summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po733
1 files changed, 733 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..0851c2f
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,733 @@
1# snac message translation file
2#
3#, fuzzy
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: snac\n"
7"Last-Translator: Jindrich Styrsky\n"
8"Language: cs\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
11#: html.c:371
12msgid "Sensitive content: "
13msgstr "Citlivý obsah: "
14
15#: html.c:379
16msgid "Sensitive content description"
17msgstr "Varování k citlivému obsahu"
18
19#: html.c:392
20msgid "Only for mentioned people: "
21msgstr "Pouze pro zmíněné osoby:"
22
23#: html.c:415
24msgid "Reply to (URL): "
25msgstr "Odpovědět na (URL):"
26
27#: html.c:424
28msgid "Don't send, but store as a draft"
29msgstr "Nesdílet, pouze uložit do rozepsaných"
30
31#: html.c:425
32msgid "Draft:"
33msgstr "Rozepsané:"
34
35#: html.c:445
36msgid "Attachments..."
37msgstr "Přílohy..."
38
39#: html.c:468
40msgid "File:"
41msgstr "Soubor:"
42
43#: html.c:472
44msgid "Clear this field to delete the attachment"
45msgstr "Pro smazání přilohy vymažte toto pole"
46
47#: html.c:481 html.c:506
48msgid "Attachment description"
49msgstr "Popisek přílohy"
50
51#: html.c:517
52msgid "Poll..."
53msgstr "Anketa..."
54
55#: html.c:519
56msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
57msgstr "Možnosti ankety (jedna na řádek, max 8):"
58
59#: html.c:531
60msgid "One choice"
61msgstr "Vyber jednu"
62
63#: html.c:534
64msgid "Multiple choices"
65msgstr "Vyber více možností"
66
67#: html.c:540
68msgid "End in 5 minutes"
69msgstr "Konec za 5 minut"
70
71#: html.c:544
72msgid "End in 1 hour"
73msgstr "Konec za 1 hodinu"
74
75#: html.c:547
76msgid "End in 1 day"
77msgstr "Konec za 1 den"
78
79#: html.c:555
80msgid "Post"
81msgstr "Poslat"
82
83#: html.c:652 html.c:659
84msgid "Site description"
85msgstr "Popisek stránky"
86
87#: html.c:670
88msgid "Admin email"
89msgstr "Email administrátora"
90
91#: html.c:683
92msgid "Admin account"
93msgstr "Účet adminitrátora"
94
95#: html.c:751 html.c:1087
96#, c-format
97msgid "%d following, %d followers"
98msgstr "%d sledovaných, %d sledujících"
99
100#: html.c:841
101msgid "RSS"
102msgstr "RSS"
103
104#: html.c:846 html.c:874
105msgid "private"
106msgstr "soukromé"
107
108#: html.c:870
109msgid "public"
110msgstr "veřejné"
111
112#: html.c:878
113msgid "notifications"
114msgstr "upozornění"
115
116#: html.c:883
117msgid "people"
118msgstr "lidé"
119
120#: html.c:887
121msgid "instance"
122msgstr "instance"
123
124#: html.c:896
125msgid ""
126"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
127"#tag"
128msgstr ""
129"Vyhledejte příspěvek podle URL (regex), @uživatel@instance účtu, nebo #tagu"
130
131#: html.c:897
132msgid "Content search"
133msgstr "Hledání obsahu"
134
135#: html.c:1019
136msgid "verified link"
137msgstr "ověřený odkaz"
138
139#: html.c:1076 html.c:2458 html.c:2471 html.c:2480
140msgid "Location: "
141msgstr "Místo: "
142
143#: html.c:1112
144msgid "New Post..."
145msgstr "Nový příspěvek..."
146
147#: html.c:1114
148msgid "What's on your mind?"
149msgstr "Co se vám honí hlavou?"
150
151#: html.c:1123
152msgid "Operations..."
153msgstr "Operace..."
