summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_AR.po')
-rw-r--r--po/es_AR.po387
1 files changed, 203 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index a81d69e..2579865 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -8,120 +8,119 @@ msgstr ""
8"Language: es_AR\n" 8"Language: es_AR\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 10
11#: html.c:402 11#: html.c:440
12msgid "Sensitive content: " 12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Contenido sensible: " 13msgstr "Contenido sensible: "
14 14
15#: html.c:410 15#: html.c:448
16msgid "Sensitive content description" 16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Descripción del contenido sensible" 17msgstr "Descripción del contenido sensible"
18 18
19#: html.c:423
20msgid "Only for mentioned people: " 19msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Solo personas mencionadas: " 20msgstr "Solo personas mencionadas: "
22 21
23#: html.c:446 22#: html.c:514
24msgid "Reply to (URL): " 23msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Responder a (URL): " 24msgstr "Responder a (URL): "
26 25
27#: html.c:455 26#: html.c:523
28msgid "Don't send, but store as a draft" 27msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "No enviar. Guardar como borrador" 28msgstr "No enviar. Guardar como borrador"
30 29
31#: html.c:456 30#: html.c:524
32msgid "Draft:" 31msgid "Draft:"
33msgstr "Borrador:" 32msgstr "Borrador:"
34 33
35#: html.c:546 34#: html.c:614
36msgid "Attachments..." 35msgid "Attachments..."
37msgstr "Adjuntos..." 36msgstr "Adjuntos..."
38 37
39#: html.c:569 38#: html.c:637
40msgid "File:" 39msgid "File:"
41msgstr "Archivo:" 40msgstr "Archivo:"
42 41
43#: html.c:573 42#: html.c:641
44msgid "Clear this field to delete the attachment" 43msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto" 44msgstr "Limpiar este campo para eliminar el adjunto"
46 45
47#: html.c:582 html.c:607 46#: html.c:650 html.c:675
48msgid "Attachment description" 47msgid "Attachment description"
49msgstr "Descripción del adjunto" 48msgstr "Descripción del adjunto"
50 49
51#: html.c:618 50#: html.c:686
52msgid "Poll..." 51msgid "Poll..."
53msgstr "Encuesta..." 52msgstr "Encuesta..."
54 53
55#: html.c:620 54#: html.c:688
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 55msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):" 56msgstr "Opciones de encuesta (una por línea, hasta 8):"
58 57
59#: html.c:632 58#: html.c:700
60msgid "One choice" 59msgid "One choice"
61msgstr "Una opción" 60msgstr "Una opción"
62 61
63#: html.c:635 62#: html.c:703
64msgid "Multiple choices" 63msgid "Multiple choices"
65msgstr "Opciones múltiples" 64msgstr "Opciones múltiples"
66 65
67#: html.c:641 66#: html.c:709
68msgid "End in 5 minutes" 67msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Finalizar en 5 minutos" 68msgstr "Finalizar en 5 minutos"
70 69
71#: html.c:645 70#: html.c:713
72msgid "End in 1 hour" 71msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Finalizar en 1 hora" 72msgstr "Finalizar en 1 hora"
74 73
75#: html.c:648 74#: html.c:716
76msgid "End in 1 day" 75msgid "End in 1 day"
77msgstr "Finalizar en 1 día" 76msgstr "Finalizar en 1 día"
78 77
79#: html.c:656 78#: html.c:724
80msgid "Post" 79msgid "Post"
81msgstr "Publicar" 80msgstr "Publicar"
82 81
83#: html.c:758 html.c:765 82#: html.c:826 html.c:833
84msgid "Site description" 83msgid "Site description"
85msgstr "Descripción del sitio" 84msgstr "Descripción del sitio"
86 85
87#: html.c:776 86#: html.c:844
88msgid "Admin email" 87msgid "Admin email"
89msgstr "Email del Administrador" 88msgstr "Email del Administrador"
90 89
91#: html.c:789 90#: html.c:857
92msgid "Admin account" 91msgid "Admin account"
93msgstr "Cuenta del Administrador" 92msgstr "Cuenta del Administrador"
94 93
95#: html.c:854 html.c:1210 94#: html.c:922 html.c:1278
96#, c-format 95#, c-format
97msgid "%d following, %d followers" 96msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d siguiendo, %d seguidores" 97msgstr "%d siguiendo, %d seguidores"
99 98
100#: html.c:951 99#: html.c:1019
101msgid "RSS" 100msgid "RSS"
102msgstr "RSS" 101msgstr "RSS"
103 102
104#: html.c:956 html.c:995 103#: html.c:1024 html.c:1063
105msgid "private" 104msgid "private"
106msgstr "privado" 105msgstr "privado"
107 106
108#: html.c:991 107#: html.c:1059
109msgid "public" 108msgid "public"
110msgstr "público" 109msgstr "público"
111 110
112#: html.c:999 111#: html.c:1067
113msgid "notifications" 112msgid "notifications"
114msgstr "notificaciones" 113msgstr "notificaciones"
115 114
116#: html.c:1004 115#: html.c:1072
117msgid "people" 116msgid "people"
118msgstr "personas" 117msgstr "personas"
119 118
120#: html.c:1009 119#: html.c:1077
121msgid "instance" 120msgid "instance"
122msgstr "instancia" 121msgstr "instancia"
123 122
124#: html.c:1018 123#: html.c:1086
125msgid "" 124msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 125"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag" 126"#tag"
@@ -129,554 +128,554 @@ msgstr ""
129"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta " 128"Buscar publicaciones por URL o contenido (expresiones regulares), cuenta "
130"@usuario@host , ó #etiqueta" 129"@usuario@host , ó #etiqueta"
131 130
132#: html.c:1019 131#: html.c:1087
133msgid "Content search" 132msgid "Content search"
134msgstr "Buscar contenido" 133msgstr "Buscar contenido"
135 134
136#: html.c:1145 135#: html.c:1213
137msgid "verified link" 136msgid "verified link"
138msgstr "link verificado" 137msgstr "link verificado"
139 138
140#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 139#: html.c:1270 html.c:2726 html.c:2739 html.c:2748 html.c:3680
141msgid "Location: " 140msgid "Location: "
142msgstr "Ubicación: " 141msgstr "Ubicación: "
143 142
144#: html.c:1234 143#: html.c:1302
145msgid "New Post..." 144msgid "New Post..."
