summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po734
1 files changed, 734 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..7e92c75
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,734 @@
1# snac message translation file
2#
3#, fuzzy
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: snac\n"
7"Last-Translator: Popolon\n"
8"Language: fr\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
11#: html.c:371
12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Contenu sensible :"
14
15#: html.c:379
16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Description du contenu sensible :"
18
19#: html.c:392
20msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Seulement pour les personnes mentionnées :"
22
23#: html.c:415
24msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Répondre à (URL) :"
26
27#: html.c:424
28msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Ne pas envoyer, mais sauvegarder en tant que brouillon"
30
31#: html.c:425
32msgid "Draft:"
33msgstr "Brouillon :"
34
35#: html.c:445
36msgid "Attachments..."
37msgstr "Pièces jointes…"
38
39#: html.c:468
40msgid "File:"
41msgstr "Fichier :"
42
43#: html.c:472
44msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Nettoyer ce champs pour supprimer l'attachement"
46
47#: html.c:481 html.c:506
48msgid "Attachment description"
49msgstr "Description de l'attachement"
50
51#: html.c:517
52msgid "Poll..."
53msgstr "Sondage…"
54
55#: html.c:519
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Options du sondage (une par ligne, jusqu'à 8) :"
58
59#: html.c:531
60msgid "One choice"
61msgstr "Un seul choix"
62
63#: html.c:534
64msgid "Multiple choices"
65msgstr "Choix multiples"
66
67#: html.c:540
68msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Se termine dans 5 minutes"
70
71#: html.c:544
72msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Se termine dans 1 heure"
74
75#: html.c:547
76msgid "End in 1 day"
77msgstr "Se termine dans 1 jour"
78
79#: html.c:555
80msgid "Post"
81msgstr "Envoyer"
82
83#: html.c:652 html.c:659
84msgid "Site description"
85msgstr "Description du site"
86
87#: html.c:670
88msgid "Admin email"
89msgstr "email de l'admin"
90
91#: html.c:683
92msgid "Admin account"
93msgstr "compte de l'admin"
94
95#: html.c:751 html.c:1087
96#, c-format
97msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "Suit %d, %d suiveurs"
99
100#: html.c:841
101msgid "RSS"
102msgstr "RSS"
103
104#: html.c:846 html.c:874
105msgid "private"
106msgstr "privé"
107
108#: html.c:870
109msgid "public"
110msgstr "public"
111
112#: html.c:878
113msgid "notifications"
114msgstr "notifications"
115
116#: html.c:883
117msgid "people"
118msgstr "personnes"
119
120#: html.c:887
121msgid "instance"
122msgstr "instance"
123
124#: html.c:896
125msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag"
128msgstr ""
129"Chercher les messages par URL ou contenu (expression régulière), comptes "
130"@utilisateur@hôte, ou #tag"
131
132#: html.c:897
133msgid "Content search"
134msgstr "Recherche de contenu"
135
136#: html.c:1019
137msgid "verified link"
138msgstr "Lien vérifié"
139
140#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
141msgid "Location: "
142msgstr "Emplacement : "
143
144#: html.c:1112
145msgid "New Post..."
146msgstr "Nouveau message…"
147
148#: html.c:1114
149msgid "What's on your mind?"
150msgstr "Qu'avez-vous en tête ?"
151
152#: html.c:1123
153msgid "Operations..."
154msgstr "Opérations…"
155
156#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
157msgid "Follow"
158msgstr "Suivre"
159
160#: html.c:1140
161msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(par URL ou utilisateur@hôte)"
163
164#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
165msgid "Boost"
166msgstr "repartager"
167
168#: html.c:1157 html.c:1174
169msgid "(by URL)"
170msgstr "(par URL)"
171
172#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
173msgid "Like"
174msgstr "Aime"
175
176#: html.c:1277
177msgid "User Settings..."
