summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/el_GR.po701
1 files changed, 701 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el_GR.po b/po/el_GR.po
new file mode 100644
index 0000000..c7a917f
--- /dev/null
+++ b/po/el_GR.po
@@ -0,0 +1,701 @@
1# snac message translation file
2#
3#, fuzzy
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: snac\n"
7"POT-Creation-Date: \n"
8"PO-Revision-Date: \n"
9"Last-Translator: Dimitris T. <dimitris@stinpriza.org>\n"
10"Language-Team: \n"
11"Language: el_GR\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: Poedit 3.5\n"
16
17#: html.c:367
18msgid "Sensitive content: "
19msgstr "Ευαίσθητο περιεχόμενο: "
20
21#: html.c:375
22msgid "Sensitive content description"
23msgstr "Περιγραφή ευαίσθητου περιεχομένου"
24
25#: html.c:388
26msgid "Only for mentioned people: "
27msgstr "Μόνο για αναφερόμενα άτομα: "
28
29#: html.c:411
30msgid "Reply to (URL): "
31msgstr "Απάντηση σε (URL): "
32
33#: html.c:420
34msgid "Don't send, but store as a draft"
35msgstr "Μη δημοσιεύσεις, αλλά αποθήκευσε σαν προσχέδιο"
36
37#: html.c:421
38msgid "Draft:"
39msgstr "Προσχέδιο:"
40
41#: html.c:441
42msgid "Attachments..."
43msgstr "Επισυνάψεις..."
44
45#: html.c:464
46msgid "File:"
47msgstr "Αρχείο:"
48
49#: html.c:468
50msgid "Clear this field to delete the attachment"
51msgstr "Καθάρισε αυτό το πεδίο για να διαγράψεις την επισύναψη"
52
53#: html.c:477 html.c:502
54msgid "Attachment description"
55msgstr "Περιγραφή επισύναψης"
56
57#: html.c:513
58msgid "Poll..."
59msgstr "Δημοσκόπηση..."
60
61#: html.c:515
62msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
63msgstr "Επιλογές δημοσκόπησης (μία ανά σειρά, μέχρι 8):"
64
65#: html.c:527
66msgid "One choice"
67msgstr "Μία επιλογή"
68
69#: html.c:530
70msgid "Multiple choices"
71msgstr "Πολλαπλές επιλογές"
72
73#: html.c:536
74msgid "End in 5 minutes"
75msgstr "Τελειώνει σε 5 λεπτά"
76
77#: html.c:540
78msgid "End in 1 hour"
79msgstr "Τελειώνει σε 1 ώρα"
80
81#: html.c:543
82msgid "End in 1 day"
83msgstr "Τελειώνει σε 1 ημέρα"
84
85#: html.c:551
86msgid "Post"
87msgstr "Δημοσίευση"
88
89#: html.c:648 html.c:655
90msgid "Site description"
91msgstr "Περιγραφή ιστότοπου"
92
93#: html.c:666
94msgid "Admin email"
95msgstr "Email διαχειριστή"
96
97#: html.c:679
98msgid "Admin account"
99msgstr "Διαχειριστής"
100
101#: html.c:747 html.c:1083
102#, c-format
103msgid "%d following, %d followers"
104msgstr "%d ακολουθείτε, %d ακόλουθοι"
105
106#: html.c:837
107msgid "RSS"
108msgstr "RSS"
109
110#: html.c:842 html.c:870
111msgid "private"
112msgstr "ιδιωτικό"
113
114#: html.c:866
115msgid "public"
116msgstr "δημόσιο"
117
118#: html.c:874
119msgid "notifications"
120msgstr "ειδοποιήσεις"
121
122#: html.c:879
123msgid "people"
124msgstr "άνθρωποι"
125
126#: html.c:883
127msgid "instance"
128msgstr "διακομιστής"
129
130#: html.c:892
131msgid ""
132"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
133"#tag"
134msgstr ""
135"Αναζήτηση δημοσιεύσεων με URL ή περιεχόμενο (κανονική έκφραση), "
136"@χρήστης@διακομιστής, ή #ετικέτα"
137
138#: html.c:893
139msgid "Content search"
140msgstr "Αναζήτηση περιεχομένου"
141
142#: html.c:1015
143msgid "verified link"
144msgstr "πιστοποιημένος σύνδεσμος"
145
146#: html.c:1072 html.c:2452 html.c:2465 html.c:2474
147msgid "Location: "
148msgstr "Τοποθεσία: "
149
150#: html.c:1108
151msgid "New Post..."
