diff options
| author | 2025-08-19 21:38:44 +0200 | |
|---|---|---|
| committer | 2025-08-19 21:38:44 +0200 | |
| commit | eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d (patch) | |
| tree | 0521647efd7aba9cca0911acb387872f5f303f2d /po/fy_NL.po | |
| parent | Merge pull request 'master' (#9) from grunfink/snac2:master into master (diff) | |
| parent | Updated RELEASE_NOTES. (diff) | |
| download | penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.tar.gz penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.tar.xz penes-snac2-eecfeec3745333451de6a2b1754f43f171e23e5d.zip | |
Merge pull request 'updates holen' (#10) from grunfink/snac2:master into master
Reviewed-on: https://codeberg.org/zen/snac2/pulls/10
Diffstat (limited to 'po/fy_NL.po')
| -rw-r--r-- | po/fy_NL.po | 782 |
1 files changed, 782 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fy_NL.po b/po/fy_NL.po new file mode 100644 index 0000000..a996505 --- /dev/null +++ b/po/fy_NL.po | |||
| @@ -0,0 +1,782 @@ | |||
| 1 | # snac message translation file | ||
| 2 | # | ||
| 3 | #, fuzzy | ||
| 4 | msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | ||
| 6 | "Project-Id-Version: snac\n" | ||
| 7 | "Last-Translator: martijndeb\n" | ||
| 8 | "Language: fy_NL\n" | ||
| 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 10 | |||
| 11 | #: html.c:402 | ||
| 12 | msgid "Sensitive content: " | ||
| 13 | msgstr "Gefoelige ynhâld: " | ||
| 14 | |||
| 15 | #: html.c:410 | ||
| 16 | msgid "Sensitive content description" | ||
| 17 | msgstr "Beskriuwing fan gefoelige ynhâld" | ||
| 18 | |||
| 19 | #: html.c:423 | ||
| 20 | msgid "Only for mentioned people: " | ||
| 21 | msgstr "Allinnich foar neamde personen: " | ||
| 22 | |||
| 23 | #: html.c:446 | ||
| 24 | msgid "Reply to (URL): " | ||
| 25 | msgstr "Antwurd op (URL): " | ||
| 26 | |||
| 27 | #: html.c:455 | ||
| 28 | msgid "Don't send, but store as a draft" | ||
| 29 | msgstr "Net ferstjoere, mar bewarje as konsept" | ||
| 30 | |||
| 31 | #: html.c:456 | ||
| 32 | msgid "Draft:" | ||
| 33 | msgstr "Konsept:" | ||
| 34 | |||
| 35 | #: html.c:546 | ||
| 36 | msgid "Attachments..." | ||
| 37 | msgstr "Bylagen..." | ||
| 38 | |||
| 39 | #: html.c:569 | ||
| 40 | msgid "File:" | ||
| 41 | msgstr "Bestân:" | ||
| 42 | |||
| 43 | #: html.c:573 | ||
| 44 | msgid "Clear this field to delete the attachment" | ||
| 45 | msgstr "Fjild leech meitsje om de bylage fuort te smiten" | ||
| 46 | |||
| 47 | #: html.c:582 html.c:607 | ||
| 48 | msgid "Attachment description" | ||
| 49 | msgstr "Beskriuwing fan bylage" | ||
| 50 | |||
| 51 | #: html.c:618 | ||
| 52 | msgid "Poll..." | ||
| 53 | msgstr "Peiling..." | ||
| 54 | |||
| 55 | #: html.c:620 | ||
| 56 | msgid "Poll options (one per line, up to 8):" | ||
| 57 | msgstr "Peilingopsjes (ien per rigel, oant 8):" | ||
| 58 | |||
| 59 | #: html.c:632 | ||
| 60 | msgid "One choice" | ||
| 61 | msgstr "Ien keuze" | ||
| 62 | |||
| 63 | #: html.c:635 | ||
| 64 | msgid "Multiple choices" | ||
| 65 | msgstr "Mear keuzes" | ||
| 66 | |||
| 67 | #: html.c:641 | ||
| 68 | msgid "End in 5 minutes" | ||
| 69 | msgstr "Einiget oer 5 minuten" | ||
| 70 | |||
| 71 | #: html.c:645 | ||
| 72 | msgid "End in 1 hour" | ||
| 73 | msgstr "Einiget oer 1 oere" | ||
