summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Oliver2025-08-19 21:38:44 +0200
committerGravatar Oliver2025-08-19 21:38:44 +0200
commiteecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d (patch)
tree0521647efd7aba9cca0911acb387872f5f303f2d /po/ru.po
parentMerge pull request 'master' (#9) from grunfink/snac2:master into master (diff)
parentUpdated RELEASE_NOTES. (diff)
downloadpenes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.tar.gz
penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.tar.xz
penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.zip
Merge pull request 'updates holen' (#10) from grunfink/snac2:master into master
Reviewed-on: https://codeberg.org/zen/snac2/pulls/10
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po382
1 files changed, 201 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f95b0d1..ce80de1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,120 +15,120 @@ msgstr ""
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Poedit 3.0\n" 16"X-Generator: Poedit 3.0\n"
17 17
18#: html.c:384 18#: html.c:402
19msgid "Sensitive content: " 19msgid "Sensitive content: "
20msgstr "Чувствительное содержимое: " 20msgstr "Чувствительное содержимое: "
21 21
22#: html.c:392 22#: html.c:410
23msgid "Sensitive content description" 23msgid "Sensitive content description"
24msgstr "Описание чувствительного содержимого" 24msgstr "Описание чувствительного содержимого"
25 25
26#: html.c:405 26#: html.c:423
27msgid "Only for mentioned people: " 27msgid "Only for mentioned people: "
28msgstr "Только для упомянутых людей: " 28msgstr "Только для упомянутых людей: "
29 29
30#: html.c:428 30#: html.c:446
31msgid "Reply to (URL): " 31msgid "Reply to (URL): "
32msgstr "Ответ на (URL): " 32msgstr "Ответ на (URL): "
33 33
34#: html.c:437 34#: html.c:455
35msgid "Don't send, but store as a draft" 35msgid "Don't send, but store as a draft"
36msgstr "Не отправлять, сохранить черновик" 36msgstr "Не отправлять, сохранить черновик"
37 37
38#: html.c:438 38#: html.c:456
39msgid "Draft:" 39msgid "Draft:"
40msgstr "Черновик:" 40msgstr "Черновик:"
41 41
42#: html.c:494 42#: html.c:546
43msgid "Attachments..." 43msgid "Attachments..."
44msgstr "Вложения..." 44msgstr "Вложения..."
45 45
46#: html.c:517 46#: html.c:569
47msgid "File:" 47msgid "File:"
48msgstr "Файл:" 48msgstr "Файл:"
49 49
50#: html.c:521 50#: html.c:573
51msgid "Clear this field to delete the attachment" 51msgid "Clear this field to delete the attachment"
52msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение" 52msgstr "Очистите это поле, чтоб удалить вложение"
53 53
54#: html.c:530 html.c:555 54#: html.c:582 html.c:607
55msgid "Attachment description" 55msgid "Attachment description"
56msgstr "Описание вложения" 56msgstr "Описание вложения"
57 57
58#: html.c:566 58#: html.c:618
59msgid "Poll..." 59msgid "Poll..."
60msgstr "Опрос..." 60msgstr "Опрос..."
61 61
62#: html.c:568 62#: html.c:620
63msgid "Poll options (one per line, up to 8):" 63msgid "Poll options (one per line, up to 8):"
64msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):" 64msgstr "Варианты ответа (один на строку, до 8 шт):"
65 65
66#: html.c:580 66#: html.c:632
67msgid "One choice" 67msgid "One choice"
68msgstr "Один выбор" 68msgstr "Один выбор"
69 69
70#: html.c:583 70#: html.c:635
71msgid "Multiple choices" 71msgid "Multiple choices"
72msgstr "Множественный выбор" 72msgstr "Множественный выбор"
73 73
74#: html.c:589 74#: html.c:641
75msgid "End in 5 minutes" 75msgid "End in 5 minutes"
76msgstr "Заканчивается через 5 минут" 76msgstr "Заканчивается через 5 минут"
77 77
78#: html.c:593 78#: html.c:645
79msgid "End in 1 hour" 79msgid "End in 1 hour"
80msgstr "Заканчивается через 1 час" 80msgstr "Заканчивается через 1 час"
81 81
82#: html.c:596 82#: html.c:648
83msgid "End in 1 day" 83msgid "End in 1 day"
84msgstr "Заканчивается через 1 день" 84msgstr "Заканчивается через 1 день"
85 85
86#: html.c:604 86#: html.c:656
87msgid "Post" 87msgid "Post"
88msgstr "Отправить" 88msgstr "Отправить"