154
155#: html.c:1138 html.c:1713 html.c:3054 html.c:4371
156msgid "Follow"
157msgstr "Sledovat"
158
159#: html.c:1140
160msgid "(by URL or user@host)"
161msgstr "(podle URL nebo @uživatel@instance)"
162
163#: html.c:1155 html.c:1689 html.c:4323
164msgid "Boost"
165msgstr "Boostit"
166
167#: html.c:1157 html.c:1174
168msgid "(by URL)"
169msgstr "(podle URL)"
170
171#: html.c:1172 html.c:1668 html.c:4314
172msgid "Like"
173msgstr "Líbí"
174
175#: html.c:1277
176msgid "User Settings..."
177msgstr "Nastavení..."
178
179#: html.c:1286
180msgid "Display name:"
181msgstr "Jméno:"
182
183#: html.c:1292
184msgid "Your name"
185msgstr "Vaše jméno"
186
187#: html.c:1294
188msgid "Avatar: "
189msgstr "Avatar: "
190
191#: html.c:1302
192msgid "Delete current avatar"
193msgstr "Smazat současný avatar"
194
195#: html.c:1304
196msgid "Header image (banner): "
197msgstr "Obrázek v záhlaví profilu: "
198
199#: html.c:1312
200msgid "Delete current header image"
201msgstr "Smazat současný obrázek v záhlaví"
202
203#: html.c:1314
204msgid "Bio:"
205msgstr "Bio:"
206
207#: html.c:1320
208msgid "Write about yourself here..."
209msgstr "Napište sem něco o sobě..."
210
211#: html.c:1329
212msgid "Always show sensitive content"
213msgstr "Vždy zobrazit příspěvky s varováním o citlivém obsahu"
214
215#: html.c:1331
216msgid "Email address for notifications:"
217msgstr "Emailová adresa pro upozornění"
218
219#: html.c:1339
220msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
221msgstr "Upozornění na Telegram (bot klíč a chat id):"
222
223#: html.c:1353
224msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
225msgstr "ntfy notifikace (ntfy server a token):"
226
227#: html.c:1367
228msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
229msgstr "Životnost příspěvků ve dnech (0: nastavení serveru):"
230
231#: html.c:1381
232msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
233msgstr "Zahodit soukromé zprávy od lidí, které nesledujete"
234
235#: html.c:1390
236msgid "This account is a bot"
237msgstr "Tenhle účet je robot"
238
239#: html.c:1399
240msgid "Auto-boost all mentions to this account"
241msgstr "Automaticky boostovat všechny zmíňky o tomto účtu"
242
243#: html.c:1408
244msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
245msgstr ""
246"Tento účet je soukromý (příspěvky nejsou zobrazitelné napříč internetem)"
247
248#: html.c:1418
249msgid "Collapse top threads by default"
250msgstr "Zobrazovat vlákna složená"
251
252#: html.c:1427
253msgid "Follow requests must be approved"
254msgstr "Žádosti o sledování je nutno manuálně potvrdit"
255
256#: html.c:1436
257msgid "Publish follower and following metrics"
258msgstr "Zobraz údaje o počtu sledovaných a sledujících"
259
260#: html.c:1438
261msgid "Current location:"
262msgstr "Geolokace:"
263
264#: html.c:1452
265msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
266msgstr "Metadata profilu (klíč=hodnota na jeden řádek):"
267
268#: html.c:1463
269msgid "Web interface language:"
270msgstr "Jazyk rozhraní:"
271
272#: html.c:1468
273msgid "New password:"
274msgstr "Nové heslo:"
275
276#: html.c:1475
277msgid "Repeat new password:"
278msgstr "Zopakujte nové heslo:"
279
280#: html.c:1485
281msgid "Update user info"
282msgstr "Uložit"
283
284#: html.c:1496
285msgid "Followed hashtags..."
286msgstr "Sledované hashtagy..."