| 74 | |||
| 75 | #: html.c:648 | ||
| 76 | msgid "End in 1 day" | ||
| 77 | msgstr "Einiget oer 1 dei" | ||
| 78 | |||
| 79 | #: html.c:656 | ||
| 80 | msgid "Post" | ||
| 81 | msgstr "Berjocht" | ||
| 82 | |||
| 83 | #: html.c:758 html.c:765 | ||
| 84 | msgid "Site description" | ||
| 85 | msgstr "Beskriuwing fan de side" | ||
| 86 | |||
| 87 | #: html.c:776 | ||
| 88 | msgid "Admin email" | ||
| 89 | msgstr "Admin e-mail" | ||
| 90 | |||
| 91 | #: html.c:789 | ||
| 92 | msgid "Admin account" | ||
| 93 | msgstr "Admin akkount" | ||
| 94 | |||
| 95 | #: html.c:854 html.c:1210 | ||
| 96 | #, c-format | ||
| 97 | msgid "%d following, %d followers" | ||
| 98 | msgstr "%d folgjend, %d folgers" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: html.c:951 | ||
| 101 | msgid "RSS" | ||
| 102 | msgstr "RSS" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: html.c:956 html.c:995 | ||
| 105 | msgid "private" | ||
| 106 | msgstr "privé" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: html.c:991 | ||
| 109 | msgid "public" | ||
| 110 | msgstr "publik" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: html.c:999 | ||
| 113 | msgid "notifications" | ||
| 114 | msgstr "notifikaasjes" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: html.c:1004 | ||
| 117 | msgid "people" | ||
| 118 | msgstr "minsken" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: html.c:1009 | ||
| 121 | msgid "instance" | ||
| 122 | msgstr "instantsje" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: html.c:1018 | ||
| 125 | msgid "" | ||
| 126 | "Search posts by URL or content (regular expression), @user@host accounts, or " | ||
| 127 | "#tag" | ||
| 128 | msgstr "" | ||
| 129 | "Sykje berjochten op URL of ynh??ld (reguliere ekspresje), @brûker@host " | ||
| 130 | "akkounts, of #tag" | ||
| 131 | |||
| 132 | #: html.c:1019 | ||
| 133 | msgid "Content search" | ||
| 134 | msgstr "Ynhâld sêkje" | ||
| 135 | |||
| 136 | #: html.c:1145 | ||
| 137 | msgid "verified link" | ||
| 138 | msgstr "ferifiearre keppeling" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: html.c:1202 html.c:2657 html.c:2670 html.c:2679 html.c:3603 | ||
| 141 | msgid "Location: " | ||
| 142 | msgstr "Lokaasje: " | ||
| 143 | |||
| 144 | #: html.c:1234 | ||
| 145 | msgid "New Post..." | ||
| 146 | msgstr "Nij berjocht..." | ||
| 147 | |||
| 148 | #: html.c:1236 | ||
| 149 | msgid "What's on your mind?" | ||
| 150 | msgstr "Wat wolst diele?" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: html.c:1245 | ||
| 153 | msgid "Operations..." | ||
| 154 | msgstr "Hannelens..." | ||
| 155 | |||
| 156 | #: html.c:1260 html.c:1881 html.c:3323 html.c:4729 | ||
| 157 | msgid "Follow" | ||
| 158 | msgstr "Folgje" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: html.c:1262 | ||
| 161 | msgid "(by URL or user@host)" | ||
| 162 | msgstr "(fia URL of brûker@host)" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: html.c:1277 html.c:1857 html.c:4678 | ||
| 165 | msgid "Boost" | ||
| 166 | msgstr "Boost" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: html.c:1279 html.c:1296 | ||
| 169 | msgid "(by URL)" | ||
| 170 | msgstr "(fia URL)" | ||
| 171 | |||
| 172 | #: html.c:1294 html.c:1836 html.c:4669 | ||