152msgstr "Νέα Δημοσίευση..."
153
154#: html.c:1110
155msgid "What's on your mind?"
156msgstr "Τι έχεις στο μυαλό σου;"
157
158#: html.c:1119
159msgid "Operations..."
160msgstr "Λειτουργίες..."
161
162#: html.c:1134 html.c:1709 html.c:3048 html.c:4365
163msgid "Follow"
164msgstr "Ακολούθησε"
165
166#: html.c:1136
167msgid "(by URL or user@host)"
168msgstr "(με URL ή user@host)"
169
170#: html.c:1151 html.c:1685 html.c:4317
171msgid "Boost"
172msgstr "Ενίσχυση"
173
174#: html.c:1153 html.c:1170
175msgid "(by URL)"
176msgstr "(από URL)"
177
178#: html.c:1168 html.c:1664 html.c:4308
179msgid "Like"
180msgstr "Μου αρέσει"
181
182#: html.c:1273
183msgid "User Settings..."
184msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη..."
185
186#: html.c:1282
187msgid "Display name:"
188msgstr "Προβαλλόμενο όνομα:"
189
190#: html.c:1288
191msgid "Your name"
192msgstr "Το όνομα σου"
193
194#: html.c:1290
195msgid "Avatar: "
196msgstr "Εικόνα προφίλ: "
197
198#: html.c:1298
199msgid "Delete current avatar"
200msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας προφίλ"
201
202#: html.c:1300
203msgid "Header image (banner): "
204msgstr "Εικόνα κεφαλίδας (banner): "
205
206#: html.c:1308
207msgid "Delete current header image"
208msgstr "Διαγραφή τρέχουσας εικόνας κεφαλίδας"
209
210#: html.c:1310
211msgid "Bio:"
212msgstr "Βιογραφικό:"
213
214#: html.c:1316
215msgid "Write about yourself here..."
216msgstr "Γράψε για τον εαυτό σου εδώ..."
217
218#: html.c:1325
219msgid "Always show sensitive content"
220msgstr "Πάντα πρόβαλε ευαίσθητο περιεχόμενο"
221
222#: html.c:1327
223msgid "Email address for notifications:"
224msgstr "Διεύθυνση email για ειδοποιήσεις:"
225
226#: html.c:1335
227msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
228msgstr "Ειδοποιήσεις Telegram (κλειδί bot και chat id):"
229
230#: html.c:1349
231msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
232msgstr "ειδοποιήσεις ntfy (διακομιστής ntfy και token):"
233
234#: html.c:1363
235msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
236msgstr "Διατήρηση δημοσιεύσεων για ημέρες (0: ρυθμίσεις διακομιστή):"
237
238#: html.c:1377
239msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
240msgstr "Απόρριψη άμεσων μηνυμάτων από άτομα που δεν ακολουθείτε"
241
242#: html.c:1386
243msgid "This account is a bot"
244msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι αυτοματοποιημένος (bot)"
245
246#: html.c:1395
247msgid "Auto-boost all mentions to this account"
248msgstr "Αυτόματη ενίσχυση όλων των αναφορών σε αυτό το λογαριασμό"
249
250#: html.c:1404
251msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
252msgstr ""
253"Αυτός ο λογαριασμός είναι ιδιωτικός (οι δημοσιεύσεις δεν εμφανίζονται στο "
254"διαδίκτυο)"
255
256#: html.c:1414
257msgid "Collapse top threads by default"
258msgstr "Αναδίπλωση κορυφαίων συζητήσεων εξ'ορισμού"
259
260#: html.c:1423
261msgid "Follow requests must be approved"
262msgstr "Τα αιτήματα ακόλουθων πρέπει να εγκρίνονται"
263
264#: html.c:1432
265msgid "Publish follower and following metrics"
266msgstr "Δημοσίευση στατιστικών ακόλουθων και ακολουθούμενων"
267
268#: html.c:1434
269msgid "Current location:"
270msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία:"
271
272#: html.c:1448
273msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
274msgstr "Μεταστοιχεία προφίλ (κλειδί=τιμή ζευγάρια σε κάθε γραμμή):"
275
276#: html.c:1459
277msgid "Web interface language:"
278msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος web:"
279
280#: html.c:1464
281msgid "New password:"
282msgstr "Νέος κωδικός:"
283
284#: html.c:1471
285msgid "Repeat new password:"
286msgstr "Επανάληψη νέου κωδικού:"
287
288#: html.c:1481
289msgid "Update user info"
290msgstr "Ενημέρωση στοιχείων χρήστη"
291
292#: html.c:1492
293msgid "Followed hashtags..."
