summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Oliver2025-08-19 21:38:44 +0200
committerGravatar Oliver2025-08-19 21:38:44 +0200
commiteecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d (patch)
tree0521647efd7aba9cca0911acb387872f5f303f2d /po/uk.po
parentMerge pull request 'master' (#9) from grunfink/snac2:master into master (diff)
parentUpdated RELEASE_NOTES. (diff)
downloadpenes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.tar.gz
penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.tar.xz
penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.zip
Merge pull request 'updates holen' (#10) from grunfink/snac2:master into master
Reviewed-on: https://codeberg.org/zen/snac2/pulls/10
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po382
1 files changed, 201 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fd59678..1bfe288 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,120 +15,120 @@ msgstr ""
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Poedit 3.0\n" 16"X-Generator: Poedit 3.0\n"
17 17
18#: html.c:384 18#: html.c:402
19msgid "Sensitive content: " 19msgid "Sensitive content: "
20msgstr "Делікатний вміст: " 20msgstr "Делікатний вміст: "
21 21
22#: html.c:392 22#: html.c:410
23msgid "Sensitive content description" 23msgid "Sensitive content description"
24msgstr "Опис делікатного вмісту" 24msgstr "Опис делікатного вмісту"
25 25
26#: html.c:405 26#: html.c:423
27msgid "Only for mentioned people: " 27msgid "Only for mentioned people: "
28msgstr "Тільки для зазначених осіб: " 28msgstr "Тільки для зазначених осіб: "
29 29
30#: html.c:428 30#: html.c:446
31msgid "Reply to (URL): " 31msgid "Reply to (URL): "
32msgstr "Відповісти до (URL): " 32msgstr "Відповісти до (URL): "
33 33
34#: html.c:437 34#: html.c:455
35msgid "Don't send, but store as a draft" 35msgid "Don't send, but store as a draft"
36msgstr "Не надсилати, але зберігти як чернетку" 36msgstr "Не надсилати, але зберігти як чернетку"
37 37
38#: html.c:438 38#: html.c:456
39msgid "Draft:" 39msgid "Draft:"
40msgstr "Чернетка:" 40msgstr "Чернетка:"
41 41
42#: html.c:494 42#: html.c:546
43msgid "Attachments..." 43msgid "Attachments..."
44msgstr "Вкладення..." 44msgstr "Вкладення..."
45 45
46#: html.c:517 46#: html.c:569
47msgid "File:" 47msgid "File:"
48msgstr "Файл:" 48msgstr "Файл:"
49 49
50#: html.c:521 50#: html.c:573
51msgid "Clear this field to delete the attachment" 51msgid "Clear this field to delete the attachment"
52msgstr "Очистіть це поле, щоб видалити вкладення" 52msgstr "Очистіть це поле, щоб видалити вкладення"
53 53
54#: html.c:530 html.c:555 54#: html.c:582 html.c:607
55msgid "Attachment description" 55msgid "Attachment description"
56msgstr "Опис вкладення" 56msgstr "Опис вкладення"
57 57
58#: html.c:566 58#: html.c:618
59msgid "Poll..." 59msgid "Poll..."
60msgstr "Опитування..." 60msgstr "Опитування..."
61 61
62#: html.c:568 62#: html.c:620
63msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 63msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
64msgstr "Варіанти відповідей (по одному в рядку, до 8):" 64msgstr "Варіанти відповідей (по одному в рядку, до 8):"
65 65
66#: html.c:580 66#: html.c:632
67msgid "One choice" 67msgid "One choice"
68msgstr "Єдиний вибір" 68msgstr "Єдиний вибір"
69 69
70#: html.c:583 70#: html.c:635
71msgid "Multiple choices" 71msgid "Multiple choices"
72msgstr "Декілька варіантів вибору" 72msgstr "Декілька варіантів вибору"
73 73
74#: html.c:589 74#: html.c:641
75msgid "End in 5 minutes" 75msgid "End in 5 minutes"
76msgstr "Закінчення через 5 хвилин" 76msgstr "Закінчення через 5 хвилин"
77 77
78#: html.c:593 78#: html.c:645
79msgid "End in 1 hour" 79msgid "End in 1 hour"
80msgstr "Закінчення через 1 годину" 80msgstr "Закінчення через 1 годину"
81 81
82#: html.c:596 82#: html.c:648
83msgid "End in 1 day" 83msgid "End in 1 day"
84msgstr "Закінчення через 1 день" 84msgstr "Закінчення через 1 день"
85 85
86#: html.c:604 86#: html.c:656
87msgid "Post" 87msgid "Post"
88msgstr "Надіслати" 88msgstr "Надіслати"
89 89
90#: html.c:701 html.c:708 90#: html.c:758 html.c:765
91msgid "Site description" 91msgid "Site description"
92msgstr "Опис сайту" 92msgstr "Опис сайту"
93 93
94#: html.c:719 94#: html.c:776
95msgid "Admin email" 95msgid "Admin email"
96msgstr "Пошта админа" 96msgstr "Пошта админа"
97 97
98#: html.c:732 98#: html.c:789
99msgid "Admin account" 99msgid "Admin account"
100msgstr "Обліковий запис адміна" 100msgstr "Обліковий запис адміна"
101 101
102#: html.c:800 html.c:1136 102#: html.c:854 html.c:1210
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "%d following, %d followers" 104msgid "%d following, %d followers"