| 173 | msgid "Like" | ||
| 174 | msgstr "Lyk" | ||
| 175 | |||
| 176 | #: html.c:1422 | ||
| 177 | msgid "User Settings..." | ||
| 178 | msgstr "Brûkersynstellings..." | ||
| 179 | |||
| 180 | #: html.c:1431 | ||
| 181 | msgid "Display name:" | ||
| 182 | msgstr "Werjeftenamme:" | ||
| 183 | |||
| 184 | #: html.c:1437 | ||
| 185 | msgid "Your name" | ||
| 186 | msgstr "Jo namme" | ||
| 187 | |||
| 188 | #: html.c:1439 | ||
| 189 | msgid "Avatar: " | ||
| 190 | msgstr "Profylplaatsje: " | ||
| 191 | |||
| 192 | #: html.c:1447 | ||
| 193 | msgid "Delete current avatar" | ||
| 194 | msgstr "Hjoeddeistige profylplaatsje fuortsmite" | ||
| 195 | |||
| 196 | #: html.c:1449 | ||
| 197 | msgid "Header image (banner): " | ||
| 198 | msgstr "Koptekstplaatsje (banner): " | ||
| 199 | |||
| 200 | #: html.c:1457 | ||
| 201 | msgid "Delete current header image" | ||
| 202 | msgstr "Hjoeddeistige koptekstplaatsje fuortsmite" | ||
| 203 | |||
| 204 | #: html.c:1459 | ||
| 205 | msgid "Bio:" | ||
| 206 | msgstr "Bio:" | ||
| 207 | |||
| 208 | #: html.c:1465 | ||
| 209 | msgid "Write about yourself here..." | ||
| 210 | msgstr "Skriuw hjir wat oer josels..." | ||
| 211 | |||
| 212 | #: html.c:1474 | ||
| 213 | msgid "Always show sensitive content" | ||
| 214 | msgstr "Altyd gefoelige ynhâld toanje" | ||
| 215 | |||
| 216 | #: html.c:1476 | ||
| 217 | msgid "Email address for notifications:" | ||
| 218 | msgstr "E-mailadres foar notifikaasjes:" | ||
| 219 | |||
| 220 | #: html.c:1484 | ||
| 221 | msgid "Telegram notifications (bot key and chat id):" | ||
| 222 | msgstr "Telegram notifikaasjes (bot kaai en chat id):" | ||
| 223 | |||
| 224 | #: html.c:1498 | ||
| 225 | msgid "ntfy notifications (ntfy server and token):" | ||
| 226 | msgstr "ntfy notifikaasjes (ntfy server en token):" | ||
| 227 | |||
| 228 | #: html.c:1520 | ||
| 229 | msgid "Maximum days to keep posts (0: server settings):" | ||
| 230 | msgstr "" | ||
| 231 | "Maksimaal oantal dagen om berjochten te bewarjen (0: serverynstellings):" | ||
| 232 | |||
| 233 | #: html.c:1534 | ||
| 234 | msgid "Drop direct messages from people you don't follow" | ||
| 235 | msgstr "Direktte berjochten fan minsken dy't jo net folgje fuortsmite" | ||
| 236 | |||
| 237 | #: html.c:1543 | ||
| 238 | msgid "This account is a bot" | ||
| 239 | msgstr "Dit akkount is in bot" | ||
| 240 | |||
| 241 | #: html.c:1552 | ||
| 242 | msgid "Auto-boost all mentions to this account" | ||
| 243 | msgstr "Automatysk boostje fan alle fermeldingen fan dit akkount" | ||
| 244 | |||
| 245 | #: html.c:1561 | ||
| 246 | msgid "This account is private (posts are not shown through the web)" | ||
| 247 | msgstr "Dit akkount is privé (berjochten wurde net toand fia it web)" | ||
| 248 | |||
| 249 | #: html.c:1571 | ||
| 250 | msgid "Collapse top threads by default" | ||
| 251 | msgstr "Standert topthreads ynklappe" | ||
| 252 | |||
| 253 | #: html.c:1580 | ||
| 254 | msgid "Follow requests must be approved" | ||
| 255 | msgstr "Folchfersiken moatte goedkeard wurde" | ||
| 256 | |||
| 257 | #: html.c:1589 | ||
| 258 | msgid "Publish follower and following metrics" | ||
| 259 | msgstr "Folger- en folchstatistiken publisearje" | ||
| 260 | |||
| 261 | #: html.c:1591 | ||
| 262 | msgid "Current location:" | ||