89 89
90#: html.c:701 html.c:708 90#: html.c:758 html.c:765
91msgid "Site description" 91msgid "Site description"
92msgstr "Описание сайта" 92msgstr "Описание сайта"
93 93
94#: html.c:719 94#: html.c:776
95msgid "Admin email" 95msgid "Admin email"
96msgstr "Почта админа" 96msgstr "Почта админа"
97 97
98#: html.c:732 98#: html.c:789
99msgid "Admin account" 99msgid "Admin account"
100msgstr "Учётная запись админа" 100msgstr "Учётная запись админа"
101 101
102#: html.c:800 html.c:1136 102#: html.c:854 html.c:1210
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "%d following, %d followers" 104msgid "%d following, %d followers"
105msgstr "%d подписан, %d подписчиков" 105msgstr "%d подписан, %d подписчиков"
106 106
107#: html.c:890 107#: html.c:951
108msgid "RSS" 108msgid "RSS"
109msgstr "RSS" 109msgstr "RSS"
110 110
111#: html.c:895 html.c:923 111#: html.c:956 html.c:995
112msgid "private" 112msgid "private"
113msgstr "личное" 113msgstr "личное"
114 114
115#: html.c:919 115#: html.c:991
116msgid "public" 116msgid "public"
117msgstr "публичное" 117msgstr "публичное"
118 118
119#: html.c:927 119#: html.c:999
120msgid "notifications" 120msgid "notifications"
121msgstr "уведомления" 121msgstr "уведомления"
122 122
123#: html.c:932 123#: html.c:1004
124msgid "people" 124msgid "people"
125msgstr "люди" 125msgstr "люди"
126 126
127#: html.c:936 127#: html.c:1009
128msgid "instance" 128msgid "instance"
129msgstr "сервер" 129msgstr "сервер"
130 130
131#: html.c:945 131#: html.c:1018
132msgid "" 132msgid ""
133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " 133"Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or "
134"#tag" 134"#tag"
@@ -136,574 +136,574 @@ msgstr ""
136"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной " 136"Поиск сообщений по URL или содержимому (регулярное выражение), учетной "
137"записи вида @user@host, или #тегу" 137"записи вида @user@host, или #тегу"
138 138
139#: html.c:946 139#: html.c:1019
140msgid "Content search" 140msgid "Content search"
141msgstr "Поиск содержимого" 141msgstr "Поиск содержимого"
142 142
143#: html.c:1068 143#: html.c:1145
144msgid "verified link" 144msgid "verified link"
145msgstr "проверенная ссылка" 145msgstr "проверенная ссылка"
146 146
147#: html.c:1125 html.c:2540 html.c:2553 html.c:2562 147#: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603
148msgid "Location: " 148msgid "Location: "
149msgstr "Местоположение: " 149msgstr "Местоположение: "
150 150
151#: html.c:1161 151#: html.c:1234
152msgid "New Post..." 152msgid "New Post..."
153msgstr "Новое сообщение..." 153msgstr "Новое сообщение..."
154 154
155#: html.c:1163 155#: html.c:1236
156msgid "What's on your mind?" 156msgid "What's on your mind?"
157msgstr "Что у вас на уме?" 157msgstr "Что у вас на уме?"
158 158
159#: html.c:1172 159#: html.c:1245
160msgid "Operations..." 160msgid "Operations..."
161msgstr "Действия..." 161msgstr "Действия..."
162 162
163#: html.c:1187 html.c:1788 html.c:3193 html.c:4578 163#: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729
164msgid "Follow" 164msgid "Follow"
165msgstr "Подписаться" 165msgstr "Подписаться"
166 166
167#: html.c:1189 167#: html.c:1262
168msgid "(by URL or user@host)" 168msgid "(by URL or user@host)"
169msgstr "(по URL или user@host)" 169msgstr "(по URL или user@host)"
170 170
171#: html.c:1204 html.c:1764 html.c:4527 171#: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678
172msgid "Boost" 172msgid "Boost"
173msgstr "Продвинуть" 173msgstr "Продвинуть"
174 174
175#: html.c:1206 html.c:1223 175#: html.c:1279 html.c:1296
176msgid "(by URL)" 176msgid "(by URL)"
177msgstr "(по URL)" 177msgstr "(по URL)"
178 178
179#: html.c:1221 html.c:1743 html.c:4518 179#: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669
180msgid "Like" 180msgid "Like"
181msgstr "Лайкнуть" 181msgstr "Лайкнуть"
182 182
183#: html.c:1347 183#: html.c:1422
184msgid "User Settings..." 184msgid "User Settings..."
185msgstr "Пользовательские настройки..." 185msgstr "Пользовательские настройки..."
