summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el_GR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el_GR.po')
-rw-r--r--po/el_GR.po370
1 files changed, 205 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
index c7a917f..82d0535 100644
--- a/po/el_GR.po
+++ b/po/el_GR.po
@@ -14,120 +14,120 @@ msgstr ""
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: Poedit 3.5\n" 15"X-Generator: Poedit 3.5\n"
16 16
17#: html.c:367 17#: html.c:372
18msgid "Sensitive content: " 18msgid "Sensitive content: "
19msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: " 19msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: "
20 20
21#: html.c:375 21#: html.c:380
22msgid "Sensitive content description" 22msgid "Sensitive content description"
23msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου" 23msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου"
24 24
25#: html.c:388 25#: html.c:393
26msgid "Only for mentioned people: " 26msgid "Only for mentioned people: "
27msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: " 27msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: "
28 28
29#: html.c:411 29#: html.c:416
30msgid "Reply to (URL): " 30msgid "Reply to (URL): "
31msgstr "Απάντηση σε (URL): " 31msgstr "Απάντηση σε (URL): "
32 32
33#: html.c:420 33#: html.c:425
34msgid "Don't send, but store as a draft" 34msgid "Don't send, but store as a draft"
35msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο" 35msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο"
36 36
37#: html.c:421 37#: html.c:426
38msgid "Draft:" 38msgid "Draft:"
39msgstr "Προσχέδιο:" 39msgstr "Προσχέδιο:"
40 40
41#: html.c:441 41#: html.c:446
42msgid "Attachments..." 42msgid "Attachments..."
43msgstr "Επισυνάψεις..." 43msgstr "Επισυνάψεις..."
44 44
45#: html.c:464 45#: html.c:469
46msgid "File:" 46msgid "File:"
47msgstr "Αρχείο:" 47msgstr "Αρχείο:"
48 48
49#: html.c:468 49#: html.c:473
50msgid "Clear this field to delete the attachment" 50msgid "Clear this field to delete the attachment"
51msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη" 51msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη"
52 52
53#: html.c:477 html.c:502 53#: html.c:482 html.c:507
54msgid "Attachment description" 54msgid "Attachment description"
55msgstr "Περιγραφή επισύναψης" 55msgstr "Περιγραφή επισύναψης"
56 56
57#: html.c:513 57#: html.c:518
58msgid "Poll..." 58msgid "Poll..."
59msgstr "Δημοσκόπηση..." 59msgstr "Δημοσκόπηση..."
60 60
61#: html.c:515 61#: html.c:520
62msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 62msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
63msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):" 63msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):"
64 64
65#: html.c:527 65#: html.c:532
66msgid "One choice" 66msgid "One choice"
67msgstr "Μία επιλογή" 67msgstr "Μία επιλογή"
68 68
69#: html.c:530 69#: html.c:535
70msgid "Multiple choices" 70msgid "Multiple choices"
71msgstr "Πολλαπλές επιλογές" 71msgstr "Πολλαπλές επιλογές"
72 72
73#: html.c:536 73#: html.c:541
74msgid "End in 5 minutes" 74msgid "End in 5 minutes"
75msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά" 75msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά"
76 76
77#: html.c:540 77#: html.c:545
78msgid "End in 1 hour" 78msgid "End in 1 hour"
79msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα" 79msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα"
80 80
81#: html.c:543 81#: html.c:548
82msgid "End in 1 day" 82msgid "End in 1 day"
83msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα" 83msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα"
84 84
85#: html.c:551 85#: html.c:556
86msgid "Post" 86msgid "Post"
87msgstr "Δημοσίευση" 87msgstr "Δημοσίευση"
88 88
89#: html.c:648 html.c:655 89#: html.c:653 html.c:660
90msgid "Site description" 90msgid "Site description"
91msgstr "Περιγραφή ιστότοπου" 91msgstr "Περιγραφή ιστότοπου"
92 92
