 273msgid "New password:"
275msgstr "Nouveau mot de passe :" 274msgstr "Nouveau mot de passe :"
276 275
277#: html.c:1642 276#: html.c:1710
278msgid "Repeat new password:" 277msgid "Repeat new password:"
279msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :" 278msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
280 279
281#: html.c:1652 280#: html.c:1720
282msgid "Update user info" 281msgid "Update user info"
283msgstr "Mettre à jour les infos du compte" 282msgstr "Mettre à jour les infos du compte"
284 283
285#: html.c:1663 284#: html.c:1731
286msgid "Followed hashtags..." 285msgid "Followed hashtags..."
287msgstr "hashtags suivis…" 286msgstr "hashtags suivis…"
288 287
289#: html.c:1665 html.c:1698 288#: html.c:1733 html.c:1766
290msgid "One hashtag per line" 289msgid "One hashtag per line"
291msgstr "Un hashtag par ligne" 290msgstr "Un hashtag par ligne"
292 291
293#: html.c:1687 html.c:1719 292#: html.c:1755 html.c:1787
294msgid "Update hashtags" 293msgid "Update hashtags"
295msgstr "Mettre à jour les hashtags" 294msgstr "Mettre à jour les hashtags"
296 295
297#: html.c:1836 296#: html.c:1904
298msgid "Say you like this post" 297msgid "Say you like this post"
299msgstr "Dire que vous aimez ce message" 298msgstr "Dire que vous aimez ce message"
300 299
301#: html.c:1841 html.c:4687 300#: html.c:1909 html.c:4775
302msgid "Unlike" 301msgid "Unlike"
303msgstr "N'aime plus" 302msgstr "N'aime plus"
304 303
305#: html.c:1841 304#: html.c:1909
306msgid "Nah don't like it that much" 305msgid "Nah don't like it that much"
307msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça" 306msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
308 307
309#: html.c:1847 html.c:4824 308#: html.c:1915 html.c:4912
310msgid "Unpin" 309msgid "Unpin"
311msgstr "Dés-épingler" 310msgstr "Dés-épingler"
312 311
313#: html.c:1847 312#: html.c:1915
314msgid "Unpin this post from your timeline" 313msgid "Unpin this post from your timeline"
315msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie" 314msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie"
316 315
317#: html.c:1850 html.c:4819 316#: html.c:1918 html.c:4907
318msgid "Pin" 317msgid "Pin"
319msgstr "Épingler" 318msgstr "Épingler"
320 319
321#: html.c:1850 320#: html.c:1918
322msgid "Pin this post to the top of your timeline" 321msgid "Pin this post to the top of your timeline"
323msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie" 322msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
324 323
325#: html.c:1857 324#: html.c:1925
326msgid "Announce this post to your followers" 325msgid "Announce this post to your followers"
327msgstr "Annoncer ce message aux personnes abonnées" 326msgstr "Annoncer ce message aux personnes abonnées"
328 327
329#: html.c:1862 html.c:4695 328#: html.c:1930 html.c:4783
330msgid "Unboost" 329msgid "Unboost"
331msgstr "Dé-repartager" 330msgstr "Dé-repartager"
332 331
333#: html.c:1862 332#: html.c:1930
334msgid "I regret I boosted this" 333msgid "I regret I boosted this"
335msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci" 334msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
336 335
337#: html.c:1868 html.c:4834 336#: html.c:1936 html.c:4922
338msgid "Unbookmark" 337msgid "Unbookmark"
339msgstr "Retirer le signet" 338msgstr "Retirer le signet"
340 339
341#: html.c:1868 340#: html.c:1936
342msgid "Delete this post from your bookmarks" 341msgid "Delete this post from your bookmarks"
343msgstr "Supprime ce message de vos signets" 342msgstr "Supprime ce message de vos signets"