186 186
187#: html.c:1356 187#: html.c:1431
188msgid "Display name:" 188msgid "Display name:"
189msgstr "Отображаемое имя:" 189msgstr "Отображаемое имя:"
190 190
191#: html.c:1362 191#: html.c:1437
192msgid "Your name" 192msgid "Your name"
193msgstr "Ваше имя" 193msgstr "Ваше имя"
194 194
195#: html.c:1364 195#: html.c:1439
196msgid "Avatar: " 196msgid "Avatar: "
197msgstr "Аватар: " 197msgstr "Аватар: "
198 198
199#: html.c:1372 199#: html.c:1447
200msgid "Delete current avatar" 200msgid "Delete current avatar"
201msgstr "Удалить текущий аватар" 201msgstr "Удалить текущий аватар"
202 202
203#: html.c:1374 203#: html.c:1449
204msgid "Header image (banner): " 204msgid "Header image (banner): "
205msgstr "Заглавное изображение (баннер): " 205msgstr "Заглавное изображение (баннер): "
206 206
207#: html.c:1382 207#: html.c:1457
208msgid "Delete current header image" 208msgid "Delete current header image"
209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение" 209msgstr "Удалить текущее заглавное изображение"
210 210
211#: html.c:1384 211#: html.c:1459
212msgid "Bio:" 212msgid "Bio:"
213msgstr "О себе:" 213msgstr "О себе:"
214 214
215#: html.c:1390 215#: html.c:1465
216msgid "Write about yourself here..." 216msgid "Write about yourself here..."
217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..." 217msgstr "Напишите что-нибудь про себя..."
218 218
219#: html.c:1399 219#: html.c:1474
220msgid "Always show sensitive content" 220msgid "Always show sensitive content"
221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое" 221msgstr "Всегда показывать чувствительное содержимое"
222 222
223#: html.c:1401 223#: html.c:1476
224msgid "Email address for notifications:" 224msgid "Email address for notifications:"
225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:" 225msgstr "Почтовый адрес для уведомлений:"
226 226
227#: html.c:1409 227#: html.c:1484
228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" 228msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):"
229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):" 229msgstr "Уведомления в Telegram (ключ бота и id чата):"
230 230
231#: html.c:1423 231#: html.c:1498
232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" 232msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):"
233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):" 233msgstr "уведомления в ntfy (сервер и токен ntfy):"
234 234
235#: html.c:1437 235#: html.c:1520
236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" 236msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):"
237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):" 237msgstr "Максимальное время хранения сообщений (0: настройки сервера):"
238 238
239#: html.c:1451 239#: html.c:1534
240msgid "Drop direct messages from people you don't follow" 240msgid "Drop direct messages from people you don't follow"
241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев" 241msgstr "Отклонять личные сообщения от незнакомцев"
242 242
243#: html.c:1460 243#: html.c:1543
244msgid "This account is a bot" 244msgid "This account is a bot"
245msgstr "Это аккаунт бота" 245msgstr "Это аккаунт бота"
246 246
247#: html.c:1469 247#: html.c:1552
248msgid "Auto-boost all mentions to this account" 248msgid "Auto-boost all mentions to this account"
249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта" 249msgstr "Автоматически продвигать все упоминания этого аккаунта"
250 250
251#: html.c:1478 251#: html.c:1561
252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" 252msgid "This account is private (posts are not shown through the web)"
253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)" 253msgstr "Это закрытый аккаунт (сообщения не показываются в сети)"
254 254
255#: html.c:1488 255#: html.c:1571
256msgid "Collapse top threads by default" 256msgid "Collapse top threads by default"
257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию" 257msgstr "Сворачивать обсуждения по умолчанию"
258 258
259#: html.c:1497 259#: html.c:1580
260msgid "Follow requests must be approved" 260msgid "Follow requests must be approved"
261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения" 261msgstr "Запросы подписки требуют подтверждения"
262 262
263#: html.c:1506 263#: html.c:1589
264msgid "Publish follower and following metrics" 264msgid "Publish follower and following metrics"
265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков" 265msgstr "Публиковать статистику подписок и подписчиков"
266 266
267#: html.c:1508 267#: html.c:1591
268msgid "Current location:" 268msgid "Current location:"
269msgstr "Текущее метоположение:" 269msgstr "Текущее метоположение:"
270 270
271#: html.c:1522 271#: html.c:1605
272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" 272msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):"
273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)" 273msgstr "Метаданные профиля (пары ключ=значение, по одной на строку)"
274 274
275#: html.c:1533 275#: html.c:1616
276msgid "Web interface language:" 276msgid "Web interface language:"
277msgstr "Язык интерфейса:" 277msgstr "Язык интерфейса:"
278 278
279#: html.c:1543 279#: html.c:1635
280msgid "New password:" 280msgid "New password:"
281msgstr "Новый пароль:" 281msgstr "Новый пароль:"
282 282
283#: html.c:1550 283#: html.c:1642
284msgid "Repeat new password:" 284msgid "Repeat new password:"
285msgstr "Повторите новый пароль:" 285msgstr "Повторите новый пароль:"
286 286
287#: html.c:1560 287#: html.c:1652
288msgid "Update user info" 288msgid "Update user info"
289msgstr "Обновить данные пользователя" 289msgstr "Обновить данные пользователя"
290 290
291#: html.c:1571 291#: html.c:1663
292msgid "Followed hashtags..." 292msgid "Followed hashtags..."
293msgstr "Отслеживаемые хештеги..." 293msgstr "Отслеживаемые хештеги..."