146msgstr "Nueva Publicación..." 145msgstr "Nueva Publicación..."
147 146
148#: html.c:1236 147#: html.c:1304
149msgid "What's on your mind?" 148msgid "What's on your mind?"
150msgstr "¿En qué estás pensando?" 149msgstr "¿En qué estás pensando?"
151 150
152#: html.c:1245 151#: html.c:1313
153msgid "Operations..." 152msgid "Operations..."
154msgstr "Operaciones..." 153msgstr "Operaciones..."
155 154
156#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 155#: html.c:1328 html.c:1949 html.c:3400 html.c:4817
157msgid "Follow" 156msgid "Follow"
158msgstr "Seguir" 157msgstr "Seguir"
159 158
160#: html.c:1262 159#: html.c:1330
161msgid "(by URL or user@host)" 160msgid "(by URL or user@host)"
162msgstr "(por URL o usuario@host)" 161msgstr "(por URL o usuario@host)"
163 162
164#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 163#: html.c:1345 html.c:1925 html.c:4766
165msgid "Boost" 164msgid "Boost"
166msgstr "Impulsar" 165msgstr "Impulsar"
167 166
168#: html.c:1279 html.c:1296 167#: html.c:1347 html.c:1364
169msgid "(by URL)" 168msgid "(by URL)"
170msgstr "(por URL)" 169msgstr "(por URL)"
171 170
172#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 171#: html.c:1362 html.c:1904 html.c:4757
173msgid "Like" 172msgid "Like"
174msgstr "Me gusta" 173msgstr "Me gusta"
175 174
176#: html.c:1422 175#: html.c:1490
177msgid "User Settings..." 176msgid "User Settings..."
178msgstr "Configuración de usuario..." 177msgstr "Configuración de usuario..."
179 178
180#: html.c:1431 179#: html.c:1499
181msgid "Display name:" 180msgid "Display name:"
182msgstr "Nombre para mostrar:" 181msgstr "Nombre para mostrar:"
183 182
184#: html.c:1437 183#: html.c:1505
185msgid "Your name" 184msgid "Your name"
186msgstr "Su nombre" 185msgstr "Su nombre"
187 186
188#: html.c:1439 187#: html.c:1507
189msgid "Avatar: " 188msgid "Avatar: "
190msgstr "Avatar: " 189msgstr "Avatar: "
191 190
192#: html.c:1447 191#: html.c:1515
193msgid "Delete current avatar" 192msgid "Delete current avatar"
194msgstr "Eliminar avatar" 193msgstr "Eliminar avatar"
195 194
196#: html.c:1449 195#: html.c:1517
197msgid "Header image (banner): " 196msgid "Header image (banner): "
198msgstr "Imagen de cabecera (banner): " 197msgstr "Imagen de cabecera (banner): "
199 198
200#: html.c:1457 199#: html.c:1525
201msgid "Delete current header image" 200msgid "Delete current header image"
202msgstr "Eliminar imagen de cabecera" 201msgstr "Eliminar imagen de cabecera"
203 202
204#: html.c:1459 203#: html.c:1527
205msgid "Bio:" 204msgid "Bio:"
206msgstr "Bio:" 205msgstr "Bio:"
207 206
208#: html.c:1465 207#: html.c:1533
209msgid "Write about yourself here..." 208msgid "Write about yourself here..."
210msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..." 209msgstr "Escriba algo sobre usted aquí..."