287
288#: html.c:1498 html.c:1530
289msgid "One hashtag per line"
290msgstr "Jeden hashtag na řádek"
291
292#: html.c:1519 html.c:1551
293msgid "Update hashtags"
294msgstr "Aktualizovat hashtagy"
295
296#: html.c:1668
297msgid "Say you like this post"
298msgstr "Dejte najevo, že se vám příspěvek líbí"
299
300#: html.c:1673 html.c:4332
301msgid "Unlike"
302msgstr "Nelíbí"
303
304#: html.c:1673
305msgid "Nah don't like it that much"
306msgstr "Vlastně se mi to zas tak nelíbí"
307
308#: html.c:1679 html.c:4464
309msgid "Unpin"
310msgstr "Odepnout"
311
312#: html.c:1679
313msgid "Unpin this post from your timeline"
314msgstr "Odepnout tento příspěvek z vaší osy"
315
316#: html.c:1682 html.c:4459
317msgid "Pin"
318msgstr "Připnout"
319
320#: html.c:1682
321msgid "Pin this post to the top of your timeline"
322msgstr "Připnout tento příspěvěk na začátek vaší osy"
323
324#: html.c:1689
325msgid "Announce this post to your followers"
326msgstr "Ukázat tenhle příspěvek vašim sledujícím"
327
328#: html.c:1694 html.c:4340
329msgid "Unboost"
330msgstr "Odboostit"
331
332#: html.c:1694
333msgid "I regret I boosted this"
334msgstr "Boostit to byl blbej nápad"
335
336#: html.c:1700 html.c:4474
337msgid "Unbookmark"
338msgstr "Zahodit"
339
340#: html.c:1700
341msgid "Delete this post from your bookmarks"
342msgstr "Odstraň tenhle příspěvěk ze svých záložek"
343
344#: html.c:1703 html.c:4469
345msgid "Bookmark"
346msgstr "Uložit"
347
348#: html.c:1703
349msgid "Add this post to your bookmarks"
350msgstr "Uložit tenhle příspěvek mezi záložky"
351
352#: html.c:1709 html.c:3040 html.c:3228 html.c:4384
353msgid "Unfollow"
354msgstr "Přestat sledovat"
355
356#: html.c:1709 html.c:3041
357msgid "Stop following this user's activity"
358msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
359
360#: html.c:1713 html.c:3055
361msgid "Start following this user's activity"
362msgstr "Začít sledovat tohoto uživatele"
363
364#: html.c:1719 html.c:4414
365msgid "Unfollow Group"
366msgstr "Přestat Sledovat Skupinu"
367
368#: html.c:1720
369msgid "Stop following this group or channel"
370msgstr "Přestat sledovat tuto skupinu nebo kanál"
371
372#: html.c:1724 html.c:4401
373msgid "Follow Group"
374msgstr "Sledovat Skupinu"
375
376#: html.c:1725
377msgid "Start following this group or channel"
378msgstr "Začít sledovat tuto skupinu nebo kanál"
379
380#: html.c:1730 html.c:3077 html.c:4348
381msgid "MUTE"
382msgstr "ZTIŠIT"
383
384#: html.c:1731
385msgid "Block any activity from this user forever"
386msgstr "Jednou provždy zablokovat všechno od tohoto uživatele"
387
388#: html.c:1736 html.c:3059 html.c:4431
389msgid "Delete"
390msgstr "Smazat"
391
392#: html.c:1736
393msgid "Delete this post"
394msgstr "Smazat tento příspěvek"
395
396#: html.c:1739 html.c:4356
397msgid "Hide"
398msgstr "Schovat"
399
400#: html.c:1739
401msgid "Hide this post and its children"
402msgstr "Schovat tento příspěvek a příspěvky pod ním"
403
404#: html.c:1770
405msgid "Edit..."
406msgstr "Editovat..."
407
408#: html.c:1789
409msgid "Reply..."
410msgstr "Odpovědět..."