294 294
295#: html.c:1573 html.c:1605 295#: html.c:1665 html.c:1698
296msgid "One hashtag per line" 296msgid "One hashtag per line"
297msgstr "По одному на строку" 297msgstr "По одному на строку"
298 298
299#: html.c:1594 html.c:1626 299#: html.c:1687 html.c:1719
300msgid "Update hashtags" 300msgid "Update hashtags"
301msgstr "Обновить хештеги" 301msgstr "Обновить хештеги"
302 302
303#: html.c:1743 303#: html.c:1836
304msgid "Say you like this post" 304msgid "Say you like this post"
305msgstr "Отметить сообщение понравившимся" 305msgstr "Отметить сообщение понравившимся"
306 306
307#: html.c:1748 html.c:4536 307#: html.c:1841 html.c:4687
308msgid "Unlike" 308msgid "Unlike"
309msgstr "Больше не нравится" 309msgstr "Больше не нравится"
310 310
311#: html.c:1748 311#: html.c:1841
312msgid "Nah don't like it that much" 312msgid "Nah don't like it that much"
313msgstr "Не так уж и понравилось" 313msgstr "Не так уж и понравилось"
314 314
315#: html.c:1754 html.c:4673 315#: html.c:1847 html.c:4824
316msgid "Unpin" 316msgid "Unpin"
317msgstr "Открепить" 317msgstr "Открепить"
318 318
319#: html.c:1754 319#: html.c:1847
320msgid "Unpin this post from your timeline" 320msgid "Unpin this post from your timeline"
321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты" 321msgstr "Открепить это сообщение из своей ленты"
322 322
323#: html.c:1757 html.c:4668 323#: html.c:1850 html.c:4819
324msgid "Pin" 324msgid "Pin"
325msgstr "Закрепить" 325msgstr "Закрепить"
326 326
327#: html.c:1757 327#: html.c:1850
328msgid "Pin this post to the top of your timeline" 328msgid "Pin this post to the top of your timeline"
329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте" 329msgstr "Закрепить это сообщение в своей ленте"
330 330
331#: html.c:1764 331#: html.c:1857
332msgid "Announce this post to your followers" 332msgid "Announce this post to your followers"
333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками" 333msgstr "Поделиться этим сообщением со своими подписчиками"
334 334
335#: html.c:1769 html.c:4544 335#: html.c:1862 html.c:4695
336msgid "Unboost" 336msgid "Unboost"
337msgstr "Отменить продвижение" 337msgstr "Отменить продвижение"
338 338
339#: html.c:1769 339#: html.c:1862
340msgid "I regret I boosted this" 340msgid "I regret I boosted this"
341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй" 341msgstr "Не буду продвигать, пожалуй"
342 342
343#: html.c:1775 html.c:4683 343#: html.c:1868 html.c:4834
344msgid "Unbookmark" 344msgid "Unbookmark"
345msgstr "Удалить из закладок" 345msgstr "Удалить из закладок"
346 346
347#: html.c:1775 347#: html.c:1868
348msgid "Delete this post from your bookmarks" 348msgid "Delete this post from your bookmarks"
349msgstr "Удалить это сообщение из закладок" 349msgstr "Удалить это сообщение из закладок"
350 350
351#: html.c:1778 html.c:4678 351#: html.c:1871 html.c:4829
352msgid "Bookmark" 352msgid "Bookmark"
353msgstr "Добавить в закладки" 353msgstr "Добавить в закладки"
354 354
355#: html.c:1778 355#: html.c:1871
356msgid "Add this post to your bookmarks" 356msgid "Add this post to your bookmarks"
357msgstr "Добавить сообщение в закладки" 357msgstr "Добавить сообщение в закладки"
358 358
359#: html.c:1784 html.c:3179 html.c:3367 html.c:4591 359#: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742
360msgid "Unfollow" 360msgid "Unfollow"
361msgstr "Отписаться" 361msgstr "Отписаться"
362 362
363#: html.c:1784 html.c:3180 363#: html.c:1877 html.c:3310
364msgid "Stop following this user's activity" 364msgid "Stop following this user's activity"
365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя" 365msgstr "Отменить подписку на этого пользователя"
366 366
367#: html.c:1788 html.c:3194 367#: html.c:1881 html.c:3324
368msgid "Start following this user's activity" 368msgid "Start following this user's activity"
369msgstr "Начать следовать за этим пользователем" 369msgstr "Начать следовать за этим пользователем"
370 370
371#: html.c:1794 html.c:4621 371#: html.c:1887 html.c:4772
372msgid "Unfollow Group" 372msgid "Unfollow Group"
373msgstr "Отписаться от группы" 373msgstr "Отписаться от группы"
374 374
375#: html.c:1795 375#: html.c:1888
376msgid "Stop following this group or channel" 376msgid "Stop following this group or channel"