211 210
212#: html.c:1474 211#: html.c:1542
213msgid "Always show sensitive content" 212msgid "Always show sensitive content"
214msgstr "Siempre mostrar contenido sensible" 213msgstr "Siempre mostrar contenido sensible"
215 214
216#: html.c:1476 215#: html.c:1544
217msgid "Email address for notifications:" 216msgid "Email address for notifications:"
218msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:" 217msgstr "Cuenta de email para las notificaciones:"
219 218
220#: html.c:1484 219#: html.c:1552
221msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
222msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):" 221msgstr "Notificaciones en Telegram (llave del bot e id del chat):"
223 222
224#: html.c:1498 223#: html.c:1566
225msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
226msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):" 225msgstr "Notificaciones en ntfy (servidor ntfy y token):"
227 226
228#: html.c:1520 227#: html.c:1588
229msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
230msgstr "" 229msgstr ""
231"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración " 230"Plazo máximo de conservación de publicaciones en días (0: usar configuración "
232"del servidor):" 231"del servidor):"
233 232
234#: html.c:1534 233#: html.c:1602
235msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 234msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
236msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue" 235msgstr "Descartar mensajes directos de personas a las que no sigue"
237 236
238#: html.c:1543 237#: html.c:1611
239msgid "This account is a bot" 238msgid "This account is a bot"
240msgstr "Esta cuenta es un bot" 239msgstr "Esta cuenta es un bot"
241 240
242#: html.c:1552 241#: html.c:1620
243msgid "Auto-boost all mentions to this account" 242msgid "Auto-boost all mentions to this account"
244msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta" 243msgstr "Impulsar automáticamente todas las menciones a esta cuenta"
245 244
246#: html.c:1561 245#: html.c:1629
247msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 246msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
248msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)" 247msgstr "Esta cuenta es privada (las publicaciones no se muestran en la web)"
249 248
250#: html.c:1571 249#: html.c:1639
251msgid "Collapse top threads by default" 250msgid "Collapse top threads by default"
252msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto" 251msgstr "Contraer hilo de publicaciones por defecto"
253 252
254#: html.c:1580 253#: html.c:1648
255msgid "Follow requests must be approved" 254msgid "Follow requests must be approved"
256msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas" 255msgstr "Las solicitudes de seguimiento deben ser aprobadas"
257 256
258#: html.c:1589 257#: html.c:1657
259msgid "Publish follower and following metrics" 258msgid "Publish follower and following metrics"
260msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos" 259msgstr "Mostrar cantidad de seguidores y seguidos"
261 260
262#: html.c:1591 261#: html.c:1659
263msgid "Current location:" 262msgid "Current location:"
264msgstr "Ubicación actual:" 263msgstr "Ubicación actual:"
265 264
266#: html.c:1605 265#: html.c:1673
267msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 266msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
268msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):" 267msgstr "Metadata del perfil (pares llave=valor en cada línea):"
269 268
270#: html.c:1616 269#: html.c:1684
271msgid "Web interface language:" 270msgid "Web interface language:"
272msgstr "Idioma de la interfaz Web:" 271msgstr "Idioma de la interfaz Web:"
273 272
274#: html.c:1635 273#: html.c:1703
275msgid "New password:" 274msgid "New password:"
276msgstr "Nueva contraseña:" 275msgstr "Nueva contraseña:"
277 276
278#: html.c:1642 277#: html.c:1710
279msgid "Repeat new password:" 278msgid "Repeat new password:"
280msgstr "Repetir nueva contraseña:" 279msgstr "Repetir nueva contraseña:"
281 280
282#: html.c:1652 281#: html.c:1720
283msgid "Update user info" 282msgid "Update user info"
284msgstr "Actualizar información de usuario" 283msgstr "Actualizar información de usuario"
285 284
286#: html.c:1663 285#: html.c:1731
287msgid "Followed hashtags..." 286msgid "Followed hashtags..."
288msgstr "Etiquetas en seguimiento..." 287msgstr "Etiquetas en seguimiento..."