93#: html.c:666 93#: html.c:671
94msgid "Admin email" 94msgid "Admin email"
95msgstr "Email διαχειριστή" 95msgstr "Email διαχειριστή"
96 96
97#: html.c:679 97#: html.c:684
98msgid "Admin account" 98msgid "Admin account"
99msgstr "Διαχειριστής" 99msgstr "Διαχειριστής"
100 100
101#: html.c:747 html.c:1083 101#: html.c:752 html.c:1088
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "%d following, %d followers" 103msgid "%d following, %d followers"
104msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι" 104msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι"
105 105
106#: html.c:837 106#: html.c:842
107msgid "RSS" 107msgid "RSS"
108msgstr "RSS" 108msgstr "RSS"
109 109
110#: html.c:842 html.c:870 110#: html.c:847 html.c:875
111msgid "private" 111msgid "private"
112msgstr "ιδιωτικό" 112msgstr "ιδιωτικό"
113 113
114#: html.c:866 114#: html.c:871
115msgid "public" 115msgid "public"
116msgstr "δημόσιο" 116msgstr "δημόσιο"
117 117
118#: html.c:874 118#: html.c:879
119msgid "notifications" 119msgid "notifications"
120msgstr "ειδοποιήσεις" 120msgstr "ειδοποιήσεις"
121 121
122#: html.c:879 122#: html.c:884
123msgid "people" 123msgid "people"
124msgstr "άνθρωποι" 124msgstr "άνθρωποι"
125 125
126#: html.c:883 126#: html.c:888
127msgid "instance" 127msgid "instance"
128msgstr "διακομιστής" 128msgstr "διακομιστής"
129 129
130#: html.c:892 130#: html.c:897
131msgid "" 131msgid ""
132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
133"#tag" 133"#tag"
@@ -135,554 +135,554 @@ msgstr ""
135"Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), " 135"Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), "
136"@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα" 136"@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα"
137 137
138#: html.c:893 138#: html.c:898
139msgid "Content search" 139msgid "Content search"
140msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου" 140msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου"
141 141
142#: html.c:1015 142#: html.c:1020
143msgid "verified link" 143msgid "verified link"
144msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος" 144msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος"
145 145
146#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474 146#: html.c:1077 html.c:2459 html.c:2472 html.c:2481
147msgid "Location: " 147msgid "Location: "
148msgstr "Τοποθεσία: " 148msgstr "Τοποθεσία: "
149 149
150#: html.c:1108 150#: html.c:1113
151msgid "New Post..." 151msgid "New Post..."
152msgstr "Νέα Δημοσίευση..." 152msgstr "Νέα Δημοσίευση..."
153 153
154#: html.c:1110 154#: html.c:1115
155msgid "What's on your mind?" 155msgid "What's on your mind?"
156msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;" 156msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;"
157 157
158#: html.c:1119 158#: html.c:1124
159msgid "Operations..." 159msgid "Operations..."
160msgstr "Λειτουργίες..." 160msgstr "Λειτουργίες..."
161 161
162#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365 162#: html.c:1139 html.c:1714 html.c:3095 html.c:4412
163msgid "Follow" 163msgid "Follow"
164msgstr "Ακολούθησε" 164msgstr "Ακολούθησε"
165 165
166#: html.c:1136 166#: html.c:1141
167msgid "(by URL or user@host)" 167msgid "(by URL or user@host)"
168msgstr "(με URL ή user@host)" 168msgstr "(με URL ή user@host)"
169 169
170#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317 170#: html.c:1156 html.c:1690 html.c:4364
171msgid "Boost" 171msgid "Boost"
172msgstr "Ενίσχυση" 172msgstr "Ενίσχυση"
173 173
174#: html.c:1153 html.c:1170 174#: html.c:1158 html.c:1175
175msgid "(by URL)" 175msgid "(by URL)"
176msgstr "(από URL)" 176msgstr "(από URL)"
177 177
178#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308 178#: html.c:1173 html.c:1669 html.c:4355
179msgid "Like" 179msgid "Like"
180msgstr "Μου αρέσει" 180msgstr "Μου αρέσει"
181 181
182#: html.c:1273 182#: html.c:1278
183msgid "User Settings..." 183msgid "User Settings..."
184msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..." 184msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..."
185 185
186#: html.c:1282 186#: html.c:1287
187msgid "Display name:" 187msgid "Display name:"
188msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:" 188msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:"
189 189
190#: html.c:1288 190#: html.c:1293
191msgid "Your name" 191msgid "Your name"
192msgstr "Το όνομα σου" 192msgstr "Το όνομα σου"
193 193
194#: html.c:1290 194#: html.c:1295
195msgid "Avatar: " 195msgid "Avatar: "
196msgstr "Εικόνα προφίλ: " 196msgstr "Εικόνα προφίλ: "
197 197
198#: html.c:1298 198#: html.c:1303
199msgid "Delete current avatar" 199msgid "Delete current avatar"
200msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ" 200msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ"
201 201
202#: html.c:1300 202#: html.c:1305
203msgid "Header image (banner): " 203msgid "Header image (banner): "
204msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): " 204msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): "
205 205
206#: html.c:1308 206#: html.c:1313
207msgid "Delete current header image" 207msgid "Delete current header image"
208msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας" 208msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας"
209 209
210#: html.c:1310 210#: html.c:1315
211msgid "Bio:" 211msgid "Bio:"
212msgstr "Βιογραφικό:" 212msgstr "Βιογραφικό:"
213 213
214#: html.c:1316 214#: html.c:1321
215msgid "Write about yourself here..." 215msgid "Write about yourself here..."
216msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..." 216msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..."
217 217
218#: html.c:1325 218#: html.c:1330
219msgid "Always show sensitive content" 219msgid "Always show sensitive content"
220msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο" 220msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο"
221 221
222#: html.c:1327 222#: html.c:1332
223msgid "Email address for notifications:" 223msgid "Email address for notifications:"
224msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:" 224msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:"
225 225
226#: html.c:1335 226#: html.c:1340
227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
228msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):" 228msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):"
229 229
230#: html.c:1349 230#: html.c:1354
231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
232msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):" 232msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):"
233 233
234#: html.c:1363 234#: html.c:1368
235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
236msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):" 236msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):"
237 237
238#: html.c:1377 238#: html.c:1382
239msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 239msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
240msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε" 240msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε"
241 241
242#: html.c:1386 242#: html.c:1391
243msgid "This account is a bot" 243msgid "This account is a bot"
244msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)" 244msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)"
245 245
246#: html.c:1395 246#: html.c:1400
247msgid "Auto-boost all mentions to this account" 247msgid "Auto-boost all mentions to this account"
248msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό" 248msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό"
249 249
250#: html.c:1404 250#: html.c:1409
251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
252msgstr "" 252msgstr ""
253"Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο " 253"Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο "
254"διαδίκτυο)" 254"διαδίκτυο)"
255 255
256#: html.c:1414 256#: html.c:1419
257msgid "Collapse top threads by default" 257msgid "Collapse top threads by default"
258msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού" 258msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού"
259 259
260#: html.c:1423 260#: html.c:1428
261msgid "Follow requests must be approved" 261msgid "Follow requests must be approved"
262msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται" 262msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται"
263 263
264#: html.c:1432 264#: html.c:1437
265msgid "Publish follower and following metrics" 265msgid "Publish follower and following metrics"
266msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων" 266msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων"
267 267
268#: html.c:1434 268#: html.c:1439
269msgid "Current location:" 269msgid "Current location:"
270msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:" 270msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:"
271 271
272#: html.c:1448 272#: html.c:1453
273msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 273msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
274msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):" 274msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):"
275 275
276#: html.c:1459 276#: html.c:1464
277msgid "Web interface language:" 277msgid "Web interface language:"
278msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:" 278msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:"
279 279
280#: html.c:1464 280#: html.c:1469
281msgid "New password:" 281msgid "New password:"
282msgstr "Νέος κωδικός:" 282msgstr "Νέος κωδικός:"
283 283
284#: html.c:1471 284#: html.c:1476
285msgid "Repeat new password:" 285msgid "Repeat new password:"
286msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:" 286msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:"
287 287
288#: html.c:1481 288#: html.c:1486
289msgid "Update user info" 289msgid "Update user info"
290msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη" 290msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη"
291 291
292#: html.c:1492 292#: html.c:1497
293msgid "Followed hashtags..." 293msgid "Followed hashtags..."
294msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..." 294msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..."
295 295
296#: html.c:1494 html.c:1526 296#: html.c:1499 html.c:1531
297msgid "One hashtag per line" 297msgid "One hashtag per line"
298msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή" 298msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή"
299 299
300#: html.c:1515 html.c:1547 300#: html.c:1520 html.c:1552
301msgid "Update hashtags" 301msgid "Update hashtags"
302msgstr "Ενημέρωση ετικετών" 302msgstr "Ενημέρωση ετικετών"
303 303
304#: html.c:1664 304#: html.c:1669
305msgid "Say you like this post" 305msgid "Say you like this post"
306msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση" 306msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση"
307 307
308#: html.c:1669 html.c:4326 308#: html.c:1674 html.c:4373
309msgid "Unlike" 309msgid "Unlike"
310msgstr "Αναίρεση μου αρέσει" 310msgstr "Αναίρεση μου αρέσει"
311 311
312#: html.c:1669 312#: html.c:1674
313msgid "Nah don't like it that much" 313msgid "Nah don't like it that much"
314msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο" 314msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο"
315 315
316#: html.c:1675 html.c:4458 316#: html.c:1680 html.c:4505
317msgid "Unpin" 317msgid "Unpin"
318msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" 318msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
319 319
320#: html.c:1675 320#: html.c:1680
321msgid "Unpin this post from your timeline" 321msgid "Unpin this post from your timeline"
322msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας" 322msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας"
323 323
324#: html.c:1678 html.c:4453 324#: html.c:1683 html.c:4500
325msgid "Pin" 325msgid "Pin"
326msgstr "Καρφίτσωμα" 326msgstr "Καρφίτσωμα"
327 327
328#: html.c:1678 328#: html.c:1683
329msgid "Pin this post to the top of your timeline" 329msgid "Pin this post to the top of your timeline"
330msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας" 330msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας"
331 331
332#: html.c:1685 332#: html.c:1690
333msgid "Announce this post to your followers" 333msgid "Announce this post to your followers"
334msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας" 334msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας"
335 335
336#: html.c:1690 html.c:4334 336#: html.c:1695 html.c:4381
337msgid "Unboost" 337msgid "Unboost"
338msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης" 338msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης"
339 339
340#: html.c:1690 340#: html.c:1695
341msgid "I regret I boosted this" 341msgid "I regret I boosted this"
342msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα" 342msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα"
343 343
344#: html.c:1696 html.c:4468 344#: html.c:1701 html.c:4515
345msgid "Unbookmark" 345msgid "Unbookmark"
346msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" 346msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
347 347
348#: html.c:1696 348#: html.c:1701
349msgid "Delete this post from your bookmarks" 349msgid "Delete this post from your bookmarks"
350msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου" 350msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου"
351 351
352#: html.c:1699 html.c:4463 352#: html.c:1704 html.c:4510
353msgid "Bookmark" 353msgid "Bookmark"
354msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη" 354msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη"
355 355
356#: html.c:1699 356#: html.c:1704
357msgid "Add this post to your bookmarks" 357msgid "Add this post to your bookmarks"
358msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου" 358msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου"
359 359
360#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378 360#: html.c:1710 html.c:3081 html.c:3269 html.c:4425
361msgid "Unfollow" 361msgid "Unfollow"
362msgstr "Αναίρεση ακολουθίας" 362msgstr "Αναίρεση ακολουθίας"
363 363