377msgstr "Отписаться от группы или канала" 377msgstr "Отписаться от группы или канала"
378 378
379#: html.c:1799 html.c:4608 379#: html.c:1892 html.c:4759
380msgid "Follow Group" 380msgid "Follow Group"
381msgstr "Подписаться на группу" 381msgstr "Подписаться на группу"
382 382
383#: html.c:1800 383#: html.c:1893
384msgid "Start following this group or channel" 384msgid "Start following this group or channel"
385msgstr "Подписаться на группу или канал" 385msgstr "Подписаться на группу или канал"
386 386
387#: html.c:1805 html.c:3216 html.c:4552 387#: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703
388msgid "MUTE" 388msgid "MUTE"
389msgstr "Заглушить" 389msgstr "Заглушить"
390 390
391#: html.c:1806 391#: html.c:1899
392msgid "Block any activity from this user forever" 392msgid "Block any activity from this user forever"
393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда" 393msgstr "Заглушить всю активность от этого пользователя, навсегда"
394 394
395#: html.c:1811 html.c:3198 html.c:4638 395#: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789
396msgid "Delete" 396msgid "Delete"
397msgstr "Удалить" 397msgstr "Удалить"
398 398
399#: html.c:1811 399#: html.c:1904
400msgid "Delete this post" 400msgid "Delete this post"
401msgstr "Удалить это сообщение" 401msgstr "Удалить это сообщение"
402 402
403#: html.c:1814 html.c:4560 403#: html.c:1907 html.c:4711
404msgid "Hide" 404msgid "Hide"
405msgstr "Скрыть" 405msgstr "Скрыть"
406 406
407#: html.c:1814 407#: html.c:1907
408msgid "Hide this post and its children" 408msgid "Hide this post and its children"
409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением" 409msgstr "Скрыть это сообщение вместе с обсуждением"
410 410
411#: html.c:1845 411#: html.c:1947
412msgid "Edit..." 412msgid "Edit..."
413msgstr "Редактировать..." 413msgstr "Редактировать..."
414 414
415#: html.c:1865 415#: html.c:1967
416msgid "Reply..." 416msgid "Reply..."
417msgstr "Ответить..." 417msgstr "Ответить..."
418 418
419#: html.c:1916 419#: html.c:2018
420msgid "Truncated (too deep)" 420msgid "Truncated (too deep)"
421msgstr "Обрезано (слишком много)" 421msgstr "Обрезано (слишком много)"
422 422
423#: html.c:1925 423#: html.c:2036
424msgid "follows you" 424msgid "follows you"
425msgstr "подписан на вас" 425msgstr "подписан на вас"
426 426
427#: html.c:1988 427#: html.c:2104
428msgid "Pinned" 428msgid "Pinned"
429msgstr "Закреплено" 429msgstr "Закреплено"
430 430
431#: html.c:1996 431#: html.c:2112
432msgid "Bookmarked" 432msgid "Bookmarked"
433msgstr "Добавлено в закладки" 433msgstr "Добавлено в закладки"
434 434
435#: html.c:2004 435#: html.c:2120
436msgid "Poll" 436msgid "Poll"
437msgstr "Опрос" 437msgstr "Опрос"
438 438
439#: html.c:2011 439#: html.c:2127
440msgid "Voted" 440msgid "Voted"
441msgstr "Проголосовано" 441msgstr "Проголосовано"
442 442
443#: html.c:2020 443#: html.c:2136
444msgid "Event" 444msgid "Event"
445msgstr "Событие" 445msgstr "Событие"
446 446
447#: html.c:2052 html.c:2081 447#: html.c:2168 html.c:2197
448msgid "boosted" 448msgid "boosted"
449msgstr "поделился" 449msgstr "поделился"
450 450
451#: html.c:2097 451#: html.c:2211
452msgid "in reply to" 452msgid "in reply to"
453msgstr "в ответ на" 453msgstr "в ответ на"
454 454
455#: html.c:2148 455#: html.c:2266
456msgid " [SENSITIVE CONTENT]" 456msgid " [SENSITIVE CONTENT]"
457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]" 457msgstr " [ЧУВСТВИТЕЛЬНО СОДЕРЖИМОЕ]"
458 458
459#: html.c:2325 459#: html.c:2443
460msgid "Vote" 460msgid "Vote"
461msgstr "Голос" 461msgstr "Голос"
462 462
463#: html.c:2335 463#: html.c:2453
464msgid "Closed" 464msgid "Closed"
465msgstr "Закрыт" 465msgstr "Закрыт"
466 466
467#: html.c:2360 467#: html.c:2478
468msgid "Closes in" 468msgid "Closes in"
469msgstr "Закрывается через" 469msgstr "Закрывается через"
470 470
471#: html.c:2441 471#: html.c:2558
472msgid "Video" 472msgid "Video"
473msgstr "Видео" 473msgstr "Видео"
474 474
475#: html.c:2456 475#: html.c:2573
476msgid "Audio" 476msgid "Audio"
477msgstr "Аудио" 477msgstr "Аудио"
478 478
479#: html.c:2484 479#: html.c:2601
480msgid "Attachment" 480msgid "Attachment"
481msgstr "Вложение" 481msgstr "Вложение"
482 482
483#: html.c:2498 483#: html.c:2615
484msgid "Alt..." 484msgid "Alt..."