105msgstr "%d підписок, %d підписників" 105msgstr "%d підписок, %d підписників"
106 106
107#: html.c:890 107#: html.c:951
108msgid "RSS" 108msgid "RSS"
109msgstr "RSS" 109msgstr "RSS"
110 110
111#: html.c:895 html.c:923 111#: html.c:956 html.c:995
112msgid "private" 112msgid "private"
113msgstr "особисте" 113msgstr "особисте"
114 114
115#: html.c:919 115#: html.c:991
116msgid "public" 116msgid "public"
117msgstr "публічне" 117msgstr "публічне"
118 118
119#: html.c:927 119#: html.c:999
120msgid "notifications" 120msgid "notifications"
121msgstr "повідомлення" 121msgstr "повідомлення"
122 122
123#: html.c:932 123#: html.c:1004
124msgid "people" 124msgid "people"
125msgstr "люди" 125msgstr "люди"
126 126
127#: html.c:936 127#: html.c:1009
128msgid "instance" 128msgid "instance"
129msgstr "сервер" 129msgstr "сервер"
130 130
131#: html.c:945 131#: html.c:1018
132msgid "" 132msgid ""
133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
134"#tag" 134"#tag"
@@ -136,574 +136,574 @@ msgstr ""
136"Шукати дописи за URL або вмістом (регулярний вираз), акаунтами @user@host " 136"Шукати дописи за URL або вмістом (регулярний вираз), акаунтами @user@host "
137"або #тегом" 137"або #тегом"
138 138
139#: html.c:946 139#: html.c:1019
140msgid "Content search" 140msgid "Content search"
141msgstr "Пошук за вмістом" 141msgstr "Пошук за вмістом"
142 142
143#: html.c:1068 143#: html.c:1145
144msgid "verified link" 144msgid "verified link"
145msgstr "перевірене посилання" 145msgstr "перевірене посилання"
146 146
147#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562 147#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603
148msgid "Location: " 148msgid "Location: "
149msgstr "Місце знаходження: " 149msgstr "Місце знаходження: "
150 150
151#: html.c:1161 151#: html.c:1234
152msgid "New Post..." 152msgid "New Post..."
153msgstr "Новий допис..." 153msgstr "Новий допис..."
154 154
155#: html.c:1163 155#: html.c:1236
156msgid "What's on your mind?" 156msgid "What's on your mind?"
157msgstr "Що у вас на думці?" 157msgstr "Що у вас на думці?"
158 158
159#: html.c:1172 159#: html.c:1245
160msgid "Operations..." 160msgid "Operations..."
161msgstr "Дії..." 161msgstr "Дії..."
162 162
163#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578 163#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729
164msgid "Follow" 164msgid "Follow"
165msgstr "Підписатися" 165msgstr "Підписатися"
166 166
167#: html.c:1189 167#: html.c:1262
168msgid "(by URL or user@host)" 168msgid "(by URL or user@host)"
169msgstr "(за URL або user@host)" 169msgstr "(за URL або user@host)"
170 170
171#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527 171#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678
172msgid "Boost" 172msgid "Boost"
173msgstr "Просувати" 173msgstr "Просувати"
174 174
175#: html.c:1206 html.c:1223 175#: html.c:1279 html.c:1296
176msgid "(by URL)" 176msgid "(by URL)"
177msgstr "(за URL)" 177msgstr "(за URL)"
178 178
179#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518 179#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669
180msgid "Like" 180msgid "Like"
181msgstr "Вподобайка" 181msgstr "Вподобайка"
182 182
183#: html.c:1347 183#: html.c:1422
184msgid "User Settings..." 184msgid "User Settings..."
185msgstr "Налаштування користувача..." 185msgstr "Налаштування користувача..."
186 186
187#: html.c:1356 187#: html.c:1431
188msgid "Display name:" 188msgid "Display name:"
189msgstr "Видиме ім'я:" 189msgstr "Видиме ім'я:"
190 190
191#: html.c:1362 191#: html.c:1437
192msgid "Your name" 192msgid "Your name"
193msgstr "Ваше ім'я" 193msgstr "Ваше ім'я"
194 194
195#: html.c:1364 195#: html.c:1439
196msgid "Avatar: " 196msgid "Avatar: "
197msgstr "Аватар: " 197msgstr "Аватар: "
198 198
199#: html.c:1372 199#: html.c:1447
200msgid "Delete current avatar" 200msgid "Delete current avatar"
201msgstr "Видалити поточний аватар" 201msgstr "Видалити поточний аватар"
202 202
203#: html.c:1374 203#: html.c:1449
204msgid "Header image (banner): " 204msgid "Header image (banner): "
205msgstr "Зображення заголовка (банер): " 205msgstr "Зображення заголовка (банер): "
206 206
207#: html.c:1382 207#: html.c:1457
208msgid "Delete current header image" 208msgid "Delete current header image"
209msgstr "Видалити поточне зображення заголовка" 209msgstr "Видалити поточне зображення заголовка"
210 210
211#: html.c:1384 211#: html.c:1459
212msgid "Bio:" 212msgid "Bio:"
213msgstr "Про себе:" 213msgstr "Про себе:"
214 214
215#: html.c:1390 215#: html.c:1465
216msgid "Write about yourself here..." 216msgid "Write about yourself here..."