294msgstr "Ετικέτες που ακολουθείτε..."
295
296#: html.c:1494 html.c:1526
297msgid "One hashtag per line"
298msgstr "Μία ετικέτα ανά γραμμή"
299
300#: html.c:1515 html.c:1547
301msgid "Update hashtags"
302msgstr "Ενημέρωση ετικετών"
303
304#: html.c:1664
305msgid "Say you like this post"
306msgstr "Ανάφερε ότι σου αρέσει αυτή η δημοσίευση"
307
308#: html.c:1669 html.c:4326
309msgid "Unlike"
310msgstr "Αναίρεση μου αρέσει"
311
312#: html.c:1669
313msgid "Nah don't like it that much"
314msgstr "Μπα δεν μ' αρέσει τόσο"
315
316#: html.c:1675 html.c:4458
317msgid "Unpin"
318msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
319
320#: html.c:1675
321msgid "Unpin this post from your timeline"
322msgstr "Ξεκαρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης από τη ροή σας"
323
324#: html.c:1678 html.c:4453
325msgid "Pin"
326msgstr "Καρφίτσωμα"
327
328#: html.c:1678
329msgid "Pin this post to the top of your timeline"
330msgstr "Καρφίτσωμα αυτής της δημοσίευσης στη κορυφή της ροής σας"
331
332#: html.c:1685
333msgid "Announce this post to your followers"
334msgstr "Ανακοίνωση αυτής της δημοσίευσης στους ακόλουθους σας"
335
336#: html.c:1690 html.c:4334
337msgid "Unboost"
338msgstr "Αφαίρεση ενίσχυσης"
339
340#: html.c:1690
341msgid "I regret I boosted this"
342msgstr "Μετάνιωσα που το ενίσχυσα"
343
344#: html.c:1696 html.c:4468
345msgid "Unbookmark"
346msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη"
347
348#: html.c:1696
349msgid "Delete this post from your bookmarks"
350msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης από τους σελιδοδείκτες σου"
351
352#: html.c:1699 html.c:4463
353msgid "Bookmark"
354msgstr "Εισαγωγή σελιδοδείκτη"
355
356#: html.c:1699
357msgid "Add this post to your bookmarks"
358msgstr "Προσθήκη αυτής της δημοσίευσης στους σελιδοδείκτες σου"
359
360#: html.c:1705 html.c:3034 html.c:3222 html.c:4378
361msgid "Unfollow"
362msgstr "Αναίρεση ακολουθίας"
363
364#: html.c:1705 html.c:3035
365msgid "Stop following this user's activity"
366msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
367
368#: html.c:1709 html.c:3049
369msgid "Start following this user's activity"
370msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς τη δραστηριότητα αυτού του χρήστη"
371
372#: html.c:1715 html.c:4408
373msgid "Unfollow Group"
374msgstr "Αναίρεση ακολουθίας ομάδας"
375
376#: html.c:1716
377msgid "Stop following this group or channel"
378msgstr "Σταμάτα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
379
380#: html.c:1720 html.c:4395
381msgid "Follow Group"
382msgstr "Ακολούθησε την Ομάδα"
383
384#: html.c:1721
385msgid "Start following this group or channel"
386msgstr "Ξεκίνα να ακολουθείς αυτή την ομάδα ή κανάλι"
387
388#: html.c:1726 html.c:3071 html.c:4342
389msgid "MUTE"
390msgstr "ΣΙΓΑΣΗ"
391
392#: html.c:1727
393msgid "Block any activity from this user forever"
394msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτόν τον χρήστη για πάντα"
395
396#: html.c:1732 html.c:3053 html.c:4425
397msgid "Delete"
398msgstr "Διαγραφή"
399
400#: html.c:1732
401msgid "Delete this post"
402msgstr "Διαγραφή αυτής της δημοσίευσης"
403
404#: html.c:1735 html.c:4350
405msgid "Hide"
406msgstr "Απόκρυψη"
407
408#: html.c:1735
409msgid "Hide this post and its children"
410msgstr "Απόκρυψη αυτής της δημοσίευσης και των απαντήσεων της"
411
412#: html.c:1766
413msgid "Edit..."