485msgstr "Описание..." 485msgstr "Описание..."
486 486
487#: html.c:2511 487#: html.c:2628
488msgid "Source channel or community" 488msgid "Source channel or community"
489msgstr "Исходный канал или сообщество" 489msgstr "Исходный канал или сообщество"
490 490
491#: html.c:2605 491#: html.c:2722
492msgid "Time: " 492msgid "Time: "
493msgstr "Время: " 493msgstr "Время: "
494 494
495#: html.c:2686 495#: html.c:2803
496msgid "Older..." 496msgid "Older..."
497msgstr "Ранее..." 497msgstr "Ранее..."
498 498
499#: html.c:2788 499#: html.c:2905
500msgid "about this site" 500msgid "about this site"
501msgstr "про этот сайт" 501msgstr "про этот сайт"
502 502
503#: html.c:2790 503#: html.c:2907
504msgid "powered by " 504msgid "powered by "
505msgstr "на основе " 505msgstr "на основе "
506 506
507#: html.c:2855 507#: html.c:2972
508msgid "Dismiss" 508msgid "Dismiss"
509msgstr "Скрыть" 509msgstr "Скрыть"
510 510
511#: html.c:2872 511#: html.c:2989
512#, c-format 512#, c-format
513msgid "Timeline for list '%s'" 513msgid "Timeline for list '%s'"
514msgstr "Ленты для списка '%s'" 514msgstr "Ленты для списка '%s'"
515 515
516#: html.c:2891 html.c:3944 516#: html.c:3008 html.c:4092
517msgid "Pinned posts" 517msgid "Pinned posts"
518msgstr "Закреплённые сообщения" 518msgstr "Закреплённые сообщения"
519 519
520#: html.c:2903 html.c:3959 520#: html.c:3020 html.c:4107
521msgid "Bookmarked posts" 521msgid "Bookmarked posts"
522msgstr "Сообщения в закладках" 522msgstr "Сообщения в закладках"
523 523
524#: html.c:2915 html.c:3974 524#: html.c:3032 html.c:4122
525msgid "Post drafts" 525msgid "Post drafts"
526msgstr "Черновики сообщений" 526msgstr "Черновики сообщений"
527 527
528#: html.c:2986 528#: html.c:3109
529msgid "No more unseen posts" 529msgid "No more unseen posts"
530msgstr "Всё просмотрено" 530msgstr "Всё просмотрено"
531 531
532#: html.c:2990 html.c:3090 532#: html.c:3113 html.c:3213
533msgid "Back to top" 533msgid "Back to top"
534msgstr "Вернуться наверх" 534msgstr "Вернуться наверх"
535 535
536#: html.c:3043 536#: html.c:3166
537msgid "History" 537msgid "History"
538msgstr "История" 538msgstr "История"
539 539
540#: html.c:3095 html.c:3515 540#: html.c:3218 html.c:3657
541msgid "More..." 541msgid "More..."
542msgstr "Ещё..." 542msgstr "Ещё..."
543 543
544#: html.c:3184 html.c:4574 544#: html.c:3314 html.c:4725
545msgid "Unlimit" 545msgid "Unlimit"
546msgstr "Без ограничения" 546msgstr "Без ограничения"
547 547
548#: html.c:3185 548#: html.c:3315
549msgid "Allow announces (boosts) from this user" 549msgid "Allow announces (boosts) from this user"
550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя" 550msgstr "Разрешить продвижения от этого пользователя"
551 551
552#: html.c:3188 html.c:4570 552#: html.c:3318 html.c:4721
553msgid "Limit" 553msgid "Limit"
554msgstr "Лимит" 554msgstr "Лимит"
555 555
556#: html.c:3189 556#: html.c:3319
557msgid "Block announces (boosts) from this user" 557msgid "Block announces (boosts) from this user"
558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя" 558msgstr "Запретить продвижения от этого пользователя"
559 559
560#: html.c:3198 560#: html.c:3328
561msgid "Delete this user" 561msgid "Delete this user"
562msgstr "Удалить пользователя" 562msgstr "Удалить пользователя"
563 563
564#: html.c:3203 html.c:4688 564#: html.c:3333 html.c:4839
565msgid "Approve" 565msgid "Approve"
566msgstr "Подтвердить" 566msgstr "Подтвердить"
567 567
568#: html.c:3204 568#: html.c:3334
569msgid "Approve this follow request" 569msgid "Approve this follow request"
570msgstr "Подтвердить запрос на подписку" 570msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
571 571
572#: html.c:3207 html.c:4712 572#: html.c:3337 html.c:4863
573msgid "Discard" 573msgid "Discard"
574msgstr "Отклонить" 574msgstr "Отклонить"
575 575
576#: html.c:3207 576#: html.c:3337
577msgid "Discard this follow request" 577msgid "Discard this follow request"
578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку" 578msgstr "Отклонить этот запрос на подписку"
579 579
580#: html.c:3212 html.c:4556 580#: html.c:3342 html.c:4707
581msgid "Unmute" 581msgid "Unmute"
582msgstr "Отменить глушение" 582msgstr "Отменить глушение"
583 583
584#: html.c:3213 584#: html.c:3343
585msgid "Stop blocking activities from this user" 585msgid "Stop blocking activities from this user"
586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя" 586msgstr "Прекратить глушение действий этого пользователя"
587 587
588#: html.c:3217 588#: html.c:3347
589msgid "Block any activity from this user" 589msgid "Block any activity from this user"
590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя" 590msgstr "Заглушить все действия этого пользователя"
591 591
592#: html.c:3225 592#: html.c:3355
593msgid "Direct Message..." 593msgid "Direct Message..."