| 263 | msgstr "Hjoeddeistige lokaasje:" | ||
| 264 | |||
| 265 | #: html.c:1605 | ||
| 266 | msgid "Profile metadata (key=value pairs in each line):" | ||
| 267 | msgstr "Profylmetadata (kaai=wearde pearen yn eltse rigel):" | ||
| 268 | |||
| 269 | #: html.c:1616 | ||
| 270 | msgid "Web interface language:" | ||
| 271 | msgstr "Webynterfacetaal:" | ||
| 272 | |||
| 273 | #: html.c:1635 | ||
| 274 | msgid "New password:" | ||
| 275 | msgstr "Nij wachtwurd:" | ||
| 276 | |||
| 277 | #: html.c:1642 | ||
| 278 | msgid "Repeat new password:" | ||
| 279 | msgstr "Nij wachtwurd werhelje:" | ||
| 280 | |||
| 281 | #: html.c:1652 | ||
| 282 | msgid "Update user info" | ||
| 283 | msgstr "Brûkerynformaasje bywurkje" | ||
| 284 | |||
| 285 | #: html.c:1663 | ||
| 286 | msgid "Followed hashtags..." | ||
| 287 | msgstr "Folge hashtags..." | ||
| 288 | |||
| 289 | #: html.c:1665 html.c:1698 | ||
| 290 | msgid "One hashtag per line" | ||
| 291 | msgstr "Ien hashtag per rigel" | ||
| 292 | |||
| 293 | #: html.c:1687 html.c:1719 | ||
| 294 | msgid "Update hashtags" | ||
| 295 | msgstr "Hashtags bywurkje" | ||
| 296 | |||
| 297 | #: html.c:1836 | ||
| 298 | msgid "Say you like this post" | ||
| 299 | msgstr "Sis dat jo dit berjocht mooi fine" | ||
| 300 | |||
| 301 | #: html.c:1841 html.c:4687 | ||
| 302 | msgid "Unlike" | ||
| 303 | msgstr "Net mooi fine" | ||
| 304 | |||
| 305 | #: html.c:1841 | ||
| 306 | msgid "Nah don't like it that much" | ||
| 307 | msgstr "Nee, ik find it net sa mooi" | ||
| 308 | |||
| 309 | #: html.c:1847 html.c:4824 | ||
| 310 | msgid "Unpin" | ||
| 311 | msgstr "Net fêstsette" | ||
| 312 | |||
| 313 | #: html.c:1847 | ||
| 314 | msgid "Unpin this post from your timeline" | ||
| 315 | msgstr "Dit berjocht net mear fêstsette op jo tiidline" | ||
| 316 | |||
| 317 | #: html.c:1850 html.c:4819 | ||
| 318 | msgid "Pin" | ||
| 319 | msgstr "Fêstsette" | ||
| 320 | |||
| 321 | #: html.c:1850 | ||
| 322 | msgid "Pin this post to the top of your timeline" | ||
| 323 | msgstr "Dit berjocht fêstsette boppe-oan jo tiidline" | ||
| 324 | |||
| 325 | #: html.c:1857 | ||
| 326 | msgid "Announce this post to your followers" | ||
| 327 | msgstr "Dit berjocht oankondichje by jo folgers" | ||
| 328 | |||
| 329 | #: html.c:1862 html.c:4695 | ||
| 330 | msgid "Unboost" | ||
| 331 | msgstr "Untboostje" | ||
| 332 | |||
| 333 | #: html.c:1862 | ||
| 334 | msgid "I regret I boosted this" | ||
| 335 | msgstr "Ik betreure dat ik dit boostet ha" | ||
| 336 | |||
| 337 | #: html.c:1868 html.c:4834 | ||
| 338 | msgid "Unbookmark" | ||
| 339 | msgstr "Ut favorite fuortsmite" | ||
| 340 | |||
| 341 | #: html.c:1868 | ||
| 342 | msgid "Delete this post from your bookmarks" | ||
| 343 | msgstr "Dit berjocht ut jo favorite fuortsmite" | ||
| 344 | |||
| 345 | #: html.c:1871 html.c:4829 | ||
| 346 | msgid "Bookmark" | ||
| 347 | msgstr "Favoryt" | ||
| 348 | |||
| 349 | #: html.c:1871 | ||
| 350 | msgid "Add this post to your bookmarks" | ||
| 351 | msgstr "Dit berjocht tafoegje oan jo favorite" | ||
| 352 | |||
| 353 | #: html.c:1877 html.c:3309 html.c:3500 html.c:4742 | ||
| 354 | msgid "Unfollow" | ||
| 355 | msgstr "Untfolgje" | ||
| 356 | |||
| 357 | #: html.c:1877 html.c:3310 | ||