364#: html.c:1705 html.c:3035 364#: html.c:1710 html.c:3082
365msgid "Stop following this user's activity" 365msgid "Stop following this user's activity"
366msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη" 366msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
367 367
368#: html.c:1709 html.c:3049 368#: html.c:1714 html.c:3096
369msgid "Start following this user's activity" 369msgid "Start following this user's activity"
370msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη" 370msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
371 371
372#: html.c:1715 html.c:4408 372#: html.c:1720 html.c:4455
373msgid "Unfollow Group" 373msgid "Unfollow Group"
374msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας" 374msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας"
375 375
376#: html.c:1716 376#: html.c:1721
377msgid "Stop following this group or channel" 377msgid "Stop following this group or channel"
378msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι" 378msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
379 379
380#: html.c:1720 html.c:4395 380#: html.c:1725 html.c:4442
381msgid "Follow Group" 381msgid "Follow Group"
382msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα" 382msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα"
383 383
384#: html.c:1721 384#: html.c:1726
385msgid "Start following this group or channel" 385msgid "Start following this group or channel"
386msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι" 386msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
387 387
388#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342 388#: html.c:1731 html.c:3118 html.c:4389
389msgid "MUTE" 389msgid "MUTE"
390msgstr "ΣΙΓΑΣΗ" 390msgstr "ΣΙΓΑΣΗ"
391 391
392#: html.c:1727 392#: html.c:1732
393msgid "Block any activity from this user forever" 393msgid "Block any activity from this user forever"
394msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα" 394msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα"
395 395
396#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425 396#: html.c:1737 html.c:3100 html.c:4472
397msgid "Delete" 397msgid "Delete"
398msgstr "Διαγραφή" 398msgstr "Διαγραφή"
399 399
400#: html.c:1732 400#: html.c:1737
401msgid "Delete this post" 401msgid "Delete this post"
402msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης" 402msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης"
403 403
404#: html.c:1735 html.c:4350 404#: html.c:1740 html.c:4397
405msgid "Hide" 405msgid "Hide"
406msgstr "Απόκρυψη" 406msgstr "Απόκρυψη"
407 407
408#: html.c:1735 408#: html.c:1740
409msgid "Hide this post and its children" 409msgid "Hide this post and its children"
410msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της" 410msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της"
411 411
412#: html.c:1766 412#: html.c:1771
413msgid "Edit..." 413msgid "Edit..."
414msgstr "Επεξεργασία..." 414msgstr "Επεξεργασία..."
415 415
416#: html.c:1785 416#: html.c:1790
417msgid "Reply..." 417msgid "Reply..."
418msgstr "Απάντηση..." 418msgstr "Απάντηση..."
419 419
420#: html.c:1836 420#: html.c:1841
421msgid "Truncated (too deep)" 421msgid "Truncated (too deep)"
422msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)" 422msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)"
423 423
424#: html.c:1845 424#: html.c:1850
425msgid "follows you" 425msgid "follows you"
426msgstr "σε ακολουθεί" 426msgstr "σε ακολουθεί"
427 427
428#: html.c:1908 428#: html.c:1913
429msgid "Pinned" 429msgid "Pinned"
430msgstr "Καρφιτσωμένο" 430msgstr "Καρφιτσωμένο"
431 431
432#: html.c:1916 432#: html.c:1921
433msgid "Bookmarked" 433msgid "Bookmarked"
434msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης" 434msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης"
435 435
436#: html.c:1924 436#: html.c:1929
437msgid "Poll" 437msgid "Poll"
438msgstr "Δημοσκόπηση" 438msgstr "Δημοσκόπηση"
439 439
440#: html.c:1931 440#: html.c:1936
441msgid "Voted" 441msgid "Voted"
442msgstr "Ψήφισες" 442msgstr "Ψήφισες"
443 443
444#: html.c:1940 444#: html.c:1945