594msgstr "Личное сообщение..." 594msgstr "Личное сообщение..."
595 595
596#: html.c:3260 596#: html.c:3390
597msgid "Pending follow confirmations" 597msgid "Pending follow confirmations"
598msgstr "Ожидающие запросы на подписку" 598msgstr "Ожидающие запросы на подписку"
599 599
600#: html.c:3264 600#: html.c:3394
601msgid "People you follow" 601msgid "People you follow"
602msgstr "Ваши подписки" 602msgstr "Ваши подписки"
603 603
604#: html.c:3265 604#: html.c:3395
605msgid "People that follow you" 605msgid "People that follow you"
606msgstr "Ваши подписчики" 606msgstr "Ваши подписчики"
607 607
608#: html.c:3304 608#: html.c:3434
609msgid "Clear all" 609msgid "Clear all"
610msgstr "Очистить всё" 610msgstr "Очистить всё"
611 611
612#: html.c:3361 612#: html.c:3494
613msgid "Mention" 613msgid "Mention"
614msgstr "Упоминание" 614msgstr "Упоминание"
615 615
616#: html.c:3364 616#: html.c:3497
617msgid "Finished poll" 617msgid "Finished poll"
618msgstr "Завершённый опрос" 618msgstr "Завершённый опрос"
619 619
620#: html.c:3379 620#: html.c:3513
621msgid "Follow Request" 621msgid "Follow Request"
622msgstr "Запрос на подписку" 622msgstr "Запрос на подписку"
623 623
624#: html.c:3462 624#: html.c:3597
625msgid "Context" 625msgid "Context"
626msgstr "Контекст" 626msgstr "Контекст"
627 627
628#: html.c:3473 628#: html.c:3615
629msgid "New" 629msgid "New"
630msgstr "Новое" 630msgstr "Новое"
631 631
632#: html.c:3488 632#: html.c:3630
633msgid "Already seen" 633msgid "Already seen"
634msgstr "Уже просмотрено" 634msgstr "Уже просмотрено"
635 635
636#: html.c:3503 636#: html.c:3645
637msgid "None" 637msgid "None"
638msgstr "Нет" 638msgstr "Нет"
639 639
640#: html.c:3769 640#: html.c:3917
641#, c-format 641#, c-format
642msgid "Search results for account %s" 642msgid "Search results for account %s"
643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s" 643msgstr "Результаты поиска для учётной записи %s"
644 644
645#: html.c:3776 645#: html.c:3924
646#, c-format 646#, c-format
647msgid "Account %s not found" 647msgid "Account %s not found"
648msgstr "Учётная запись %s не найдена" 648msgstr "Учётная запись %s не найдена"
649 649
650#: html.c:3807 650#: html.c:3955
651#, c-format 651#, c-format
652msgid "Search results for tag %s" 652msgid "Search results for tag %s"
653msgstr "Результаты поиска тега %s" 653msgstr "Результаты поиска тега %s"
654 654
655#: html.c:3807 655#: html.c:3955
656#, c-format 656#, c-format
657msgid "Nothing found for tag %s" 657msgid "Nothing found for tag %s"
658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s" 658msgstr "Ничего не найдено по тегу %s"
659 659
660#: html.c:3823 660#: html.c:3971
661#, c-format 661#, c-format
662msgid "Search results for '%s' (may be more)" 662msgid "Search results for '%s' (may be more)"
663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)" 663msgstr "Результаты поиска для '%s' (возможно, есть ещё)"
664 664
665#: html.c:3826 665#: html.c:3974
666#, c-format 666#, c-format
667msgid "Search results for '%s'" 667msgid "Search results for '%s'"
668msgstr "Результаты поиска для '%s'" 668msgstr "Результаты поиска для '%s'"
669 669
670#: html.c:3829 670#: html.c:3977
671#, c-format 671#, c-format
672msgid "No more matches for '%s'" 672msgid "No more matches for '%s'"
673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'" 673msgstr "Больше нет совпадений для '%s'"
674 674
675#: html.c:3831 675#: html.c:3979
676#, c-format 676#, c-format
677msgid "Nothing found for '%s'" 677msgid "Nothing found for '%s'"
678msgstr "Ничего не найдено для '%s'" 678msgstr "Ничего не найдено для '%s'"
679 679
680#: html.c:3929 680#: html.c:4077
681msgid "Showing instance timeline" 681msgid "Showing instance timeline"
682msgstr "Показываем ленту сервера" 682msgstr "Показываем ленту сервера"
683 683
684#: html.c:4012 684#: html.c:4160
685#, c-format 685#, c-format
686msgid "Showing timeline for list '%s'" 686msgid "Showing timeline for list '%s'"
687msgstr "Показываем ленту для списка '%s'" 687msgstr "Показываем ленту для списка '%s'"
688 688
689#: httpd.c:250 689#: httpd.c:258
690#, c-format 690#, c-format
691msgid "Search results for tag #%s" 691msgid "Search results for tag #%s"
692msgstr "Результаты поиска для тега #%s" 692msgstr "Результаты поиска для тега #%s"
693 693
694#: httpd.c:259 694#: httpd.c:267
695msgid "Recent posts by users in this instance" 695msgid "Recent posts by users in this instance"
696msgstr "Последние сообщения на этом сервере" 696msgstr "Последние сообщения на этом сервере"
697 697
698#: html.c:1603 698#: html.c:1696
699msgid "Blocked hashtags..." 699msgid "Blocked hashtags..."