| 358 | msgid "Stop following this user's activity" | ||
| 359 | msgstr "Stopje mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" | ||
| 360 | |||
| 361 | #: html.c:1881 html.c:3324 | ||
| 362 | msgid "Start following this user's activity" | ||
| 363 | msgstr "Begjinne mei it folgjen fan de aktiviteit fan dizze brûker" | ||
| 364 | |||
| 365 | #: html.c:1887 html.c:4772 | ||
| 366 | msgid "Unfollow Group" | ||
| 367 | msgstr "Untfolgje groep" | ||
| 368 | |||
| 369 | #: html.c:1888 | ||
| 370 | msgid "Stop following this group or channel" | ||
| 371 | msgstr "Stopje mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" | ||
| 372 | |||
| 373 | #: html.c:1892 html.c:4759 | ||
| 374 | msgid "Follow Group" | ||
| 375 | msgstr "Folgje groep" | ||
| 376 | |||
| 377 | #: html.c:1893 | ||
| 378 | msgid "Start following this group or channel" | ||
| 379 | msgstr "Begjinne mei it folgjen fan dizze groep of kanaal" | ||
| 380 | |||
| 381 | #: html.c:1898 html.c:3346 html.c:4703 | ||
| 382 | msgid "MUTE" | ||
| 383 | msgstr "STILJE" | ||
| 384 | |||
| 385 | #: html.c:1899 | ||
| 386 | msgid "Block any activity from this user forever" | ||
| 387 | msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker foar altyd blokkearje" | ||
| 388 | |||
| 389 | #: html.c:1904 html.c:3328 html.c:4789 | ||
| 390 | msgid "Delete" | ||
| 391 | msgstr "Fuortsmite" | ||
| 392 | |||
| 393 | #: html.c:1904 | ||
| 394 | msgid "Delete this post" | ||
| 395 | msgstr "Dit berjocht fuortsmite" | ||
| 396 | |||
| 397 | #: html.c:1907 html.c:4711 | ||
| 398 | msgid "Hide" | ||
| 399 | msgstr "Ferbergje" | ||
| 400 | |||
| 401 | #: html.c:1907 | ||
| 402 | msgid "Hide this post and its children" | ||
| 403 | msgstr "Dit berjocht en syn bern ferbergje" | ||
| 404 | |||
| 405 | #: html.c:1947 | ||
| 406 | msgid "Edit..." | ||
| 407 | msgstr "Bewurkje..." | ||
| 408 | |||
| 409 | #: html.c:1967 | ||
| 410 | msgid "Reply..." | ||
| 411 | msgstr "Antwurd..." | ||
| 412 | |||
| 413 | #: html.c:2018 | ||
| 414 | msgid "Truncated (too deep)" | ||
| 415 | msgstr "Ofkapte (te djip)" | ||
| 416 | |||
| 417 | #: html.c:2036 | ||
| 418 | msgid "follows you" | ||
| 419 | msgstr "folget jo" | ||
| 420 | |||
| 421 | #: html.c:2104 | ||
| 422 | msgid "Pinned" | ||
| 423 | msgstr "Fêstsetten" | ||
| 424 | |||
| 425 | #: html.c:2112 | ||
| 426 | msgid "Bookmarked" | ||
| 427 | msgstr "Favoryt" | ||
| 428 | |||
| 429 | #: html.c:2120 | ||
| 430 | msgid "Poll" | ||
| 431 | msgstr "Peiling" | ||
| 432 | |||
| 433 | #: html.c:2127 | ||
| 434 | msgid "Voted" | ||
| 435 | msgstr "Stimme" | ||
| 436 | |||
| 437 | #: html.c:2136 | ||
| 438 | msgid "Event" | ||
| 439 | msgstr "Barrens" | ||
| 440 | |||
| 441 | #: html.c:2168 html.c:2197 | ||
| 442 | msgid "boosted" | ||
| 443 | msgstr "boostet" | ||
| 444 | |||
| 445 | #: html.c:2211 | ||
| 446 | msgid "in reply to" | ||
| 447 | msgstr "as antwurd op" | ||
| 448 | |||
| 449 | #: html.c:2266 | ||
| 450 | msgid " [SENSITIVE CONTENT]" | ||
| 451 | msgstr " [GEFOELIGE YNHÂLD]" | ||
| 452 | |||
| 453 | #: html.c:2443 | ||
| 454 | msgid "Vote" | ||
| 455 | msgstr "Stimme" | ||
| 456 | |||
| 457 | #: html.c:2453 | ||
| 458 | msgid "Closed" | ||
| 459 | msgstr "Sletten" | ||
| 460 | |||
| 461 | #: html.c:2478 | ||