445msgid "Event" 445msgid "Event"
446msgstr "Εκδήλωση" 446msgstr "Εκδήλωση"
447 447
448#: html.c:1972 html.c:2001 448#: html.c:1977 html.c:2006
449msgid "boosted" 449msgid "boosted"
450msgstr "ενισχύθηκε" 450msgstr "ενισχύθηκε"
451 451
452#: html.c:2017 452#: html.c:2022
453msgid "in reply to" 453msgid "in reply to"
454msgstr "σε απάντηση του" 454msgstr "σε απάντηση του"
455 455
456#: html.c:2068 456#: html.c:2073
457msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 457msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
458msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]" 458msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]"
459 459
460#: html.c:2245 460#: html.c:2250
461msgid "Vote" 461msgid "Vote"
462msgstr "Ψήφισε" 462msgstr "Ψήφισε"
463 463
464#: html.c:2255 464#: html.c:2260
465msgid "Closed" 465msgid "Closed"
466msgstr "Έκλεισε" 466msgstr "Έκλεισε"
467 467
468#: html.c:2280 468#: html.c:2285
469msgid "Closes in" 469msgid "Closes in"
470msgstr "Κλείνει σε" 470msgstr "Κλείνει σε"
471 471
472#: html.c:2359 472#: html.c:2366
473msgid "Video" 473msgid "Video"
474msgstr "Βίντεο" 474msgstr "Βίντεο"
475 475
476#: html.c:2374 476#: html.c:2381
477msgid "Audio" 477msgid "Audio"
478msgstr "Ήχος" 478msgstr "Ήχος"
479 479
480#: html.c:2396 480#: html.c:2403
481msgid "Attachment" 481msgid "Attachment"
482msgstr "Επισύναψη" 482msgstr "Επισύναψη"
483 483
484#: html.c:2410 484#: html.c:2417
485msgid "Alt..." 485msgid "Alt..."
486msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..." 486msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..."
487 487
488#: html.c:2423 488#: html.c:2430
489msgid "Source channel or community" 489msgid "Source channel or community"
490msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα" 490msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα"
491 491
492#: html.c:2517 492#: html.c:2524
493msgid "Time: " 493msgid "Time: "
494msgstr "Ώρα: " 494msgstr "Ώρα: "
495 495
496#: html.c:2592 496#: html.c:2605
497msgid "Older..." 497msgid "Older..."
498msgstr "Παλαιότερα..." 498msgstr "Παλαιότερα..."
499 499
500#: html.c:2655 500#: html.c:2702
501msgid "about this site" 501msgid "about this site"
502msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο" 502msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο"
503 503
504#: html.c:2657 504#: html.c:2704
505msgid "powered by " 505msgid "powered by "
506msgstr "λειτουργεί με " 506msgstr "λειτουργεί με "
507 507
508#: html.c:2722 508#: html.c:2769
509msgid "Dismiss" 509msgid "Dismiss"
510msgstr "Απόρριψη" 510msgstr "Απόρριψη"
511 511
512#: html.c:2739 512#: html.c:2786
513#, c-format 513#, c-format
514msgid "Timeline for list '%s'" 514msgid "Timeline for list '%s'"
515msgstr "Ροή για λίστα '%s'" 515msgstr "Ροή για λίστα '%s'"
516 516
517#: html.c:2758 html.c:3799 517#: html.c:2805 html.c:3846
518msgid "Pinned posts" 518msgid "Pinned posts"
519msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις" 519msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις"
520 520
521#: html.c:2770 html.c:3814 521#: html.c:2817 html.c:3861
522msgid "Bookmarked posts" 522msgid "Bookmarked posts"
523msgstr "Σελιδοδείκτες" 523msgstr "Σελιδοδείκτες"
524 524
525#: html.c:2782 html.c:3829 525#: html.c:2829 html.c:3876
526msgid "Post drafts" 526msgid "Post drafts"
527msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων" 527msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων"
528 528
529#: html.c:2841 529#: html.c:2888
530msgid "No more unseen posts" 530msgid "No more unseen posts"
531msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις" 531msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις"
532 532
533#: html.c:2845 html.c:2945 533#: html.c:2892 html.c:2992
534msgid "Back to top" 534msgid "Back to top"
535msgstr "Πίσω στη κορυφή" 535msgstr "Πίσω στη κορυφή"
536 536
537#: html.c:2898 537#: html.c:2945
538msgid "History" 538msgid "History"
539msgstr "Ιστορικό" 539msgstr "Ιστορικό"
540 540
541#: html.c:2950 html.c:3370 541#: html.c:2997 html.c:3417
542msgid "More..." 542msgid "More..."