700msgstr "Заблокированные теги..." 700msgstr "Заблокированные теги..."
701 701
702#: html.c:432 702#: html.c:450
703msgid "Optional URL to reply to" 703msgid "Optional URL to reply to"
704msgstr "Необязательный URL для ответа" 704msgstr "Необязательный URL для ответа"
705 705
706#: html.c:575 706#: html.c:627
707msgid "" 707msgid ""
708"Option 1...\n" 708"Option 1...\n"
709"Option 2...\n" 709"Option 2...\n"
@@ -715,54 +715,74 @@ msgstr ""
715"Вариант 3...\n" 715"Вариант 3...\n"
716"..." 716"..."
717 717
718#: html.c:1415 718#: html.c:1490
719msgid "Bot API key" 719msgid "Bot API key"
720msgstr "Ключ API для бота" 720msgstr "Ключ API для бота"
721 721
722#: html.c:1421 722#: html.c:1496
723msgid "Chat id" 723msgid "Chat id"
724msgstr "Id чата" 724msgstr "Id чата"
725 725
726#: html.c:1429 726#: html.c:1504
727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" 727msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)"
728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)" 728msgstr "полный URL сервера ntfy (например https://ntfy.sh/YourTopic)"
729 729
730#: html.c:1435 730#: html.c:1510
731msgid "ntfy token - if needed" 731msgid "ntfy token - if needed"
732msgstr "токен ntfy - если нужен" 732msgstr "токен ntfy - если нужен"
733 733
734#: html.c:2892 734#: html.c:3009
735msgid "pinned" 735msgid "pinned"
736msgstr "закреплено" 736msgstr "закреплено"
737 737
738#: html.c:2904 738#: html.c:3021
739msgid "bookmarks" 739msgid "bookmarks"
740msgstr "закладки" 740msgstr "закладки"
741 741
742#: html.c:2916 742#: html.c:3033
743msgid "drafts" 743msgid "drafts"
744msgstr "черновики" 744msgstr "черновики"
745 745
746#: html.c:464 746#: html.c:516
747msgid "Scheduled post..." 747msgid "Scheduled post..."
748msgstr "Запланировать..." 748msgstr "Запланировать..."
749 749
750msgid "Post date and time:" 750msgid "Post date and time:"
751msgstr "Время поста:" 751msgstr "Время поста:"
752 752
753#: html.c:2927 html.c:3989 753#: html.c:3044 html.c:4137
754msgid "Scheduled posts" 754msgid "Scheduled posts"
755msgstr "Запланированные посты" 755msgstr "Запланированные посты"
756 756
757#: html.c:2928 757#: html.c:3045
758msgid "scheduled posts" 758msgid "scheduled posts"
759msgstr "запланированные посты" 759msgstr "запланированные посты"
760 760
761#: html.c:458 761#: html.c:510
762#, c-format 762#, c-format
763msgid "Post date and time (timezone: %s):" 763msgid "Post date and time (timezone: %s):"
764msgstr "Время поста (Часовой пояс: %s):" 764msgstr "Время поста (Часовой пояс: %s):"
765 765
766#: html.c:1538 766#: html.c:1621
767msgid "Time zone:" 767msgid "Time zone:"
768msgstr "Часовой пояс:" 768msgstr "Часовой пояс:"
769
770#: html.c:491
771msgid "Language:"
772msgstr ""
773
774#: html.c:1512
775msgid "Notify webhook:"
776msgstr ""
777
778#: html.c:1518
779msgid "http://example.com/webhook"
780msgstr ""
781
782#: html.c:1626
783msgid "Languages you usually post in:"
784msgstr ""
785
786#: html.c:1632
787msgid "en fr es de_AT"
788msgstr ""