344 343
345#: html.c:1871 html.c:4829 344#: html.c:1939 html.c:4917
346msgid "Bookmark" 345msgid "Bookmark"
347msgstr "Signet" 346msgstr "Signet"
348 347
349#: html.c:1871 348#: html.c:1939
350msgid "Add this post to your bookmarks" 349msgid "Add this post to your bookmarks"
351msgstr "Ajouter ce message à vos signets" 350msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
352 351
353#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 352#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
354msgid "Unfollow" 353msgid "Unfollow"
355msgstr "Ne plus suivre" 354msgstr "Ne plus suivre"
356 355
357#: html.c:1877 html.c:3310 356#: html.c:1945 html.c:3387
358msgid "Stop following this user's activity" 357msgid "Stop following this user's activity"
359msgstr "Arrêter de suivre les activités de cette personne" 358msgstr "Arrêter de suivre les activités de cette personne"
360 359
361#: html.c:1881 html.c:3324 360#: html.c:1949 html.c:3401
362msgid "Start following this user's activity" 361msgid "Start following this user's activity"
363msgstr "Commencer à suivre les activité de cette personne" 362msgstr "Commencer à suivre les activité de cette personne"
364 363
365#: html.c:1887 html.c:4772 364#: html.c:1955 html.c:4860
366msgid "Unfollow Group" 365msgid "Unfollow Group"
367msgstr "Ne plus suivre le Groupe" 366msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
368 367
369#: html.c:1888 368#: html.c:1956
370msgid "Stop following this group or channel" 369msgid "Stop following this group or channel"
371msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal" 370msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
372 371
373#: html.c:1892 html.c:4759 372#: html.c:1960 html.c:4847
374msgid "Follow Group" 373msgid "Follow Group"
375msgstr "Suivre le Groupe" 374msgstr "Suivre le Groupe"
376 375
377#: html.c:1893 376#: html.c:1961
378msgid "Start following this group or channel" 377msgid "Start following this group or channel"
379msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal" 378msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
380 379
381#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 380#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
382msgid "MUTE" 381msgid "MUTE"
383msgstr "SOURDINE" 382msgstr "SOURDINE"
384 383
385#: html.c:1899 384#: html.c:1967
386msgid "Block any activity from this user forever" 385msgid "Block any activity from this user forever"
387msgstr "Bloquer toute activité de cette personne à jamais" 386msgstr "Bloquer toute activité de cette personne à jamais"
388 387
389#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 388#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
390msgid "Delete" 389msgid "Delete"
391msgstr "Supprimer" 390msgstr "Supprimer"
392 391
393#: html.c:1904 392#: html.c:1972
394msgid "Delete this post" 393msgid "Delete this post"
395msgstr "Supprimer ce message" 394msgstr "Supprimer ce message"
396 395
397#: html.c:1907 html.c:4711 396#: html.c:1975 html.c:4799
398msgid "Hide" 397msgid "Hide"
399msgstr "Cacher" 398msgstr "Cacher"
400 399
401#: html.c:1907 400#: html.c:1975
402msgid "Hide this post and its children" 401msgid "Hide this post and its children"
403msgstr "Cacher ce message et ses réponses" 402msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
404 403
405#: html.c:1947 404#: html.c:2017
406msgid "Edit..." 405msgid "Edit..."
407msgstr "Modifier…" 406msgstr "Modifier…"
408 407
409#: html.c:1967 408#: html.c:2039
410msgid "Reply..." 409msgid "Reply..."