217msgstr "Напишіть про себе тут..." 217msgstr "Напишіть про себе тут..."
218 218
219#: html.c:1399 219#: html.c:1474
220msgid "Always show sensitive content" 220msgid "Always show sensitive content"
221msgstr "Завжди показувати делікатний вміст" 221msgstr "Завжди показувати делікатний вміст"
222 222
223#: html.c:1401 223#: html.c:1476
224msgid "Email address for notifications:" 224msgid "Email address for notifications:"
225msgstr "Поштова адреса для повідомлень:" 225msgstr "Поштова адреса для повідомлень:"
226 226
227#: html.c:1409 227#: html.c:1484
228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
229msgstr "Повідомлення в Telegram (ключ бота та id чату):" 229msgstr "Повідомлення в Telegram (ключ бота та id чату):"
230 230
231#: html.c:1423 231#: html.c:1498
232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
233msgstr "Повідомлення в ntfy (сервер та токен ntfy):" 233msgstr "Повідомлення в ntfy (сервер та токен ntfy):"
234 234
235#: html.c:1437 235#: html.c:1520
236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
237msgstr "Максимальний час для зберігання дописів (0: налаштування сервера):" 237msgstr "Максимальний час для зберігання дописів (0: налаштування сервера):"
238 238
239#: html.c:1451 239#: html.c:1534
240msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 240msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
241msgstr "Відхиляти особисті повідомлення від незнайомців" 241msgstr "Відхиляти особисті повідомлення від незнайомців"
242 242
243#: html.c:1460 243#: html.c:1543
244msgid "This account is a bot" 244msgid "This account is a bot"
245msgstr "Цей акаунт є ботом" 245msgstr "Цей акаунт є ботом"
246 246
247#: html.c:1469 247#: html.c:1552
248msgid "Auto-boost all mentions to this account" 248msgid "Auto-boost all mentions to this account"
249msgstr "Автоматично просувати всі згадки цього акаунта" 249msgstr "Автоматично просувати всі згадки цього акаунта"
250 250
251#: html.c:1478 251#: html.c:1561
252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
253msgstr "Це закритий акаунт (дописи не показуються в мережі)" 253msgstr "Це закритий акаунт (дописи не показуються в мережі)"
254 254
255#: html.c:1488 255#: html.c:1571
256msgid "Collapse top threads by default" 256msgid "Collapse top threads by default"
257msgstr "Згорнути потоки за замовчуванням" 257msgstr "Згорнути потоки за замовчуванням"
258 258
259#: html.c:1497 259#: html.c:1580
260msgid "Follow requests must be approved" 260msgid "Follow requests must be approved"
261msgstr "Запити на підписку мають бути схвалені" 261msgstr "Запити на підписку мають бути схвалені"
262 262
263#: html.c:1506 263#: html.c:1589
264msgid "Publish follower and following metrics" 264msgid "Publish follower and following metrics"
265msgstr "Публікувати метрики підписок та підписників" 265msgstr "Публікувати метрики підписок та підписників"
266 266
267#: html.c:1508 267#: html.c:1591
268msgid "Current location:" 268msgid "Current location:"
269msgstr "Поточне місцезнаходження:" 269msgstr "Поточне місцезнаходження:"
270 270
271#: html.c:1522 271#: html.c:1605
272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
273msgstr "Метадані профілю (пари ключ=значення в кожному рядку):" 273msgstr "Метадані профілю (пари ключ=значення в кожному рядку):"
274 274
275#: html.c:1533 275#: html.c:1616
276msgid "Web interface language:" 276msgid "Web interface language:"
277msgstr "Мова інтерфейсу:" 277msgstr "Мова інтерфейсу:"
278 278
279#: html.c:1543 279#: html.c:1635
280msgid "New password:" 280msgid "New password:"
281msgstr "Новий пароль:" 281msgstr "Новий пароль:"
282 282
283#: html.c:1550 283#: html.c:1642
284msgid "Repeat new password:" 284msgid "Repeat new password:"
285msgstr "Повторити новий пароль:" 285msgstr "Повторити новий пароль:"
286 286
287#: html.c:1560 287#: html.c:1652
288msgid "Update user info" 288msgid "Update user info"
289msgstr "Оновлення даних користувача" 289msgstr "Оновлення даних користувача"
290 290
291#: html.c:1571 291#: html.c:1663
292msgid "Followed hashtags..." 292msgid "Followed hashtags..."
293msgstr "Підписані хештеги..." 293msgstr "Підписані хештеги..."