543msgstr "Περισσότερα..." 543msgstr "Περισσότερα..."
544 544
545#: html.c:3039 html.c:4361 545#: html.c:3086 html.c:4408
546msgid "Unlimit" 546msgid "Unlimit"
547msgstr "Αφαίρεση περιορισμού" 547msgstr "Αφαίρεση περιορισμού"
548 548
549#: html.c:3040 549#: html.c:3087
550msgid "Allow announces (boosts) from this user" 550msgid "Allow announces (boosts) from this user"
551msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη" 551msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
552 552
553#: html.c:3043 html.c:4357 553#: html.c:3090 html.c:4404
554msgid "Limit" 554msgid "Limit"
555msgstr "Περιορισμός" 555msgstr "Περιορισμός"
556 556
557#: html.c:3044 557#: html.c:3091
558msgid "Block announces (boosts) from this user" 558msgid "Block announces (boosts) from this user"
559msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη" 559msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
560 560
561#: html.c:3053 561#: html.c:3100
562msgid "Delete this user" 562msgid "Delete this user"
563msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη" 563msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
564 564
565#: html.c:3058 html.c:4473 565#: html.c:3105 html.c:4520
566msgid "Approve" 566msgid "Approve"
567msgstr "Έγκριση" 567msgstr "Έγκριση"
568 568
569#: html.c:3059 569#: html.c:3106
570msgid "Approve this follow request" 570msgid "Approve this follow request"
571msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου" 571msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
572 572
573#: html.c:3062 html.c:4497 573#: html.c:3109 html.c:4544
574msgid "Discard" 574msgid "Discard"
575msgstr "Απόρριψη" 575msgstr "Απόρριψη"
576 576
577#: html.c:3062 577#: html.c:3109
578msgid "Discard this follow request" 578msgid "Discard this follow request"
579msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου" 579msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
580 580
581#: html.c:3067 html.c:4346 581#: html.c:3114 html.c:4393
582msgid "Unmute" 582msgid "Unmute"
583msgstr "Αφαίρεση σίγασης" 583msgstr "Αφαίρεση σίγασης"
584 584
585#: html.c:3068 585#: html.c:3115
586msgid "Stop blocking activities from this user" 586msgid "Stop blocking activities from this user"
587msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη" 587msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη"
588 588
589#: html.c:3072 589#: html.c:3119
590msgid "Block any activity from this user" 590msgid "Block any activity from this user"
591msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη" 591msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη"
592 592
593#: html.c:3080 593#: html.c:3127
594msgid "Direct Message..." 594msgid "Direct Message..."
595msgstr "Απευθείας Μήνυμα..." 595msgstr "Απευθείας Μήνυμα..."