| 462 | msgid "Closes in" | ||
| 463 | msgstr "Slut oer" | ||
| 464 | |||
| 465 | #: html.c:2558 | ||
| 466 | msgid "Video" | ||
| 467 | msgstr "Fideo" | ||
| 468 | |||
| 469 | #: html.c:2573 | ||
| 470 | msgid "Audio" | ||
| 471 | msgstr "Audio" | ||
| 472 | |||
| 473 | #: html.c:2601 | ||
| 474 | msgid "Attachment" | ||
| 475 | msgstr "Bylage" | ||
| 476 | |||
| 477 | #: html.c:2615 | ||
| 478 | msgid "Alt..." | ||
| 479 | msgstr "Alt..." | ||
| 480 | |||
| 481 | #: html.c:2628 | ||
| 482 | msgid "Source channel or community" | ||
| 483 | msgstr "Boarnekanaal of mienskip" | ||
| 484 | |||
| 485 | #: html.c:2722 | ||
| 486 | msgid "Time: " | ||
| 487 | msgstr "Tiid: " | ||
| 488 | |||
| 489 | #: html.c:2803 | ||
| 490 | msgid "Older..." | ||
| 491 | msgstr "Alder..." | ||
| 492 | |||
| 493 | #: html.c:2905 | ||
| 494 | msgid "about this site" | ||
| 495 | msgstr "oer dizze side" | ||
| 496 | |||
| 497 | #: html.c:2907 | ||
| 498 | msgid "powered by " | ||
| 499 | msgstr "oanjoegen troch " | ||
| 500 | |||
| 501 | #: html.c:2972 | ||
| 502 | msgid "Dismiss" | ||
| 503 | msgstr "Wegerje" | ||
| 504 | |||
| 505 | #: html.c:2989 | ||
| 506 | #, c-format | ||
| 507 | msgid "Timeline for list '%s'" | ||
| 508 | msgstr "Tiidline foar list '%s'" | ||
| 509 | |||
| 510 | #: html.c:3008 html.c:4092 | ||
| 511 | msgid "Pinned posts" | ||
| 512 | msgstr "Fêstsette berjochten" | ||
| 513 | |||
| 514 | #: html.c:3020 html.c:4107 | ||
| 515 | msgid "Bookmarked posts" | ||
| 516 | msgstr "Favorite berjochten" | ||
| 517 | |||
| 518 | #: html.c:3032 html.c:4122 | ||
| 519 | msgid "Post drafts" | ||
| 520 | msgstr "Berjochtkonsepten" | ||
| 521 | |||
| 522 | #: html.c:3109 | ||
| 523 | msgid "No more unseen posts" | ||
| 524 | msgstr "Gjin net-lêzene berjochten mear" | ||
| 525 | |||
| 526 | #: html.c:3113 html.c:3213 | ||
| 527 | msgid "Back to top" | ||
| 528 | msgstr "Werom nei boppe" | ||
| 529 | |||
| 530 | #: html.c:3166 | ||
| 531 | msgid "History" | ||
| 532 | msgstr "Skiednis" | ||
| 533 | |||
| 534 | #: html.c:3218 html.c:3657 | ||
| 535 | msgid "More..." | ||
| 536 | msgstr "Mear..." | ||
| 537 | |||
| 538 | #: html.c:3314 html.c:4725 | ||
| 539 | msgid "Unlimit" | ||
| 540 | msgstr "Unbeheind" | ||
| 541 | |||
| 542 | #: html.c:3315 | ||
| 543 | msgid "Allow announces (boosts) from this user" | ||
| 544 | msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker tasteane" | ||
| 545 | |||
| 546 | #: html.c:3318 html.c:4721 | ||
| 547 | msgid "Limit" | ||
| 548 | msgstr "Beheine" | ||
| 549 | |||
| 550 | #: html.c:3319 | ||
| 551 | msgid "Block announces (boosts) from this user" | ||
| 552 | msgstr "Oankondichings (boosts) fan dizze brûker blokkearje" | ||
| 553 | |||
| 554 | #: html.c:3328 | ||
| 555 | msgid "Delete this user" | ||
| 556 | msgstr "Dizze brûker fuortsmite" | ||
| 557 | |||
| 558 | #: html.c:3333 html.c:4839 | ||
| 559 | msgid "Approve" | ||
| 560 | msgstr "Goedkarre" | ||
| 561 | |||
| 562 | #: html.c:3334 | ||
| 563 | msgid "Approve this follow request" | ||
| 564 | msgstr "Dit folchfersk goedkarre" | ||
| 565 | |||
| 566 | #: html.c:3337 html.c:4863 | ||
| 567 | msgid "Discard" | ||
| 568 | msgstr "Wegerje" | ||
| 569 | |||
| 570 | #: html.c:3337 | ||