294 294
295#: html.c:1573 html.c:1605 295#: html.c:1665 html.c:1698
296msgid "One hashtag per line" 296msgid "One hashtag per line"
297msgstr "Один хештег на рядок" 297msgstr "Один хештег на рядок"
298 298
299#: html.c:1594 html.c:1626 299#: html.c:1687 html.c:1719
300msgid "Update hashtags" 300msgid "Update hashtags"
301msgstr "Оновити хештеги" 301msgstr "Оновити хештеги"
302 302
303#: html.c:1743 303#: html.c:1836
304msgid "Say you like this post" 304msgid "Say you like this post"
305msgstr "Позначте допис як вподобаний" 305msgstr "Позначте допис як вподобаний"
306 306
307#: html.c:1748 html.c:4536 307#: html.c:1841 html.c:4687
308msgid "Unlike" 308msgid "Unlike"
309msgstr "Більше не подобається" 309msgstr "Більше не подобається"
310 310
311#: html.c:1748 311#: html.c:1841
312msgid "Nah don't like it that much" 312msgid "Nah don't like it that much"
313msgstr "Мені це не дуже подобається" 313msgstr "Мені це не дуже подобається"
314 314
315#: html.c:1754 html.c:4673 315#: html.c:1847 html.c:4824
316msgid "Unpin" 316msgid "Unpin"
317msgstr "Відкріпити" 317msgstr "Відкріпити"
318 318
319#: html.c:1754 319#: html.c:1847
320msgid "Unpin this post from your timeline" 320msgid "Unpin this post from your timeline"
321msgstr "Відкріпити цей допис зі власної стрічки" 321msgstr "Відкріпити цей допис зі власної стрічки"
322 322
323#: html.c:1757 html.c:4668 323#: html.c:1850 html.c:4819
324msgid "Pin" 324msgid "Pin"
325msgstr "Закріпити" 325msgstr "Закріпити"
326 326
327#: html.c:1757 327#: html.c:1850
328msgid "Pin this post to the top of your timeline" 328msgid "Pin this post to the top of your timeline"
329msgstr "Закріпити цей допис до власної стрічки" 329msgstr "Закріпити цей допис до власної стрічки"
330 330
331#: html.c:1764 331#: html.c:1857
332msgid "Announce this post to your followers" 332msgid "Announce this post to your followers"
333msgstr "Поділитися цим дописом зі своїми підписниками" 333msgstr "Поділитися цим дописом зі своїми підписниками"
334 334
335#: html.c:1769 html.c:4544 335#: html.c:1862 html.c:4695
336msgid "Unboost" 336msgid "Unboost"
337msgstr "Скасувати просування" 337msgstr "Скасувати просування"
338 338
339#: html.c:1769 339#: html.c:1862
340msgid "I regret I boosted this" 340msgid "I regret I boosted this"
341msgstr "Я шкодую, що просував це" 341msgstr "Я шкодую, що просував це"
342 342
343#: html.c:1775 html.c:4683 343#: html.c:1868 html.c:4834
344msgid "Unbookmark" 344msgid "Unbookmark"
345msgstr "Видалити з закладок" 345msgstr "Видалити з закладок"
346 346
347#: html.c:1775 347#: html.c:1868
348msgid "Delete this post from your bookmarks" 348msgid "Delete this post from your bookmarks"
349msgstr "Видалити цей допис з закладок" 349msgstr "Видалити цей допис з закладок"
350 350
351#: html.c:1778 html.c:4678 351#: html.c:1871 html.c:4829
352msgid "Bookmark" 352msgid "Bookmark"
353msgstr "Додати в закладки" 353msgstr "Додати в закладки"
354 354
355#: html.c:1778 355#: html.c:1871
356msgid "Add this post to your bookmarks" 356msgid "Add this post to your bookmarks"
357msgstr "Додайте цей допис в закладки" 357msgstr "Додайте цей допис в закладки"
358 358
359#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591 359#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742
360msgid "Unfollow" 360msgid "Unfollow"
361msgstr "Відписатися" 361msgstr "Відписатися"
362 362
363#: html.c:1784 html.c:3180 363#: html.c:1877 html.c:3310
364msgid "Stop following this user's activity" 364msgid "Stop following this user's activity"
365msgstr "Відписатися від цього користувача" 365msgstr "Відписатися від цього користувача"
366 366
367#: html.c:1788 html.c:3194 367#: html.c:1881 html.c:3324
368msgid "Start following this user's activity" 368msgid "Start following this user's activity"
369msgstr "Підписатися до цього користувача" 369msgstr "Підписатися до цього користувача"
370 370
371#: html.c:1794 html.c:4621 371#: html.c:1887 html.c:4772
372msgid "Unfollow Group" 372msgid "Unfollow Group"
373msgstr "Відписатися від групи" 373msgstr "Відписатися від групи"
374 374
375#: html.c:1795 375#: html.c:1888
376msgid "Stop following this group or channel" 376msgid "Stop following this group or channel"
377msgstr "Відписатися від групи чи канала" 377msgstr "Відписатися від групи чи канала"