289 288
290#: html.c:1665 html.c:1698 289#: html.c:1733 html.c:1766
291msgid "One hashtag per line" 290msgid "One hashtag per line"
292msgstr "Una etiqueta por línea" 291msgstr "Una etiqueta por línea"
293 292
294#: html.c:1687 html.c:1719 293#: html.c:1755 html.c:1787
295msgid "Update hashtags" 294msgid "Update hashtags"
296msgstr "Actualizar etiquetas" 295msgstr "Actualizar etiquetas"
297 296
298#: html.c:1836 297#: html.c:1904
299msgid "Say you like this post" 298msgid "Say you like this post"
300msgstr "Decir que te gusta esta publicación" 299msgstr "Decir que te gusta esta publicación"
301 300
302#: html.c:1841 html.c:4687 301#: html.c:1909 html.c:4775
303msgid "Unlike" 302msgid "Unlike"
304msgstr "No me gusta" 303msgstr "No me gusta"
305 304
306#: html.c:1841 305#: html.c:1909
307msgid "Nah don't like it that much" 306msgid "Nah don't like it that much"
308msgstr "Nah, no me gusta tanto" 307msgstr "Nah, no me gusta tanto"
309 308
310#: html.c:1847 html.c:4824 309#: html.c:1915 html.c:4912
311msgid "Unpin" 310msgid "Unpin"
312msgstr "Desanclar" 311msgstr "Desanclar"
313 312
314#: html.c:1847 313#: html.c:1915
315msgid "Unpin this post from your timeline" 314msgid "Unpin this post from your timeline"
316msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo" 315msgstr "Desanclar esta publicación de su línea de tiempo"
317 316
318#: html.c:1850 html.c:4819 317#: html.c:1918 html.c:4907
319msgid "Pin" 318msgid "Pin"
320msgstr "Anclar" 319msgstr "Anclar"
321 320
322#: html.c:1850 321#: html.c:1918
323msgid "Pin this post to the top of your timeline" 322msgid "Pin this post to the top of your timeline"
324msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo" 323msgstr "Anclar esta publicación al inicio de su línea de tiempo"
325 324
326#: html.c:1857 325#: html.c:1925
327msgid "Announce this post to your followers" 326msgid "Announce this post to your followers"
328msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores" 327msgstr "Anunciar esta publicación a sus seguidores"
329 328
330#: html.c:1862 html.c:4695 329#: html.c:1930 html.c:4783
331msgid "Unboost" 330msgid "Unboost"
332msgstr "Eliminar impulso" 331msgstr "Eliminar impulso"
333 332
334#: html.c:1862 333#: html.c:1930
335msgid "I regret I boosted this" 334msgid "I regret I boosted this"
336msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto" 335msgstr "Me arrepiento de haber impulsado esto"
337 336
338#: html.c:1868 html.c:4834 337#: html.c:1936 html.c:4922
339msgid "Unbookmark" 338msgid "Unbookmark"
340msgstr "Eliminar marcador" 339msgstr "Eliminar marcador"
341 340
342#: html.c:1868 341#: html.c:1936
343msgid "Delete this post from your bookmarks" 342msgid "Delete this post from your bookmarks"
344msgstr "Eliminar marcador de esta publicación" 343msgstr "Eliminar marcador de esta publicación"
345 344
346#: html.c:1871 html.c:4829 345#: html.c:1939 html.c:4917
347msgid "Bookmark" 346msgid "Bookmark"
348msgstr "Marcador" 347msgstr "Marcador"
349 348
350#: html.c:1871 349#: html.c:1939
351msgid "Add this post to your bookmarks" 350msgid "Add this post to your bookmarks"
352msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores" 351msgstr "Agregar esta publicación a mis marcadores"
353 352
354#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 353#: html.c:1945 html.c:3386 html.c:3577 html.c:4830
355msgid "Unfollow" 354msgid "Unfollow"
356msgstr "Dejar de seguir" 355msgstr "Dejar de seguir"
357 356
358#: html.c:1877 html.c:3310 357#: html.c:1945 html.c:3387
359msgid "Stop following this user's activity" 358msgid "Stop following this user's activity"
360msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario" 359msgstr "Dejar de seguir la actividad de este usuario"
361 360
362#: html.c:1881 html.c:3324 361#: html.c:1949 html.c:3401
363msgid "Start following this user's activity" 362msgid "Start following this user's activity"
364msgstr "Seguir la actividad de este usuario" 363msgstr "Seguir la actividad de este usuario"
365 364
366#: html.c:1887 html.c:4772 365#: html.c:1955 html.c:4860
367msgid "Unfollow Group" 366msgid "Unfollow Group"
368msgstr "Dejar de seguir este Grupo" 367msgstr "Dejar de seguir este Grupo"
369 368
370#: html.c:1888 369#: html.c:1956
371msgid "Stop following this group or channel" 370msgid "Stop following this group or channel"
372msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal" 371msgstr "Dejar de seguir este grupo o canal"
373 372
374#: html.c:1892 html.c:4759 373#: html.c:1960 html.c:4847
375msgid "Follow Group" 374msgid "Follow Group"
376msgstr "Seguir Grupo" 375msgstr "Seguir Grupo"
377 376
378#: html.c:1893 377#: html.c:1961
379msgid "Start following this group or channel" 378msgid "Start following this group or channel"
380msgstr "Seguir grupo o canal" 379msgstr "Seguir grupo o canal"
381 380
382#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 381#: html.c:1966 html.c:3423 html.c:4791
383msgid "MUTE" 382msgid "MUTE"
384msgstr "SILENCIAR" 383msgstr "SILENCIAR"
385 384
386#: html.c:1899 385#: html.c:1967
387msgid "Block any activity from this user forever" 386msgid "Block any activity from this user forever"
388msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre" 387msgstr "Bloquear toda la actividad de este usuario para siempre"
389 388
390#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 389#: html.c:1972 html.c:3405 html.c:4877
391msgid "Delete" 390msgid "Delete"
392msgstr "Eliminar" 391msgstr "Eliminar"
393 392
394#: html.c:1904 393#: html.c:1972
395msgid "Delete this post" 394msgid "Delete this post"
396msgstr "Eliminar esta publicación" 395msgstr "Eliminar esta publicación"
397 396
398#: html.c:1907 html.c:4711 397#: html.c:1975 html.c:4799
399msgid "Hide" 398msgid "Hide"
400msgstr "Ocultar" 399msgstr "Ocultar"
401 400
402#: html.c:1907 401#: html.c:1975
403msgid "Hide this post and its children" 402msgid "Hide this post and its children"
404msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas" 403msgstr "Ocultar esta publicación y sus respuestas"
405 404
406#: html.c:1947 405#: html.c:2017
407msgid "Edit..." 406msgid "Edit..."