| 571 | msgid "Discard this follow request" | ||
| 572 | msgstr "Dit folchfersk wegerje" | ||
| 573 | |||
| 574 | #: html.c:3342 html.c:4707 | ||
| 575 | msgid "Unmute" | ||
| 576 | msgstr "Net mear stilje" | ||
| 577 | |||
| 578 | #: html.c:3343 | ||
| 579 | msgid "Stop blocking activities from this user" | ||
| 580 | msgstr "Stopje mei it blokkearjen fan aktiviteiten fan dizze brûker" | ||
| 581 | |||
| 582 | #: html.c:3347 | ||
| 583 | msgid "Block any activity from this user" | ||
| 584 | msgstr "Alle aktiviteit fan dizze brûker blokkearje" | ||
| 585 | |||
| 586 | #: html.c:3355 | ||
| 587 | msgid "Direct Message..." | ||
| 588 | msgstr "Persoanlik berjocht..." | ||
| 589 | |||
| 590 | #: html.c:3390 | ||
| 591 | msgid "Pending follow confirmations" | ||
| 592 | msgstr "Iepenstjitte folchbefestichings" | ||
| 593 | |||
| 594 | #: html.c:3394 | ||
| 595 | msgid "People you follow" | ||
| 596 | msgstr "Minsken dy't jo folge" | ||
| 597 | |||
| 598 | #: html.c:3395 | ||
| 599 | msgid "People that follow you" | ||
| 600 | msgstr "Minsken dy't jo folge" | ||
| 601 | |||
| 602 | #: html.c:3434 | ||
| 603 | msgid "Clear all" | ||
| 604 | msgstr "Alles wiskje" | ||
| 605 | |||
| 606 | #: html.c:3494 | ||
| 607 | msgid "Mention" | ||
| 608 | msgstr "Neame" | ||
| 609 | |||
| 610 | #: html.c:3497 | ||
| 611 | msgid "Finished poll" | ||
| 612 | msgstr "Ofêrunde peiling" | ||
| 613 | |||
| 614 | #: html.c:3513 | ||
| 615 | msgid "Follow Request" | ||
| 616 | msgstr "Folchfersk" | ||
| 617 | |||
| 618 | #: html.c:3597 | ||
| 619 | msgid "Context" | ||
| 620 | msgstr "Kontekst" | ||
| 621 | |||
| 622 | #: html.c:3615 | ||
| 623 | msgid "New" | ||
| 624 | msgstr "Nij" | ||
| 625 | |||
| 626 | #: html.c:3630 | ||
| 627 | msgid "Already seen" | ||
| 628 | msgstr "Al sjoen" | ||
| 629 | |||
| 630 | #: html.c:3645 | ||
| 631 | msgid "None" | ||
| 632 | msgstr "Gjin" | ||
| 633 | |||
| 634 | #: html.c:3917 | ||
| 635 | #, c-format | ||
| 636 | msgid "Search results for account %s" | ||
| 637 | msgstr "Sêkresultaten foar akkount %s" | ||
| 638 | |||
| 639 | #: html.c:3924 | ||
| 640 | #, c-format | ||
| 641 | msgid "Account %s not found" | ||
| 642 | msgstr "Akkount %s net foun" | ||
| 643 | |||
| 644 | #: html.c:3955 | ||
| 645 | #, c-format | ||
| 646 | msgid "Search results for tag %s" | ||
| 647 | msgstr "Sêkresultaten foar tag %s" | ||
| 648 | |||
| 649 | #: html.c:3955 | ||
| 650 | #, c-format | ||
| 651 | msgid "Nothing found for tag %s" | ||
| 652 | msgstr "Neat foun foar tag %s" | ||
| 653 | |||
| 654 | #: html.c:3971 | ||
| 655 | #, c-format | ||
| 656 | msgid "Search results for '%s' (may be more)" | ||
| 657 | msgstr "Sêkresultaten foar '%s' (mooglik mear)" | ||
| 658 | |||
| 659 | #: html.c:3974 | ||
| 660 | #, c-format | ||
| 661 | msgid "Search results for '%s'" | ||
| 662 | msgstr "Sêkresultaten foar '%s'" | ||
| 663 | |||
| 664 | #: html.c:3977 | ||
| 665 | #, c-format | ||
| 666 | msgid "No more matches for '%s'" | ||
| 667 | msgstr "Gjin fjirder oerienkomsten foar '%s'" | ||
| 668 | |||
| 669 | #: html.c:3979 | ||
| 670 | #, c-format | ||
| 671 | msgid "Nothing found for '%s'" | ||
| 672 | msgstr "Neat foun foar '%s'" | ||
| 673 | |||
| 674 | #: html.c:4077 | ||
| 675 | msgid "Showing instance timeline" | ||