411
412#: html.c:1840
413msgid "Truncated (too deep)"
414msgstr "Ořezáno (moc hluboké)"
415
416#: html.c:1849
417msgid "follows you"
418msgstr "sleduje vás"
419
420#: html.c:1912
421msgid "Pinned"
422msgstr "Připnuto"
423
424#: html.c:1920
425msgid "Bookmarked"
426msgstr "Zazáložkováno"
427
428#: html.c:1928
429msgid "Poll"
430msgstr "Anketa"
431
432#: html.c:1935
433msgid "Voted"
434msgstr "Odhlasováno"
435
436#: html.c:1944
437msgid "Event"
438msgstr "Událost"
439
440#: html.c:1976 html.c:2005
441msgid "boosted"
442msgstr "boostuje"
443
444#: html.c:2021
445msgid "in reply to"
446msgstr "odpověď pro"
447
448#: html.c:2072
449msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
450msgstr "[CITLIVÝ OBSAH]"
451
452#: html.c:2249
453msgid "Vote"
454msgstr "Hlasuj"
455
456#: html.c:2259
457msgid "Closed"
458msgstr "Uzavřeno"
459
460#: html.c:2284
461msgid "Closes in"
462msgstr "Končí za"
463
464#: html.c:2365
465msgid "Video"
466msgstr "Video"
467
468#: html.c:2380
469msgid "Audio"
470msgstr "Audio"
471
472#: html.c:2402
473msgid "Attachment"
474msgstr "Příloha"
475
476#: html.c:2416
477msgid "Alt..."
478msgstr "Popisek..."
479
480#: html.c:2429
481msgid "Source channel or community"
482msgstr ""
483
484#: html.c:2523
485msgid "Time: "
486msgstr "Čas:"
487
488#: html.c:2598
489msgid "Older..."
490msgstr "Starší..."
491
492#: html.c:2661
493msgid "about this site"
494msgstr "o této stránce"
495
496#: html.c:2663
497msgid "powered by "
498msgstr "pohání "
499
500#: html.c:2728
501msgid "Dismiss"
502msgstr "Zahodit"
503
504#: html.c:2745
505#, c-format
506msgid "Timeline for list '%s'"
507msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
508
509#: html.c:2764 html.c:3805
510msgid "Pinned posts"
511msgstr "Připnuté příspěvky"
512
513#: html.c:2776 html.c:3820
514msgid "Bookmarked posts"
515msgstr "Záložky"
516
517#: html.c:2788 html.c:3835
518msgid "Post drafts"
519msgstr "Rozepsané příspěky"
520
521#: html.c:2847
522msgid "No more unseen posts"
523msgstr "Nic víc nového"
524
525#: html.c:2851 html.c:2951
526msgid "Back to top"
527msgstr "Zpátky nahoru"
528
529#: html.c:2904
530msgid "History"
531msgstr "Historie"
532
533#: html.c:2956 html.c:3376
534msgid "More..."
535msgstr "Více..."
536
537#: html.c:3045 html.c:4367
538msgid "Unlimit"
539msgstr "Povolit boosty"
540
541#: html.c:3046
542msgid "Allow announces (boosts) from this user"
543msgstr "Zobrazovat boosty od tohoto uživatele"
544
545#: html.c:3049 html.c:4363
546msgid "Limit"
547msgstr "Skrýt boosty"
548
549#: html.c:3050
550msgid "Block announces (boosts) from this user"
551msgstr "Ztišit boosty od tohoto uživatele"
552
553#: html.c:3059
554msgid "Delete this user"
555msgstr "Smazat tohoto užiatele"
556
557#: html.c:3064 html.c:4479
558msgid "Approve"
559msgstr "Schválit"
560
561#: html.c:3065
562msgid "Approve this follow request"
563msgstr "Schválit žádost o sledování"
564
565#: html.c:3068 html.c:4503
566msgid "Discard"
567msgstr "Zahodit"
568
569#: html.c:3068
570msgid "Discard this follow request"
571msgstr "Zahodit žádost o sledování"
572
573#: html.c:3073 html.c:4352
574msgid "Unmute"
575msgstr "Zrušit ztišení"
576
577#: html.c:3074
578msgid "Stop blocking activities from this user"
579msgstr "Přestat blokovat tohoto uživatele"
580
581#: html.c:3078
582msgid "Block any activity from this user"
583msgstr "Zablokovat všechno od tohoto uživatele"
584
585#: html.c:3086
586msgid "Direct Message..."