408msgstr "Editar..." 407msgstr "Editar..."
409 408
410#: html.c:1967 409#: html.c:2039
411msgid "Reply..." 410msgid "Reply..."
412msgstr "Responder..." 411msgstr "Responder..."
413 412
414#: html.c:2018 413#: html.c:2090
415msgid "Truncated (too deep)" 414msgid "Truncated (too deep)"
416msgstr "Truncado (demasiado profundo)" 415msgstr "Truncado (demasiado profundo)"
417 416
418#: html.c:2036 417#: html.c:2108
419msgid "follows you" 418msgid "follows you"
420msgstr "te sigue" 419msgstr "te sigue"
421 420
422#: html.c:2104 421#: html.c:2182
423msgid "Pinned" 422msgid "Pinned"
424msgstr "Anclado" 423msgstr "Anclado"
425 424
426#: html.c:2112 425#: html.c:2190
427msgid "Bookmarked" 426msgid "Bookmarked"
428msgstr "Marcado" 427msgstr "Marcado"
429 428
430#: html.c:2120 429#: html.c:2198
431msgid "Poll" 430msgid "Poll"
432msgstr "Encuesta" 431msgstr "Encuesta"
433 432
434#: html.c:2127 433#: html.c:2205
435msgid "Voted" 434msgid "Voted"
436msgstr "Votado" 435msgstr "Votado"
437 436
438#: html.c:2136 437#: html.c:2214
439msgid "Event" 438msgid "Event"
440msgstr "Evento" 439msgstr "Evento"
441 440
442#: html.c:2168 html.c:2197 441#: html.c:2246 html.c:2275
443msgid "boosted" 442msgid "boosted"
444msgstr "impulsado" 443msgstr "impulsado"
445 444
446#: html.c:2211 445#: html.c:2289
447msgid "in reply to" 446msgid "in reply to"
448msgstr "en respuesta a" 447msgstr "en respuesta a"
449 448
450#: html.c:2266 449#: html.c:2345
451msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 450msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
452msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]" 451msgstr " [CONTENIDO SENSIBLE]"
453 452
454#: html.c:2443 453#: html.c:2512
455msgid "Vote" 454msgid "Vote"
456msgstr "Votar" 455msgstr "Votar"
457 456
458#: html.c:2453 457#: html.c:2522
459msgid "Closed" 458msgid "Closed"
460msgstr "Cerrado" 459msgstr "Cerrado"
461 460
462#: html.c:2478 461#: html.c:2547
463msgid "Closes in" 462msgid "Closes in"
464msgstr "Cierra en" 463msgstr "Cierra en"
465 464
466#: html.c:2558 465#: html.c:2627
467msgid "Video" 466msgid "Video"
468msgstr "Video" 467msgstr "Video"
469 468
470#: html.c:2573 469#: html.c:2642
471msgid "Audio" 470msgid "Audio"
472msgstr "Audio" 471msgstr "Audio"
473 472
474#: html.c:2601 473#: html.c:2670
475msgid "Attachment" 474msgid "Attachment"
476msgstr "Adjunto" 475msgstr "Adjunto"
477 476
478#: html.c:2615 477#: html.c:2684
479msgid "Alt..." 478msgid "Alt..."
480msgstr "Alt..." 479msgstr "Alt..."
481 480
482#: html.c:2628 481#: html.c:2697
483msgid "Source channel or community" 482msgid "Source channel or community"
484msgstr "Canal o comunidad de origen" 483msgstr "Canal o comunidad de origen"
485 484
486#: html.c:2722 485#: html.c:2791
487msgid "Time: " 486msgid "Time: "
488msgstr "Hora: " 487msgstr "Hora: "
489 488
490#: html.c:2803 489#: html.c:2872
491msgid "Older..." 490msgid "Older..."
492msgstr "Más antiguo..." 491msgstr "Más antiguo..."