414msgstr "Επεξεργασία..."
415
416#: html.c:1785
417msgid "Reply..."
418msgstr "Απάντηση..."
419
420#: html.c:1836
421msgid "Truncated (too deep)"
422msgstr "Έγινε περικοπή (πολύ βαθύ)"
423
424#: html.c:1845
425msgid "follows you"
426msgstr "σε ακολουθεί"
427
428#: html.c:1908
429msgid "Pinned"
430msgstr "Καρφιτσωμένο"
431
432#: html.c:1916
433msgid "Bookmarked"
434msgstr "Εισήχθηκε σελιδοδείκτης"
435
436#: html.c:1924
437msgid "Poll"
438msgstr "Δημοσκόπηση"
439
440#: html.c:1931
441msgid "Voted"
442msgstr "Ψήφισες"
443
444#: html.c:1940
445msgid "Event"
446msgstr "Εκδήλωση"
447
448#: html.c:1972 html.c:2001
449msgid "boosted"
450msgstr "ενισχύθηκε"
451
452#: html.c:2017
453msgid "in reply to"
454msgstr "σε απάντηση του"
455
456#: html.c:2068
457msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
458msgstr " [ΕΥΑΙΣΘΗΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ]"
459
460#: html.c:2245
461msgid "Vote"
462msgstr "Ψήφισε"
463
464#: html.c:2255
465msgid "Closed"
466msgstr "Έκλεισε"
467
468#: html.c:2280
469msgid "Closes in"
470msgstr "Κλείνει σε"
471
472#: html.c:2359
473msgid "Video"
474msgstr "Βίντεο"
475
476#: html.c:2374
477msgid "Audio"
478msgstr "Ήχος"
479
480#: html.c:2396
481msgid "Attachment"
482msgstr "Επισύναψη"
483
484#: html.c:2410
485msgid "Alt..."
486msgstr "Εναλλακτικό κείμενο..."
487
488#: html.c:2423
489msgid "Source channel or community"
490msgstr "Πηγή κανάλι ή κοινότητα"
491
492#: html.c:2517
493msgid "Time: "
494msgstr "Ώρα: "
495
496#: html.c:2592
497msgid "Older..."
498msgstr "Παλαιότερα..."
499
500#: html.c:2655
501msgid "about this site"
502msgstr "σχετικά με αυτό τον ιστότοπο"
503
504#: html.c:2657
505msgid "powered by "
506msgstr "λειτουργεί με "
507
508#: html.c:2722
509msgid "Dismiss"
510msgstr "Απόρριψη"
511
512#: html.c:2739
513#, c-format
514msgid "Timeline for list '%s'"
515msgstr "Ροή για λίστα '%s'"
516
517#: html.c:2758 html.c:3799
518msgid "Pinned posts"
519msgstr "Καρφιτσωμένες δημοσιεύσεις"
520
521#: html.c:2770 html.c:3814
522msgid "Bookmarked posts"
523msgstr "Σελιδοδείκτες"
524
525#: html.c:2782 html.c:3829
526msgid "Post drafts"
527msgstr "Προσχέδια δημοσιεύσεων"
528
529#: html.c:2841
530msgid "No more unseen posts"
531msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες αδιάβαστες δημοσιεύσεις"
532
533#: html.c:2845 html.c:2945
534msgid "Back to top"
535msgstr "Πίσω στη κορυφή"
536
537#: html.c:2898
538msgid "History"
539msgstr "Ιστορικό"
540
541#: html.c:2950 html.c:3370
542msgid "More..."
543msgstr "Περισσότερα..."