411msgstr "Répondre…" 410msgstr "Répondre…"
412 411
413#: html.c:2018 412#: html.c:2090
414msgid "Truncated (too deep)" 413msgid "Truncated (too deep)"
415msgstr "Tronqué (trop profond)" 414msgstr "Tronqué (trop profond)"
416 415
417#: html.c:2036 416#: html.c:2108
418msgid "follows you" 417msgid "follows you"
419msgstr "vous suit" 418msgstr "vous suit"
420 419
421#: html.c:2104 420#: html.c:2182
422msgid "Pinned" 421msgid "Pinned"
423msgstr "Épinglé" 422msgstr "Épinglé"
424 423
425#: html.c:2112 424#: html.c:2190
426msgid "Bookmarked" 425msgid "Bookmarked"
427msgstr "Ajouté aux signets" 426msgstr "Ajouté aux signets"
428 427
429#: html.c:2120 428#: html.c:2198
430msgid "Poll" 429msgid "Poll"
431msgstr "Sondage" 430msgstr "Sondage"
432 431
433#: html.c:2127 432#: html.c:2205
434msgid "Voted" 433msgid "Voted"
435msgstr "Voté" 434msgstr "Voté"
436 435
437#: html.c:2136 436#: html.c:2214
438msgid "Event" 437msgid "Event"
439msgstr "Événement" 438msgstr "Événement"
440 439
441#: html.c:2168 html.c:2197 440#: html.c:2246 html.c:2275
442msgid "boosted" 441msgid "boosted"
443msgstr "Repartagé" 442msgstr "Repartagé"
444 443
445#: html.c:2211 444#: html.c:2289
446msgid "in reply to" 445msgid "in reply to"
447msgstr "En réponse à" 446msgstr "En réponse à"
448 447
449#: html.c:2266 448#: html.c:2345
450msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 449msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
451msgstr " [CONTENU SENSIBLE]" 450msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
452 451
453#: html.c:2443 452#: html.c:2512
454msgid "Vote" 453msgid "Vote"
455msgstr "Vote" 454msgstr "Vote"
456 455
457#: html.c:2453 456#: html.c:2522
458msgid "Closed" 457msgid "Closed"
459msgstr "Terminé" 458msgstr "Terminé"
460 459
461#: html.c:2478 460#: html.c:2547
462msgid "Closes in" 461msgid "Closes in"
463msgstr "Termine dans" 462msgstr "Termine dans"
464 463
465#: html.c:2558 464#: html.c:2627
466msgid "Video" 465msgid "Video"
467msgstr "Vidéo" 466msgstr "Vidéo"
468 467
469#: html.c:2573 468#: html.c:2642
470msgid "Audio" 469msgid "Audio"
471msgstr "Audio" 470msgstr "Audio"
472 471
473#: html.c:2601 472#: html.c:2670
474msgid "Attachment" 473msgid "Attachment"
475msgstr "Pièce jointe" 474msgstr "Pièce jointe"
476 475
477#: html.c:2615 476#: html.c:2684
478msgid "Alt..." 477msgid "Alt..."
479msgstr "Alt…" 478msgstr "Alt…"
480 479
481#: html.c:2628 480#: html.c:2697
482msgid "Source channel or community" 481msgid "Source channel or community"
483msgstr "Canal ou communauté source" 482msgstr "Canal ou communauté source"
484 483
485#: html.c:2722 484#: html.c:2791
486msgid "Time: " 485msgid "Time: "
487msgstr "Date : " 486msgstr "Date : "
488 487
489#: html.c:2803 488#: html.c:2872
490msgid "Older..." 489msgid "Older..."
491msgstr "Plus anciens…" 490msgstr "Plus anciens…"
492 491
493#: html.c:2905 492#: html.c:2974
494msgid "about this site" 493msgid "about this site"
495msgstr "à propos de ce site" 494msgstr "à propos de ce site"
496 495
497#: html.c:2907 496#: html.c:2976
498msgid "powered by " 497msgid "powered by "
499msgstr "fonctionne grace à " 498msgstr "fonctionne grace à "
500 499
501#: html.c:2972 500#: html.c:3041
502msgid "Dismiss" 501msgid "Dismiss"
503msgstr "Rejeter" 502msgstr "Rejeter"
504 503
505#: html.c:2989 504#: html.c:3058
506#, c-format 505#, c-format
507msgid "Timeline for list '%s'" 506msgid "Timeline for list '%s'"
508msgstr "Chronologie pour la liste '%s'" 507msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
509 508
510#: html.c:3008 html.c:4092 509#: html.c:3077 html.c:4169
511msgid "Pinned posts" 510msgid "Pinned posts"
512msgstr "Messages épinglés" 511msgstr "Messages épinglés"
513 512
514#: html.c:3020 html.c:4107 513#: html.c:3089 html.c:4184
515msgid "Bookmarked posts" 514msgid "Bookmarked posts"
516msgstr "Messages en signets" 515msgstr "Messages en signets"
517 516
518#: html.c:3032 html.c:4122 517#: html.c:3101 html.c:4199
519msgid "Post drafts" 518msgid "Post drafts"
520msgstr "Brouillons de messages" 519msgstr "Brouillons de messages"
521 520
522#: html.c:3109 521#: html.c:3177
523msgid "No more unseen posts" 522msgid "No more unseen posts"
524msgstr "Pas d'avantage de message non vus" 523msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
525 524
526#: html.c:3113 html.c:3213 525#: html.c:3181 html.c:3290
527msgid "Back to top" 526msgid "Back to top"
528msgstr "Retourner en haut" 527msgstr "Retourner en haut"
529 528
530#: html.c:3166 529#: html.c:3243
531msgid "History" 530msgid "History"
532msgstr "Historique" 531msgstr "Historique"
533 532
534#: html.c:3218 html.c:3657 533#: html.c:3295 html.c:3734
535msgid "More..." 534msgid "More..."