493 492
494#: html.c:2905 493#: html.c:2974
495msgid "about this site" 494msgid "about this site"
496msgstr "acerca de este sitio" 495msgstr "acerca de este sitio"
497 496
498#: html.c:2907 497#: html.c:2976
499msgid "powered by " 498msgid "powered by "
500msgstr "provisto por " 499msgstr "provisto por "
501 500
502#: html.c:2972 501#: html.c:3041
503msgid "Dismiss" 502msgid "Dismiss"
504msgstr "Descartar" 503msgstr "Descartar"
505 504
506#: html.c:2989 505#: html.c:3058
507#, c-format 506#, c-format
508msgid "Timeline for list '%s'" 507msgid "Timeline for list '%s'"
509msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'" 508msgstr "Línea de tiempo de la lista '%s'"
510 509
511#: html.c:3008 html.c:4092 510#: html.c:3077 html.c:4169
512msgid "Pinned posts" 511msgid "Pinned posts"
513msgstr "Publicaciones ancladas" 512msgstr "Publicaciones ancladas"
514 513
515#: html.c:3020 html.c:4107 514#: html.c:3089 html.c:4184
516msgid "Bookmarked posts" 515msgid "Bookmarked posts"
517msgstr "Publicaciones marcadas" 516msgstr "Publicaciones marcadas"
518 517
519#: html.c:3032 html.c:4122 518#: html.c:3101 html.c:4199
520msgid "Post drafts" 519msgid "Post drafts"
521msgstr "Borradores de publicaciones" 520msgstr "Borradores de publicaciones"
522 521
523#: html.c:3109 522#: html.c:3177
524msgid "No more unseen posts" 523msgid "No more unseen posts"
525msgstr "No quedan publicaciones sin ver" 524msgstr "No quedan publicaciones sin ver"
526 525
527#: html.c:3113 html.c:3213 526#: html.c:3181 html.c:3290
528msgid "Back to top" 527msgid "Back to top"
529msgstr "Volver al inicio" 528msgstr "Volver al inicio"
530 529
531#: html.c:3166 530#: html.c:3243
532msgid "History" 531msgid "History"
533msgstr "Historia" 532msgstr "Historia"
534 533
535#: html.c:3218 html.c:3657 534#: html.c:3295 html.c:3734
536msgid "More..." 535msgid "More..."
537msgstr "Más..." 536msgstr "Más..."
538 537
539#: html.c:3314 html.c:4725 538#: html.c:3391 html.c:4813
540msgid "Unlimit" 539msgid "Unlimit"
541msgstr "Sin límite" 540msgstr "Sin límite"
542 541
543#: html.c:3315 542#: html.c:3392
544msgid "Allow announces (boosts) from this user" 543msgid "Allow announces (boosts) from this user"
545msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario" 544msgstr "Permitir anuncios (impulsos) de este usuario"
546 545
547#: html.c:3318 html.c:4721 546#: html.c:3395 html.c:4809
548msgid "Limit" 547msgid "Limit"
549msgstr "Límite" 548msgstr "Límite"
550 549
551#: html.c:3319 550#: html.c:3396
552msgid "Block announces (boosts) from this user" 551msgid "Block announces (boosts) from this user"
553msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario" 552msgstr "Bloquear anuncios (impulsos) de este usuario"
554 553
555#: html.c:3328 554#: html.c:3405
556msgid "Delete this user" 555msgid "Delete this user"
557msgstr "Eliminar este usuario" 556msgstr "Eliminar este usuario"
558 557
559#: html.c:3333 html.c:4839 558#: html.c:3410 html.c:4927
560msgid "Approve" 559msgid "Approve"
561msgstr "Aprobar" 560msgstr "Aprobar"
562 561
563#: html.c:3334 562#: html.c:3411
564msgid "Approve this follow request" 563msgid "Approve this follow request"
565msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento" 564msgstr "Aprobar solicitud de seguimiento"
566 565
567#: html.c:3337 html.c:4863 566#: html.c:3414 html.c:4951
568msgid "Discard" 567msgid "Discard"
569msgstr "Descartar" 568msgstr "Descartar"
570 569
571#: html.c:3337 570#: html.c:3414
572msgid "Discard this follow request" 571msgid "Discard this follow request"
573msgstr "Descartar solicitud de seguimiento" 572msgstr "Descartar solicitud de seguimiento"
574 573
575#: html.c:3342 html.c:4707 574#: html.c:3419 html.c:4795
576msgid "Unmute" 575msgid "Unmute"
577msgstr "Dejar de SILENCIAR" 576msgstr "Dejar de SILENCIAR"
578 577
579#: html.c:3343 578#: html.c:3420
580msgid "Stop blocking activities from this user" 579msgid "Stop blocking activities from this user"
581msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario" 580msgstr "Dejar de bloquear actividad de este usuario"
582 581
583#: html.c:3347 582#: html.c:3424
584msgid "Block any activity from this user" 583msgid "Block any activity from this user"
585msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario" 584msgstr "Bloquear toda actividad de este usuario"
586 585
587#: html.c:3355 586#: html.c:3432
588msgid "Direct Message..." 587msgid "Direct Message..."