544
545#: html.c:3039 html.c:4361
546msgid "Unlimit"
547msgstr "Αφαίρεση περιορισμού"
548
549#: html.c:3040
550msgid "Allow announces (boosts) from this user"
551msgstr "Επέτρεψε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
552
553#: html.c:3043 html.c:4357
554msgid "Limit"
555msgstr "Περιορισμός"
556
557#: html.c:3044
558msgid "Block announces (boosts) from this user"
559msgstr "Απέκλεισε ανακοινώσεις (ενισχύσεις) από αυτό το χρήστη"
560
561#: html.c:3053
562msgid "Delete this user"
563msgstr "Διαγραφή αυτού του χρήστη"
564
565#: html.c:3058 html.c:4473
566msgid "Approve"
567msgstr "Έγκριση"
568
569#: html.c:3059
570msgid "Approve this follow request"
571msgstr "Έγκριση αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
572
573#: html.c:3062 html.c:4497
574msgid "Discard"
575msgstr "Απόρριψη"
576
577#: html.c:3062
578msgid "Discard this follow request"
579msgstr "Απόρριψη αυτού του αιτήματος ακόλουθου"
580
581#: html.c:3067 html.c:4346
582msgid "Unmute"
583msgstr "Αφαίρεση σίγασης"
584
585#: html.c:3068
586msgid "Stop blocking activities from this user"
587msgstr "Διακοπή αποκλεισμού δραστηριοτήτων από αυτό το χρήστη"
588
589#: html.c:3072
590msgid "Block any activity from this user"
591msgstr "Αποκλεισμός οποιασδήποτε δραστηριότητας από αυτό τον χρήστη"
592
593#: html.c:3080
594msgid "Direct Message..."
595msgstr "Απευθείας Μήνυμα..."
596
597#: html.c:3115
598msgid "Pending follow confirmations"
599msgstr "Εκκεμείς επιβεβαιώσεις ακολουθήσεων"
600
601#: html.c:3119
602msgid "People you follow"
603msgstr "Άνθρωποι που ακολουθείτε"
604
605#: html.c:3120
606msgid "People that follow you"
607msgstr "Άνθρωποι που σας ακολουθούν"
608
609#: html.c:3159
610msgid "Clear all"
611msgstr "Εκκαθάριση όλων"
612
613#: html.c:3216
614msgid "Mention"
615msgstr "Αναφορά"
616
617#: html.c:3219
618msgid "Finished poll"
619msgstr "Ολοκληρωμένη δημοσκόπηση"
620
621#: html.c:3234
622msgid "Follow Request"
623msgstr "Αίτημα Ακόλουθου"
624
625#: html.c:3317
626msgid "Context"
627msgstr "Περιεχόμενο"
628
629#: html.c:3328
630msgid "New"
631msgstr "Νέο"
632
633#: html.c:3343
634msgid "Already seen"
635msgstr "Έχει ήδη προβληθεί"
636
637#: html.c:3358
638msgid "None"
639msgstr "Κανένα"
640
641#: html.c:3624
642#, c-format
643msgid "Search results for account %s"
644msgstr "Αποτελέσματα αναζήτηση για λογαριασμό %s"
645
646#: html.c:3631
647#, c-format
648msgid "Account %s not found"
649msgstr "Ο λογαριασμός %s δεν βρέθηκε"
650
651#: html.c:3662
652#, c-format
653msgid "Search results for tag %s"
654msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα %s"
655
656#: html.c:3662
657#, c-format
658msgid "Nothing found for tag %s"
659msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για ετικέτα %s"
660
661#: html.c:3678
662#, c-format
663msgid "Search results for '%s' (may be more)"
664msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s' (μπορεί να υπάρχουν περισσότερα)"
665
666#: html.c:3681
667#, c-format
668msgid "Search results for '%s'"
669msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για '%s'"
670
671#: html.c:3684
672#, c-format
673msgid "No more matches for '%s'"
674msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αποτελέσματα για '%s'"
675
676#: html.c:3686
677#, c-format
678msgid "Nothing found for '%s'"
679msgstr "Δε βρέθηκε κάτι για '%s'"
680
681#: html.c:3784
682msgid "Showing instance timeline"
683msgstr "Προβάλλεται η ροή του διακομιστή"
684
685#: html.c:3852
686#, c-format
687msgid "Showing timeline for list '%s'"
688msgstr "Προβάλετε η ροή της λίστας '%s'"
689
690#: httpd.c:250
691#, c-format
692msgid "Search results for tag #%s"
693msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για ετικέτα #%s"
694
695#: httpd.c:259
696msgid "Recent posts by users in this instance"
697msgstr "Πρόσφατες αναρτήσεις από χρήστες σε αυτό τον ιστότοπο"
698
699#: html.c:1524
700msgid "Blocked hashtags..."
701msgstr "Αποκλεισμένες ετικέτες..."