536msgstr "Plus…" 535msgstr "Plus…"
537 536
538#: html.c:3314 html.c:4725 537#: html.c:3391 html.c:4813
539msgid "Unlimit" 538msgid "Unlimit"
540msgstr "Illimité" 539msgstr "Illimité"
541 540
542#: html.c:3315 541#: html.c:3392
543msgid "Allow announces (boosts) from this user" 542msgid "Allow announces (boosts) from this user"
544msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cette personne" 543msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cette personne"
545 544
546#: html.c:3318 html.c:4721 545#: html.c:3395 html.c:4809
547msgid "Limit" 546msgid "Limit"
548msgstr "Limite" 547msgstr "Limite"
549 548
550#: html.c:3319 549#: html.c:3396
551msgid "Block announces (boosts) from this user" 550msgid "Block announces (boosts) from this user"
552msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cette personne" 551msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cette personne"
553 552
554#: html.c:3328 553#: html.c:3405
555msgid "Delete this user" 554msgid "Delete this user"
556msgstr "Supprimer cette personne" 555msgstr "Supprimer cette personne"
557 556
558#: html.c:3333 html.c:4839 557#: html.c:3410 html.c:4927
559msgid "Approve" 558msgid "Approve"
560msgstr "Approuver" 559msgstr "Approuver"
561 560
562#: html.c:3334 561#: html.c:3411
563msgid "Approve this follow request" 562msgid "Approve this follow request"
564msgstr "Approuver cette demande de suivi" 563msgstr "Approuver cette demande de suivi"
565 564
566#: html.c:3337 html.c:4863 565#: html.c:3414 html.c:4951
567msgid "Discard" 566msgid "Discard"
568msgstr "Rejeter" 567msgstr "Rejeter"
569 568
570#: html.c:3337 569#: html.c:3414
571msgid "Discard this follow request" 570msgid "Discard this follow request"
572msgstr "Rejeter la demande suivante" 571msgstr "Rejeter la demande suivante"
573 572
574#: html.c:3342 html.c:4707 573#: html.c:3419 html.c:4795
575msgid "Unmute" 574msgid "Unmute"
576msgstr "Ne plus taire" 575msgstr "Ne plus taire"
577 576
578#: html.c:3343 577#: html.c:3420
579msgid "Stop blocking activities from this user" 578msgid "Stop blocking activities from this user"
580msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cette personne" 579msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cette personne"
581 580
582#: html.c:3347 581#: html.c:3424
583msgid "Block any activity from this user" 582msgid "Block any activity from this user"
584msgstr "Bloque toutes les activités de cette personne" 583msgstr "Bloque toutes les activités de cette personne"
585 584
586#: html.c:3355 585#: html.c:3432
587msgid "Direct Message..." 586msgid "Direct Message..."