589msgstr "Mensaje Directo..." 588msgstr "Mensaje Directo..."
590 589
591#: html.c:3390 590#: html.c:3467
592msgid "Pending follow confirmations" 591msgid "Pending follow confirmations"
593msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes" 592msgstr "Confirmaciones de seguimiento pendientes"
594 593
595#: html.c:3394 594#: html.c:3471
596msgid "People you follow" 595msgid "People you follow"
597msgstr "Personas que sigues" 596msgstr "Personas que sigues"
598 597
599#: html.c:3395 598#: html.c:3472
600msgid "People that follow you" 599msgid "People that follow you"
601msgstr "Personas que te siguen" 600msgstr "Personas que te siguen"
602 601
603#: html.c:3434 602#: html.c:3511
604msgid "Clear all" 603msgid "Clear all"
605msgstr "Limpiar todo" 604msgstr "Limpiar todo"
606 605
607#: html.c:3494 606#: html.c:3571
608msgid "Mention" 607msgid "Mention"
609msgstr "Mención" 608msgstr "Mención"
610 609
611#: html.c:3497 610#: html.c:3574
612msgid "Finished poll" 611msgid "Finished poll"
613msgstr "Encuesta finalizada" 612msgstr "Encuesta finalizada"
614 613
615#: html.c:3513 614#: html.c:3590
616msgid "Follow Request" 615msgid "Follow Request"
617msgstr "Solicitud de Seguimiento" 616msgstr "Solicitud de Seguimiento"
618 617
619#: html.c:3597 618#: html.c:3674
620msgid "Context" 619msgid "Context"
621msgstr "Contexto" 620msgstr "Contexto"
622 621
623#: html.c:3615 622#: html.c:3692
624msgid "New" 623msgid "New"
625msgstr "Nuevo" 624msgstr "Nuevo"
626 625
627#: html.c:3630 626#: html.c:3707
628msgid "Already seen" 627msgid "Already seen"
629msgstr "Ya visto" 628msgstr "Ya visto"
630 629
631#: html.c:3645 630#: html.c:3722
632msgid "None" 631msgid "None"
633msgstr "Ninguno" 632msgstr "Ninguno"
634 633
635#: html.c:3917 634#: html.c:3994
636#, c-format 635#, c-format
637msgid "Search results for account %s" 636msgid "Search results for account %s"
638msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s" 637msgstr "Buscar resultados para la cuenta %s"
639 638
640#: html.c:3924 639#: html.c:4001
641#, c-format 640#, c-format
642msgid "Account %s not found" 641msgid "Account %s not found"
643msgstr "No se encontró la cuenta %s" 642msgstr "No se encontró la cuenta %s"
644 643
645#: html.c:3955 644#: html.c:4032
646#, c-format 645#, c-format
647msgid "Search results for tag %s" 646msgid "Search results for tag %s"
648msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s" 647msgstr "Buscar resultados para la etiqueta %s"
649 648
650#: html.c:3955 649#: html.c:4032
651#, c-format 650#, c-format
652msgid "Nothing found for tag %s" 651msgid "Nothing found for tag %s"
653msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s" 652msgstr "No se encontró nada con la etiqueta %s"
654 653
655#: html.c:3971 654#: html.c:4048
656#, c-format 655#, c-format
657msgid "Search results for '%s' (may be more)" 656msgid "Search results for '%s' (may be more)"
658msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)" 657msgstr "Resultados de búsqueda para '%s' (puede haber más)"
659 658
660#: html.c:3974 659#: html.c:4051
661#, c-format 660#, c-format
662msgid "Search results for '%s'" 661msgid "Search results for '%s'"
663msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'" 662msgstr "Resultados de búsqueda para '%s'"
664 663
665#: html.c:3977 664#: html.c:4054
666#, c-format 665#, c-format
667msgid "No more matches for '%s'" 666msgid "No more matches for '%s'"
668msgstr "No hay más coincidencias para '%s'" 667msgstr "No hay más coincidencias para '%s'"
669 668
670#: html.c:3979 669#: html.c:4056
671#, c-format 670#, c-format
672msgid "Nothing found for '%s'" 671msgid "Nothing found for '%s'"
673msgstr "No se encontró nada para '%s'" 672msgstr "No se encontró nada para '%s'"
674 673
675#: html.c:4077 674#: html.c:4154
676msgid "Showing instance timeline" 675msgid "Showing instance timeline"
677msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia" 676msgstr "Mostrando línea de tiempo de la instancia"
678 677
679#: html.c:4160 678#: html.c:4237
680#, c-format 679#, c-format
681msgid "Showing timeline for list '%s'" 680msgid "Showing timeline for list '%s'"
682msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'" 681msgstr "Mostrando línea de tiempo de la lista '%s'"
@@ -690,15 +689,15 @@ msgstr "Resultado de búsqueda para la etiqueta #%s"
690msgid "Recent posts by users in this instance" 689msgid "Recent posts by users in this instance"
691msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia" 690msgstr "Publicaciones recientes de los usuarios de esta instancia"
692 691
693#: html.c:1696 692#: html.c:1764
694msgid "Blocked hashtags..." 693msgid "Blocked hashtags..."