378 378
379#: html.c:1799 html.c:4608 379#: html.c:1892 html.c:4759
380msgid "Follow Group" 380msgid "Follow Group"
381msgstr "Підписатися на групу" 381msgstr "Підписатися на групу"
382 382
383#: html.c:1800 383#: html.c:1893
384msgid "Start following this group or channel" 384msgid "Start following this group or channel"
385msgstr "Підписатися на групу чи канал" 385msgstr "Підписатися на групу чи канал"
386 386
387#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552 387#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703
388msgid "MUTE" 388msgid "MUTE"
389msgstr "Заглушити" 389msgstr "Заглушити"
390 390
391#: html.c:1806 391#: html.c:1899
392msgid "Block any activity from this user forever" 392msgid "Block any activity from this user forever"
393msgstr "Назавжди заблокувати активність цього користувача" 393msgstr "Назавжди заблокувати активність цього користувача"
394 394
395#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638 395#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789
396msgid "Delete" 396msgid "Delete"
397msgstr "Видалити" 397msgstr "Видалити"
398 398
399#: html.c:1811 399#: html.c:1904
400msgid "Delete this post" 400msgid "Delete this post"
401msgstr "Видалити цей допис" 401msgstr "Видалити цей допис"
402 402
403#: html.c:1814 html.c:4560 403#: html.c:1907 html.c:4711
404msgid "Hide" 404msgid "Hide"
405msgstr "Приховати" 405msgstr "Приховати"
406 406
407#: html.c:1814 407#: html.c:1907
408msgid "Hide this post and its children" 408msgid "Hide this post and its children"
409msgstr "Приховати цей допис разом з обговоренням" 409msgstr "Приховати цей допис разом з обговоренням"
410 410
411#: html.c:1845 411#: html.c:1947
412msgid "Edit..." 412msgid "Edit..."
413msgstr "Редагувати..." 413msgstr "Редагувати..."
414 414
415#: html.c:1865 415#: html.c:1967
416msgid "Reply..." 416msgid "Reply..."
417msgstr "Відповісти..." 417msgstr "Відповісти..."
418 418
419#: html.c:1916 419#: html.c:2018
420msgid "Truncated (too deep)" 420msgid "Truncated (too deep)"
421msgstr "Обрізано (занадто багато)" 421msgstr "Обрізано (занадто багато)"
422 422
423#: html.c:1925 423#: html.c:2036
424msgid "follows you" 424msgid "follows you"
425msgstr "підписан на вас" 425msgstr "підписан на вас"
426 426
427#: html.c:1988 427#: html.c:2104
428msgid "Pinned" 428msgid "Pinned"
429msgstr "Закріплено" 429msgstr "Закріплено"
430 430
431#: html.c:1996 431#: html.c:2112
432msgid "Bookmarked" 432msgid "Bookmarked"
433msgstr "Додано до закладок" 433msgstr "Додано до закладок"
434 434
435#: html.c:2004 435#: html.c:2120
436msgid "Poll" 436msgid "Poll"
437msgstr "Опитування" 437msgstr "Опитування"
438 438
439#: html.c:2011 439#: html.c:2127
440msgid "Voted" 440msgid "Voted"
441msgstr "Проголосовано" 441msgstr "Проголосовано"
442 442
443#: html.c:2020 443#: html.c:2136
444msgid "Event" 444msgid "Event"
445msgstr "Подія" 445msgstr "Подія"
446 446
447#: html.c:2052 html.c:2081 447#: html.c:2168 html.c:2197
448msgid "boosted" 448msgid "boosted"
449msgstr "просунуто" 449msgstr "просунуто"
450 450
451#: html.c:2097 451#: html.c:2211
452msgid "in reply to" 452msgid "in reply to"
453msgstr "у відповідь на" 453msgstr "у відповідь на"
454 454
455#: html.c:2148 455#: html.c:2266
456msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 456msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
457msgstr " [ДЕЛІКАТНИЙ ВМІСТ]" 457msgstr " [ДЕЛІКАТНИЙ ВМІСТ]"
458 458
459#: html.c:2325 459#: html.c:2443
460msgid "Vote" 460msgid "Vote"
461msgstr "Голос" 461msgstr "Голос"
462 462
463#: html.c:2335 463#: html.c:2453
464msgid "Closed" 464msgid "Closed"
465msgstr "Завершено" 465msgstr "Завершено"
466 466
467#: html.c:2360 467#: html.c:2478
468msgid "Closes in" 468msgid "Closes in"
469msgstr "Завершується через" 469msgstr "Завершується через"
470 470
471#: html.c:2441 471#: html.c:2558
472msgid "Video" 472msgid "Video"
473msgstr "Відео" 473msgstr "Відео"
474 474
475#: html.c:2456 475#: html.c:2573
476msgid "Audio" 476msgid "Audio"
477msgstr "Аудіо" 477msgstr "Аудіо"
478 478
479#: html.c:2484 479#: html.c:2601
480msgid "Attachment" 480msgid "Attachment"
481msgstr "Вкладення" 481msgstr "Вкладення"
482 482
483#: html.c:2498 483#: html.c:2615
484msgid "Alt..." 484msgid "Alt..."
485msgstr "Опис..." 485msgstr "Опис..."