588msgstr "Message direct…" 587msgstr "Message direct…"
589 588
590#: html.c:3390 589#: html.c:3467
591msgid "Pending follow confirmations" 590msgid "Pending follow confirmations"
592msgstr "Confirmation de suivi en attente" 591msgstr "Confirmation de suivi en attente"
593 592
594#: html.c:3394 593#: html.c:3471
595msgid "People you follow" 594msgid "People you follow"
596msgstr "Personnes que vous suivez" 595msgstr "Personnes que vous suivez"
597 596
598#: html.c:3395 597#: html.c:3472
599msgid "People that follow you" 598msgid "People that follow you"
600msgstr "Personnes qui vous suivent" 599msgstr "Personnes qui vous suivent"
601 600
602#: html.c:3434 601#: html.c:3511
603msgid "Clear all" 602msgid "Clear all"
604msgstr "Tout nettoyer" 603msgstr "Tout nettoyer"
605 604
606#: html.c:3494 605#: html.c:3571
607msgid "Mention" 606msgid "Mention"
608msgstr "Mention" 607msgstr "Mention"
609 608
610#: html.c:3497 609#: html.c:3574
611msgid "Finished poll" 610msgid "Finished poll"
612msgstr "Sondage terminé" 611msgstr "Sondage terminé"
613 612
614#: html.c:3513 613#: html.c:3590
615msgid "Follow Request" 614msgid "Follow Request"
616msgstr "Requête de suivi" 615msgstr "Requête de suivi"
617 616
618#: html.c:3597 617#: html.c:3674
619msgid "Context" 618msgid "Context"
620msgstr "Contexte" 619msgstr "Contexte"
621 620
622#: html.c:3615 621#: html.c:3692
623msgid "New" 622msgid "New"
624msgstr "Nouveau" 623msgstr "Nouveau"
625 624
626#: html.c:3630 625#: html.c:3707
627msgid "Already seen" 626msgid "Already seen"
628msgstr "Déjà vu" 627msgstr "Déjà vu"
629 628
630#: html.c:3645 629#: html.c:3722
631msgid "None" 630msgid "None"
632msgstr "Aucun" 631msgstr "Aucun"
633 632
634#: html.c:3917 633#: html.c:3994
635#, c-format 634#, c-format
636msgid "Search results for account %s" 635msgid "Search results for account %s"
637msgstr "Résultats de recherche pour le compte %s" 636msgstr "Résultats de recherche pour le compte %s"
638 637
639#: html.c:3924 638#: html.c:4001
640#, c-format 639#, c-format
641msgid "Account %s not found" 640msgid "Account %s not found"
642msgstr "Compte %s non trouvé" 641msgstr "Compte %s non trouvé"
643 642
644#: html.c:3955 643#: html.c:4032
645#, c-format 644#, c-format
646msgid "Search results for tag %s" 645msgid "Search results for tag %s"
647msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s" 646msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
648 647
649#: html.c:3955 648#: html.c:4032
650#, c-format 649#, c-format
651msgid "Nothing found for tag %s" 650msgid "Nothing found for tag %s"
652msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s" 651msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
653 652
654#: html.c:3971 653#: html.c:4048
655#, c-format 654#, c-format
656msgid "Search results for '%s' (may be more)" 655msgid "Search results for '%s' (may be more)"
657msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir davantage)" 656msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir davantage)"
658 657
659#: html.c:3974 658#: html.c:4051
660#, c-format 659#, c-format
661msgid "Search results for '%s'" 660msgid "Search results for '%s'"
662msgstr "Résultats de recherche pour '%s'" 661msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
663 662
664#: html.c:3977 663#: html.c:4054
665#, c-format 664#, c-format
666msgid "No more matches for '%s'" 665msgid "No more matches for '%s'"
667msgstr "Pas davantage de résultats pour '%s'" 666msgstr "Pas davantage de résultats pour '%s'"
668 667
669#: html.c:3979 668#: html.c:4056
670#, c-format 669#, c-format
671msgid "Nothing found for '%s'" 670msgid "Nothing found for '%s'"
672msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'" 671msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
673 672
674#: html.c:4077 673#: html.c:4154
675msgid "Showing instance timeline" 674msgid "Showing instance timeline"
676msgstr "Montrer la chronologie de l'instance" 675msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
677 676
678#: html.c:4160 677#: html.c:4237
679#, c-format 678#, c-format
680msgid "Showing timeline for list '%s'" 679msgid "Showing timeline for list '%s'"
681msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'" 680msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
@@ -689,15 +688,15 @@ msgstr "Résultats de recherche pour le tag #%s"
689msgid "Recent posts by users in this instance" 688msgid "Recent posts by users in this instance"
690msgstr "Messages récents des internautes de cette instance" 689msgstr "Messages récents des internautes de cette instance"
691 690
692#: html.c:1696 691#: html.c:1764
693msgid "Blocked hashtags..." 692msgid "Blocked hashtags..."