178msgstr "Réglages utilisateur…"
179
180#: html.c:1286
181msgid "Display name:"
182msgstr "Nom affiché :"
183
184#: html.c:1292
185msgid "Your name"
186msgstr "Votre nom"
187
188#: html.c:1294
189msgid "Avatar: "
190msgstr "Avatar : "
191
192#: html.c:1302
193msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Supprimer l'avatar actuel"
195
196#: html.c:1304
197msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Image d'entête (bannière) : "
199
200#: html.c:1312
201msgid "Delete current header image"
202msgstr "Supprimer l'image d'entête actuelle"
203
204#: html.c:1314
205msgid "Bio:"
206msgstr "CV :"
207
208#: html.c:1320
209msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Décrivez-vous ici…"
211
212#: html.c:1329
213msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Toujours afficher le contenu sensible"
215
216#: html.c:1331
217msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "Adresse email pour les notifications :"
219
220#: html.c:1339
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Notifications Telegram (clé de bot et ID de discussion) :"
223
224#: html.c:1353
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "notifications ntfy (serveur et jeton ntfy) :"
227
228#: html.c:1367
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr ""
231"Nombre de jours maximum de rétention des messages (0 : réglages du serveur) :"
232
233#: html.c:1381
234msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
235msgstr "Rejeter les messages directs des personnes que vous ne suivez pas"
236
237#: html.c:1390
238msgid "This account is a bot"
239msgstr "Ce compte est un bot"
240
241#: html.c:1399
242msgid "Auto-boost all mentions to this account"
243msgstr "Auto-repartage de toutes les mentions de ce compte"
244
245#: html.c:1408
246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
247msgstr "Ce compte est privé (les messages ne sont pas affiché sur le web)"
248
249#: html.c:1418
250msgid "Collapse top threads by default"
251msgstr "replier les fils de discussion principaux par défaut"
252
253#: html.c:1427
254msgid "Follow requests must be approved"
255msgstr "Les demande de suivi doivent être approuvées"
256
257#: html.c:1436
258msgid "Publish follower and following metrics"
259msgstr "Publier les suiveurs et les statistiques de suivis"
260
261#: html.c:1438
262msgid "Current location:"
263msgstr "Localisation actuelle :"
264
265#: html.c:1452
266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
267msgstr "Métadonnées du profile (paires clé=valeur à chaque ligne) :"
268
269#: html.c:1463
270msgid "Web interface language:"
271msgstr "Langue de l'interface web :"
272
273#: html.c:1468
274msgid "New password:"
275msgstr "Nouveau mot de passe :"
276
277#: html.c:1475
278msgid "Repeat new password:"
279msgstr "Répétez le nouveau mot de passe :"
280
281#: html.c:1485
282msgid "Update user info"
283msgstr "Mettre à jour les infos utilisateur"
284
285#: html.c:1496
286msgid "Followed hashtags..."
287msgstr "hashtags suivis…"
288
289#: html.c:1498 html.c:1530
290msgid "One hashtag per line"
291msgstr "Un hashtag par ligne"
292
293#: html.c:1519 html.c:1551
294msgid "Update hashtags"
295msgstr "Mettre à jour les hashtags"
296
297#: html.c:1668
298msgid "Say you like this post"
299msgstr "Dire que vous aimez ce message"
300
301#: html.c:1673 html.c:4332
302msgid "Unlike"
303msgstr "N'aime plus"
304
305#: html.c:1673
306msgid "Nah don't like it that much"
307msgstr "Nan, j'aime pas tant que ça"
308
309#: html.c:1679 html.c:4464
310msgid "Unpin"
311msgstr "Dés-épingler"
312
313#: html.c:1679
314msgid "Unpin this post from your timeline"
315msgstr "Dés-épingler ce message de votre chronologie"
316
317#: html.c:1682 html.c:4459
318msgid "Pin"
319msgstr "Épingler"
320
321#: html.c:1682
322msgid "Pin this post to the top of your timeline"
323msgstr "Épingler ce message en haut de votre chronologie"
324
325#: html.c:1689
326msgid "Announce this post to your followers"
327msgstr "Annoncer ce message à vos suiveurs"
328
329#: html.c:1694 html.c:4340
330msgid "Unboost"
331msgstr "Dé-repartager"
332
333#: html.c:1694
334msgid "I regret I boosted this"
335msgstr "Je regrette d'avoir repartagé ceci"
336
337#: html.c:1700 html.c:4474
338msgid "Unbookmark"
339msgstr "Retirer le signet"
340
341#: html.c:1700
342msgid "Delete this post from your bookmarks"
343msgstr "Supprime ce message de vos signets"
344
345#: html.c:1703 html.c:4469
346msgid "Bookmark"
347msgstr "Signet"
348
349#: html.c:1703
350msgid "Add this post to your bookmarks"
351msgstr "Ajouter ce message à vos signets"
352
353#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
354msgid "Unfollow"
355msgstr "Ne plus suivre"
356
357#: html.c:1709 html.c:3041
358msgid "Stop following this user's activity"
359msgstr "Arrêter de suivre les activités de cet utilisateur"
360
361#: html.c:1713 html.c:3055
362msgid "Start following this user's activity"
363msgstr "Commencer à suivre les activité de cet utilisateur"
364
365#: html.c:1719 html.c:4414
366msgid "Unfollow Group"
367msgstr "Ne plus suivre le Groupe"
368
369#: html.c:1720
370msgid "Stop following this group or channel"
371msgstr "Arrêter de suivre ce groupe ou canal"
372
373#: html.c:1724 html.c:4401
374msgid "Follow Group"
375msgstr "Suivre le Groupe"
376
377#: html.c:1725
378msgid "Start following this group or channel"
379msgstr "Commencer à suivre ce groupe ou canal"
380
381#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
382msgid "MUTE"
383msgstr "TAIRE"
384
385#: html.c:1731
386msgid "Block any activity from this user forever"
387msgstr "Bloquer toute activité de cet utilisateur à jamais"
388
389#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
390msgid "Delete"
391msgstr "Supprimer"
392
393#: html.c:1736
394msgid "Delete this post"
395msgstr "Supprimer ce message"
396
397#: html.c:1739 html.c:4356
398msgid "Hide"
399msgstr "Cacher"
400
401#: html.c:1739
402msgid "Hide this post and its children"
403msgstr "Cacher ce message et ses réponses"
404
405#: html.c:1770
406msgid "Edit..."