486 486
487#: html.c:2511 487#: html.c:2628
488msgid "Source channel or community" 488msgid "Source channel or community"
489msgstr "Вихідний канал або спільнота" 489msgstr "Вихідний канал або спільнота"
490 490
491#: html.c:2605 491#: html.c:2722
492msgid "Time: " 492msgid "Time: "
493msgstr "Час: " 493msgstr "Час: "
494 494
495#: html.c:2686 495#: html.c:2803
496msgid "Older..." 496msgid "Older..."
497msgstr "Раніше..." 497msgstr "Раніше..."
498 498
499#: html.c:2788 499#: html.c:2905
500msgid "about this site" 500msgid "about this site"
501msgstr "про цей сайт" 501msgstr "про цей сайт"
502 502
503#: html.c:2790 503#: html.c:2907
504msgid "powered by " 504msgid "powered by "
505msgstr "на базі " 505msgstr "на базі "
506 506
507#: html.c:2855 507#: html.c:2972
508msgid "Dismiss" 508msgid "Dismiss"
509msgstr "Відхилити" 509msgstr "Відхилити"
510 510
511#: html.c:2872 511#: html.c:2989
512#, c-format 512#, c-format
513msgid "Timeline for list '%s'" 513msgid "Timeline for list '%s'"
514msgstr "Стрічки для списку '%s'" 514msgstr "Стрічки для списку '%s'"
515 515
516#: html.c:2891 html.c:3944 516#: html.c:3008 html.c:4092
517msgid "Pinned posts" 517msgid "Pinned posts"
518msgstr "Закріплені дописи" 518msgstr "Закріплені дописи"
519 519
520#: html.c:2903 html.c:3959 520#: html.c:3020 html.c:4107
521msgid "Bookmarked posts" 521msgid "Bookmarked posts"
522msgstr "Дописи у закладках" 522msgstr "Дописи у закладках"
523 523
524#: html.c:2915 html.c:3974 524#: html.c:3032 html.c:4122
525msgid "Post drafts" 525msgid "Post drafts"
526msgstr "Чернетки дописів" 526msgstr "Чернетки дописів"
527 527
528#: html.c:2986 528#: html.c:3109
529msgid "No more unseen posts" 529msgid "No more unseen posts"
530msgstr "Усе переглянуто" 530msgstr "Усе переглянуто"
531 531
532#: html.c:2990 html.c:3090 532#: html.c:3113 html.c:3213
533msgid "Back to top" 533msgid "Back to top"
534msgstr "Повернутися до початку" 534msgstr "Повернутися до початку"
535 535
536#: html.c:3043 536#: html.c:3166
537msgid "History" 537msgid "History"
538msgstr "Історія" 538msgstr "Історія"
539 539
540#: html.c:3095 html.c:3515 540#: html.c:3218 html.c:3657
541msgid "More..." 541msgid "More..."
542msgstr "Більше..." 542msgstr "Більше..."
543 543
544#: html.c:3184 html.c:4574 544#: html.c:3314 html.c:4725
545msgid "Unlimit" 545msgid "Unlimit"
546msgstr "Без обмеження" 546msgstr "Без обмеження"
547 547
548#: html.c:3185 548#: html.c:3315
549msgid "Allow announces (boosts) from this user" 549msgid "Allow announces (boosts) from this user"
550msgstr "Дозволити просування від цього користувача" 550msgstr "Дозволити просування від цього користувача"
551 551
552#: html.c:3188 html.c:4570 552#: html.c:3318 html.c:4721
553msgid "Limit" 553msgid "Limit"
554msgstr "Обмежити" 554msgstr "Обмежити"
555 555
556#: html.c:3189 556#: html.c:3319
557msgid "Block announces (boosts) from this user" 557msgid "Block announces (boosts) from this user"
558msgstr "Заборонити просування від цього користувача" 558msgstr "Заборонити просування від цього користувача"
559 559
560#: html.c:3198 560#: html.c:3328
561msgid "Delete this user" 561msgid "Delete this user"
562msgstr "Видалити користувача" 562msgstr "Видалити користувача"
563 563
564#: html.c:3203 html.c:4688 564#: html.c:3333 html.c:4839
565msgid "Approve" 565msgid "Approve"
566msgstr "Підтвердити" 566msgstr "Підтвердити"
567 567
568#: html.c:3204 568#: html.c:3334
569msgid "Approve this follow request" 569msgid "Approve this follow request"
570msgstr "Підтвердити цей запит на підписку" 570msgstr "Підтвердити цей запит на підписку"
571 571
572#: html.c:3207 html.c:4712 572#: html.c:3337 html.c:4863
573msgid "Discard" 573msgid "Discard"
574msgstr "Відхилити" 574msgstr "Відхилити"
575 575
576#: html.c:3207 576#: html.c:3337
577msgid "Discard this follow request" 577msgid "Discard this follow request"
578msgstr "Відхилити цей запит на підписку" 578msgstr "Відхилити цей запит на підписку"
579 579
580#: html.c:3212 html.c:4556 580#: html.c:3342 html.c:4707
581msgid "Unmute" 581msgid "Unmute"
582msgstr "Скасувати глушіння" 582msgstr "Скасувати глушіння"
583 583
584#: html.c:3213 584#: html.c:3343
585msgid "Stop blocking activities from this user" 585msgid "Stop blocking activities from this user"
586msgstr "Припинити глушіння дій цього користувача" 586msgstr "Припинити глушіння дій цього користувача"
587 587
588#: html.c:3217 588#: html.c:3347
589msgid "Block any activity from this user" 589msgid "Block any activity from this user"
590msgstr "Заглушити всі дії цього користувача" 590msgstr "Заглушити всі дії цього користувача"
591 591
592#: html.c:3225 592#: html.c:3355
593msgid "Direct Message..." 593msgid "Direct Message..."