596 596
597#: html.c:3115 597#: html.c:3162
598msgid "Pending follow confirmations" 598msgid "Pending follow confirmations"
599msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων" 599msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων"
600 600
601#: html.c:3119 601#: html.c:3166
602msgid "People you follow" 602msgid "People you follow"
603msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε" 603msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε"
604 604
605#: html.c:3120 605#: html.c:3167
606msgid "People that follow you" 606msgid "People that follow you"
607msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν" 607msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν"
608 608
609#: html.c:3159 609#: html.c:3206
610msgid "Clear all" 610msgid "Clear all"
611msgstr "Εκκαθάριση όλων" 611msgstr "Εκκαθάριση όλων"
612 612
613#: html.c:3216 613#: html.c:3263
614msgid "Mention" 614msgid "Mention"
615msgstr "Αναφορά" 615msgstr "Αναφορά"
616 616
617#: html.c:3219 617#: html.c:3266
618msgid "Finished poll" 618msgid "Finished poll"
619msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση" 619msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση"
620 620
621#: html.c:3234 621#: html.c:3281
622msgid "Follow Request" 622msgid "Follow Request"
623msgstr "Αίτημα Ακόλουθου" 623msgstr "Αίτημα Ακόλουθου"
624 624
625#: html.c:3317 625#: html.c:3364
626msgid "Context" 626msgid "Context"
627msgstr "Περιεχόμενο" 627msgstr "Περιεχόμενο"
628 628
629#: html.c:3328 629#: html.c:3375
630msgid "New" 630msgid "New"
631msgstr "Νέο" 631msgstr "Νέο"
632 632
633#: html.c:3343 633#: html.c:3390
634msgid "Already seen" 634msgid "Already seen"
635msgstr "Έχει ήδη προβληθεί" 635msgstr "Έχει ήδη προβληθεί"
636 636
637#: html.c:3358 637#: html.c:3405
638msgid "None" 638msgid "None"
639msgstr "Κανένα" 639msgstr "Κανένα"
640 640
641#: html.c:3624 641#: html.c:3671
642#, c-format 642#, c-format
643msgid "Search results for account %s" 643msgid "Search results for account %s"
644msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s" 644msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s"
645 645
646#: html.c:3631 646#: html.c:3678
647#, c-format 647#, c-format
648msgid "Account %s not found" 648msgid "Account %s not found"
649msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε" 649msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε"
650 650
651#: html.c:3662 651#: html.c:3709
652#, c-format 652#, c-format
653msgid "Search results for tag %s" 653msgid "Search results for tag %s"
654msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s" 654msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s"
655 655
656#: html.c:3662 656#: html.c:3709
657#, c-format 657#, c-format
658msgid "Nothing found for tag %s" 658msgid "Nothing found for tag %s"
659msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s" 659msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s"
660 660
661#: html.c:3678 661#: html.c:3725
662#, c-format 662#, c-format
663msgid "Search results for '%s' (may be more)" 663msgid "Search results for '%s' (may be more)"
664msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)" 664msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)"
665 665
666#: html.c:3681 666#: html.c:3728
667#, c-format 667#, c-format
668msgid "Search results for '%s'" 668msgid "Search results for '%s'"
669msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'" 669msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
670 670
671#: html.c:3684 671#: html.c:3731
672#, c-format 672#, c-format
673msgid "No more matches for '%s'" 673msgid "No more matches for '%s'"
674msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'" 674msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'"
675 675
676#: html.c:3686 676#: html.c:3733
677#, c-format 677#, c-format
678msgid "Nothing found for '%s'" 678msgid "Nothing found for '%s'"
679msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'" 679msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'"
680 680
681#: html.c:3784 681#: html.c:3831
682msgid "Showing instance timeline" 682msgid "Showing instance timeline"
683msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή" 683msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή"
684 684
685#: html.c:3852 685#: html.c:3899
686#, c-format 686#, c-format
687msgid "Showing timeline for list '%s'" 687msgid "Showing timeline for list '%s'"
688msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'" 688msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'"
@@ -696,6 +696,46 @@ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα #%s"
696msgid "Recent posts by users in this instance" 696msgid "Recent posts by users in this instance"
697msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο" 697msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο"
698 698
699#: html.c:1524 699#: html.c:1529
700msgid "Blocked hashtags..." 700msgid "Blocked hashtags..."
701msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..." 701msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..."
702
703#: html.c:420
704msgid "Optional URL to reply to"
705msgstr ""
706
707#: html.c:527
708msgid ""
709"Option 1...\n"
710"Option 2...\n"
711"Option 3...\n"
712"..."
713msgstr ""
714
715#: html.c:1346
716msgid "Bot API key"
717msgstr ""
718
719#: html.c:1352
720msgid "Chat id"
721msgstr ""
722
723#: html.c:1360
724msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
725msgstr ""
726
727#: html.c:1366
728msgid "ntfy token - if needed"
729msgstr ""
730
731#: html.c:2806
732msgid "pinned"
733msgstr ""
734
735#: html.c:2818
736msgid "bookmarks"
737msgstr ""
738
739#: html.c:2830
740msgid "drafts"
741msgstr ""