407msgstr "Éditer…"
408
409#: html.c:1789
410msgid "Reply..."
411msgstr "Répondre…"
412
413#: html.c:1840
414msgid "Truncated (too deep)"
415msgstr "Tronqué (trop profond)"
416
417#: html.c:1849
418msgid "follows you"
419msgstr "vous suit"
420
421#: html.c:1912
422msgid "Pinned"
423msgstr "Épinglé"
424
425#: html.c:1920
426msgid "Bookmarked"
427msgstr "Ajouté au signets"
428
429#: html.c:1928
430msgid "Poll"
431msgstr "Sondage"
432
433#: html.c:1935
434msgid "Voted"
435msgstr "Voté"
436
437#: html.c:1944
438msgid "Event"
439msgstr "Événement"
440
441#: html.c:1976 html.c:2005
442msgid "boosted"
443msgstr "Repartagé"
444
445#: html.c:2021
446msgid "in reply to"
447msgstr "En réponse à"
448
449#: html.c:2072
450msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
451msgstr " [CONTENU SENSIBLE]"
452
453#: html.c:2249
454msgid "Vote"
455msgstr "Vote"
456
457#: html.c:2259
458msgid "Closed"
459msgstr "Terminé"
460
461#: html.c:2284
462msgid "Closes in"
463msgstr "Termine dans"
464
465#: html.c:2365
466msgid "Video"
467msgstr "Vidéo"
468
469#: html.c:2380
470msgid "Audio"
471msgstr "Audio"
472
473#: html.c:2402
474msgid "Attachment"
475msgstr "Attachement"
476
477#: html.c:2416
478msgid "Alt..."
479msgstr "Alt…"
480
481#: html.c:2429
482msgid "Source channel or community"
483msgstr "Canal ou communauté source"
484
485#: html.c:2523
486msgid "Time: "
487msgstr "Date : "
488
489#: html.c:2598
490msgid "Older..."
491msgstr "Plus anciens…"
492
493#: html.c:2661
494msgid "about this site"
495msgstr "à propos de ce site"
496
497#: html.c:2663
498msgid "powered by "
499msgstr "fonctionne grace à "
500
501#: html.c:2728
502msgid "Dismiss"
503msgstr "Rejeter"
504
505#: html.c:2745
506#, c-format
507msgid "Timeline for list '%s'"
508msgstr "Chronologie pour la liste '%s'"
509
510#: html.c:2764 html.c:3805
511msgid "Pinned posts"
512msgstr "Messages épinglés"
513
514#: html.c:2776 html.c:3820
515msgid "Bookmarked posts"
516msgstr "Messages en signets"
517
518#: html.c:2788 html.c:3835
519msgid "Post drafts"
520msgstr "Brouillons de messages"
521
522#: html.c:2847
523msgid "No more unseen posts"
524msgstr "Pas d'avantage de message non vus"
525
526#: html.c:2851 html.c:2951
527msgid "Back to top"
528msgstr "Retourner en haut"
529
530#: html.c:2904
531msgid "History"
532msgstr "Historique"
533
534#: html.c:2956 html.c:3376
535msgid "More..."