594msgstr "Особисте повідомлення..." 594msgstr "Особисте повідомлення..."
595 595
596#: html.c:3260 596#: html.c:3390
597msgid "Pending follow confirmations" 597msgid "Pending follow confirmations"
598msgstr "Запити на підписку очікують на розгляд" 598msgstr "Запити на підписку очікують на розгляд"
599 599
600#: html.c:3264 600#: html.c:3394
601msgid "People you follow" 601msgid "People you follow"
602msgstr "Ваші підписки" 602msgstr "Ваші підписки"
603 603
604#: html.c:3265 604#: html.c:3395
605msgid "People that follow you" 605msgid "People that follow you"
606msgstr "Ваші підписники" 606msgstr "Ваші підписники"
607 607
608#: html.c:3304 608#: html.c:3434
609msgid "Clear all" 609msgid "Clear all"
610msgstr "Очистити все" 610msgstr "Очистити все"
611 611
612#: html.c:3361 612#: html.c:3494
613msgid "Mention" 613msgid "Mention"
614msgstr "Згадка" 614msgstr "Згадка"
615 615
616#: html.c:3364 616#: html.c:3497
617msgid "Finished poll" 617msgid "Finished poll"
618msgstr "Завершене опитування" 618msgstr "Завершене опитування"
619 619
620#: html.c:3379 620#: html.c:3513
621msgid "Follow Request" 621msgid "Follow Request"
622msgstr "Запит на підписку" 622msgstr "Запит на підписку"
623 623
624#: html.c:3462 624#: html.c:3597
625msgid "Context" 625msgid "Context"
626msgstr "Контекст" 626msgstr "Контекст"
627 627
628#: html.c:3473 628#: html.c:3615
629msgid "New" 629msgid "New"
630msgstr "Нове" 630msgstr "Нове"
631 631
632#: html.c:3488 632#: html.c:3630
633msgid "Already seen" 633msgid "Already seen"
634msgstr "Вже переглянуто" 634msgstr "Вже переглянуто"
635 635
636#: html.c:3503 636#: html.c:3645
637msgid "None" 637msgid "None"
638msgstr "Нема" 638msgstr "Нема"
639 639
640#: html.c:3769 640#: html.c:3917
641#, c-format 641#, c-format
642msgid "Search results for account %s" 642msgid "Search results for account %s"
643msgstr "Результати пошуку для облікового запису %s" 643msgstr "Результати пошуку для облікового запису %s"
644 644
645#: html.c:3776 645#: html.c:3924
646#, c-format 646#, c-format
647msgid "Account %s not found" 647msgid "Account %s not found"
648msgstr "Обліковий запис %s не знайдений" 648msgstr "Обліковий запис %s не знайдений"
649 649
650#: html.c:3807 650#: html.c:3955
651#, c-format 651#, c-format
652msgid "Search results for tag %s" 652msgid "Search results for tag %s"
653msgstr "Результати пошуку тега %s" 653msgstr "Результати пошуку тега %s"
654 654
655#: html.c:3807 655#: html.c:3955
656#, c-format 656#, c-format
657msgid "Nothing found for tag %s" 657msgid "Nothing found for tag %s"
658msgstr "Нічого не знайдено за тегом %s" 658msgstr "Нічого не знайдено за тегом %s"
659 659
660#: html.c:3823 660#: html.c:3971
661#, c-format 661#, c-format
662msgid "Search results for '%s' (may be more)" 662msgid "Search results for '%s' (may be more)"
663msgstr "Результати пошуку для '%s' (можливо є більше)" 663msgstr "Результати пошуку для '%s' (можливо є більше)"
664 664
665#: html.c:3826 665#: html.c:3974
666#, c-format 666#, c-format
667msgid "Search results for '%s'" 667msgid "Search results for '%s'"
668msgstr "Результати пошуку для '%s'" 668msgstr "Результати пошуку для '%s'"
669 669
670#: html.c:3829 670#: html.c:3977
671#, c-format 671#, c-format
672msgid "No more matches for '%s'" 672msgid "No more matches for '%s'"
673msgstr "Немає більше збігів для '%s'" 673msgstr "Немає більше збігів для '%s'"
674 674
675#: html.c:3831 675#: html.c:3979
676#, c-format 676#, c-format
677msgid "Nothing found for '%s'" 677msgid "Nothing found for '%s'"
678msgstr "Нічого не знайдено для '%s'" 678msgstr "Нічого не знайдено для '%s'"
679 679
680#: html.c:3929 680#: html.c:4077
681msgid "Showing instance timeline" 681msgid "Showing instance timeline"
682msgstr "Показуємо стрічку сервера" 682msgstr "Показуємо стрічку сервера"
683 683
684#: html.c:4012 684#: html.c:4160
685#, c-format 685#, c-format
686msgid "Showing timeline for list '%s'" 686msgid "Showing timeline for list '%s'"
687msgstr "Показуємо стрічку для списку '%s'" 687msgstr "Показуємо стрічку для списку '%s'"
688 688
689#: httpd.c:250 689#: httpd.c:258
690#, c-format 690#, c-format
691msgid "Search results for tag #%s" 691msgid "Search results for tag #%s"
692msgstr "Результати пошуку для тега #%s" 692msgstr "Результати пошуку для тега #%s"
693 693
694#: httpd.c:259 694#: httpd.c:267
695msgid "Recent posts by users in this instance" 695msgid "Recent posts by users in this instance"
696msgstr "Останні повідомлення на цьому сервері" 696msgstr "Останні повідомлення на цьому сервері"
697 697
698#: html.c:1603 698#: html.c:1696
699msgid "Blocked hashtags..." 699msgid "Blocked hashtags..."