694msgstr "Hashtags bloqués…" 693msgstr "Hashtags bloqués…"
695 694
696#: html.c:450 695#: html.c:518
697msgid "Optional URL to reply to" 696msgid "Optional URL to reply to"
698msgstr "URL optionnelle pour répondre à" 697msgstr "URL optionnelle pour répondre à"
699 698
700#: html.c:627 699#: html.c:695
701msgid "" 700msgid ""
702"Option 1...\n" 701"Option 1...\n"
703"Option 2...\n" 702"Option 2...\n"
@@ -709,74 +708,94 @@ msgstr ""
709"Option 3…\n" 708"Option 3…\n"
710"…" 709"…"
711 710
712#: html.c:1490 711#: html.c:1558
713msgid "Bot API key" 712msgid "Bot API key"
714msgstr "Clé API de bot" 713msgstr "Clé API de bot"
715 714
716#: html.c:1496 715#: html.c:1564
717msgid "Chat id" 716msgid "Chat id"
718msgstr "Identifiant du salon" 717msgstr "Identifiant du salon"
719 718
720#: html.c:1504 719#: html.c:1572
721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 720msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
722msgstr "serveur ntfy – adresse complète (ex : https://ntfy.sh/VotreSujet)" 721msgstr "serveur ntfy – adresse complète (ex : https://ntfy.sh/VotreSujet)"
723 722
724#: html.c:1510 723#: html.c:1578
725msgid "ntfy token - if needed" 724msgid "ntfy token - if needed"
726msgstr "jeton ntfy – si nécessaire" 725msgstr "jeton ntfy – si nécessaire"
727 726
728#: html.c:3009 727#: html.c:3078
729msgid "pinned" 728msgid "pinned"
730msgstr "épinglé" 729msgstr "épinglé"
731 730
732#: html.c:3021 731#: html.c:3090
733msgid "bookmarks" 732msgid "bookmarks"
734msgstr "signets" 733msgstr "signets"
735 734
736#: html.c:3033 735#: html.c:3102
737msgid "drafts" 736msgid "drafts"
738msgstr "brouillons" 737msgstr "brouillons"
739 738
740#: html.c:516 739#: html.c:584
741msgid "Scheduled post..." 740msgid "Scheduled post..."
742msgstr "Publication planifiée…" 741msgstr "Publication planifiée…"
743 742
744msgid "Post date and time:" 743msgid "Post date and time:"
745msgstr "Date et heure de publication :" 744msgstr "Date et heure de publication :"
746 745
747#: html.c:3044 html.c:4137 746#: html.c:3113 html.c:4214
748msgid "Scheduled posts" 747msgid "Scheduled posts"
749msgstr "Publications planifiées" 748msgstr "Publications planifiées"
750 749
751#: html.c:3045 750#: html.c:3114
752msgid "scheduled posts" 751msgid "scheduled posts"
753msgstr "publications planifiées" 752msgstr "publications planifiées"
754 753
755#: html.c:510 754#: html.c:578
756#, c-format 755#, c-format
757msgid "Post date and time (timezone: %s):" 756msgid "Post date and time (timezone: %s):"
758msgstr "Date et heure de publication (fuseau horaire : %s) :" 757msgstr "Date et heure de publication (fuseau horaire : %s) :"
759 758
760#: html.c:1621 759#: html.c:1689
761msgid "Time zone:" 760msgid "Time zone:"
762msgstr "Fuseau horaire :" 761msgstr "Fuseau horaire :"
763 762
764#: html.c:491 763#: html.c:559
765msgid "Language:" 764msgid "Language:"
766msgstr "" 765msgstr ""
767 766
768#: html.c:1512 767#: html.c:1580
769msgid "Notify webhook:" 768msgid "Notify webhook:"
770msgstr "" 769msgstr ""
771 770
772#: html.c:1518 771#: html.c:1586
773msgid "http://example.com/webhook" 772msgid "http://example.com/webhook"
774msgstr "" 773msgstr ""
775 774
776#: html.c:1626 775#: html.c:1694
777msgid "Languages you usually post in:" 776msgid "Languages you usually post in:"
778msgstr "" 777msgstr ""
779 778
780#: html.c:1632 779#: html.c:1700
781msgid "en fr es de_AT" 780msgid "en fr es de_AT"
782msgstr "" 781msgstr ""
782
783#: html.c:460
784msgid "Visibility: "
785msgstr ""
786
787#: html.c:468
788msgid "Public"
789msgstr ""
790
791#: html.c:477
792msgid "Unlisted"
793msgstr ""
794
795#: html.c:486
796msgid "Followers-only"
797msgstr ""
798
799#: html.c:495
800msgid "Direct Message"
801msgstr ""