536msgstr "Plus…"
537
538#: html.c:3045 html.c:4367
539msgid "Unlimit"
540msgstr "Illimité"
541
542#: html.c:3046
543msgid "Allow announces (boosts) from this user"
544msgstr "Permettre les annonces (repartages) par cet utilisateur"
545
546#: html.c:3049 html.c:4363
547msgid "Limit"
548msgstr "Limite"
549
550#: html.c:3050
551msgid "Block announces (boosts) from this user"
552msgstr "Bloquer les annonces (repartages) par cet utilisateur"
553
554#: html.c:3059
555msgid "Delete this user"
556msgstr "Supprimer cet utilisateur"
557
558#: html.c:3064 html.c:4479
559msgid "Approve"
560msgstr "Approuver"
561
562#: html.c:3065
563msgid "Approve this follow request"
564msgstr "Approuver cette demande de suivit"
565
566#: html.c:3068 html.c:4503
567msgid "Discard"
568msgstr "Rejeter"
569
570#: html.c:3068
571msgid "Discard this follow request"
572msgstr "Rejeter la demande suivante"
573
574#: html.c:3073 html.c:4352
575msgid "Unmute"
576msgstr "Ne plus taire"
577
578#: html.c:3074
579msgid "Stop blocking activities from this user"
580msgstr "Arrêter de bloquer les activités de cet utilisateur"
581
582#: html.c:3078
583msgid "Block any activity from this user"
584msgstr "Bloque toutes les activités de cet utilisateur"
585
586#: html.c:3086
587msgid "Direct Message..."
588msgstr "Message direct…"
589
590#: html.c:3121
591msgid "Pending follow confirmations"
592msgstr "Confirmation de suivit en attente"
593
594#: html.c:3125
595msgid "People you follow"
596msgstr "Personnes que vous suivez"
597
598#: html.c:3126
599msgid "People that follow you"
600msgstr "Personnes qui vous suivent"
601
602#: html.c:3165
603msgid "Clear all"
604msgstr "Tout nettoyer"
605
606#: html.c:3222
607msgid "Mention"
608msgstr "Mention"
609
610#: html.c:3225
611msgid "Finished poll"
612msgstr "Sondage terminé"
613
614#: html.c:3240
615msgid "Follow Request"
616msgstr "Requête de suivit"
617
618#: html.c:3323
619msgid "Context"
620msgstr "Contexte"
621
622#: html.c:3334
623msgid "New"
624msgstr "Nouveau"
625
626#: html.c:3349
627msgid "Already seen"
628msgstr "Déjà vu"
629
630#: html.c:3364
631msgid "None"
632msgstr "Aucun"
633
634#: html.c:3630
635#, c-format
636msgid "Search results for account %s"
637msgstr "Résultats de recher pour le compte %s"
638
639#: html.c:3637
640#, c-format
641msgid "Account %s not found"
642msgstr "Compte %s non trouvé"
643
644#: html.c:3668
645#, c-format
646msgid "Search results for tag %s"
647msgstr "Résultats de recherche pour le tag %s"
648
649#: html.c:3668
650#, c-format
651msgid "Nothing found for tag %s"
652msgstr "Rien n'a été trouvé pour le tag %s"
653
654#: html.c:3684
655#, c-format
656msgid "Search results for '%s' (may be more)"
657msgstr "Résultats de recherche pour '%s' (il pourrait y en avoir d'avantage)"
658
659#: html.c:3687
660#, c-format
661msgid "Search results for '%s'"
662msgstr "Résultats de recherche pour '%s'"
663
664#: html.c:3690
665#, c-format
666msgid "No more matches for '%s'"
667msgstr "Pas d'avantage de résultats pour '%s'"
668
669#: html.c:3692
670#, c-format
671msgid "Nothing found for '%s'"
672msgstr "Rien n'a été trouvé pour '%s'"
673
674#: html.c:3790
675msgid "Showing instance timeline"
676msgstr "Montrer la chronologie de l'instance"
677
678#: html.c:3858
679#, c-format
680msgid "Showing timeline for list '%s'"
681msgstr "Montrer le chronologie pour la liste '%s'"
682
683#: httpd.c:250
684#, c-format
685msgid "Search results for tag #%s"
686msgstr "Résultats de recherche pour le tag #%s"
687
688#: httpd.c:259
689msgid "Recent posts by users in this instance"
690msgstr "Messages récents des utilisateurs de cette instance"
691
692#: html.c:1528
693msgid "Blocked hashtags..."
694msgstr "Hashtags bloqués…"
695
696#: html.c:419
697msgid "Optional URL to reply to"
698msgstr ""
699
700#: html.c:526
701msgid ""
702"Option 1...\n"
703"Option 2...\n"
704"Option 3...\n"
705"..."
706msgstr ""
707
708#: html.c:1345
709msgid "Bot API key"
710msgstr ""
711
712#: html.c:1351
713msgid "Chat id"
714msgstr ""
715
716#: html.c:1359
717msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
718msgstr ""
719
720#: html.c:1365
721msgid "ntfy token - if needed"
722msgstr ""
723
724#: html.c:2765
725msgid "pinned"
726msgstr ""
727
728#: html.c:2777
729msgid "bookmarks"
730msgstr ""
731
732#: html.c:2789
733msgid "drafts"
734msgstr ""