700msgstr "Заблоковані теги..." 700msgstr "Заблоковані теги..."
701 701
702#: html.c:432 702#: html.c:450
703msgid "Optional URL to reply to" 703msgid "Optional URL to reply to"
704msgstr "Необов'язковий URL для відповіді" 704msgstr "Необов'язковий URL для відповіді"
705 705
706#: html.c:575 706#: html.c:627
707msgid "" 707msgid ""
708"Option 1...\n" 708"Option 1...\n"
709"Option 2...\n" 709"Option 2...\n"
@@ -715,54 +715,74 @@ msgstr ""
715"Варіант 3...\n" 715"Варіант 3...\n"
716"..." 716"..."
717 717
718#: html.c:1415 718#: html.c:1490
719msgid "Bot API key" 719msgid "Bot API key"
720msgstr "Ключ API для бота" 720msgstr "Ключ API для бота"
721 721
722#: html.c:1421 722#: html.c:1496
723msgid "Chat id" 723msgid "Chat id"
724msgstr "Id чату" 724msgstr "Id чату"
725 725
726#: html.c:1429 726#: html.c:1504
727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
728msgstr "повна URL сервера ntfy (наприклад https://ntfy.sh/YourTopic)" 728msgstr "повна URL сервера ntfy (наприклад https://ntfy.sh/YourTopic)"
729 729
730#: html.c:1435 730#: html.c:1510
731msgid "ntfy token - if needed" 731msgid "ntfy token - if needed"
732msgstr "токен ntfy - якщо потрібно" 732msgstr "токен ntfy - якщо потрібно"
733 733
734#: html.c:2892 734#: html.c:3009
735msgid "pinned" 735msgid "pinned"
736msgstr "закріплено" 736msgstr "закріплено"
737 737
738#: html.c:2904 738#: html.c:3021
739msgid "bookmarks" 739msgid "bookmarks"
740msgstr "закладки" 740msgstr "закладки"
741 741
742#: html.c:2916 742#: html.c:3033
743msgid "drafts" 743msgid "drafts"
744msgstr "чернетки" 744msgstr "чернетки"
745 745
746#: html.c:464 746#: html.c:516
747msgid "Scheduled post..." 747msgid "Scheduled post..."
748msgstr "Запланувати..." 748msgstr "Запланувати..."
749 749
750msgid "Post date and time:" 750msgid "Post date and time:"
751msgstr "Час допису:" 751msgstr "Час допису:"
752 752
753#: html.c:2927 html.c:3989 753#: html.c:3044 html.c:4137
754msgid "Scheduled posts" 754msgid "Scheduled posts"
755msgstr "Заплановані дописи" 755msgstr "Заплановані дописи"
756 756
757#: html.c:2928 757#: html.c:3045
758msgid "scheduled posts" 758msgid "scheduled posts"
759msgstr "заплановані дописи" 759msgstr "заплановані дописи"
760 760
761#: html.c:458 761#: html.c:510
762#, c-format 762#, c-format
763msgid "Post date and time (timezone: %s):" 763msgid "Post date and time (timezone: %s):"
764msgstr "Дата та час допису (часовий пояс: %s):" 764msgstr "Дата та час допису (часовий пояс: %s):"
765 765
766#: html.c:1538 766#: html.c:1621
767msgid "Time zone:" 767msgid "Time zone:"
768msgstr "Часовий пояс:" 768msgstr "Часовий пояс:"
769
770#: html.c:491
771msgid "Language:"
772msgstr ""
773
774#: html.c:1512
775msgid "Notify webhook:"
776msgstr ""
777
778#: html.c:1518
779msgid "http://example.com/webhook"
780msgstr ""
781
782#: html.c:1626
783msgid "Languages you usually post in:"
784msgstr ""
785
786#: html.c:1632
787msgid "en fr es de_AT"
788msgstr ""