587msgstr "Soukomá zpráva..."
588
589#: html.c:3121
590msgid "Pending follow confirmations"
591msgstr "Dosud nepotvrzené žádosti o sledován"
592
593#: html.c:3125
594msgid "People you follow"
595msgstr "Lidé, které sledujete"
596
597#: html.c:3126
598msgid "People that follow you"
599msgstr "Lidé, kteří vás sledují"
600
601#: html.c:3165
602msgid "Clear all"
603msgstr "Smazat vše"
604
605#: html.c:3222
606msgid "Mention"
607msgstr "Zmínil vás"
608
609#: html.c:3225
610msgid "Finished poll"
611msgstr "Ukončená anketa"
612
613#: html.c:3240
614msgid "Follow Request"
615msgstr "Žádost o sledování"
616
617#: html.c:3323
618msgid "Context"
619msgstr "Kontext"
620
621#: html.c:3334
622msgid "New"
623msgstr "Nové"
624
625#: html.c:3349
626msgid "Already seen"
627msgstr "Zobrazeno dříve"
628
629#: html.c:3364
630msgid "None"
631msgstr "Nic"
632
633#: html.c:3630
634#, c-format
635msgid "Search results for account %s"
636msgstr "Výsledky vyhledávání účtu %s"
637
638#: html.c:3637
639#, c-format
640msgid "Account %s not found"
641msgstr "Účet %s nenalezen"
642
643#: html.c:3668
644#, c-format
645msgid "Search results for tag %s"
646msgstr "Výsledky k tagu %s"
647
648#: html.c:3668
649#, c-format
650msgid "Nothing found for tag %s"
651msgstr "Nic k tagu %s"
652
653#: html.c:3684
654#, c-format
655msgid "Search results for '%s' (may be more)"
656msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s' (může toho být víc)"
657
658#: html.c:3687
659#, c-format
660msgid "Search results for '%s'"
661msgstr "Výsledky vyhledávání pro '%s'"
662
663#: html.c:3690
664#, c-format
665msgid "No more matches for '%s'"
666msgstr "Nic víc pro '%s'"
667
668#: html.c:3692
669#, c-format
670msgid "Nothing found for '%s'"
671msgstr "Žádný výsledek pro '%s'"
672
673#: html.c:3790
674msgid "Showing instance timeline"
675msgstr "Časová osa místní instance"
676
677#: html.c:3858
678#, c-format
679msgid "Showing timeline for list '%s'"
680msgstr "Časová osa pro seznam '%s'"
681
682#: httpd.c:250
683#, c-format
684msgid "Search results for tag #%s"
685msgstr "Výsledky vyhledávání tagu #%s"
686
687#: httpd.c:259
688msgid "Recent posts by users in this instance"
689msgstr "Nedávné příspěvky od uživatelů této instance"
690
691#: html.c:1528
692msgid "Blocked hashtags..."
693msgstr "Blokované hashtagy..."
694
695#: html.c:419
696msgid "Optional URL to reply to"
697msgstr ""
698
699#: html.c:526
700msgid ""
701"Option 1...\n"
702"Option 2...\n"
703"Option 3...\n"
704"..."
705msgstr ""
706
707#: html.c:1345
708msgid "Bot API key"
709msgstr ""
710
711#: html.c:1351
712msgid "Chat id"
713msgstr ""
714
715#: html.c:1359
716msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
717msgstr ""
718
719#: html.c:1365
720msgid "ntfy token - if needed"
721msgstr ""
722
723#: html.c:2765
724msgid "pinned"
725msgstr ""
726
727#: html.c:2777
728msgid "bookmarks"
729msgstr ""
730
731#: html.c:2789
732msgid "drafts"
733msgstr ""