| 676 | msgstr "Tiidline fan ynstallaasje toane" | ||
| 677 | |||
| 678 | #: html.c:4160 | ||
| 679 | #, c-format | ||
| 680 | msgid "Showing timeline for list '%s'" | ||
| 681 | msgstr "Tiidline foar list '%s' toane" | ||
| 682 | |||
| 683 | #: httpd.c:258 | ||
| 684 | #, c-format | ||
| 685 | msgid "Search results for tag #%s" | ||
| 686 | msgstr "Sêkresultaten foar tag #%s" | ||
| 687 | |||
| 688 | #: httpd.c:267 | ||
| 689 | msgid "Recent posts by users in this instance" | ||
| 690 | msgstr "Resinte berjochten fan brûkers yn dizze ynstallaasje" | ||
| 691 | |||
| 692 | #: html.c:1696 | ||
| 693 | msgid "Blocked hashtags..." | ||
| 694 | msgstr "Blokkearre hashtags..." | ||
| 695 | |||
| 696 | #: html.c:450 | ||
| 697 | msgid "Optional URL to reply to" | ||
| 698 | msgstr "Opsjonele URL om op te antwurdjen" | ||
| 699 | |||
| 700 | #: html.c:627 | ||
| 701 | msgid "" | ||
| 702 | "Option 1...\n" | ||
| 703 | "Option 2...\n" | ||
| 704 | "Option 3...\n" | ||
| 705 | "..." | ||
| 706 | msgstr "" | ||
| 707 | "Optie 1...\n" | ||
| 708 | "Optie 2...\n" | ||
| 709 | "Optie 3...\n" | ||
| 710 | "..." | ||
| 711 | |||
| 712 | #: html.c:1490 | ||
| 713 | msgid "Bot API key" | ||
| 714 | msgstr "Bot API kaai" | ||
| 715 | |||
| 716 | #: html.c:1496 | ||
| 717 | msgid "Chat id" | ||
| 718 | msgstr "Chat id" | ||
| 719 | |||
| 720 | #: html.c:1504 | ||
| 721 | msgid "ntfy server - full URL (example: https://ntfy.sh/YourTopic)" | ||
| 722 | msgstr "ntfy server - folsleine URL (foarbyld: https://ntfy.sh/YourTopic)" | ||
| 723 | |||
| 724 | #: html.c:1510 | ||
| 725 | msgid "ntfy token - if needed" | ||
| 726 | msgstr "ntfy token - as nedich" | ||
| 727 | |||
| 728 | #: html.c:3009 | ||
| 729 | msgid "pinned" | ||
| 730 | msgstr "fêssetten" | ||
| 731 | |||
| 732 | #: html.c:3021 | ||
| 733 | msgid "bookmarks" | ||
| 734 | msgstr "favorite" | ||
| 735 | |||
| 736 | #: html.c:3033 | ||
| 737 | msgid "drafts" | ||
| 738 | msgstr "konsepten" | ||
| 739 | |||
| 740 | #: html.c:516 | ||
| 741 | msgid "Scheduled post..." | ||
| 742 | msgstr "Planne berjocht..." | ||
| 743 | |||
| 744 | msgid "Post date and time:" | ||
| 745 | msgstr "Berjocht datum en tiid:" | ||
| 746 | |||
| 747 | #: html.c:3044 html.c:4137 | ||
| 748 | msgid "Scheduled posts" | ||
| 749 | msgstr "Planne berjochten" | ||
| 750 | |||
| 751 | #: html.c:3045 | ||
| 752 | msgid "scheduled posts" | ||
| 753 | msgstr "planne berjochten" | ||
| 754 | |||
| 755 | #: html.c:510 | ||
| 756 | #, c-format | ||
| 757 | msgid "Post date and time (timezone: %s):" | ||
| 758 | msgstr "Berjocht datum en tiid (tiidsone: %s):" | ||
| 759 | |||
| 760 | #: html.c:1621 | ||
| 761 | msgid "Time zone:" | ||
| 762 | msgstr "Tiidsone:" | ||
| 763 | |||
| 764 | #: html.c:491 | ||
| 765 | msgid "Language:" | ||
| 766 | msgstr "" | ||
| 767 | |||
| 768 | #: html.c:1512 | ||
| 769 | msgid "Notify webhook:" | ||
| 770 | msgstr "" | ||
| 771 | |||
| 772 | #: html.c:1518 | ||
| 773 | msgid "http://example.com/webhook" | ||
| 774 | msgstr "" | ||
| 775 | |||
| 776 | #: html.c:1626 | ||
| 777 | msgid "Languages you usually post in:" | ||
| 778 | msgstr "" | ||
| 779 | |||
| 780 | #: html.c:1632 | ||
| 781 | msgid "en fr es de_AT" | ||
| 782 | msgstr "" | ||