695msgstr "Etiquetas bloqueadas..." 694msgstr "Etiquetas bloqueadas..."
696 695
697#: html.c:450 696#: html.c:518
698msgid "Optional URL to reply to" 697msgid "Optional URL to reply to"
699msgstr "URL opcional a la que responder" 698msgstr "URL opcional a la que responder"
700 699
701#: html.c:627 700#: html.c:695
702msgid "" 701msgid ""
703"Option 1...\n" 702"Option 1...\n"
704"Option 2...\n" 703"Option 2...\n"
@@ -710,71 +709,91 @@ msgstr ""
710"Opción 3...\n" 709"Opción 3...\n"
711"..." 710"..."
712 711
713#: html.c:1490 712#: html.c:1558
714msgid "Bot API key" 713msgid "Bot API key"
715msgstr "Clave del API del Bot" 714msgstr "Clave del API del Bot"
716 715
717#: html.c:1496 716#: html.c:1564
718msgid "Chat id" 717msgid "Chat id"
719msgstr "Identificador de chat" 718msgstr "Identificador de chat"
720 719
721#: html.c:1504 720#: html.c:1572
722msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 721msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
723msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 722msgstr "Servidor ntfy - URL completa (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
724 723
725#: html.c:1510 724#: html.c:1578
726msgid "ntfy token - if needed" 725msgid "ntfy token - if needed"
727msgstr "Token ntft - si es necesario" 726msgstr "Token ntft - si es necesario"
728 727
729#: html.c:3009 728#: html.c:3078
730msgid "pinned" 729msgid "pinned"
731msgstr "Anclados" 730msgstr "Anclados"
732 731
733#: html.c:3021 732#: html.c:3090
734msgid "bookmarks" 733msgid "bookmarks"
735msgstr "Marcados" 734msgstr "Marcados"
736 735
737#: html.c:3033 736#: html.c:3102
738msgid "drafts" 737msgid "drafts"
739msgstr "Borradores" 738msgstr "Borradores"
740 739
741#: html.c:516 740#: html.c:584
742msgid "Scheduled post..." 741msgid "Scheduled post..."
743msgstr "Envío programado..." 742msgstr "Envío programado..."
744 743
745#: html.c:3044 html.c:4137 744#: html.c:3113 html.c:4214
746msgid "Scheduled posts" 745msgid "Scheduled posts"
747msgstr "Envíos programados" 746msgstr "Envíos programados"
748 747
749#: html.c:3045 748#: html.c:3114
750msgid "scheduled posts" 749msgid "scheduled posts"
751msgstr "envíos programados" 750msgstr "envíos programados"
752 751
753#: html.c:510 752#: html.c:578
754#, c-format 753#, c-format
755msgid "Post date and time (timezone: %s):" 754msgid "Post date and time (timezone: %s):"
756msgstr "Fecha y hora de publicación (zona horaria: %s):" 755msgstr "Fecha y hora de publicación (zona horaria: %s):"
757 756
758#: html.c:1621 757#: html.c:1689
759msgid "Time zone:" 758msgid "Time zone:"
760msgstr "Zona horaria:" 759msgstr "Zona horaria:"
761 760
762#: html.c:491 761#: html.c:559
763msgid "Language:" 762msgid "Language:"
764msgstr "Idioma:" 763msgstr "Idioma:"
765 764
766#: html.c:1512 765#: html.c:1580
767msgid "Notify webhook:" 766msgid "Notify webhook:"
768msgstr "Webhook de notificación:" 767msgstr "Webhook de notificación:"
769 768
770#: html.c:1518 769#: html.c:1586
771msgid "http://example.com/webhook" 770msgid "http://example.com/webhook"
772msgstr "" 771msgstr ""
773 772
774#: html.c:1626 773#: html.c:1694
775msgid "Languages you usually post in:" 774msgid "Languages you usually post in:"
776msgstr "Idiomas en los que sueles escribir:" 775msgstr "Idiomas en los que sueles escribir:"
777 776
778#: html.c:1632 777#: html.c:1700
779msgid "en fr es de_AT" 778msgid "en fr es de_AT"
780msgstr "" 779msgstr ""
780
781#: html.c:460
782msgid "Visibility: "
783msgstr "Visibilidad: "
784
785#: html.c:468
786msgid "Public"
787msgstr "Público"
788
789#: html.c:477
790msgid "Unlisted"
791msgstr "No listado"
792
793#: html.c:486
794msgid "Followers-only"
795msgstr "Solo seguidores"
796
797#: html.c:495
798msgid "Direct Message"
799msgstr "Mensaje directo"